{1117}{1220}{Y:b}ДЕНИС КУЕЙД {1502}{1625}{Y:b}ПОЛЕТЪТ НА ФЕНИКСА {1655}{1745}{Y:b}ДЖОВАНИ РИБИЗИ {1773}{1875}{Y:b}ТАЙРИЙС ГИБСЪН {1884}{1975}{Y:b}МИРАНДА ОТО {1985}{2070}{Y:b}ХЮ ЛАУРИ {4420}{4525}Момчета, каква мислите,|е сделката с тези смешници? {4526}{4594}Не знам, но не очакваме|повече доставки. {4598}{4672}Ей, Род.|Къде си тръгнал, човече? {4682}{4751}Да си събирам багажа.|Тук приключихме. {4766}{4906}{Y:b}ТЕСТОВ КЛАДЕНЕЦ "АМАКОР 19"|РАЙОН ТАНГСАНГ, МОНГОЛИЯ {5289}{5346}Това е тъпо!|Знаел си за това. {5347}{5434}Кели, какво мога да направя за теб?|- Ти прекратяваш проекта ми. {5436}{5513}Не аз, от Атланта го прекратяват. {5514}{5565}Ти каза, че ще ме подкрепиш|във всичко. {5567}{5645}А ти каза, че ще откриеш|петрол тук. {6245}{6313}Франк Таунс, нали? {6315}{6364}Здравейте.|Аз съм Кели Джонсън. {6365}{6426}Здрасти, Кели.|- Това е моята сондажна площадка. {6436}{6528}Е, колко време имаме?|- Колкото да затворите кладенеца {6529}{6609}и да качите екипа си на самолета. {6638}{6703}Това са глупости! {6705}{6797}Не може просто така|да се появите и да ни затворите! {6798}{6873}Така ли?|Само гледай. {6874}{6978}Да, да. Чувала съм за репутацията ви.|"Затвори го" Таунс. {6979}{7036}Мислех, че преувеличават. {7037}{7112}Да знаеш, оплескаш ли се... {7114}{7166}плащаш си. {7168}{7224}Никой тук не се е оплескал. {7225}{7335}Така ли? Е, някой някъде|мисли точно обратното. {7394}{7464}Дължиш ми 10 кинта.|Червенокоса е. {7574}{7655}Тази работа ти доставя удоволствие.|Нали, Таунс? {7656}{7722}Кели...|Нали така беше? {7723}{7797}Кели, има някои неща,|които ми доставят удоволствие... {7798}{7881}Но да ми мачкат топките, докато|си върша работата не е едно от тях. {7882}{7976}Сега си събирайте партакешите,|вдигай си екипа и товарете самолета. {7977}{8059}Между другото, щом стигнем Пекин,|считай се за уволнена. {8073}{8117}Приятен ден. {8118}{8163}Много благодаря.|- Ей Джей. {8164}{8235}Да?|Давай да махаме този боклук. {8481}{8544}Браво бе!|- Добре я свърши! {8569}{8621}Тези нефтени сондажи... {8624}{8689}Сякаш привличат|най-жалките отрепки на света. {8691}{8758}Кой върза това?|- Малко помощ, човече? {8760}{8826}Да бе.|- Ще се оправим, благодаря. {8890}{8950}Хайде, да разчистим бъркотията. {8951}{9040}Помогнете ми.|- Току-що свърших да товаря тези! {9041}{9087}Ама че екип! {9356}{9433}Дейвис, какви ги вършиш?|- Това винаги го правя в самолет. {9435}{9486}За късмет. Досега не съм се разбивал.|- Хайде, мърдайте. {9487}{9538}Ако продължаваш така,|ще ни урочасаш. {9539}{9637}Няма да ви урочасам, за късмет е.|- Сядай долу. {9665}{9767}Госпожички, успокойте се.|- Защо не пробваш мен да бутнеш така? {9792}{9854}Ти трябва да си Родни. {9856}{9935}Познавах един,|който е работил с теб в Кувейт. {9936}{10017}Не затвориха ли и онзи сондаж? {10023}{10092}Какъв ти е проблема?|Ние губим работата си, не ти. {10096}{10200}А ние трябва да изнесем вас|и този боклук от вонящата ви дупка. {10201}{10264}Добре, момчета.|Престанете. {10289}{10349}Безопасен полет, госпожички. {10399}{10450}Има късмет, че отмина. {10559}{10684}Мисля, че отзад|ще ти е по-комфортно с останалите. {10713}{10768}Естествено. {10877}{10923}Времето лети, Лидел. {10925}{10987}Не се привързвай към него.|Ще си го взема обратно. {10988}{11065}Всички ли сме готови?|- Изглежда имаме един в повече. {11067}{11150}Не може да бъде.