{1561}{1618}Имало едно време, {1621}{1708}на северния бряг на Лонг Айлънд, {1711}{1792}недалеч от Ню Йорк {1792}{1885}едно голямо имение, {1888}{1948}почти замък. {1951}{2049}Там живеело семейство Лараби. {2208}{2283}В имението имало прислуга. {2283}{2343}Извън него също. {2376}{2463}Лодкари се грижели за лодките, {2466}{2544}градинари - за градините. {2547}{2613}Едни наглеждали оранжерията, {2616}{2676}други - земите. {2703}{2769}Овощар работел на повикване. {2817}{2913}Специални грижи се полагали|за покритите тенис кортове {2916}{2988}и за тези на открито, {2988}{3089}за басейните - вън и вътре. {3122}{3179}А над гаража... {3182}{3278}живеел шофьор на име Феърчайлд. {3281}{3368}Дошъл от Англия|преди много години {3368}{3428}в комплект с ролс-ройс {3461}{3560}и дъщеря на име Сабрина. {4567}{4654}Семейство Лараби били известни|с празненствата си. {4681}{4771}Днес малцина правят|банкети като техните. {4936}{5026}По време на техните партита|никога не валяло. {5029}{5109}Семейство Лараби|не биха го позволили. {5283}{5325}Моуд Лараби наследила {5325}{5376}"Лараби Корпорейшън", {5376}{5481}когато съпругът й починал|на игрището за голф в Пебъл Бийч. {5484}{5562}Скъпа, иди поприказвай с кардинал Моргън. {5565}{5652}Изглежда отегчен. {5652}{5724}Сенаторе, много държа|да ви запозная с... {5724}{5799}Моуд била на корицата|на списание "Форчън". {5823}{5907}Лайнъс, големият син, {5907}{5979}завършил Йеил на 19 г., {5982}{6042}поел компанията и я насочил {6042}{6102}към фибро оптиката. {6105}{6176}Превърнал 100 милиона долара {6179}{6221}в още по-сериозни пари. {6224}{6320}Вече не ми се купуват|телевизионни канали. {6323}{6380}Дават само скучни неща. {6410}{6467}Предложението беше валидно до 10 ч. {6470}{6521}Сега е 10:08, Робърт. {6524}{6584}Лайнъс бил на корицата на "Тайм". {6689}{6734}Но най-интересен бил Дейвид, {6863}{6902}малкият син, {6941}{7073}който бил сменил толкова училища,|колкото и момичета. {7076}{7183}Той бил красив, чаровен,|забавен и романтичен. {7210}{7312}Рядко се срещат красиви жени {7315}{7381}с чувство за хумор и доза ирония, {7420}{7459}артистични и {7492}{7531}... с твоя цвят на косата. {7534}{7621}Дейвид се снимал|в реклама за дрехи. {7696}{7750}Сабрина? {7795}{7855}Сабрина, слизай. {7951}{7996}Тя го разсмя. {7999}{8086}Трябва да си приготвяш багажа.|- Забавна ли съм? {8116}{8172}Вече не съм сигурен|дали Париж е достатъчно далече. {8172}{8238}Сериозно те питам, забавна ли съм? {8241}{8310}Страшно.|Трябва да пишеш комедии. {8313}{8400}Да шпионираш Дейвид Лараби|не е професия. {8451}{8511}Слизай от дървото. {8574}{8613}Ще дойда след малко. {9680}{9725}Ето те и теб, Сабрина. {9776}{9824}Здравей, Дейвид. {9851}{9908}Стори ми се, че има някой. {10028}{10076}Не, няма никой. {11922}{11961}Сабрина? {12153}{12210}Прекарваш повече време на дървото, {12213}{12284}отколкото на земята. {12317}{12398}Голям късмет извади,|че приятелите на г-жа Лараби {12401}{12470}ти предложиха работа {12473}{12548}и можеш да заминеш за Европа. {12626}{12698}Париж ще ти се отрази добре. {12746}{12833}Ако майка ти беше жива,|щеше да е много доволна. {12866}{12959}Тя на това се надяваше.|- Какво ще стане, ако ме забрави? {12992}{13097}Как може да те забрави,|ако не знае, че съществуваш? {13100}{13148}Не исках да те обидя, Сабрина. {13205}{13244}Исках да кажа... {13288}{13360}че можеш да постигнеш много повече,|от това глупаво увлечение. {13363}{13405}Надявам се, че знаеш това. {13456}{13498}Благодаря ти, татко. {13546}{13582}Лека нощ. {14541}{14592}Къде тръгна? Рано е. {14595}{14652}Ще ми отнеме половин час,|докато се махна от тук. {14655}{14733}Трябва да погледна токийската|борса преди да затвори. Лека нощ. {15015}{15126}Лайнъс,Андреа Колсън ми каза,|че си уволнил сина й. {15129}{15165}Пълен идиот е. {15168}{15240}Но тя ми е кума. {15243}{15338}И е една от най-добрите ми приятелки.