{1}{1}23.976 {9}{115}Да, това е! Перфектно!|Тези снимки ще изглеждат страхотно в "People". {119}{210}Дай сега да видим хубавата ти страна.|О, Господи! Не! Обърни се. {265}{381}Да, това е. Получи се.|-Мерси. Уха! "Пийпъл". {392}{454}Майка ми ще е толкова развълнувана. {457}{585}Сега само ме вкарай и в Плейбой, с оная азиатка|и тогава сигурно ще се зарадва и баща ми. {594}{713}- Сега, слушай, Джоyи. Интервюто ти е по-късно.|Ще се видиш с Джуди на площадката. {728}{849}Тя е свободна, което е добре.|Но е умна, което може да ни убие. {858}{967}Трябва да се представиш, като наистина |страхотен мъж. Очаровай я! {971}{1029}- Ще се пробвам, скъпа. {1035}{1132}- Хаха... О, я стига! Бъди сериозен! {1164}{1262}- Боби, успокой се. Ще се справя с интервюто. Окей?|Когато свърша с нея, {1265}{1355}ще иска да ме сложи на корицата.|Вече има нов жребец в града. {1355}{1399}Така, че можеш да се разкараш,| "Кошмарите на Робърт Блейд". {1503}{1634}Джоуи - Сезон 1|Епизод 17|Свети Валентин {1652}{1677}Превод: kaca entertaiment - ka4400@gmail.com|Редакция: ZapmaN {2359}{2464}Това беше зашеметяващо интерво.|И цялата ти благотворителна дейност с децата. {2470}{2520}Прекалено добър си, за да е истина. {2534}{2634}Моля те... Започваш да звучиш като хората,|които спасих от горящата кола. {2653}{2741}Нашето проучване показва, че в ролята ти|на самотен баща, ставаш доста известен {2749}{2821}сред жените над 30.|Какво мислиш за това? {2852}{2949}Страхотно. Мисля, че жените започват да се|осъзнават, като станат на 30. {2949}{3084}Знаят кои са, знаят какво искат...|Според мен това е доста секси. {3149}{3294}- Оо... Имам още няколко въпроса към теб.|Някои може да са малко тъпи, но... {3294}{3346}те са от нашите читатели.|Така, че... {3351}{3376}Кой ти е любимия цвят? {3408}{3487}Лилаво.|- Я, на мен също! {3499}{3580}Като отидеш на небето, какво искаш|Господ да ти каже? {3591}{3678}Заповядай вътре, Джоуи. Тук е пълно с |готини мадами над 30те. {3717}{3777}И последно. Имаш ли някакви братя|или сестри? {3777}{3886}- Мда... 7 сестри.|- Уха... Сигурно добре се разбираш с жените! {3950}{4062}Знаеш ли, тук съм, за да те интервюирам,|така, че това може би не е редно, но... {4062}{4172}искаш ли да пийнем по нещо?|- С удоволствие. {4180}{4254}Какво ще кажеш утре да те заведа на вечеря?|- Утре? Сигурен ли си? {716}{4341}- Да, защо не?|- О, Боже мой! Добре! {4455}{4541}- Добро утро. |-Хей... как мина интервюто ти вчера? {4529}{4630}- Чудесно! Мисля, че ме хареса, за това |ще я водя на вечеря днес. {4637}{4724}- Довечера? Сериозно?|- Защо? Какъв е проблема? {4734}{4791}- Добро утро на всички! |Честит Свети Валентин! {4849}{4966}- Не, не, НЕ!|- Какво има? {4975}{5063}- Поканих едно момиче на вечеря, но не|знаех, че е Свети Валентин. {5065}{5187}Сега ще си помисли, че е нещо сериозно!|- Оо! А ти не искаш? {5281}{5344}- Сладурана! {5335}{5451}Не мога да повярвам, че имам среща|точно на Св. Валентин. Ще си прецакам ритуала. {5451}{5551}- Защо? Какво правиш по принцип?