|Всички са тук. {11158}{11219}Как само се разхожда... {11231}{11296}Май ми трябва превоз до Пекин. {11297}{11357}Не и с този полет, Грубер. {11424}{11547}Някой познава ли го тоя?|- Дълга история. {11718}{11793}Качвай се.|Ей Джей, пали моторите. {11799}{11858}Ти си шефа, Франк. {12102}{12162}Добре.|Всичко е готово, г-н Президент. {12163}{12258}Мисля, че е време да направим|стартовата проверка като двамата Бил. {12259}{12299}Какво ще речеш, приятелче? {12300}{12368}Защо да променяме хубавата традиция?|Давай, добри ми приятелю. {12369}{12472}Позволи ми да си взема бюлетина.|Коланите. {12473}{12543}Винаги съм харесвал нещо|да се притиска в скута ми. {12544}{12605}Проверено. {12622}{12663}Прозорци, врати и люкове. {12664}{12774}Затворени и осигурени|за да не ни безпокои никой. {13018}{13106}Водно налягане.|- Точно така каза и тя. {13107}{13157}Проверено. {13159}{13281}Жироскопи.|- Нагласени и освободени. {13283}{13412}И накрая, но не на последно място,|задкрилки. За да се върнем вкъщи. {13428}{13478}Мисля, че сме готови.|Ще цункаш ли другарчето за късмет? {13479}{13565}Веднага ще го сторя.|- Чисто отляво. {13567}{13648}Чисто отдясно.|- Добре, тръгваме. {14599}{14651}Оставих жена си бременна|с това човече, когато тръгнах. {14652}{14721}Още не съм го виждал дори.|- Прекрасно. {14722}{14787}Сигурно с нетърпение|очакваш да се прибереш у дома. {14789}{14854}Нямаш си и представа. {14881}{14933}Искаш ли да видиш|и моето семейство, братле? {14934}{15005}Я гледай тук, човече.|Тя е моят живот. {15006}{15065}Когато се прибера,|ще отворя ресторант. {15066}{15158}Наистина ли?|- Да. "Вкусотиите на Сами и Сандра". {15159}{15206}Доста е стегната май, а?|Харесва ли ти? {15207}{15265}Откъде ли я познавам?|Много позната ми изглежда. {15266}{15306}Какви ги дрънкаш, човече?|Не я познаваш. {15308}{15419}О, да. Познавам я.|О, сега вече я познах. {15906}{16005}Това е сериозна работа, Франк.|Какво искаш да направя? {16006}{16082}Пробвай пак да цункаш другарчето.|- Франк. {16083}{16133}Ако се върнем,|ще трябва да презареждаме. {16134}{16199}Един господ знае|колко време ще отнеме. {16200}{16263}Да се вдигнем на 14. Не съм виждал|буря да се изкачи толкоз. {16264}{16357}Дай пълна мощност и наглеждай|изкачването. Да е 214 метра в минута. {16358}{16408}Ти си шефа, Франк. {16812}{16915}Божичко!|Какво, по дяволите беше, това? {16917}{17000}Антената, Франк.|- О, чудесно. {17001}{17101}Ще ида отзад да ги успокоя.|- Разбрано. {17153}{17203}Привет отново, госпожички. {17204}{17275}Както по-често пътуващите|със самолет от вас биха отбелязали, {17277}{17344}тази сутрин се наблюдава|турбулентна активност. {17345}{17407}Затова учтиво ви моля|да останете по местата си... {17409}{17502}и да не одрисквайте всичко|в моя самолет. {17503}{17598}Какъв беше този шум преди малко?|- Всичко е наред. {17599}{17663}Бурен вятър откъсна антената ни,|но ние ще продължим. {17664}{17763}Антената на радиото?|- Не, за сателитната телевизия. {17764}{17812}Генийче.|- Божичко, връщайте се обратно. {17813}{17873}Благодаря за вниманието. {18585}{18715}Извинете, извинете! Възнамерявате|да прелетите през бурята ли? {18717}{18770}А искаш ли да затвориш вратата|и да се върнеш на мястото си? {18773}{18863}Смятам, че сме прекалено тежки.|- Ще се справиш ли с това? {18926}{19011}Изглежда се издига.|- Ще я заобиколим. {19013}{19080}Нагласи курс 1-8-0 на юг. {19082}{19125}320 километра|трябва да свършат работа. {19127}{19183}Разбрано. 1-8-0. {19300}{19393}Няма да успеем.