{1072}{1175}{Y:b}ДЕНИС КУЕЙД {1453}{1578}{Y:b}ПОЛЕТЪТ НА ФЕНИКСА {1610}{1700}{Y:b}ДЖОВАНИ РИБИЗИ {1728}{1830}{Y:b}ТАЙРИЙС ГИБСЪН {1839}{1930}{Y:b}МИРАНДА ОТО {1940}{2025}{Y:b}ХЮ ЛАУРИ {4375}{4480}Момчета, каква мислите,|е сделката с тези смешници? {4481}{4552}Не знам, но не очакваме|повече доставки. {4553}{4627}Ей, Род.|Къде си тръгнал, човече? {4637}{4706}Да си събирам багажа.|Тук приключихме. {4721}{4861}{Y:b}ТЕСТОВ КЛАДЕНЕЦ "АМАКОР 19"|РАЙОН ТАНГСАНГ, МОНГОЛИЯ {5244}{5301}Това е тъпо!|Знаел си за това. {5302}{5389}Кели, какво мога да направя за теб?|- Ти прекратяваш проекта ми. {5391}{5468}Не аз, от Атланта го прекратяват. {5469}{5520}Ти каза, че ще ме подкрепиш|във всичко. {5522}{5600}А ти каза, че ще откриеш|петрол тук. {6200}{6268}Франк Таунс, нали? {6270}{6319}Здравейте.|Аз съм Кели Джонсън. {6320}{6381}Здрасти, Кели.|- Това е моята сондажна площадка. {6391}{6483}Е, колко време имаме?|- Колкото да затворите кладенеца {6484}{6564}и да качите екипа си на самолета. {6593}{6658}Това са глупости! {6660}{6752}Не може просто така|да се появите и да ни затворите! {6753}{6828}Така ли?|Само гледай. {6829}{6933}Да, да. Чувала съм за репутацията ви.|"Затвори го" Таунс. {6934}{6991}Мислех, че преувеличават. {6992}{7067}Да знаеш, оплескаш ли се... {7069}{7121}плащаш си. {7123}{7179}Никой тук не се е оплескал. {7180}{7290}Така ли? Е, някой някъде|мисли точно обратното. {7349}{7419}Дължиш ми 10 кинта.|Червенокоса е. {7529}{7610}Тази работа ти доставя удоволствие.|Нали, Таунс? {7611}{7677}Кели...|Нали така беше? {7678}{7752}Кели, има някои неща,|които ми доставят удоволствие... {7753}{7836}Но да ми мачкат топките, докато|си върша работата не е едно от тях. {7837}{7931}Сега си събирайте партакешите,|вдигай си екипа и товарете самолета. {7932}{8014}Между другото, щом стигнем Пекин,|считай се за уволнена. {8028}{8072}Приятен ден. {8073}{8118}Много благодаря.|- Ей Джей. {8119}{8190}Да?|Давай да махаме този боклук. {8436}{8499}Браво бе!|- Добре я свърши! {8524}{8576}Тези нефтени сондажи... {8579}{8644}Сякаш привличат|най-жалките отрепки на света. {8646}{8713}Кой върза това?|- Малко помощ, човече? {8715}{8781}Да бе.|- Ще се оправим, благодаря. {8845}{8905}Хайде, да разчистим бъркотията. {8906}{8995}Помогнете ми.|- Току-що свърших да товаря тези! {8996}{9042}Ама че екип! {9311}{9388}Дейвис, какви ги вършиш?|- Това винаги го правя в самолет. {9390}{9441}За късмет. Досега не съм се разбивал.|- Хайде, мърдайте. {9442}{9493}Ако продължаваш така,|ще ни урочасаш. {9494}{9592}Няма да ви урочасам, за късмет е.|- Сядай долу. {9620}{9722}Госпожички, успокойте се.|- Защо не пробваш мен да бутнеш така? {9747}{9809}Ти трябва да си Родни. {9811}{9890}Познавах един,|който е работил с теб в Кувейт. {9891}{9972}Не затвориха ли и онзи сондаж? {9978}{10047}Какъв ти е проблема?|Ние губим работата си, не ти. {10051}{10155}А ние трябва да изнесем вас|и този боклук от вонящата ви дупка. {10156}{10219}Добре, момчета.|Престанете. {10244}{10304}Безопасен полет, госпожички. {10354}{10405}Има късмет, че отмина. {10514}{10639}Мисля, че отзад|ще ти е по-комфортно с останалите. {10668}{10723}Естествено. {10832}{10878}Времето лети, Лидел. {10880}{10942}Не се привързвай към него.|Ще си го взема обратно. {10943}{11020}Всички ли сме готови?|- Изглежда имаме един в повече. {11022}{11105}Не може да бъде.|Всички са тук. {11113}{11174}Как само се разхожда... {11186}{11251}Май ми трябва превоз до Пекин. {11252}{11312}Не и с този полет, Грубер. {11379}{11502}Някой познава ли го тоя?|- Дълга история. {11673}{11748}Качвай се.|Ей Джей, пали моторите. {11754}{11813}Ти си шефа, Франк. {12057}{12117}Добре.|Всичко е готово, г-н Президент. {12118}{12213}Мисля, че е време да направим|стартовата проверка като двамата Бил. {12214}{12254}Какво ще речеш, приятелче? {12255}{12323}Защо да променяме хубавата традиция?|Давай, добри ми приятелю. {12324}{12427}Позволи ми да си взема бюлетина.|Коланите. {12428}{12498}Винаги съм харесвал нещо|да се притиска в скута ми. {12499}{12560}Проверено. {12577}{12618}Прозорци, врати и люкове. {12619}{12729}Затворени и осигурени|за да не ни безпокои никой. {12973}{13061}Водно налягане.|- Точно така каза и тя. {13062}{13112}Проверено. {13114}{13236}Жироскопи.|- Нагласени и освободени. {13238}{13367}И накрая, но не на последно място,|задкрилки. За да се върнем вкъщи. {13383}{13433}Мисля, че сме готови.|Ще цункаш ли другарчето за късмет? {13434}{13520}Веднага ще го сторя.|- Чисто отляво. {13522}{13603}Чисто отдясно.|- Добре, тръгваме. {14554}{14606}Оставих жена си бременна|с това човече, когато тръгнах. {14607}{14676}Още не съм го виждал дори.|- Прекрасно. {14677}{14742}Сигурно с нетърпение|очакваш да се прибереш у дома. {14744}{14809}Нямаш си и представа. {14836}{14888}Искаш ли да видиш|и моето семейство, братле? {14889}{14960}Я гледай тук, човече.|Тя е моят живот. {14961}{15020}Когато се прибера,|ще отворя ресторант. {15021}{15113}Наистина ли?|- Да. "Вкусотиите на Сами и Сандра". {15114}{15161}Доста е стегната май, а?|Харесва ли ти? {15162}{15220}Откъде ли я познавам?|Много позната ми изглежда. {15221}{15261}Какви ги дрънкаш, човече?|Не я познаваш. {15263}{15374}О, да. Познавам я.|О, сега вече я познах. {15861}{15960}Това е сериозна работа, Франк.|Какво искаш да направя? {15961}{16037}Пробвай пак да цункаш другарчето.|- Франк. {16038}{16088}Ако се върнем,|ще трябва да презареждаме. {16089}{16154}Един господ знае|колко време ще отнеме. {16155}{16218}Да се вдигнем на 14. Не съм виждал|буря да се изкачи толкоз. {16219}{16312}Дай пълна мощност и наглеждай|изкачването. Да е 214 метра в минута. {16313}{16363}Ти си шефа, Франк. {16767}{16870}Божичко!|Какво, по дяволите беше, това? {16872}{16955}Антената, Франк.|- О, чудесно. {16956}{17056}Ще ида отзад да ги успокоя.|- Разбрано. {17108}{17158}Привет отново, госпожички. {17159}{17230}Както по-често пътуващите|със самолет от вас биха отбелязали, {17232}{17299}тази сутрин се наблюдава|турбулентна активност. {17300}{17362}Затова учтиво ви моля|да останете по местата си... {17364}{17457}и да не одрисквайте всичко|в моя самолет. {17458}{17553}Какъв беше този шум преди малко?