|- Ами, всяка година отивам сам в бар. {5550}{5660}Намирам масата, пълна със свободни жени,|преструващи се, че не са им нужни мъже, {5660}{5770}пращам им бутилка с нещо, чакам 5 минути|и ги почвам. {5752}{5843}Нещо, което обичам да наричам: "Масака". {5875}{5954}- Не можеш да я отложиш сега,|ще бъде възмутена. {5954}{6075}- Все едно да зарежеш някой на бала ти.|Съжалявам, миличък. {6075}{6174}- За последен път: тя се загуби по пътя|за вкъщи и си е намерила някой друг. {6239}{6326}- Може би преигравам. Има ли някакъв шанс,|да не го приеме толкова сериозно? {6326}{6394}- На колко е?|- Не знам... 33, 34, може би. {6394}{6484}- Ама кое от двете, защото на 33 все още си|щастлив, че си свободна жена, {6484}{6556}но на 34, си имаш сватбена рокля и я |пробваш за всеки случай. {6581}{6643}- Трябва да намера нещо, което да смъкне|тежестта от това дело. {6643}{6751}О! Може вие да дойдете с мен?|- Да бе... няма ли да е очевидно? {6751}{6853}- Не, ако случайно се окажете в същия |ресторант и дойдете при нас. {6853}{6963}- Може да стане. И без това си нямам работа.|-Да. И Ерик е все още на турне, така че {6963}{7026}съм свободна.|- И знаем, че Майкъл е свободен. {7019}{7112}- Мамо, обясних ти! Котката на Вирджиния|има проблеми със стомаха. Ще ми се обади {7112}{7162}през следващите няколко седмици. {7350}{7395}- Толкова съм развълнувана за днес. {7485}{7544}За нас.|- За "Никс". {7610}{7700}Та... Довърши ли статията ми?|- Предпочитам да не говорим за работа. {7700}{7760}Като достигнеш определена възраст, осъзнаваш,|че трябва да се съсредоточиш {7760}{7859}върху личния си живот. Трябва да приемем,|че вече не съм на 34! {7992}{8159}- О, Боже! Какво прави сестра ми тук, с |племенника и съседката ми? {8183}{8219}- Да се надяваме, че няма да ни забележат. {8275}{8357}- Джоуи, какво правиш тук?|- Ти какво правиш? {8357}{8455}- Каквото правя всяка година: водя|сина ми и приятелката ми на {8455}{8572}претъпкан ресторант, без да|имам резервация. {8619}{8745}- Предполагам, че могат да дойдат при нас.|- Сирурна ли си? Това ще попречи на нашата вечер. {8745}{8825}Майкъл, защо не седнеш тук, между нас? {8874}{8962}- Джина, Майкъл, Алекс, това е Джуди.|- Аз съм му "валентинката". {8946}{9027}- Ха... престани. Престани! {9059}{9216}- О, Боже! 35$ за ризото с омар...|Този празник е толкова тъп. {9216}{9313}- Алекс, малко поразваляш|настроението тук. {9331}{9445}- Погледнете само тия сдуханяци,|празнуващи тоя празник... {9445}{9512}Моят съпруг и аз нямаме нужда от |такива работи. {9513}{9645}Е, картичка щеше да е мило, или просто|обаждане, или е-мейл, може би... {9645}{9710}Но ние се чухме във Вторник. Той ме |помоли да му събера сметките. {9712}{9767}Идва време за разплащане! {9862}{9929}- Ще ме извините ли, ще използвам |тоалетната. {9998}{10090}- Леле... тези свободни момичета, там... |A аз съм прецакан на среща. {10098}{10187}Не мога просто да ги зарежа така.|Майкъл, {10187}{10272}те заслужават по-добро, но аз те|пращам там. {10290}{10364}- Не мога. Не съм свободен! Вирджиния|каза, че ще ми се обади, {10364}{10434}на секундата, когато |котката й се оправи! {10434}{10574}- Ох... облизва си устните. Това е зов за помощ.