|Самолетът е претоварен. {19544}{19608}Толкоз лошо никога не е било. {19684}{19739}Добре.|Ще я заобиколим, става ли? {19740}{19820}Добре. {19871}{19926}О, боже! {19978}{20033}Хайде де! {20109}{20155}В беда сме, Ей Джей. {20156}{20257}Провери картата.|Намери място да кацнем. {20259}{20333}Лугар е най-подходящо,|но е на 480 километра оттук. {20334}{20399}Може пък да й избягаме. {20571}{20686}Радиокула Лугар, тук е транспортен|самолет "Амакор 8-7-3 Браво", край. {20792}{20877}Местоположението ни е приблизително|40 градуса и 9 минути северна ширина, {20878}{20945}84 градуса и 42 минути|източна дължина. {20946}{21013}Започваме.|- Спускаш колесниците? {21014}{21091}После никога няма да успеем. {21098}{21185}Мейдей, мейдей!|Повтарям, мейдей, мейдей! {21186}{21301}Чува ли ме някой?|- Ей Джей, подготви пътниците. {21419}{21501}Слушайте всички. Имаме голям проблем.|- О, боже. {21502}{21582}Изглежда ще трябва да направим|аварийно кацане. {21583}{21654}О, мамка му!|- Уверете се, че добре сте завързани. {21655}{21783}И ако вярвате в бог, сега е времето|да го помолите за услуга. {21999}{22099}О, боже!|Ей Джей! {22250}{22310}Хайде, скъпа.|Хайде. {22386}{22445}О, мамка му! {23741}{23829}Не!|Помощ! {24089}{24133}Божичко! {25305}{25352}Всички добре ли са? {25493}{25544}Всички добре ли сте? {25546}{25593}Ей Джей? {25698}{25758}Ей Джей! {25779}{25839}Добре съм.|- Добре ли си? {25862}{25911}Ранена ли си? {25912}{25960}Д-р Гербер е на борда. {25962}{26027}Къде е той? {26035}{26100}Той е тук. {26142}{26190}Исусе!|Пожар! {26349}{26393}Ей, къде си мислиш, че отиваш? {26394}{26472}Не мога да остана тук, човече!|Не мога да дишам! {26473}{26527}Бушува буря|на стотици километри наоколо! {26529}{26642}Ще те одере жив преди да си направил|и пет крачки, така че сядай! {26643}{26713}Всички да седнат! {26795}{26904}Успяхте ли да подадете сигнал|за помощ преди да паднем? {26905}{26986}Не получихме отговор.|Радиото не работи. {26987}{27067}И все пак някой ще ни търси, нали?|Нали? {27089}{27193}Веднага, щом ураганът стихне.|- Знаят ли къде да ни търсят? {27194}{27270}Нямаме същата радарна система|като в Щатите. {27273}{27370}Направо прекрасно!|- А и е голяма пустиня, нали? {27434}{27532}Трябваше да презаредим|в Лангху точно... {27535}{27615}Точно по това време, така че още|няколко часа няма да ни потърсят. {27640}{27709}Затова, засега|всички стойте мирно. {27712}{27759}Пестете кислород. {27809}{27924}Капитане? Не мислете,|че не знаем какво сторихте. {27970}{28036}Няма много пилоти, да знаете,|които биха се справили с това... {28071}{28121}Благодаря ви. {28139}{28188}Да.|Благодаря, капитане. {28602}{28647}Да! {28649}{28714}Сякаш сме в пясъчен часовник. {28846}{28942}Прост готвач съм, но знам, че тук|мобилен телефон няма да проработи. {28943}{29012}Е, няма лошо, ако пробвам, нали? {29014}{29068}Никога не се знае. {29107}{29187}Мисля, че шефчето нещо изперква. {29197}{29262}Ти пък какво се смееш?|Ти си виновен! {29263}{29336}Защо той да е виновен?|- Всички тези глупости за късмет. {29337}{29418}Не може да говориш такива неща|в самолет, когато си на полосата! {29419}{29495}Ти ни урочаса всички!|- О, я млъквай. {29539}{29591}Какво ти казвах? {29617}{29674}Пълни загубеняци. {31265}{31335}Не трябва ли някой да каже нещо? {31430}{31490}Капитане? {31747}{31831}Не мисля, че аз съм|подходящият човек. {32246}{32313}Какво, по дяволите,|очакват от мен да кажа? {32315}{32361}Та аз дори не ги познавам. {32362}{32449}Може би трябваше да кажете,|че съжалявате. {32698}{32770}Искаш да се присъединиш|към тези двамата ли? {32772}{32832}Продължавай така. {33546}{33589}Е, каква му е историята? {33590}{33642}На кого, на него ли?