|- Всичко е наред. {17554}{17618}Бурен вятър откъсна антената ни,|но ние ще продължим. {17619}{17718}Антената на радиото?|- Не, за сателитната телевизия. {17719}{17767}Генийче.|- Божичко, връщайте се обратно. {17768}{17828}Благодаря за вниманието. {18540}{18670}Извинете, извинете! Възнамерявате|да прелетите през бурята ли? {18672}{18725}А искаш ли да затвориш вратата|и да се върнеш на мястото си? {18728}{18818}Смятам, че сме прекалено тежки.|- Ще се справиш ли с това? {18881}{18966}Изглежда се издига.|- Ще я заобиколим. {18968}{19035}Нагласи курс 1-8-0 на юг. {19037}{19080}320 километра|трябва да свършат работа. {19082}{19138}Разбрано. 1-8-0. {19255}{19348}Няма да успеем.|Самолетът е претоварен. {19499}{19563}Толкоз лошо никога не е било. {19639}{19694}Добре.|Ще я заобиколим, става ли? {19695}{19775}Добре. {19826}{19881}О, боже! {19933}{19988}Хайде де! {20064}{20110}В беда сме, Ей Джей. {20111}{20212}Провери картата.|Намери място да кацнем. {20214}{20288}Лугар е най-подходящо,|но е на 480 километра оттук. {20289}{20354}Може пък да й избягаме. {20526}{20641}Радиокула Лугар, тук е транспортен|самолет "Амакор 8-7-3 Браво", край. {20747}{20832}Местоположението ни е приблизително|40 градуса и 9 минути северна ширина, {20833}{20900}84 градуса и 42 минути|източна дължина. {20901}{20968}Започваме.|- Спускаш колесниците? {20969}{21046}После никога няма да успеем. {21053}{21140}Мейдей, мейдей!|Повтарям, мейдей, мейдей! {21141}{21256}Чува ли ме някой?|- Ей Джей, подготви пътниците. {21374}{21456}Слушайте всички. Имаме голям проблем.|- О, боже. {21457}{21537}Изглежда ще трябва да направим|аварийно кацане. {21538}{21609}О, мамка му!|- Уверете се, че добре сте завързани. {21610}{21738}И ако вярвате в бог, сега е времето|да го помолите за услуга. {21954}{22054}О, боже!|Ей Джей! {22205}{22265}Хайде, скъпа.|Хайде. {22341}{22400}О, мамка му! {23696}{23784}Не!|Помощ! {24044}{24088}Божичко! {25260}{25307}Всички добре ли са? {25448}{25499}Всички добре ли сте? {25501}{25548}Ей Джей? {25653}{25713}Ей Джей! {25734}{25794}Добре съм.|- Добре ли си? {25817}{25866}Ранена ли си? {25867}{25915}Д-р Гербер е на борда. {25917}{25982}Къде е той? {25990}{26055}Той е тук. {26097}{26145}Исусе!|Пожар! {26304}{26348}Ей, къде си мислиш, че отиваш? {26349}{26427}Не мога да остана тук, човече!|Не мога да дишам! {26428}{26482}Бушува буря|на стотици километри наоколо! {26484}{26597}Ще те одере жив преди да си направил|и пет крачки, така че сядай! {26598}{26668}Всички да седнат! {26750}{26859}Успяхте ли да подадете сигнал|за помощ преди да паднем? {26860}{26941}Не получихме отговор.|Радиото не работи. {26942}{27022}И все пак някой ще ни търси, нали?|Нали? {27044}{27148}Веднага, щом ураганът стихне.|- Знаят ли къде да ни търсят? {27149}{27225}Нямаме същата радарна система|като в Щатите. {27228}{27325}Направо прекрасно!|- А и е голяма пустиня, нали? {27389}{27487}Трябваше да презаредим|в Лангху точно... {27490}{27570}Точно по това време, така че още|няколко часа няма да ни потърсят. {27595}{27664}Затова, засега|всички стойте мирно. {27667}{27714}Пестете кислород. {27764}{27879}Капитане? Не мислете,|че не знаем какво сторихте. {27925}{27991}Няма много пилоти, да знаете,|които биха се справили с това... {28026}{28076}Благодаря ви. {28094}{28143}Да.|Благодаря, капитане. {28557}{28602}Да! {28604}{28669}Сякаш сме в пясъчен часовник. {28801}{28897}Прост готвач съм, но знам, че тук|мобилен телефон няма да проработи. {28898}{28967}Е, няма лошо, ако пробвам, нали? {28969}{29023}Никога не се знае. {29062}{29142}Мисля, че шефчето нещо изперква. {29152}{29217}Ти пък какво се смееш?|Ти си виновен! {29218}{29291}Защо той да е виновен?|- Всички тези глупости за късмет. {29292}{29373}Не може да говориш такива неща|в самолет, когато си на полосата! {29374}{29450}Ти ни урочаса всички!|- О, я млъквай. {29494}{29546}Какво ти казвах? {29572}{29629}Пълни загубеняци. {31220}{31290}Не трябва ли някой да каже нещо? {31385}{31445}Капитане? {31702}{31786}Не мисля, че аз съм|подходящият човек. {32201}{32268}Какво, по дяволите,|очакват от мен да кажа? {32270}{32316}Та аз дори не ги познавам. {32317}{32404}Може би трябваше да кажете,|че съжалявате. {32653}{32725}Искаш да се присъединиш|към тези двамата ли? {32727}{32787}Продължавай така. {33501}{33544}Е, каква му е историята? {33545}{33597}На кого, на него ли?|- Да. {33599}{33673}Просто цъфна един ден. {33706}{33771}Цъфна по средата|на монголската пустиня? {33772}{33848}Каза, че си бил взел година почивка|и пътувал на стоп из света. {33850}{33945}Трябваше да отлети преди седмици.|Но самолетът му не дойде. {33946}{34015}Оттогава се мотае с нас. {34294}{34349}Не е зле. {34403}{34467}Това е последната.|- Добре. {34468}{34515}Е, имаме прилично|количество вода. {34516}{34579}Ако всеки от нас изпива|по пинта на ден... {34582}{34675}значи ще издържим 30 дни,|ако не се пресилваме. {34677}{34748}Което явно и не е грижа|за останалата част от този екип. {34749}{34849}Нещо не видях|и ти да си се препотил, жребецо. {34875}{34925}Ей, готвачо. {34926}{34989}Готвачо, как сме с храната? {34990}{35079}Е, добрата новина е,|че освен яйцата на прах, {35081}{35158}цялата друга храна е консервирана|във вода или сок. {35159}{35274}Лошата новина е, че това са|праскови и палмови ядки. {35320}{35380}Е, това ни осигурява|още няколко дни. {35381}{35453}Нима не са чудесни новини? {35765}{35830}Е, колко точно сме прецакани? {35864}{35928}Доста прецакани.|- Къде се намираме? {35930}{35986}Някъде тук,|в средата на долината Йол, {35987}{36071}на около 320 километра|западно от курса ни. {36072}{36203}Все още ли сме в Монголия?|- Едва ли. По-скоро сме в Китай. {36206}{36266}Точно на границата. {36276}{36366}Не трябваше ли тук да има|четиризвезден хотел, а? {36421}{36526}Лангху, на няколкостотин|километра южно оттук. {36539}{36599}Доста далеч пеша. {36652}{36745}Аз ще се справя.|Мога да ида до Лангху. {36746}{36814}В добра форма съм.