|- Мамо, говорим за бизнес. {15341}{15401}Трябва да оставя нещо|в стаята на Дейвид. {15443}{15506}Когато се отърси от|тазседмичната си любов, {15509}{15569}му кажи, че съм сложил|тирантите му в гардероба. {15572}{15665}Не тръгвай толкова рано.|Ще пропуснеш фойерверките. {15668}{15785}Нищо, мамо. Нали яздих пони|и ми изрисуваха лицето. {15818}{15851}Лека нощ. {17329}{17358}Влез. {17535}{17589}Дойдох да се сбогувам. {17616}{17664}Моля?|Не излизай. {17721}{17787}Ако те гледам,|сигурно няма да се справя с това. {17853}{17913}Моля те, не казвай нищо. {17961}{18036}Утре заминавам за Париж {18081}{18162}и ще отсъствам дълго време. {18165}{18249}Не очаквам да се сещаш за мен,|докато ме няма. {18252}{18312}}Ти не се сещаше, докато бях тук. {18327}{18377}Само искам да кажа... {18503}{18620}Познавам те по-добре от всеки друг. {18623}{18740}Каквото и да мислят или казват,|аз знам истината - {18776}{18833}ти си чудесен човек. {18869}{18929}Добър и щедър... {18989}{19049}Ако това значи нещо за теб, {19082}{19148}знай, че някой ще мисли за теб. {19217}{19274}Ако мога да направя нещо... {19358}{19450}Ще ми донесеш ли една|от онези малки Айфелови кули? {19492}{19534}Господи! {21135}{21228}Добре дошли във "Вог".|Не говорите френски, нали? {21231}{21276}Не.|- Не? {21282}{21324}Искам да кажа, да, не говоря. {21360}{21414}Съжалявам, бихте ли повторили въпроса? {21479}{21551}Дрехи, обувки... важни. {21839}{21899}Чудесен английски говоря. {21935}{21998}Подготвяш...|Снимки... {22091}{22124}Цял ден... най-важно... {22585}{22618}Колан! {22660}{22705}Бързо, Ингрид! {22708}{22765}Слагам си лещите. {22816}{22885}Друг, друг. {22966}{23062}Не, не. Друг. {24111}{24153}Не се притеснявай от Мартен. {24186}{24288}Аз я правех на луда,|сега тя си го връща на теб. {24294}{24414}Ако успееш, и ти ще можеш|да подлудяваш някого. {24465}{24554}Там си само от две седмици. {24554}{24641}Не може всички до един|да те смятат за идиот. {24644}{24704}Спасява ме това,|че не всички ме познават. {24707}{24803}Твърде много очакваш от себе си. {24803}{24860}Дай си време. {24860}{24953}Важното е, че си далеч от тук,имаш възможност {24956}{25019}да видиш и изпиташ нови неща, {25022}{25130}да погледнеш света с други очи,|да намериш нови приятели, {25172}{25271}и да не мислиш|постоянно за... знаеш кой. {25451}{25481}Добро утро, Том. {25696}{25753}Добре е. {25756}{25828}Още не е свикнала напълно... {25828}{25912}Не е щастлива.|- Казах ти да не я пращаш. {25915}{26038}Може би не влиза в работа, {26041}{26146}но когато аз дошла тук,|аз сама. {26149}{26197}Като Сабрина. {26200}{26239}Само тежи повече. {26242}{26353}Аз пита Господ "Защо аз тук?" {26356}{26425}Пита "Защо, господи?" {26458}{26509}Но отговор - не. {26512}{26565}Аз спира плаче. {26598}{26679}Но след единайсет години. {26727}{26775}Благодаря ти, Роза. {26778}{26844}Каза ли нещо за Дейвид?|- Не, само спомена, че животът без него {26847}{26925}е "отчайваща бездна от тъга и отчаяние" {26928}{26982}Със сигурност го е казала. {27974}{28004}Сега с крака. {28052}{28109}Точно така. {28280}{28334}Да идем да пийнем по нещо. {30129}{30189}Как си, Феърчайлд?|Добро утро, господине. {30237}{30285}Хей,Лайнъс. {30288}{30339}Трябваш ми за малко. {30369}{30426}Дейвид, спомняш ли си понякога, {30429}{30489}че си служител на "Лараби Корпорейшън"? {30489}{30522}Срещнах едно момиче. {30525}{30594}Сещаш ли се за адреса на|нашата сграда? Той е 389 Парк Авеню. {30594}{30662}Не се шегувам.