|- Да. {33644}{33718}Просто цъфна един ден. {33751}{33816}Цъфна по средата|на монголската пустиня? {33817}{33893}Каза, че си бил взел година почивка|и пътувал на стоп из света. {33895}{33990}Трябваше да отлети преди седмици.|Но самолетът му не дойде. {33991}{34060}Оттогава се мотае с нас. {34339}{34394}Не е зле. {34448}{34512}Това е последната.|- Добре. {34513}{34560}Е, имаме прилично|количество вода. {34561}{34624}Ако всеки от нас изпива|по пинта на ден... {34627}{34720}значи ще издържим 30 дни,|ако не се пресилваме. {34722}{34793}Което явно и не е грижа|за останалата част от този екип. {34794}{34894}Нещо не видях|и ти да си се препотил, жребецо. {34920}{34970}Ей, готвачо. {34971}{35034}Готвачо, как сме с храната? {35035}{35124}Е, добрата новина е,|че освен яйцата на прах, {35126}{35203}цялата друга храна е консервирана|във вода или сок. {35204}{35319}Лошата новина е, че това са|праскови и палмови ядки. {35365}{35425}Е, това ни осигурява|още няколко дни. {35426}{35498}Нима не са чудесни новини? {35810}{35875}Е, колко точно сме прецакани? {35909}{35973}Доста прецакани.|- Къде се намираме? {35975}{36031}Някъде тук,|в средата на долината Йол, {36032}{36116}на около 320 километра|западно от курса ни. {36117}{36248}Все още ли сме в Монголия?|- Едва ли. По-скоро сме в Китай. {36251}{36311}Точно на границата. {36321}{36411}Не трябваше ли тук да има|четиризвезден хотел, а? {36466}{36571}Лангху, на няколкостотин|километра южно оттук. {36584}{36644}Доста далеч пеша. {36697}{36790}Аз ще се справя.|Мога да ида до Лангху. {36791}{36859}В добра форма съм.|Участвах в три маратона. {36860}{36922}Един след друг, надявам се. {36947}{37017}Ходил ли си в пустинята преди? {37032}{37107}Пропътувах Мохаве на стоп|с гаджето си. {37111}{37196}Това не ти е Мохаве.|Това тук е Гоби. {37197}{37292}И нека ти кажа,|юли е най-горещият месец в Гоби. {37296}{37375}Ще пиеш пинта вода,|а ще изпотяваш десет. {37482}{37552}Ще вървя през нощта.|- Ще ти се наложи. {37554}{37659}А как ще спазваш посоката?|- С компас. {37666}{37775}Отвъд тези дюни ни заобикалят|Алтайските планини. {37776}{37875}А те са известни като|най-магнетизираните скали. {37876}{37974}Виждал ли си как компас|се върти като пумпал? {38040}{38120}Ами картата?|Ще взема картата. {38124}{38179}Колко стара е тази карта, капитане? {38180}{38252}Прекалено стара, особено както|се движат пясъците тук. {38253}{38356}Освен това може изчисленията на|капитан Таунс да са грешни до 20%. {38357}{38444}Не се обиждайте. Не казвам, че са.|- Не се обиждам. {38445}{38512}Но дори капитанът да е сгрешил|само един процент, {38513}{38582}а ти вървиш 480 километра,|водейки се само по звездите... {38583}{38668}ще пропуснеш Лангху и дори няма|да разбереш къде е бил. {38670}{38725}Ще се въртиш в кръг. {38726}{38775}Ти си десняк, нали?|- Да. {38776}{38874}Значи десният ти крак е по-развит|от левия. С него стъпваш по-далеч. {38875}{38920}Ще се въртиш в кръг наляво. {38922}{38998}Знаеш ли какво?