|Участвах в три маратона. {36815}{36877}Един след друг, надявам се. {36902}{36972}Ходил ли си в пустинята преди? {36987}{37062}Пропътувах Мохаве на стоп|с гаджето си. {37066}{37151}Това не ти е Мохаве.|Това тук е Гоби. {37152}{37247}И нека ти кажа,|юли е най-горещият месец в Гоби. {37251}{37330}Ще пиеш пинта вода,|а ще изпотяваш десет. {37437}{37507}Ще вървя през нощта.|- Ще ти се наложи. {37509}{37614}А как ще спазваш посоката?|- С компас. {37621}{37730}Отвъд тези дюни ни заобикалят|Алтайските планини. {37731}{37830}А те са известни като|най-магнетизираните скали. {37831}{37929}Виждал ли си как компас|се върти като пумпал? {37995}{38075}Ами картата?|Ще взема картата. {38079}{38134}Колко стара е тази карта, капитане? {38135}{38207}Прекалено стара, особено както|се движат пясъците тук. {38208}{38311}Освен това може изчисленията на|капитан Таунс да са грешни до 20%. {38312}{38399}Не се обиждайте. Не казвам, че са.|- Не се обиждам. {38400}{38467}Но дори капитанът да е сгрешил|само един процент, {38468}{38537}а ти вървиш 480 километра,|водейки се само по звездите... {38538}{38623}ще пропуснеш Лангху и дори няма|да разбереш къде е бил. {38625}{38680}Ще се въртиш в кръг. {38681}{38730}Ти си десняк, нали?|- Да. {38731}{38829}Значи десният ти крак е по-развит|от левия. С него стъпваш по-далеч. {38830}{38875}Ще се въртиш в кръг наляво. {38877}{38953}Знаеш ли какво?|Забрави, става ли? Ти печелиш! {38954}{39026}Не става дума за губиш-печелиш. {39027}{39102}Въпрос на оцеляване е. {39478}{39525}Ей, Род? {39635}{39681}Нали не мислиш... {39682}{39740}Не мислиш, че онази молитва|беше неподходяща... {39742}{39797}Нали? {39799}{39858}Че съм ни урочасал или... {39878}{39946}Не се тревожи, Джон. {39993}{40061}Опитай се да поспиш. {41165}{41231}Може би трябва|да си запазя малко. {41517}{41562}Божичко! {41603}{41653}О, човече. {41749}{41794}Ехо? {42091}{42141}Помощ! {42820}{42900}Кели!|Виждала ли си Дейвис тази сутрин? {42902}{42977}Доколкото го познавам,|сигурно още спи. {42979}{43089}Иди и го събуди.|- Дейвис! Ставай, поспалане голям! {43130}{43180}Дейвис! {43194}{43275}Вдигай си задника, човече.|- Дейвис? {43375}{43425}Е? {43446}{43498}Нещата му са тук.|- Момчета, някой от вас {43499}{43591}да е виждал Дейвис тази сутрин?|- Няма го там. {43671}{43720}Дейвис! {43721}{43761}Ти беше...|- Дейвис? {43762}{43821}Ти му каза, че ни е урочасал.|- Дейвис! {43823}{43878}О, стига де. Не го мислех наистина.|- Стига си се мотал наоколо! {43879}{43954}Дейвис!|- Не може да е отишъл далеч. Нали? {43956}{44006}Ей, Дейвис! {44008}{44071}Как, по дяволите,|успяхме да изгубим някой?! {44072}{44117}Джон! {44118}{44161}Трябваше да се групираме.|Някой трябваше да го наблюдава. {44163}{44241}Ей! Да не чувам дума повече от теб!|Разбра ли ме? {44242}{44312}Вече не е смешно!|- Джон! {44314}{44385}Дейвис!|- Дейвис! {44386}{44471}Джон!|- Дейвис! {44475}{44550}Дейвис!|- Задава се. {44579}{44634}Дейвис! {44712}{44790}Трябва да е тук някъде.|Трябва да го намеря! {44792}{44887}Твърде късно е, Родни!|Връщай се обратно! {44888}{44973}Няма да изгубя още един приятел там!|Трябва да ида и да го намеря! {44974}{45079}Не! Друг няма да умира, разбра ли?|- Той е само хлапе, за бога! {45080}{45147}Алекс!|- Божичко! Джон! {45148}{45237}Алекс!|Таунс е прав, прав е! {45238}{45357}Не можеш да му помогнеш!|- Джон! {46281}{46386}Какви шансове мислиш, че има|издирващата група да ни намери? {46408}{46459}Около 5%. {46460}{46548}Така. Пет процента.|Значи уповавайки се на тези 5%, {46550}{46651}ти предпочиташ да си седиш|на задника и да не правиш нищо? {46696}{46805}А ти какво предлагаш?|- Да намерим начин за измъкване. {46808}{46898}Виж, по средата на пустинята сме...|- Да, зная. {46899}{46962}Без радио, с много малко вода|и още по-малко храна. {46963}{47049}Ако се опитаме да тръгнем пеша,|ще издържим най-много два дни. {47050}{47120}Шансовете самолет да се разбие|определено са по-малки от 5 процента, {47121}{47181}така че се смятам за оптимист. {47182}{47242}Или просто задник. {47450}{47510}Добре. {47529}{47656}Чуй ме, откакто Дейвис изчезна|просто така, те са адски изплашени. {47657}{47718}И би трябвало.|- Те разчитат на теб. {47719}{47768}Госпожичке, това не са ти|"Момичетата-Скаути". {47769}{47810}Не съм майка-закрилница на всеки. {47811}{47873}Те са големи мъже|и могат да се справят с това. {47894}{47949}Много благодаря. {47951}{48011}Няма за какво. {48265}{48346}Кели, моля те, седни при мен. {48378}{48423}Просто съм любопитен. {48424}{48512}Тръбите за скелето отзад...|Стават ли за нещо? {48513}{48600}Не особено.|Износени са докрай. {48602}{48700}Така е с всичките ни инструменти.|Защо? {48751}{48803}Чакай малко. {48804}{48863}Не мислиш, че някой ще дойде. {48864}{48915}Нали? {48916}{49016}Нали?|- Не знам, Алекс. {49062}{49117}Не ставай жалък. {49119}{49229}Казвам ти, че идват.|Знам го. {49230}{49340}За кого, за теб ли?|- Да, за мен. И за всички вас. {49341}{49422}Те носят корпоративна отговорност|за всички нас. {49424}{49521}Те са там някъде и ни търсят.|Въпрос на време е. {49522}{49572}Иън, направи ли анализ|за печалбите и разходите {49573}{49675}преди да ни затворят?|- Да, направих. {49676}{49776}Не мислиш ли, че те ще сторят същото|преди да тръгнат да ни търсят? {49809}{49860}Това е факт. {49916}{49986}Не се заблуждавай, Иън. {49991}{50096}Качихме се на боклукчийския камион.|Нищо друго. {50344}{50437}Майната му.|Аз се махам оттук. {50439}{50517}Да, аз идвам с теб|и ще взема малко вода. {50518}{50578}Никой да не пипа водата! {50616}{50702}Какво става тук?|- Как ти изглежда? {50706}{50766}Връщайте се тук! {50813}{50877}Ей, престанете! {50880}{50937}Назад!|- Пусни ме! {51056}{51111}Изпуснахте я, глупаци! {51227}{51312}Имам идея.|Имам идея. {51313}{51425}Мога да ни измъкна оттук.|Мога да ни измъкна оттук. {51464}{51554}Изучавах самолета. {51555}{51612}Виждате ли... самолетите С-119 {51614}{51668}са с двусекционен корпус... {51670}{51764}А десният борд не е пострадал. {51766}{51856}Което е чудесно, защото ако...