|Отзови се! {10605}{10691}- Знаеш ли какво? Прав си! Да!|Няма просто да си седя тука и да я чакам. {10691}{10781}Дами, пригответе се за Масака! {10844}{10924}На мен ли нещо ми има, или неговата|самоувереност, ще му изиграе лоша шега? {10944}{11016}- Честит Св. Валентин, дами.|- О, чудесно... още един! {11016}{11104}- Наистина ли мислиш, че понеже седим тук|сами, сме отчаяни за мъж? {11104}{11248}- А не сте ли? Знаех си, че не трябваше |да идвам. Направих го заради него! {11248}{11332}- Е, виж, той е сладък. Той ще дойде ли?|- Не, аз съм единствения, който ще получите. {11387}{11499}Трябваше да имам среща, но тя ми отказа,|защото котката й, имала нещо на стомаха. {11499}{11593}- Оо, миличък. Аз използвам това извинение!|Тя няма котка. {11635}{11725}- Значи, са ме прецакали за Св. Валентин?|- Да, ела в клуба. {11783}{11819}Бих ли могъл? {11858}{11902}- Ще дойдеш ли за малко?|- Разбира се. {11902}{11965}Хайде всички, да ходим да|си поговорим с Джуди. {11979}{12057}- Само ти!|- О, извинете ме. {12104}{12222}- Виж, съжалявам, че тия хора дойдоха. Знаеш,|че с удоволствие бих останал само с теб, {12222}{12338}но не ми е по силите.|- Джоуи, не съм тъпа! Знам, защо са тук. {12368}{12416}- Така ли?|- Да. {12438}{12481}Искаш да ме запознаеш с вашите. {12541}{12611}Не мога да повярвам, колко бъзро|се движи връзката ни, {12611}{12644}но ми се струва толкова правилно! {12665}{12722}Специално за влюбените. {12958}{13086}- Какъв ден, а? Срещнах страхотен мъж|на Св. Валентин, {13086}{13181}приветстват ме в ново семейство. |Ако това беше първия ден на повечето мъже, {13181}{13222}те щяха да откачат сега. {13263}{13323}- Вие сте страхотна двойка. {13363}{13484}Сега, може би алкохолът говори, но...|- Алкохолът говори. Не го казвай! {13510}{13629}- Не се мислете за осигурени. Ще трябва|да сложите любовта си в бутилка {13629}{13737}и трябва да пиете от нея всеки ден.|И ако го направите... {13766}{13854}вечерта ще ви се върне. {13918}{14010}- Мразиш ли си тялото? Аз си го мразя!|- Защо? Ти си толкова слаб. {14010}{14096}- Трябва да ме видиш по бански. Имам|няколко доста проблемни зони. {14115}{14160}- Поне можеш да хапнеш десерт сега.|- Знаеш ли какво? {14161}{14204}Не ме интересува какво|е казал това копеле, Джим, но {14204}{14358}изглеждаш чудесно.|- По дяволите! Взимам си шоколадов мус! {14358}{14394}- Давай, приятелко! {14531}{14609}- Не мога да повярвам на колко години си!|Изглеждаш удивително! {14609}{14676}- На колко точно си?|- 36. {14676}{14738}- Аз съм по-стара от теб, а ти имаш |възрастен син? {14934}{14983}- Дръж я. {15060}{15166}- Удивена съм от теб, но аз не искам|да имам деца, докато си имам кариера, {15166}{15300}и някой специален. Това ме интересува.|- И аз навремето си мислех така и станах {15300}{15357}на 15. Всичко се промени! {15420}{15562}- Трябва да се обадя. |Здравей, Синтия, няма да повярваш какво стана! {15593}{15685}Синтия, сигурно ще е дебелата шаферка|на сватбата ми, нали? {15704}{15765}-Джоуи, тя току-що ти даде перфектното|извинение. Не иска деца! {15765}{15821}Просто й кажи, колко са важни за теб. {15821}{15849}Това е страхотна идея! {15857}{15936}- Когато майка ми е била на моята възраст,|е имала 3 деца. {15943}{16024}А аз имам само мъж, който е |надалече постоянно. {16024}{16116}Миналата седмица, някаква катеричка влезе|вкъщи и аз си помислих, че Ерик е {16116}{16260}дошъл да ме изненада...