|Забрави, става ли? Ти печелиш! {38999}{39071}Не става дума за губиш-печелиш. {39072}{39147}Въпрос на оцеляване е. {39523}{39570}Ей, Род? {39680}{39726}Нали не мислиш... {39727}{39785}Не мислиш, че онази молитва|беше неподходяща... {39787}{39842}Нали? {39844}{39903}Че съм ни урочасал или... {39923}{39991}Не се тревожи, Джон. {40038}{40106}Опитай се да поспиш. {41210}{41276}Може би трябва|да си запазя малко. {41562}{41607}Божичко! {41648}{41698}О, човече. {41794}{41839}Ехо? {42136}{42186}Помощ! {42865}{42945}Кели!|Виждала ли си Дейвис тази сутрин? {42947}{43022}Доколкото го познавам,|сигурно още спи. {43024}{43134}Иди и го събуди.|- Дейвис! Ставай, поспалане голям! {43175}{43225}Дейвис! {43239}{43320}Вдигай си задника, човече.|- Дейвис? {43420}{43470}Е? {43491}{43543}Нещата му са тук.|- Момчета, някой от вас {43544}{43636}да е виждал Дейвис тази сутрин?|- Няма го там. {43716}{43765}Дейвис! {43766}{43806}Ти беше...|- Дейвис? {43807}{43866}Ти му каза, че ни е урочасал.|- Дейвис! {43868}{43923}О, стига де. Не го мислех наистина.|- Стига си се мотал наоколо! {43924}{43999}Дейвис!|- Не може да е отишъл далеч. Нали? {44001}{44051}Ей, Дейвис! {44053}{44116}Как, по дяволите,|успяхме да изгубим някой?! {44117}{44162}Джон! {44163}{44206}Трябваше да се групираме.|Някой трябваше да го наблюдава. {44208}{44286}Ей! Да не чувам дума повече от теб!|Разбра ли ме? {44287}{44357}Вече не е смешно!|- Джон! {44359}{44430}Дейвис!|- Дейвис! {44431}{44516}Джон!|- Дейвис! {44520}{44595}Дейвис!|- Задава се. {44624}{44679}Дейвис! {44757}{44835}Трябва да е тук някъде.|Трябва да го намеря! {44837}{44932}Твърде късно е, Родни!|Връщай се обратно! {44933}{45018}Няма да изгубя още един приятел там!|Трябва да ида и да го намеря! {45019}{45124}Не! Друг няма да умира, разбра ли?|- Той е само хлапе, за бога! {45125}{45192}Алекс!|- Божичко! Джон! {45193}{45282}Алекс!|Таунс е прав, прав е! {45283}{45402}Не можеш да му помогнеш!|- Джон! {46326}{46431}Какви шансове мислиш, че има|издирващата група да ни намери? {46453}{46504}Около 5%. {46505}{46593}Така. Пет процента.|Значи уповавайки се на тези 5%, {46595}{46696}ти предпочиташ да си седиш|на задника и да не правиш нищо? {46741}{46850}А ти какво предлагаш?|- Да намерим начин за измъкване. {46853}{46943}Виж, по средата на пустинята сме...|- Да, зная. {46944}{47007}Без радио, с много малко вода|и още по-малко храна. {47008}{47094}Ако се опитаме да тръгнем пеша,|ще издържим най-много два дни. {47095}{47165}Шансовете самолет да се разбие|определено са по-малки от 5 процента, {47166}{47226}така че се смятам за оптимист. {47227}{47287}Или просто задник. {47495}{47555}Добре. {47574}{47701}Чуй ме, откакто Дейвис изчезна|просто така, те са адски изплашени. {47702}{47763}И би трябвало.|- Те разчитат на теб. {47764}{47813}Госпожичке, това не са ти|"Момичетата-Скаути". {47814}{47855}Не съм майка-закрилница на всеки. {47856}{47918}Те са големи мъже|и могат да се справят с това. {47939}{47994}Много благодаря. {47996}{48056}Няма за какво. {48310}{48391}Кели, моля те, седни при мен. {48423}{48468}Просто съм любопитен. {48469}{48557}Тръбите за скелето отзад...|Стават ли за нещо? {48558}{48645}Не особено.|Износени са докрай. {48647}{48745}Така е с всичките ни инструменти.|Защо? {48796}{48848}Чакай малко. {48849}{48908}Не мислиш, че някой ще дойде. {48909}{48960}Нали? {48961}{49061}Нали?|- Не знам, Алекс. {49107}{49162}Не ставай жалък. {49164}{49274}Казвам ти, че идват.|Знам го. {49275}{49385}За кого, за теб ли?|- Да, за мен. И за всички вас. {49386}{49467}Те носят корпоративна отговорност|за всички нас. {49469}{49566}Те са там някъде и ни търсят.