|десният двигател остане където си е, {51857}{51924}в предният край на десния корпус... {51925}{52015}Този корпус ще се превърне|в тяло... {52017}{52081}Тяло на самолет. {52082}{52132}Разбирате ли какво ви казвам? {52133}{52276}И... и докато плоскостта|на опашната част е непокътната... {52282}{52340}Все пак ще трябва да обработим|предопашната секция. {52341}{52388}За какво, по дяволите, говори той? {52389}{52450}Говори за построяване|на нов самолет. {52451}{52531}От развалините на стария.|- Точно така, капитане. {52533}{52613}И ще отлетим оттук. {52617}{52685}Да бе, как не се сетих за това? {52695}{52770}А защо не си направим и басейнче,|така като сме тръгнали? {52781}{52836}О, това беше добро. {52880}{52948}Ами, проблеми с частите|няма да има... {52949}{53012}А имаме и всички необходими|инструменти. {53014}{53097}Уверявам ви, можем да го направим.|- Невъзможно. {53098}{53222}На пръв поглед е невъзможно|и пчелата да може да лети, но лети. {53223}{53328}А аз мисля, че пчела те е ужилила|по голямата, тъпа кратуна. {53339}{53409}Какво изобщо знаеш за самолетите? {53414}{53529}Аз ги проектирам, г-н Таунс.|Това знам за самолетите. {53592}{53723}Можеше и по-рано да споделиш тази|незначителна информация, Елиът. {53789}{53869}За кого работиш?|Коя компания? {53870}{53944}"Сайзмор и Прат".|Седалището им е в Лонг Бийч. {53945}{54020}Занимават се предимно|с експериментални модели. {54030}{54118}Значи разбираш, че този двигател|има 4 и половина тона ускорение? {54120}{54178}Е, и?|- Когато запали, {54179}{54235}ще размаже твоята пчела. {54238}{54313}Е, просто ще трябва да внимавате|този път. {54314}{54360}Дизайнът е безупречен.|Единственото слабо място е, {54361}{54436}че трябва да разчитаме|на вас да го пилотирате. {54562}{54621}Аз казвам да построим|проклетото нещо. {54622}{54673}Защо пък не?|- Да го построим, човече. {54674}{54749}По-добре е от това да не вършим нищо|или само да се дрънкаме. {54750}{54846}Заслужава си да опитаме.|- О, да. Заслужава си. {54848}{54965}Ако имахме няколко месеца|и запаси от вода, каквито нямаме! {54967}{55042}И ако се опитате, няма да доживеете|да го завършите. {55043}{55094}Нито един от вас. {55096}{55206}Може да стане.|- А ти какво предлагаш да направим? {55215}{55265}Нищо.|- Какво? {55266}{55401}Колкото по-дълго чакаме, толкова е|по-голям шансът някой да ни забележи. {55737}{55802}Къде е Лидел? {55906}{55951}О, мамка му! {55952}{56022}Някой виждал ли е Лидел? {56026}{56074}Определено не е вътре. {56081}{56151}О, боже.|Изгубихме още един. {56240}{56310}Никога няма да успее. {56327}{56377}Мамка му! {56453}{56520}Може би не му е харесал плана ти|"седи-си-на-гъза-и-не-прави-нищо". {56521}{56601}Ей, няма да тръгнеш след него. {56611}{56691}Никой друг няма да умира,|помниш ли? {56835}{56890}Аз ще отида. {56892}{56952}Аз ще го доведа обратно. {56989}{57042}Ей Джей?|- Да. {57043}{57108}Хвърли ми тази манерка. {57183}{57233}Успех. {57311}{57426}Да.|- Капитане, първото му име е Джеймс. {57450}{57505}Джимбо. {58528}{58588}Лидел! {59079}{59134}Лидел! {60154}{60209}Не. {60972}{61047}Някой вече е бил тук. {61070}{61170}Този мъртвец е Кайл.|Имаше доста приличен "Сейко". {61171}{61286}Знам го, защото го спечели от мен|в игра на покер. {61358}{61422}Някой е дошъл и го е взел. {61423}{61517}Номадите.|Контрабандисти, вероятно. {61518}{61608}Последното нещо,|от което се нуждаем. {61638}{61693}Добре ли си? {61713}{61773}Няма да се върна. {61785}{61855}Просто си почивах тук. {61856}{61941}Изглежда малко вода|ще ти е от полза. {62236}{62296}Това е само между нас двамата. {62375}{62448}Без глупости, капитан Таунс... {62449}{62539}Мислите ли, че някой|ще ни намери изобщо? {62567}{62641}Трудно е да се каже. {62695}{62767}Тогава защо не опитаме|да построим самолета? {62768}{62828}Защо да даваме на хората|празни надежди? {62839}{62894}Стига, човече. {62914}{62977}Повечето хора прекарват живота си,|крепейки се на мечти и надежди, {62978}{63073}които никога не се сбъдват.|Но не се отказват. {63075}{63165}Защо се отказваш точно сега,|когато имаш най-голяма нужда от тях? {63166}{63276}Предполагаш, че съм от тези хора,|които имат мечти и надежди. {63309}{63409}Трудно ми е да повярвам, че човек,|можещ да лети, няма никакви мечти. {63501}{63580}Виж, как да позволя на тези хора|да построят онзи самолет, {63581}{63637}щом не вярвам, че ще успеят? {63638}{63756}Всеки ден ще е пропилян в усилия|и ще ги приближава към смъртта. {63872}{63954}Аз смятам, че човек има нужда|само от едно нещо в живота си. {63955}{64022}Има нужда да обича някого. {64023}{64143}Ако не можеш да му дадеш това,|дай му нещо, на което да се надява. {64148}{64231}Ако и това не можеш|да му дадеш... {64232}{64312}просто му дай да върши нещо. {64613}{64698}Джеймс, никога няма да успееш. {64771}{64844}Поне ще умра, опитвайки се. {64895}{64965}Има хора, разчитащи на мен. {65076}{65151}Добре!|Добре, добре. {65206}{65296}Добре, ще го построим. {65305}{65365}Само се върни с мен. {65430}{65500}Как да разбера,|че не ме подмяташ? {65730}{65785}Ето. {65794}{65849}Вземи го. {65857}{65937}Ще ми го дадеш|като се приберем вкъщи. {66547}{66627}Какво?|- Нищо. {66629}{66695}Просто съм удивен.|- От какво? {66702}{66758}Че дори в тези ужасни времена|намираш време {66760}{66830}да благодариш|на бог за всичко. {66840}{66910}Е, нима не сме все още живи? {66942}{67010}Нека ти разкажа една история. {67011}{67085}Един равин и един свещеник|отишли на боксов мач. {67086}{67171}Наблюдавали как боксьорите|излизат на ринга. {67172}{67265}Равинът видял как единият от тях|се прекръства. {67266}{67350}Тогава се обърнал към свещеника|и го попитал... {67351}{67420}"Какво значеше това?" {67421}{67470}Свещеникът отговорил: {67471}{67560}"Абсолютно нищичко,|ако не може да се бие". {67733}{67799}Мили боже.|Лидел! {67800}{67850}Боже!|Успяха! {67852}{67927}Върнаха се! {68244}{68324}Ето.|- Да. {68411}{68476}Лидел и аз поговорихме. {68497}{68563}Смятам, че трябва|да построим самолета. {68615}{68656}Елиът... {68657}{68728}Наистина ли можеш да проектираш|това нещо, както декларира? {68730}{68824}Без майтап?