|- Кабинетът ти е на 48-ия етаж. {30665}{30767}Тя наистина е страхотна.|- Къде е проблемът? {30770}{30830}Поканих я тук на вечеря в петък {30830}{30899}и не искам ти и мама... {30902}{30986}Много е умна.|Наистина си я бива. {30989}{31058}Това е нещо ново. {31064}{31139}Слушай, Лайнъс,|тя е истинска жена. {31145}{31202}Не е...|- Травестит? {31205}{31289}Не е глупава блондинка.|Доктор е. {31289}{31367}Педиатър, всъщност|- Как се запознахте? {31367}{31484}Бях на купон|и детето на домакина се разболя. {31487}{31547}Закарах го в болницата. {31550}{31675}Беше дежурна.|Веднага се харесахме. {31675}{31750}Детето оправи ли се? {31753}{31873}Като ви запозная с нея, искам да|ме представите в добра светлина. {31876}{31975}Знам, че изглеждам добре,|но искам от вас да чуе, че ме бива. {31978}{32038}Кажи й за постиженията ми. {32077}{32113}Добрите ми качества... {32146}{32188}Използвай въображението си. {32221}{32326}Излъжи!|Каза, че родителите й те познават. {32326}{32395}Как се казва?|Тайсън. Елизабет Тайсън. {32425}{32473}Тайсън от "Тайсън Електроникс"? {32506}{32572}Не знам точно... Тайсън. {32575}{32647}Личи си кой от вас|си изкарва хляба с работа. {32647}{32706}Чудесна шапка, мамо. {32709}{32763}Добро утро, хитрецо. {32766}{32838}Доведи я. Ще се постараем|да те представим добре. {32841}{32892}Вече и в неделя ли работите? {32892}{32946}Днес е сряда, Дейвид. {33384}{33414}Можеш ли да повярваш. {33450}{33516}Дейвид излиза|с дъщерята на Патрик Тайсън. {33600}{33654}Така значи...|- Да, господине? {33657}{33701}Мак, свържи ме с Харви. {33794}{33893}Харви, започвай да купуваш|акции от "Тайсън", {33896}{33995}но така че никой да не забележи.|Това е. {34094}{34151}Дано само да не прилича на баща си. {34181}{34256}В това поне баща ти не е излъгал. {34256}{34319}Чудесна си.|- Благодаря. {34322}{34382}Аз съм Моуд.|- Приятно ми е. {34409}{34472}Чувала съм за вас от баща си. {34472}{34550}}Наистина ли си лекар?|- Не, измислил си го е. {34604}{34682}Току що я направиха|заместник-шеф на педиатрията. {34685}{34744}Обещах й, че болницата|може да разчита на нас... {34747}{34804}за поне 2 милиона долара. {34882}{34984}Не е ли страхотен филантроп? {35521}{35557}Само натисни. {36123}{36153}Луи ми харесва. {36156}{36246}Той е мил, забавен и е страхотен фотограф. {36249}{36318}Но нещо ти пречи? {36321}{36417}Да не е този Дейвид,|когото спомена поне 50 пъти, {36420}{36495}като пристигна? {36501}{36600}Звучи ми като някаква илюзия. {36666}{36734}Прави ми компания. {36737}{36788}Така ли мислиш? {36824}{36908}Измислените хора са опасни. {36908}{36956}Нямат недостатъци. {37049}{37118}Пристигнах тук от Прованс... {37121}{37199}Сама, без образование. {37244}{37343}Осем месеца, не, цяла година {37379}{37448}висях в едно кафене, пиех кафе {37451}{37508}и си записвах глупости в дневника. {37547}{37607}Изведнъж престанаха да са глупости... {37786}{37858}Започнах да се разхождам... {37858}{37921}и открих себе си в Париж. {38002}{38101}Притесняваш се от самотата, {38104}{38152}от това, че си нямаш никого. {38275}{38359}Но така се започва. {39405}{39483}Съжалявам за партито.|- Няма проблем. {39486}{39561}Гладен ли си? Умирам от глад. {39564}{39606}Имам идея. {39609}{39726}Докато си взимаш вана,|ще ти приготвя страхотен омлет. {39729}{39842}Имаш ли яйца, сирене,|чушки, домати...? {39845}{39917}Нямам нито чушки, нито домати. {39920}{39992}Добре, тогава ще направя {39992}{40067}един не чак толкова страхотен омлет. {40070}{40196}Дейвид, ти си невероятен. {40199}{40292}Да напълниш вана|и да приготвиш омлет {40295}{40364}е като да спасиш живота|на 5-годишно дете? {40367}{40415}Ти ще спасиш моя живот. {40451}{40523}Не ме затрудняваш много. {40526}{40619}Тогава защо не се ожениш за мен? {40748}{40805}Защо не, наистина? {40808}{40888}Не се шегувай с тези неща.