|Въпрос на време е. {49567}{49617}Иън, направи ли анализ|за печалбите и разходите {49618}{49720}преди да ни затворят?|- Да, направих. {49721}{49821}Не мислиш ли, че те ще сторят същото|преди да тръгнат да ни търсят? {49854}{49905}Това е факт. {49961}{50031}Не се заблуждавай, Иън. {50036}{50141}Качихме се на боклукчийския камион.|Нищо друго. {50389}{50482}Майната му.|Аз се махам оттук. {50484}{50562}Да, аз идвам с теб|и ще взема малко вода. {50563}{50623}Никой да не пипа водата! {50661}{50747}Какво става тук?|- Как ти изглежда? {50751}{50811}Връщайте се тук! {50858}{50922}Ей, престанете! {50925}{50982}Назад!|- Пусни ме! {51101}{51156}Изпуснахте я, глупаци! {51272}{51357}Имам идея.|Имам идея. {51358}{51470}Мога да ни измъкна оттук.|Мога да ни измъкна оттук. {51509}{51599}Изучавах самолета. {51600}{51657}Виждате ли... самолетите С-119 {51659}{51713}са с двусекционен корпус... {51715}{51809}А десният борд не е пострадал. {51811}{51901}Което е чудесно, защото ако...|десният двигател остане където си е, {51902}{51969}в предният край на десния корпус... {51970}{52060}Този корпус ще се превърне|в тяло... {52062}{52126}Тяло на самолет. {52127}{52177}Разбирате ли какво ви казвам? {52178}{52321}И... и докато плоскостта|на опашната част е непокътната... {52327}{52385}Все пак ще трябва да обработим|предопашната секция. {52386}{52433}За какво, по дяволите, говори той? {52434}{52495}Говори за построяване|на нов самолет. {52496}{52576}От развалините на стария.|- Точно така, капитане. {52578}{52658}И ще отлетим оттук. {52662}{52730}Да бе, как не се сетих за това? {52740}{52815}А защо не си направим и басейнче,|така като сме тръгнали? {52826}{52881}О, това беше добро. {52925}{52993}Ами, проблеми с частите|няма да има... {52994}{53057}А имаме и всички необходими|инструменти. {53059}{53142}Уверявам ви, можем да го направим.|- Невъзможно. {53143}{53267}На пръв поглед е невъзможно|и пчелата да може да лети, но лети. {53268}{53373}А аз мисля, че пчела те е ужилила|по голямата, тъпа кратуна. {53384}{53454}Какво изобщо знаеш за самолетите? {53459}{53574}Аз ги проектирам, г-н Таунс.|Това знам за самолетите. {53637}{53768}Можеше и по-рано да споделиш тази|незначителна информация, Елиът. {53834}{53914}За кого работиш?|Коя компания? {53915}{53989}"Сайзмор и Прат".|Седалището им е в Лонг Бийч. {53990}{54065}Занимават се предимно|с експериментални модели. {54075}{54163}Значи разбираш, че този двигател|има 4 и половина тона ускорение? {54165}{54223}Е, и?|- Когато запали, {54224}{54280}ще размаже твоята пчела. {54283}{54358}Е, просто ще трябва да внимавате|този път. {54359}{54405}Дизайнът е безупречен.|Единственото слабо място е, {54406}{54481}че трябва да разчитаме|на вас да го пилотирате. {54607}{54666}Аз казвам да построим|проклетото нещо. {54667}{54718}Защо пък не?|- Да го построим, човече. {54719}{54794}По-добре е от това да не вършим нищо|или само да се дрънкаме. {54795}{54891}Заслужава си да опитаме.|- О, да. Заслужава си. {54893}{55010}Ако имахме няколко месеца|и запаси от вода, каквито нямаме! {55012}{55087}И ако се опитате, няма да доживеете|да го завършите. {55088}{55139}Нито един от вас. {55141}{55251}Може да стане.|- А ти какво предлагаш да направим? {55260}{55310}Нищо.|- Какво? {55311}{55446}Колкото по-дълго чакаме, толкова е|по-голям шансът някой да ни забележи. {55782}{55847}Къде е Лидел? {55951}{55996}О, мамка му! {55997}{56067}Някой виждал ли е Лидел? {56071}{56119}Определено не е вътре. {56126}{56196}О, боже.