|- Да, мога. {68859}{68954}Е, или всички сме заедно,|или никой не участва. {68955}{69010}Без компромиси. {69098}{69193}Аз съм за.|- Да. {69211}{69256}Да, аз също. {69258}{69318}Мамка му.|И аз. {69320}{69370}Добре. {69398}{69449}Сега да починем. {69450}{69499}Започваме довечера. {69500}{69576}Да ги внесем вътре.|По-хладно е. {69577}{69652}Почакай.|- Дай да взема това. {69774}{69863}Ако направим това,|ще съкратим живота си наполовина. {69864}{69926}Ще изпиваме|два пъти повече вода, Франк. {69927}{69979}Нямаме никакъв друг шанс. {69980}{70035}Защо? {70048}{70123}Защото е прекалено рано|да се предаваме, Ей Джей... {70124}{70186}И твърде късно за нещо друго. {70188}{70298}Радвам се, че най-накрая|съзряхте светлината, г-н Таунс. {70463}{70518}Да си изясним нещо. {70519}{70599}Не приемам заповеди от теб. {70664}{70724}Почини си. {70874}{70934}Ей, Таунс. {70974}{71072}Благодаря.|- Шегуваш ли се? {71075}{71175}Всичко бих направил за да избегна|още една реч на тема мечти и надежди. {71353}{71444}Добре, господа, нашата първа задача|е да отделим крилото тук... {71445}{71552}За да... за да го съединим|с главното тяло, ясно? {71791}{71856}Счупи го, човече! {71993}{72058}Ще имам нужда от помощ. {72525}{72615}Погрижи се да са стегнати и прави.|- Добре. {72692}{72737}Ето ти на. {72738}{72812}Все още имаш някакви мускули, а? {72813}{72918}Трябва много внимателно да|стъпвате по крилото, разбирате ли? {72919}{72999}Човече, мислех, че ще е фасулско. {73001}{73106}Ей, без кафе паузи.|Това включва и вас. {73114}{73204}Знаеш ли, повече ми харесваше,|когато само си мърмореше. {73205}{73265}Да, прав си. {73435}{73504}Внимавай какво правиш, човече.|- Свърши ли, Род? {73505}{73545}Чакай малко. {73546}{73588}На три, нали?|- Да го направим. {73589}{73662}Едно, две, три! {73663}{73753}Отново!|Едно, две, три! {73755}{73848}Ето така!|- Още веднъж! Едно, две, три! {73883}{73969}Да, скъпа!|Да! {74101}{74151}Да ме вземат дяволите. {74152}{74223}Това е началото, Франк. {74397}{74454}О, боже.|Някой да изгаси светлините. {74455}{74568}Колко вода изпихме?|- Прекалено много. {74570}{74645}И то през нощта. {74980}{75040}Две осми. {75103}{75188}Франк, добре ли си? {75192}{75260}Когато бях там в пустинята.|Когато намерих Лидел... {75261}{75357}Да?|- Видях нещо много странно. {75358}{75408}Какво? {75416}{75491}Нали се сещаш за онзи нещастник,|който падна от самолета? {75492}{75622}Да, и?|- Открих гилзи около тялото му. {75624}{75699}Някой го беше използвал|за тренировъчна мишена. {75706}{75771}О, мамка му. {75831}{75901}Но не казвай на никого, нали? {75905}{75991}Не искам да ги тревожа|допълнително. {76214}{76289}Това се казва огън, момче!|- О, да. {76299}{76339}Ей, Пач. {76340}{76451}Какво ще кажеш за едно ледено студено|двойно препечено капучино? {76452}{76565}Майната му. Ами едно бакарди и кола?|- С много лед. {76566}{76650}С едно от онези малките чадърчета.|- Да! {76651}{76718}Ами един огромен чийзбургер?|- О, да. {76720}{76793}Хамбургер, да. Сирене, не.|Пазя фигура, да знаеш. {76794}{76849}Да бе! {76938}{77018}Някой ден.|- Да, някой ден, човече. {77746}{77821}Всички наред ли са?|- Сами! {77837}{77888}О, господи. {77889}{77944}О, боже мой. {77969}{78059}Всички ли са тук?|- О, Исусе! {78072}{78168}О, не! Кажете ми,|че това не беше горивото. {78516}{78616}Останалото гориво ще ни трябва|за самолета. {78617}{78722}Ще се наложи да работим и през деня.|- Какво? {78753}{78839}И какво ще е това чудо,|така че водата да ни стигне? {78840}{78945}Ще свършим преди да сме|довършили проклетия самолет. {78952}{79058}Не е задължително. Дневните дажби|са по-големи от нощните и без друго. {79060}{79150}Ако добавим и факта,|че ще виждаме какво правим, {79151}{79228}прогнозирам, че производителността ни|на човек за пинта... {79229}{79285}всъщност дори ще се увеличи. {79303}{79383}Ще пием повече,|но ще свършим по-скоро. {79565}{79631}"Елате в Гоби", казваха. {79632}{79687}"Чудесни залежи", казваха. {79688}{79787}"Слънце, пясък и петрол". {79788}{79874}Е, поне две от трите са в изобилие. {80101}{80159}Как върви? {80160}{80210}Какво?|- Как върви? {80211}{80311}Добре.|- Чудесно, не се мотайте цял ден. {80358}{80430}А и вие двамата|може да помогнете тук. {80432}{80492}Размърдайте се. {80887}{80982}Добре, давай.|- Добре, ето. {80990}{81090}Полека, Таунс.|За бога, с хирургическа точност! {81398}{81448}Да! {81449}{81524}Ей, дай пет.|- Как ти изглежда, Ей Джей? {81525}{81577}Изглежда добре, човече! {81582}{81642}Е, господа... {81659}{81700}и госпожо... {81701}{81808}Задачата ни днес е да съединим|крилото с десния корпус. {81809}{81859}Ясно? {81921}{82021}Затова ще си ни нужен ти, Сами.|Става ли? {82142}{82187}Сигурен ли си, че знаеш|какво трябва да направиш? {82188}{82243}Да, така мисля. {82250}{82306}Сами, трябва да съединиш крилата. {82308}{82406}Имаме само една възможност за това.|Не стане ли, няма да полетим. {82408}{82465}И всички ще загинем ужасно. {82466}{82521}Да, не ме притискате въобще, нали? {82522}{82618}Само мъничко.|Но всичко ще е наред, човече. {82619}{82675}Нека се гордеем с теб. {82809}{82894}Какви ги върша?|Аз съм готвач. {82925}{82980}Бавно! {82983}{83043}Изравнете, изправете!|По-леко. {83044}{83104}Джеръми, върви заедно с Родни. {83253}{83335}Равни сме, нали?|- Да. {83388}{83473}Джеръми!|- Не го изпускайте! {83475}{83580}Сами, внимавай! Дръжте!|- Хванах го! {83602}{83667}Не!|- Назад! {83798}{83853}О, Сами. {84182}{84257}Видяхте ли?|Фасулска работа. {84262}{84326}Ах ти, мексикански копелдако! {84327}{84377}Какви ги мислеше? {84378}{84454}Сами!|- Исусе! {84455}{84550}Някой да ми услужи с ново бельо.|- Винаги може да вземеш от Ради. {84551}{84656}Не съм убеден, че е особено чисто.|- Гордеем се с теб, Сами. {84663}{84723}Мислех, че ще се одрискаш. {84754}{84822}О, да!|Точно за това ти говорех... {84838}{84880}Не, не.|Какви ги вършиш? {84881}{84950}Боже, моля те. Спри тази простотия.