|- Няма. {40888}{40936}Защо не, наистина? {40957}{40999}Знаеш ли какво е бракът? {41002}{41065}През цялото време сте заедно, {41068}{41119}спите в една стая {41122}{41182}и си закопчавате трудно|достъпните копчета. {41182}{41242}Тогава приемам. {41245}{41275}Наистина ли? {41308}{41335}Защо? {42078}{42126}Г-н Лараби? {42129}{42195}Дейвид, каква приятна изненада. {42198}{42267}В момента обядва. {42291}{42375}Рон. Рон.|Трябва да говоря с теб. {42375}{42420}Зает съм. {42420}{42510}Кога за последен път съм идвал тук? {42510}{42543}Прав си. {42974}{43079}Чудех се защо изведнъж|станах толкова уважаван. {43082}{43142}Какво има, Дейвид? {43202}{43262}Набута ме в тази връзка, {43265}{43328}за да се слееш с Тайсън. {43331}{43460}Набутал съм те? Адът не ми мърда|заради лъжите, които съчиних. {43460}{43544}Настояваше да те представя|добре пред Елизабет. {43547}{43619}Не си споменавал за сливането... {43619}{43679}"Кажи й за постиженията ми." {43679}{43733}"Добрите ми качества... Използвай|въображението си." {43733}{43811}"Излъжи." {43972}{44032}Няма да стане, Лайнъс. {44035}{44101}Не съм готов за толкова сериозна връзка. {44104}{44206}Да не би да е поискала да й|посочиш датата на сватбата? {44209}{44296}Не знам защо го направих.|Тя лекуваше дете. {44296}{44350}Аз бях в костюм. {44350}{44410}Не мога да се грижа за съпруга. {44413}{44485}Елизабет е лекар и има милиони, Дейвид. {44488}{44536}Няма да ти тежи. {44575}{44686}Не я заслужаваш, но тя изглежда те обича. {44689}{44749}Това не те ли притеснява? {44752}{44824}Може да не е с всичкия си. {45021}{45078}Значи всичко е само случайност. {45081}{45165}Добра възможност е.|- Възможност. {45165}{45225}Какво очакваш от мен? {45228}{45300}Да се оттегля от сделка|за един милиард долара {45303}{45384}защото може да последва|фамилно обвързване? {45429}{45513}Какво правиш?|Само попитах. {45516}{45558}Гледай само. {45594}{45627}Няма и драскотина. {45630}{45699}Вече така ли сменяш темата? {45699}{45783}Само Патрик Тайсън произвежда|широки екрани като този. {45783}{45873}На всичкото отгоре са нечупливи. {45876}{45938}Той притежава|най-добрата технология в света. {45941}{46007}Всички на Уолстрийт го знаят. {46010}{46112}Имаме огромна конкуренция... {46115}{46214}Говорим за моя живот!|- Аз плащам за твоя живот. {46217}{46277}Моят живот прави твоят възможен. {46280}{46334}Толкова ми е противно.|- И на мен. {46334}{46385}Погледни се. {46388}{46451}Следва право,|но не си взе изпитите. {46454}{46541}Продължи с бизнес училище,|но не стъпваш в кабинета си. {46544}{46604}Учи езици, които не говориш, {46607}{46652}инструменти, на които не свириш. {46655}{46724}Не се виждаш с едно и също момиче|повече от два пъти. {46727}{46778}Виждаш ли някаква закономерност? {46778}{46838}Кой си ти да ми даваш акъл? {46838}{46898}За теб дълга връзка е... {46898}{46957}момичето да успее да си поръча десерт. {46960}{47047}Нямам време за десерт.|Трябва да работя за компанията. {47086}{47185}Голям човек си, Дейвид. Завърши|едно нещо, което си започнал. {47215}{47296}Елизабет е най-хубавото нещо,|което ти се е случвало ... {47299}{47374}Сам го каза. {47455}{47509}Искам да вдигна тост. {47512}{47602}За малкото ми момиче... {47602}{47698}Талантливата доктор Елизабет Тайсън. {47734}{47839}И за бъдещия си зет Дейвид Лараби,|кучи син с късмет. {47875}{47920}Шегувам се, Дейвид. {47979}{48042}Всички имаме късмет.