|Изгубихме още един. {56285}{56355}Никога няма да успее. {56372}{56422}Мамка му! {56498}{56565}Може би не му е харесал плана ти|"седи-си-на-гъза-и-не-прави-нищо". {56566}{56646}Ей, няма да тръгнеш след него. {56656}{56736}Никой друг няма да умира,|помниш ли? {56880}{56935}Аз ще отида. {56937}{56997}Аз ще го доведа обратно. {57034}{57087}Ей Джей?|- Да. {57088}{57153}Хвърли ми тази манерка. {57228}{57278}Успех. {57356}{57471}Да.|- Капитане, първото му име е Джеймс. {57495}{57550}Джимбо. {58573}{58633}Лидел! {59124}{59179}Лидел! {60199}{60254}Не. {61017}{61092}Някой вече е бил тук. {61115}{61215}Този мъртвец е Кайл.|Имаше доста приличен "Сейко". {61216}{61331}Знам го, защото го спечели от мен|в игра на покер. {61403}{61467}Някой е дошъл и го е взел. {61468}{61562}Номадите.|Контрабандисти, вероятно. {61563}{61653}Последното нещо,|от което се нуждаем. {61683}{61738}Добре ли си? {61758}{61818}Няма да се върна. {61830}{61900}Просто си почивах тук. {61901}{61986}Изглежда малко вода|ще ти е от полза. {62281}{62341}Това е само между нас двамата. {62420}{62493}Без глупости, капитан Таунс... {62494}{62584}Мислите ли, че някой|ще ни намери изобщо? {62612}{62686}Трудно е да се каже. {62740}{62812}Тогава защо не опитаме|да построим самолета? {62813}{62873}Защо да даваме на хората|празни надежди? {62884}{62939}Стига, човече. {62959}{63022}Повечето хора прекарват живота си,|крепейки се на мечти и надежди, {63023}{63118}които никога не се сбъдват.|Но не се отказват. {63120}{63210}Защо се отказваш точно сега,|когато имаш най-голяма нужда от тях? {63211}{63321}Предполагаш, че съм от тези хора,|които имат мечти и надежди. {63354}{63454}Трудно ми е да повярвам, че човек,|можещ да лети, няма никакви мечти. {63546}{63625}Виж, как да позволя на тези хора|да построят онзи самолет, {63626}{63682}щом не вярвам, че ще успеят? {63683}{63801}Всеки ден ще е пропилян в усилия|и ще ги приближава към смъртта. {63917}{63999}Аз смятам, че човек има нужда|само от едно нещо в живота си. {64000}{64067}Има нужда да обича някого. {64068}{64188}Ако не можеш да му дадеш това,|дай му нещо, на което да се надява. {64193}{64276}Ако и това не можеш|да му дадеш... {64277}{64357}просто му дай да върши нещо. {64658}{64743}Джеймс, никога няма да успееш. {64816}{64889}Поне ще умра, опитвайки се. {64940}{65010}Има хора, разчитащи на мен. {65121}{65196}Добре!|Добре, добре. {65251}{65341}Добре, ще го построим. {65350}{65410}Само се върни с мен. {65475}{65545}Как да разбера,|че не ме подмяташ? {65775}{65830}Ето. {65839}{65894}Вземи го. {65902}{65982}Ще ми го дадеш|като се приберем вкъщи. {66592}{66672}Какво?|- Нищо. {66674}{66740}Просто съм удивен.|- От какво? {66747}{66803}Че дори в тези ужасни времена|намираш време {66805}{66875}да благодариш|на бог за всичко. {66885}{66955}Е, нима не сме все още живи? {66987}{67055}Нека ти разкажа една история. {67056}{67130}Един равин и един свещеник|отишли на боксов мач. {67131}{67216}Наблюдавали как боксьорите|излизат на ринга. {67217}{67310}Равинът видял как единият от тях|се прекръства. {67311}{67395}Тогава се обърнал към свещеника|и го попитал... {67396}{67465}"Какво значеше това?" {67466}{67515}Свещеникът отговорил: {67516}{67605}"Абсолютно нищичко,|ако не може да се бие". {67778}{67844}Мили боже.|Лидел! {67845}{67895}Боже!|Успяха! {67897}{67972}Върнаха се! {68289}{68369}Ето.