|- Какъв е проблема? {84951}{85051}Слушай, човече, правата ти|на ди джей ти бяха отнети. {85201}{85275}Ей, точно това|щях да пусна после, пич. {86344}{86411}{Y:b}СВОБОДНО {86413}{86460}{Y:b}ЗАЕТО {86641}{86707}Да ти е сладко, човече. {86767}{86826}Тези ще те убият. {87113}{87202}{Y:b}ЗАЕТО {87243}{87293}{Y:b}СВОБОДНО {87500}{87562}Ей, какво правиш, Иън? {87563}{87618}О, просто пращам мейл|на стар приятел. {87619}{87694}Какво? Наистина ли? {87774}{87834}Ама че кретен си и ти. {87988}{88088}Не, не, не, не.|Нямаме време за подпори и връзки. {88091}{88161}Както вече знаеш, имаме|прекалено голяма подемна площ. {88162}{88212}Прекомерна е|за общото тегло на товара. {88214}{88276}Няма да са ни необходими повече|от 10 до 15 градуса ъглов контрол. {88277}{88333}И освен това всичко|трябва да е насочено надолу. {88334}{88413}Така ще получим повече контрол|върху ускорението. {88414}{88484}Слушаш ли ме изобщо? {88509}{88591}Може би ще завали. {89037}{89097}Наистина вали. {89194}{89245}Електрическа е.|- Божичко. {89246}{89325}Трябва да се махаме оттук.|- Защо? Какво ще стане? {89326}{89399}Електрическа е.|Бурята... е електрическа. {89400}{89455}Ако светкавица удари нещо,|то това ще е самолета. {89456}{89499}Е и какво?|- Самолетът не е заземен! {89500}{89566}Не разбирам проблема ти. {89567}{89672}Не разбираш ли?|Това крило е пълно с гориво! {89712}{89757}О, боже мой.|Ще експлодира. {89758}{89830}Хайде, хайде!|Да разчистваме! {89832}{89897}Ей Джей!|Махни се оттам! {89899}{89979}Побързай!|- Елиът! {90120}{90163}Хайде, помогнете ми! {90164}{90263}Джеръми, хайде!|- Не! {90366}{90466}Отнесете макарата|колкото се може по-далеч! {90797}{90891}Сега я заровете|и се махайте оттам! {90998}{91075}Елиът!|О, за бога! {91356}{91413}Франк! {91636}{91686}Благодаря ти. {91867}{91917}Франк, добре ли си? {91919}{91969}Да. {92023}{92122}Мислех, че някой, който се занимава|с проектиране на самолети {92123}{92217}ще знае, че те трябва|да са заземяват. {92517}{92622}Фе... Фен... Феникс. {92626}{92692}Да не си от Финикс|или нещо такова? {92693}{92758}Не, не е града. {92762}{92860}Фениксът е бил пустинна птица|от египетската митология. {92862}{92962}Избухвал във пламъци|и се възраждал отново от пепелта. {92964}{93059}За последно?|- За последно. {93060}{93152}Много добре, г-н Таунс|и г-н Лидел. {93153}{93273}Да, научаваш много ненужни глупости,|докато чакаш на летището. {93277}{93357}Мислех, че не си религиозен, Ради. {93362}{93421}Духовността не е религия. {93422}{93468}Религията разделя хората. {93470}{93543}Вярата в нещо ги обединява. {93609}{93680}Това правилно ли е написано? {93732}{93826}Не.|Просто така. {93836}{93906}51, 52, 53, 54... {93907}{93957}55, 56, 57... {93958}{94034}58, 59, 60, 61... {94035}{94124}62, 63, 64. {94501}{94581}Ами, просто ще трябва|да компенсира. {94871}{94961}Добре, ще ми подадеш ли... {95021}{95076}Благодаря. {95301}{95400}Искам всички да се съберат тук.|Веднага! {95449}{95521}Какво, по...|- Ей Джей. {95525}{95569}Някой краде вода. {95624}{95702}Имах такова подозрение|последните няколко дни... {95703}{95772}Затова проверявах|старателно нивото. {95829}{95884}Не ни трябва пистолет. {95886}{95941}Ей Джей. {96001}{96076}Смяташ ли да застреляш някого,|Ей Джей? {96132}{96192}Докато всички вие спяхте... {96199}{96259}Аз работих. {96293}{96343}Следователно,|имам нужда от повече вода. {96344}{96434}Ти шегуваш ли се, бе?|- Защо просто не помоли? {96446}{96521}Защото аз отговарям за построяването|на моя самолет... {96523}{96597}и няма нужда да моля|когото и да било. {96598}{96668}Сега всички може да умрем|от жажда! {96675}{96735}Имате нужда от мен, Таунс. {96739}{96839}Не забравяй това.|Имате нужда от мен. {96848}{96949}Може да се лишим от всеки друг тук,|освен мен. {98611}{98696}Не са номади.|- Как разбра? {98707}{98762}Няма жени и деца. {98904}{98947}Контрабандисти|или търговци на оръжие. {98948}{99022}Каквото и да е, лоша новина.|- Но те могат да ни помогнат. {99023}{99123}Може да имат вода.|Бихме могли да се пазарим с тях. {99124}{99168}Как мислите? {99170}{99231}Да идем ли да разберем?|- Прави каквото искаш, Франк. {99232}{99322}Какви ги вършите?|Не може да идеш там. {99328}{99388}Не може да рискуваме|да загубим пилота си. {99390}{99472}Тогава аз ще отида.|Ти ще ме прикриваш. {99474}{99559}Не чухте ли какво казах?|- Разбрахме, Елиът. {99561}{99624}Иън, не мислиш ли,|че ти трябва да идеш? {99625}{99696}Защо аз?|- Защото знаеш повечето диалекти тук. {99697}{99757}Наистина ли?|- Би трябвало. {99759}{99850}Работил е къде ли не из Гоби,|водейки преговори с местните племена. {99851}{99931}Всичко ще е наред, човече.|Ще ти пазя гърба. {99933}{99998}А кой ще пази твоя? {100103}{100153}Добре тогава. {100181}{100236}Късмет, Франк.|- Късмет. {101586}{101648}Знаеш ли, Алекс, аз... {101650}{101696}Само исках да ти кажа... {101697}{101758}Нали се сещаш, когато ти казах|да се преместиш отзад в самолета... {101759}{101859}Това беше грешка и то глупава.|Наистина много съжалявам. {101897}{101996}Сега не е най-подходящото време|да го обсъждаме. {102386}{102461}Иън, време е да проговориш. {102642}{102689}Иън? {102723}{102783}Какво, по дяволите? {102826}{102875}Майната му. {103063}{103159}Самолет...|Просто опитай със "самолет". {103161}{103211}Самолет. {103577}{103687}Какво ми казва?|- Мисля, че предлага вода. {104064}{104123}Какво му каза?|- Искат да им кажем къде е самолета. {104124}{104181}Не им казвай нищо повече.|- Всичко е наред, ще ни помогнат. {104182}{104274}Иън... Не им казвай|къде е проклетия самолет. {104445}{104540}Какво, по дяволите, правиш?|- Какво става? {104559}{104654}Не съм сигурен.|Всичко изглежда наред. {104740}{104800}Това е моят часовник!|- Тихо! {104861}{104911}Не! {105121}{105191}Не!|- О, мамка му! {105276}{105326}По дяволите! {105539}{105594}Алекс! {105598}{105668}Погледни ме.|Не умирай. Погледни ме. {105670}{105740}Алекс.|- Хайде, Алекс. {105741}{105811}Хайде, човече.|Остани с мен. {105815}{105865}Алекс. {105943}{106007}Алекс, тук съм.|- Франк! {106046}{106166}Хайде, човече.|Остани с мен, Алекс. {106215}{106330}Алекс, погледни ме.|- Помощ! {106402}{106457}Почти стигнахме! {106618}{106688}Оставете го тук! {106927}{106982}О, боже! {107014}{107079}Не зная какво да правя. {107084}{107216}Нищо ли не може да се направи?