|Голям късмет. {48075}{48162}Събират се не само|две прекрасни личности, {48165}{48207}но и две прекрасни компании. {48255}{48360}Пожелавам ви късмет и щастие.|Заслужавате ги. {48360}{48429}И нека... {48429}{48528}първото ви дете да е момче. {48606}{48645}Това са думи от "Серпико". {48702}{48762}Кажи на Йоши да сервира|вечерята. {48816}{48900}Вие сте лингвист?|- Да. {48903}{48963}Доста пътувах|преди да се омъжа за Патрик. {48966}{48998}Бях стюардеса. {49061}{49118}Сега им викат по друг начин. {49121}{49157}Така ли? {49160}{49283}Сигурна съм, че още знам|как да създам уют. {49343}{49445}Когато се опитват да са забавни,|звучи или перверзно... {49448}{49484}или ужасяващо. {49487}{49547}Виждам.|Ще свикнеш. {49583}{49658}......много й липсвате|и ви поздравява. {49730}{49790}Какво пише за годежа? {49838}{49880}Не си й казал? {49913}{49985}Не знам как. Не знам как да и го кажа. {49988}{50056}Казваш й,|"Скъпа Сабрина... {50113}{50203}"Животът ти е сън, който сега свърши." {50203}{50263}Знам, защото ние испанците... {50263}{50308}Скъпа моя Сабрина, {50344}{50419}знам, че новината ще те шокира, {50458}{50548}но вярвам, че това,|което ще ти кажа, {50584}{50665} е за добро. {50668}{50794}Знам колко се надяваше, {50797}{50869}затова ми беше трудно|да ти го съобщя. {51771}{51834}Аз съм в Париж,|но ти си някъде другаде. {51996}{52038}Съжалявам, Луи. {52091}{52172}Не трябваше да го правя. {52175}{52256}Искам да ти помогна, {52256}{52355}но проблема ти не е в леглото. {52358}{52415}Трябва да промениш нещо тук. {55937}{55985}Скъпи татко, {55985}{56072}това е последното ми писмо от Париж. {56075}{56137}Възможно е да съм|се прибрала, като го получиш. {56170}{56260}Не ме чакай.|Искам да те изненадам. {56335}{56410}Времето мина невероятно бързо. {56446}{56512}Гертруд Щайн казва: {56515}{56623}"Родината ми е Америка,|родният ми град е Париж." {56662}{56731}И за мен е така. {56782}{56869}Искам да знаеш колко много|означава за мен. {56914}{57034}Навън е студено,|но аз не чувствам студ. {57037}{57144}Уличен музикант свири|"Животът в розово". {57150}{57210}Свири за туристите,|но аз също се вълнувам. {57327}{57426}Песента е за това да гледаш|живота през розови очила. {57429}{57486}Само в Париж,|където светлината е розова... {57489}{57558}тази песен има смисъл. {57561}{57636}Винаги ще я помня, {57669}{57765}и ще я нося със себе си,|където и да съм. {57828}{57879}Обичам те, татко. {58116}{58226}Какво правиш тук?|Дойдох с Моуд. {58229}{58286}Трябва да остана за рождения ден. {58289}{58385}Ще преспя тук.|Какво й купи? {58385}{58424}Портативен факс. {58448}{58493}Много си сантиментален. {58496}{58535}Лесно ти е на теб. {58538}{58595}Доволна е, че определихте дата. {58598}{58652}Друг подарък няма да ти трябва. {58652}{58706}На мен не ми каза това. {58709}{58778}Взех й нещо на Пикасо. {58814}{58868}Сега го опаковат в града. {58868}{58937}Колко ще ми струва?|- Не знам. {58988}{59066}Кой сложи новата оферта|за "Тайсън"? "Юнисат"? {59144}{59215}И още една-две компании. {59218}{59284}В брой или с акции плащат? {59284}{59344}Обичам, когато ми говориш мръсно. {59392}{59464}Ела тук!|Извинете ме. {59500}{59566}Какво е това?|- Куче. {59602}{59674}Какво?|Подарък за мама от Елизабет. {59674}{59737}Гузна е, че ще изпусне тържеството. {59737}{59812}На някакъв семинар е. {59815}{59878}Отивам да взема подаръка. {59881}{59941}Искам да знаеш нещо, Лайнъс. {59983}{60022}Радвам се, че се сгодих. {60025}{60106}И с право. Тя е страхотна. {60142}{60261}Умна, независима и адски красива. {60294}{60348}Защо ти не се ожениш за нея?