|- Да. {68456}{68521}Лидел и аз поговорихме. {68542}{68608}Смятам, че трябва|да построим самолета. {68660}{68701}Елиът... {68702}{68773}Наистина ли можеш да проектираш|това нещо, както декларира? {68775}{68869}Без майтап?|- Да, мога. {68904}{68999}Е, или всички сме заедно,|или никой не участва. {69000}{69055}Без компромиси. {69143}{69238}Аз съм за.|- Да. {69256}{69301}Да, аз също. {69303}{69363}Мамка му.|И аз. {69365}{69415}Добре. {69443}{69494}Сега да починем. {69495}{69544}Започваме довечера. {69545}{69621}Да ги внесем вътре.|По-хладно е. {69622}{69697}Почакай.|- Дай да взема това. {69819}{69908}Ако направим това,|ще съкратим живота си наполовина. {69909}{69971}Ще изпиваме|два пъти повече вода, Франк. {69972}{70024}Нямаме никакъв друг шанс. {70025}{70080}Защо? {70093}{70168}Защото е прекалено рано|да се предаваме, Ей Джей... {70169}{70231}И твърде късно за нещо друго. {70233}{70343}Радвам се, че най-накрая|съзряхте светлината, г-н Таунс. {70508}{70563}Да си изясним нещо. {70564}{70644}Не приемам заповеди от теб. {70709}{70769}Почини си. {70919}{70979}Ей, Таунс. {71019}{71117}Благодаря.|- Шегуваш ли се? {71120}{71220}Всичко бих направил за да избегна|още една реч на тема мечти и надежди. {71398}{71489}Добре, господа, нашата първа задача|е да отделим крилото тук... {71490}{71597}За да... за да го съединим|с главното тяло, ясно? {71836}{71901}Счупи го, човече! {72038}{72103}Ще имам нужда от помощ. {72570}{72660}Погрижи се да са стегнати и прави.|- Добре. {72737}{72782}Ето ти на. {72783}{72857}Все още имаш някакви мускули, а? {72858}{72963}Трябва много внимателно да|стъпвате по крилото, разбирате ли? {72964}{73044}Човече, мислех, че ще е фасулско. {73046}{73151}Ей, без кафе паузи.|Това включва и вас. {73159}{73249}Знаеш ли, повече ми харесваше,|когато само си мърмореше. {73250}{73310}Да, прав си. {73480}{73549}Внимавай какво правиш, човече.|- Свърши ли, Род? {73550}{73590}Чакай малко. {73591}{73633}На три, нали?|- Да го направим. {73634}{73707}Едно, две, три! {73708}{73798}Отново!|Едно, две, три! {73800}{73893}Ето така!|- Още веднъж! Едно, две, три! {73928}{74014}Да, скъпа!|Да! {74146}{74196}Да ме вземат дяволите. {74197}{74268}Това е началото, Франк. {74442}{74499}О, боже.|Някой да изгаси светлините. {74500}{74613}Колко вода изпихме?|- Прекалено много. {74615}{74690}И то през нощта. {75025}{75085}Две осми. {75148}{75233}Франк, добре ли си? {75237}{75305}Когато бях там в пустинята.|Когато намерих Лидел... {75306}{75402}Да?|- Видях нещо много странно. {75403}{75453}Какво? {75461}{75536}Нали се сещаш за онзи нещастник,|който падна от самолета? {75537}{75667}Да, и?|- Открих гилзи около тялото му. {75669}{75744}Някой го беше използвал|за тренировъчна мишена. {75751}{75816}О, мамка му. {75876}{75946}Но не казвай на никого, нали? {75950}{76036}Не искам да ги тревожа|допълнително. {76259}{76334}Това се казва огън, момче!|- О, да. {76344}{76384}Ей, Пач. {76385}{76496}Какво ще кажеш за едно ледено студено|двойно препечено капучино? {76497}{76610}Майната му. Ами едно бакарди и кола?|- С много лед. {76611}{76695}С едно от онези малките чадърчета.|- Да! {76696}{76763}Ами един огромен чийзбургер?|- О, да. {76765}{76838}Хамбургер, да. Сирене, не.|Пазя фигура, да знаеш. {76839}{76894}Да бе! {76983}{77063}Някой ден.|- Да, някой ден, човече. {77791}{77866}Всички наред ли са?|- Сами! {77882}{77933}О, господи. {77934}{77989}О, боже мой. {78014}{78104}Всички ли са тук?|- О, Исусе! {78117}{78213}О, не! Кажете ми,|че това не беше горивото.