|- Може да промием раната. {107217}{107280}Но ни трябва вода.|- Колко вода? {107281}{107336}Колкото е нужна! {107716}{107770}Не! {108016}{108116}Той ще се оправи!|Ще се оправи! {108254}{108314}Какво каза той? {109677}{109752}Ако не бях видял часовника, той... {109839}{109902}Ако не беше сторил това,|което направи... {109903}{109984}Сега всички щяхме да сме мъртви. {110051}{110106}Всичко е наред. {110303}{110381}Намерихте ли вода?|- Да, съвсем малко. {110384}{110436}О, чудесно. {110531}{110596}Помощ!|- Хайде! {110598}{110704}Помогнете!|- Помогнете му! {110721}{110776}Мили боже! {110851}{110906}Какво, по дяволите, е това? {110967}{111032}Какво казва? {111046}{111106}Иън, какво казва той? {111141}{111233}Не знаехме какво друго да направим.|- Не можехме да го оставим да умре. {111234}{111329}И защо не?|Тези копелдаци убиха Родни. {111339}{111418}Няма достатъчно вода за още един,|а тоя няма да получи от прасковите. {111419}{111462}Може би можем да му даваме|дяла на Родни. {111463}{111541}Да бе. А защо не му предложиш|и часовника си, тъпако? {111542}{111630}Той е човешко същество!|- Да бяхме ги оставили да си вървят. {111631}{111676}Вероятно дори нямаше|да ни забележат. {111677}{111748}Не ставай глупак.|Щяха да ни избият, ако можеха. {111749}{111798}Откъде знаеш?|- Знам само, {111799}{111880}че не се поколебаха да убият Родни!|Какво си мислите, човече? {111881}{111971}Той не може да остане тук.|- Така ли? И къде да го отнесем? {111973}{112048}Вдигайте му задника и го отнесете,|където сте го намерили. {112057}{112102}Мамка му! {112199}{112254}Е, случаят приключи. {112362}{112430}Какво, по дяволите, ти става? {112432}{112502}О, я млъквай. {112515}{112615}Щеше да живее само няколко дни,|пиейки от нашата вода. {112617}{112691}Направих услуга на всички ни. {112716}{112778}Ти го уби, скапаняк! {112811}{112872}Не, не, не. {112913}{113033}Великият капитан Таунс го уби. {113057}{113121}С безграничната си мъдрост... {113123}{113233}ви позволи да отидете там, след като|аз ви казах да не го правите! {113234}{113314}И сега сме с един по-малко. {113335}{113418}Това са 12 загубени човеко-часа|всеки изминал ден работа. {113419}{113500}Само миналата нощ ни коства|84 човеко-часа, {113501}{113566}защото никой от вас|изобщо не работи! {113567}{113680}Ти взе погрешното решение!|Ти можеше да ни убиеш отново! {113681}{113766}Знаеше, че сме претоварени!|Казах ти го, но ти дори не ме чу! {113767}{113851}А аз трябваше да взема|допълнителен пътник! Теб, помниш ли? {113852}{113910}Ако не беше твоята|гигантска арогантност и глупост, {113911}{113991}сега изобщо нямаше да бъдем тук! {114005}{114060}Ставай! {114951}{115016}Някой трябва да говори с него. {115024}{115091}Изнеси му речта|за мечтите и надеждите. {115093}{115153}При мен проработи. {115248}{115333}Добре.|- Ще дойда с теб. {115337}{115422}Човече, писна ми от този тип. {115434}{115530}Да, така е.|Но ни е нужен. {115826}{115881}Елиът? {116017}{116107}Все още можем да завършим|"Феникс". {116171}{116272}Хайде, Елиът. Ти си единственият,|който може да ни измъкне оттук. {116298}{116393}Честно да ви кажа,|не ме интересува вече. {116405}{116465}Пропиляхме толкова време. {116511}{116646}Ако имах силата на десетима,|досега щях да съм го построил. {116674}{116744}Но всичко, което имам, сте вие. {116745}{116810}А на вас не може да се разчита. {117027}{117100}Вече може да се разчита на нас. {117178}{117248}О, сега вече може, така ли? {117333}{117393}Кажи "моля те". {117434}{117493}Шегуваш се. {117497}{117562}Кажи "моля те". {117668}{117753}Моля те.|- Какво? {117762}{117812}Моля те. {117815}{117869}Кажи го отново.|По-силно. {117906}{117956}Моля те. {118006}{118056}Джеръми? {118114}{118201}Моля те.|- "Моля те" какво? {118295}{118370}Моля ви, може ли|да довършим самолета, сър? {118373}{118458}Моля ви?|- Иън. {118493}{118573}Моля те, нека го довършим. {118603}{118658}Това е чудесно. {118879}{118934}Господин Таунс? {119004}{119069}Кой е шефа на всички? {119302}{119353}Ти, Елиът. {119380}{119440}Ти си шефа на всички. {119466}{119522}Сега, моля те... {119524}{119598}може ли да довършим самолета? {119619}{119679}Моля те. {120093}{120143}Внимателно. {120377}{120470}Пясъкът от двигателя почистен ли е|при подготовката, г-н Таунс? {120471}{120566}Три пъти.|- Направете го отново. {121126}{121186}Какво, по дяволите, чакат? {121239}{121354}Чакат ни да отслабнем толкова,|че да не можем да се бием. {121999}{122049}Готов е. {122226}{122315}Знаеш ли на какво ми прилича?|На самолет. {122316}{122386}С крила и всичко останало. {122412}{122472}Мислиш ли, че ще полети? {122481}{122551}Ще се подрискам,|ако не го направи. {122652}{122722}О, ще полети. {122755}{122815}По-добре да полети. {123384}{123434}Как я караш? {123456}{123516}Жаден съм, гладен и уморен. {123525}{123570}И трябва да вдигна това чудо|във въздуха. {123571}{123677}Но като изключим това,|си прекарвам отлично. А ти? {123681}{123724}Смешно ми е. {123725}{123855}Аз само трябва да си седя отзад|и да се наслаждавам на полета. {123863}{123963}Ще ни измъкнеш оттук.|Знам, че ще го направиш. {124074}{124144}Франк, искам да те попитам нещо. {124150}{124245}Какво ти каза Алекс|преди да умре? {124259}{124314}"Не се разбивай". {124429}{124500}Вземете само толкова, колкото|да се покриете. Нищо повече. {124502}{124609}Къде е картата?|Искам да я лепна на пода. {124610}{124680}В раницата ми ей там. {124885}{124975}Трябва да провериш|тези кабели още веднъж. {125073}{125148}За тази компания ли работиш? {125312}{125362}Този каталог. {125365}{125412}Да. {125590}{125645}Това са модели. {125685}{125750}Къде са истинските неща? {125814}{125914}Ами...|аз направих... {125919}{125962}"Стелт Магнум". {125963}{126038}Проектирах го|преди няколко години. {126068}{126156}Най-големият, който направихме,|трябва да е "Албатрос". {126157}{126221}Ужасно име. {126222}{126310}С почти двуметров размах на крилете|и задвижван от слънцето модел. {126312}{126419}Не е мой дизайн, защото е безмоторен,|а аз работя върху моторните. {126420}{126491}Но си проектирал и истински.