|- Хайде. {60348}{60420}Шегувам се само. {61259}{61289}Здравей. {61343}{61391}Как си? {61499}{61535}Чудесно. {61586}{61625}Ти как си? {61625}{61670}Добре. {61745}{61802}Не очаквах да те видя тук. {61853}{61910}Знаеш ме какъв съм. {61961}{61994}Нали? {62117}{62177}Мога ли да те закарам? {62180}{62237}У дома ли се прибираш? {62299}{62404}Да.|- Това е чудесно. {62449}{62500}Не те притеснявам, нали? {62647}{62743}Не мога да се сетя|на коя улица живееш. {62779}{62824}"Дезорис Лейн". {62824}{62899}Какво? И аз живея там. {62899}{62980}Светът е малък.|- Улицата е голяма. {63010}{63091}Не ме позна, нали? {63094}{63145}Познах те, разбира се. {63148}{63217}Съседката ми от... {63217}{63259}"Дезорис Лейн". {63279}{63315}А ти си Дейвид. {63318}{63372}Точно така. {63375}{63495}Един от маловажните Лараби.|В какъв смисъл? {63498}{63585}Почти във всякакъв,|но, моля те, не ме съжалявай. {63792}{63873}Смятах, че познавам всички|хубави момичета на Северния бряг. {63873}{63960}Смятах, че познанията ти|са по-широки. {63963}{64032}Но това беше преди. {64035}{64122}Чух, че ще се жениш. {64122}{64182}Така е, но и двамата сме... {64185}{64245}много, много заети... {64251}{64331}... и ни беше трудно|да насрочим дата. {64334}{64376}Подскажи ми. {64379}{64442}Не, така е по-забавно. {64445}{64520}Моля те.|- Ето я и твоята къща. {64520}{64577}Тъкмо щях да те попитам {64616}{64676}дали не искаш да изпием по нещо. {64703}{64751}Чудесна идея. {65347}{65404}Банкет ли ще има? {65407}{65449}Утре вечер. {65506}{65581}Преди правехте страхотни празненства. {65623}{65674}Била ли си на тях? {65809}{65881}Не, но гледах светлините отдалеч. {65941}{66031}Какъв е поводът? Твърде е|късно за годежно парти. {66076}{66151}Тази седмица|годеницата ми е в Калифорния. {66157}{66214}Празнуваме рождения ден на мама, {66217}{66253}но ти сигурно знаеш. {66256}{66289}Виж... {66322}{66363}партито е в девет часа. {66423}{66456}Ще дойдеш ли? {66528}{66576}Наистина ли искаш? {66603}{66726}Много... ако ми кажеш коя си. {66729}{66765}Здрасти, Сабрина. {66852}{66885}Здравей, Лайнъс. {66921}{66960}Сабрина? {66963}{67062}Добре ли прекара в Париж?|- Да, благодаря. {67137}{67182}Изглеждаш пораснала. {67185}{67224}Сабрина? {67227}{67364}Защо ти повтаря името?|- Трябва да намеря татко. {67364}{67424}Ще си взема багажа по-късно. {67424}{67478}Чакай малко.|- Благодаря, че ме докара. {67616}{67685}За какво говориш?|- Не. {67817}{67910}Донесох ти шал, Джоана.|Истински шал от Париж. {67913}{67982}Ще ти покажа как се носи.|Видя ли те вече? {67985}{68057}Да! Не, кой?|Баща ти. {68123}{68159}О, Сабрина! {68165}{68225}За излизане. {68228}{68294}За вкъщи. {68297}{68324}За майтап. {68383}{68425}По-хубаво е от Коледа. {68455}{68530}Кой ги е правил? {68533}{68566}Аз. {68680}{68755}Дано да се изпъне до утре вечер. {68758}{68830}Тогава е партито на г-жа Лараби. {68854}{68911}Да, поканена съм. {68974}{69043}Кой те покани?|- Дейвид. {69082}{69151}Разбира се, не знаеше,|че съм аз, като ме покани. {69184}{69217}А като разбра, че си ти? {69262}{69331}Сигурно още съм поканена. {69411}{69471}Ще пробвам с пара. {69672}{69741}Татко, моля те. {69798}{69894}Обещах си преди години... {69894}{69978}през всичките години,|стотици пъти... {69978}{70044}хиляди... {70047}{70107}и сега съм поканена. {71497}{71545}Извинете ме. {71857}{71914}Здравей. {71917}{71959}Ти си тук. {71986}{72100}Да, така е. {72103}{72175}Изглеждаш прекрасно. {72205}{72253}Ти също. {72256}{72295}Изглеждаш добре. {72927}{72987}Чудесно парти, Моуд. {72987}{73065}Съжалявам, че Елизабет не е тук. {73068}{73146}Аз също. Подари ми куче. {73472}{73517}Не мога да повярвам, че съм тук. {73583}{73697}Веднъж бях на парти|във вила в Прованс. {73730}{73787}Не познавах никого. {73787}{73865}Ротшилд беше там.|Всички говореха на френски, {73868}{73925}почти нищо не разбирах. {73961}{74054}Но се чувствах по-спокойно,|отколкото сега. {74057}{74117}Изпий това възможно най-бързо... {74120}{74180}и няма да се чувстваш така. {74183}{74240}По-добре ли си? {74267}{74306}Още не. {74309}{74357}Повярвай, ще се оправиш. {74393}{74456}Кой Ротшилд?|Бъба. {74539}{74587}Нещо смешно ли казах? {74590}{74662}Елизабет избра ли си рокля? {74665}{74761}Още сме на списъка с гостите.|Засега са 600. {74761}{74806}Само нашите. {74806}{74866}Не сватба, а цял град. {74866}{74935}Спри, ще бъде чудесно. {74938}{75004}Елегантно,но семпло.|Богато, но с вкус. {75007}{75046}Евтино, но скъпо. {75373}{75463}Здравей.|Къде се губиш? {75540}{75591}23 долара за половин кило. {75594}{75669}Ей сега ще свършат. Яж бързо. {75813}{75864}Като принцеса си. {76050}{76086}За теб. {76428}{76491}Кое е това момиче?|- Кое? {76494}{76568}Момичето с Дейвид. {76571}{76631}Ами това е... {76631}{76676}това е само... {76679}{76736}О, Господи! {76739}{76799}Та това е Сабрина! {76799}{76901}Дейвид я познава от двегодишна. {76961}{77030}Тогава едва ли е имала такава рокля. {77033}{77120}Пие шампанско,|яде морска храна. {77123}{77216}Косата й блести,|устните са червени... {77219}{77306}зъбите - бели.|Той я поздрави с песен. {77309}{77345}Това не ми харесва. {77444}{77516}Кога се прибра?|- Вчера. {77519}{77560}Честит рожден ден, госпожо. {77563}{77638}Едвам те познах. {77671}{77755}Само заради прическата е.|- Това е най-малкото. {77758}{77806}Голяма изненада, нали, мамо? {77809}{77887}Да, синко. {78400}{78433}Танцувай с мен. {78436}{78478}Сега? {78481}{78585}Докато свири музиката.|Като спре е по-трудно. {78612}{78642}Хайде. {79509}{79545}Дейвид. - Да? {79572}{79640}Била съм на всички|ваши празненства. {79700}{79790}Бях ето там, гледах ви от дървото. {79838}{79880}Като прилеп. {79916}{80003}Сега танцуваме|пред очите на целия свят. {80072}{80144}Трябвало е отдавна да те забележа. {80183}{80255}За какво съм мислел? {80255}{80288}За себе си. {80402}{80480}Харесва ми да те докосвам. {80483}{80525}Така ли? {80564}{80623}Осъзнаваш ли колко си красива? {80791}{80836}Ослепително красива си. {80911}{80944}Ослепително? {80947}{81043}Отново в живота ми...|ослепително красива. {81097}{81166}Отново съм в живота ти? {81169}{81256}Едва ли разбираш|какво направи с мен. {81289}{81349}Тогава по-добре да ми кажеш. {81382}{81439}Променяш всичко. {81442}{81538}Като брат и сестра са, Патрик. {81541}{81645}Имам сестра, но не танцуваме така. {81987}{82053}Сабрина е. Иди и виж. {82380}{82449}Не мога да повярвам,|че това се случва. {82452}{82518}Ти си напълно различна. {82581}{82638}А ти си същият. {82679}{82739}Идеален - преди и сега. {82877}{82904}Сабрина? Да? {82907}{82970}Нека идем някъде,|където можем да говорим. {83108}{83153}Ние говорим. {83195}{83234}Някъде другаде. {83294}{83327}Моля те. {83360}{83429}Не съм те виждал от години. {83432}{83495}Не съм сигурен, че изобщо съм те виждал. {83498}{83540}Ела с мен. {83579}{83621}Само за малко. {83654}{83713}Можем да идем...|- В оранжерията? {83743}{83776}Какво? {83776}{83842}Трябва да идем в оранжерията. {83929}{83998}Ще донесеш бутилка шампанско... {84001}{84088}и ще сложиш чашите|в задните си джобове. {84142}{84244}Не мисля, че имам|задни джобове на това сако. {84292}{84364}Не си внимавала достатъчно. {84451}{84511}Оркестърът ще засвири... {84547}{84595}"Мога ли да забравя"? {84646}{84682}Да. {84708}{84768}Ще ги помоля да я изсвирят. {85071}{85119}А след това... {85152}{85194}ще се събудя. {85671}{85718}Чудесно.|Благодаря много. {85721}{85784}Ще се видим скоро. {85787}{85856}Може ли за момент?