|Нали, Елиът? {126492}{126612}Самолети, които возят хора.|Самолети като "Феникс", нали? {126669}{126713}Не, не. {126714}{126799}"Сайзмор и Прат"|правят само модели. {126810}{126909}Но...|Нали за тях работиш? {126911}{126981}Да, аз съм главен проектант. {127024}{127085}Значи правиш играчки, човече? {127086}{127191}Не, определено|не правя играчки. {127230}{127340}Играчките се правят от балсово дърво|и се задвижват с ластик. {127342}{127391}Това не са играчки.|- Но това са. {127392}{127456}Това не са играчки.|- Но не са и големи {127457}{127525}летателни апарати, Елиът. {127526}{127574}Видяхте ли това?|Тоя майстори играчки! {127575}{127694}Г-н Таунс, мисля, че ще оцените|две много важни неща. {127696}{127770}Най-напред, еднаквите|принципи на аеродинамиката, {127771}{127841}които се прилагат както за големите,|така и за самолетите модели. {127842}{127936}Какво разправя тоя?|- Трябваше да чакаме и пестим водата. {127937}{128009}Формите на крилата,|коефициентите на подемност... {128010}{128104}Целият шаблон на конструкциите,|по-тежки от въздуха е идентичен. {128105}{128149}Ще си умрем.|- Второто нещо, {128150}{128236}което трябва да забележите е,|че моделът трябва сам да лети. {128240}{128280}Няма пилот. {128281}{128373}Дизайнът трябва да е още по-прецизен|от този на истински, голям самолет. {128374}{128456}Добре, разглеждам ти каталога тук, {128458}{128582}но не виждам нищо подобно на летяща|кошница със висящи хора по крилата й! {128583}{128688}Това са играчки!|Що за тъпотия е това? {128697}{128746}Самолетът ми ще полети. {128747}{128842}През цялото време си знаел,|че строим играчка. {129001}{129086}Иън!|Иън, какво правиш? {129088}{129218}Щяхме да живеем още две седмици,|ако не беше ти. {129224}{129319}Можеше да ни намерят.|- Самолетът ще полети! {129336}{129434}Трябваше да послушаме Таунс|още от самото начало. {129437}{129508}Да си седим, да пестим водата|и щяха да ни намерят. {129509}{129561}Какви ги вършиш?|- Но не. {129562}{129636}Трябваше да си построиш самолетчето.|- Франк! {129637}{129698}Франк!|- А дори не си един от нас. {129699}{129769}Иън, остави пистолета!|- Самолетът ми ще полети! {129787}{129872}Никой няма да застрелва никого!|Няма да си идем така! {129874}{129935}Самолетът ми ще полети!|- Дай ми пистолета! {129936}{130025}Не, не, аз само казвах,|че съм много важен за тях човек. {130026}{130136}Търсят ме, просто им трябва|повече време. {130146}{130196}Нужно ни бе повече време! {130197}{130250}Иън!|- Трябва ни време! {130251}{130371}Дай ми пистолета!|- Самолетът ми ще полети! {130564}{130654}Вижте!|Погледнете! {130819}{130889}Мили боже! {131072}{131127}Казах ви. {131174}{131228}Казах ви. {131246}{131306}Трябва да се скрием вътре. {131367}{131443}Вътре!|Всички вътре! {131726}{131816}Чакайте малко!|Всичко зависи от "Феникс"! {132399}{132462}Не мога да повярвам. {132463}{132523}Построихме самолет, {132546}{132626}а не можем да отлетим оттук. {132649}{132758}Целият този пясък...|Вероятно дори няма да запали. {132773}{132823}Ще запали. {133022}{133072}Слушайте. {133073}{133138}Ние построихме този самолет. {133182}{133247}Със собствените си ръце. {133267}{133342}И можем да го изкопаем и от ада. {133504}{133559}Чухте ли какво казах? {133599}{133654}Ние го построихме. {133724}{133784}Ние не сме измет. {133819}{133868}Ние сме хора... {133870}{133930}със семейства... {133942}{134011}И имаме живот, който да живеем. {134087}{134138}Всички ние. {134260}{134325}Не искам да умра така. {134406}{134456}Хайде. {134468}{134538}Да се махаме оттук. {134595}{134650}Да си вървим у дома. {135451}{135500}Хайде! {135519}{135589}Хайде, ставай! {135649}{135719}Хайде, хайде! {136094}{136159}Добре, това е достатъчно. {136622}{136682}Красиво е някак си, нали? {136685}{136750}Не ни казвай, че искаш|да останеш тук сега. {136765}{136815}Не и с теб. {136914}{136974}Каквото и да се случи сега... {137006}{137086}ние постигнахме|нещо удивително. {137106}{137165}Да, нали? {137216}{137267}Късмет. {137353}{137413}Капитан Таунс... {137482}{137524}Останаха ни само... {137531}{137601}пет възможности, така че... {137662}{137717}Късмет. {138138}{138193}Добре. {138412}{138457}Ей, Франк... {138459}{138521}Искам да вземеш това. {138522}{138592}Винаги ми е носило късмет. {138638}{138708}На кого му е притрябвал късмет? {140393}{140444}Чисто. {141032}{141103}Хайде, скъпа.|Хайде. {141157}{141212}Хайде! {141273}{141323}Хайде. {141802}{141857}Хайде де. {141872}{141952}Завърти се.|- Да! {142012}{142062}Моля те! {142124}{142174}Хайде! {142299}{142349}Мамка му. {142526}{142602}Ще запаля следващия патрон|с изключен запалител {142604}{142664}за да се прочистят цилиндрите. {142694}{142784}Но, капитан Таунс,|останаха ни само два! {142802}{142851}Зная. {142866}{142916}Но аз... {143414}{143464}О, мамка му! {143471}{143521}Исусе! {143716}{143766}Добре. {143822}{143872}Хайде. {144013}{144068}Хайде, скъпа. {144141}{144221}Хайде!|- Хайде! {144258}{144322}Франк!|Вкарай много гориво! {144323}{144378}Хайде, миличка! {144397}{144452}Хайде! {144482}{144532}Да! {144650}{144700}Да! {144731}{144777}Да!|Хайде! {144778}{144873}Да!|- Сами си ковем късмета! {144875}{144930}Да!|- Хайде! {145099}{145165}Всички да се качват! {145167}{145247}Да се прибираме!|Хайде! {145250}{145320}Да!|- Да вървим! {145324}{145380}Прибираме се! {145571}{145621}Да! {145656}{145721}Една за късмет на другарчето! {145845}{145895}Благодаря ти. {146451}{146512}Г-н Таунс! {146629}{146679}Дръжте се! {147390}{147486}Таунс, имаме проблем!|- Елиът, изгубих кормилото! {147487}{147607}Това се опитвах да ти кажа!|- Ами спри да дрънкаш и го оправи! {147697}{147747}Мамка му! {148666}{148766}Таунс, измъкни ни оттук!|Вече не е забавно! {149110}{149170}Ето ни и нас! {150196}{150251}Летим! {150605}{150715}Прибирам се вкъщи, скъпа!|Прибирам се! {151640}{151705}{Y:b}Авиокомпания "ФЕНИКС" {151915}{152000}{Y:b}"ВКУСОТИИТЕ НА|САМИ И САНДРА" {152341}{152411}{Y:b}Новата надежда на "НАСА"? {152448}{152572}{Y:b}Превод и корекции:|-= F o z z y =- {152573}{152618}{Y:b}Редактор: dvdboy|BULGARIA TEXT '2005 {152619}{152762}-= SHaRaN =-|Release