|- Не точно сега. {85859}{85940}Имам ангажимент.|- Разбира се, че имаш. {85940}{86021}Дейвид, какво правиш? {86024}{86081}Да не си полудял? {86084}{86147}Пред очите на богатите, {86150}{86201}страдащи от параноя, бъдещи тъстове... {86204}{86282}се занасяш с дъщерята на шофьора! {86282}{86357}Танцувахме.|- Не танцувайте повече! {86357}{86453}Не мога ли да пийна и да потанцувам|със стара приятелка? {86537}{86591}За каква ме имаш? {86594}{86681}Не се смятам|за глупава, но може би съм. {86684}{86761}Нищо не съм направил.|- Ама го планираш! {86764}{86818}Откъде знаеш?|- Шегуваш се, нали? {86818}{86887}Дейвид, ти си ми като син. {86890}{86938}Аз съм ти син, мамо. {86941}{86995}Именно! {86995}{87109}21 часа се мъчих,|за да излезеш на бял свят. {87112}{87187}Лекарите ми предлагаха упойка... {87187}{87268}но аз не исках да ти навредя. {87271}{87343}Вече не смятам така. {87346}{87424}Ако оплескаш работите с Елизабет,|кълна се, ще те убия. {87475}{87574}Не знам.|В Сабрина има нещо... {87577}{87637}Мисля...|Сигурно звучи откачено, {87640}{87703}но мисля, че се влюбвам в нея. {87703}{87798}Господи!|Не очаквах да се случи. {87801}{87867}Не мога да й устоя. {87933}{88002}Тя е толкова... невероятна. {88005}{88077}Последното невероятно момиче... {88080}{88140}ни струваше 1.5 милиона долара. {88143}{88215}Сега е различно.|- Много оригинално! {88218}{88314}Ами Елизабет? Най-накрая|намери подходящо момиче... {88314}{88404}... което има подходящи родители,|притежаващи подходяща компания. {88407}{88491}Ти й предложи брак!|- Всъщност тя ми предложи. {88542}{88602}Мамо, отиди и си духни свещите. {88602}{88680}Не може ли да пратим някой? {88716}{88790}Какво мислиш, че иска Сабрина? {88790}{88850}Прекарала е живота си над гаража... {88850}{88910}гледайки ни през прозореца|или от дървото, {88913}{88955}как правим партита. {88988}{89045}Сега я каниш на едно такова. {89048}{89120}Облечен си в скъпо сако. {89120}{89177}Казваш й, че ще се чакате в оранжерията. {89177}{89246}Очаква те с бутилка шампанско. {89246}{89306}Какво значение има това? {89309}{89405}Тя знае какво следва.|Самолет до скъпата ни вила. {89408}{89465}Къща пълна с деликатеси и цветя, {89468}{89567}хубави места в театъра,|скъпи заведения. {89567}{89648}След всичко това|ще се влюби и в Нориега! {89648}{89729}Не знаеш,|как ме кара да се чувствам. {89732}{89824}Не мога да съм сгоден за някой,|когато се чувствам така. {89884}{89944}Седни.|- Сега нямам време. {89947}{90004}Сядай. {90154}{90214}Какво има?|- Седнах на чашите. {90217}{90289}Не мърдай. Извикай д-р Калуей.|Той е на бара. {90292}{90376}Кой сложи чаши на стола?|- Кървя. {90376}{90448}Не може ли да говорим по-късно?|- О, Господи! {90451}{90499}Лайнъс, остани с него. {90502}{90610}Не се тревожи, скъпи.|Просто се дръж нависоко. {90640}{90670}Господи. {90673}{90709}Боли ли? {90712}{90778}Сабрина.|Тя ме чака. {90781}{90837}Ще се погрижа за нея. {91503}{91545}Лайнъс?|- Здравей, Сабрина. {91581}{91698}Нося вест от Дейвид.|Няма да може да дойде. {91743}{91785}Изпрати ме да ти кажа. {91818}{91907}Съжалявам.|Знам, че си разстроена. {91910}{91955}Разбира се. {91958}{92006}Да... Не... {92060}{92102}Не знам. {92141}{92186}Малко съм уморена. {92264}{92306}Защо няма да дойде? {92309}{92393}Беше тръгнал, когато претърпя|малък инцидент. {92396}{92453}Седна на чаша за шампанско. {92489}{92576}Добре ли е?|- В бърза помощ е. {92579}{92618}Бърза помощ? {92621}{92675}Чашата беше остра. {92735}{92795}Това трябва да е шега. {92834}{92902}Да ида ли да го видя? {92947}{92980}Ще се оправи. {93019}{93118}Няколко шева...|Можеш да го видиш утре. {93217}{93331}Това за какво е?|Част от съобщението на Дейвид.