|Сложих си жартиерите за катерица! {16336}{16392}- Ще се погрижа за нея, а ти се погрижи|за Джуди. {16407}{16476}- Хайде, миличка.|- О, Боже, толкова е добре да те обарват. {16577}{16734}- Съжалявам. Просто той е надалече постоянно,|и се преструвам, че това не ме притеснява. {16734}{16810}Но вътре в мен ме притеснява.|- Разбира се. {16810}{16931}- Да, ама той постоянно пътува и дори, |като си е вкъщи, не е все едно е тук. {16986}{17113}Тук.|Имаш масивни гърди {17168}{17213}- Две кафета, моля. {17258}{17395}- А знаеш ли от колко време не сме правили секс?|- Едно кафе и една текила, моля. {17420}{17564}- И дори, когато правим секс, сякаш нещо|липсва. Може ли да ти кажа една тайна? {17564}{17595}- Наистина, бих искала да не ми казваш. {17625}{17773}- Когато правя любов с мъжа ми...|си мисля за Х. Лий. {17921}{18072}Джуди, очевидно е трудно за мен да ти|кажа това, но децата са много важни за мен. {18072}{18193}И малко ме шокира като каза, че не искаш.|- Съжалявам, просто така мисля. {18193}{18298}- Ох, колко жени съм загубил, заради |желанието ми да имам деца. {18344}{18411}- Уха... Изненадана съм, че толкова много|искаш деца. {18411}{18533}- О, да, много. Винаги съм имал |една мечта. {18533}{18758}Да се върна вкъщи и децата да викат:|"Тати е у дома", и после строим фортове, {18758}{18862}и си седим около камината, и ядем|голяма топка сладолед. {18884}{18948}- Не мога да повярвам, че това се случва.|- Знам... {18948}{19002}- Ти ме убеди да имаме деца! {19218}{19334}- И не стига, че я поканих на Св. Валентин,|ами и я удедих да има деца! {19351}{19566}- Хаха... О, Джоуи. Смехът наистина е най-доброто|лекарство. Изчисти ми хепатита. {19637}{19732}- Виж, лоша статия от тази жена, наистина|може да навреди на кариерата ти. {19732}{19845}- Ще трябва да издършиш 2 дена. До тогава,|просто й дай всичко, което иска. {19845}{19914}- Не знам...|- За Бога! Само за 48 часа. {19929}{20056}Аз си взех душ с Еди, който траеше по-дълго. {20071}{20172}- Окей. Мога да се справя. Мерси, Боби.|Трябва да я държа за 2 дена. {20178}{20260}Защо трябва да съм|толкова привлекателен?! {20282}{20404}- Хей, ти поне си привлекателен само за|жените. Всички искат мен! {20425}{20517}- Ще се видим по-късно. Отивам да се видя|с Денис и останалите, за часа по въртене. {20541}{20667}- Класически ход, Майкъл. Правиш се|на приятел и накрая я забиваш. {20688}{20745}- Ух... Мъже! {21071}{21227}- Та, забавлява ли се снощи, Кейт Ричърдс?|- По-добре да не правя очен контакт с теб. {21227}{21388}- Какво, притесняваш ли се? Напи се. Голяма работа.|- Не е пиенето, а нещата, които ти казах {21388}{21542}за брака ми. И за... сексуалната ми тайна|- Да, трябва да питам. {21542}{21717}- Х. Лий, ама наистина ли? Виж, може Клууни, или|Ерик Ласал, или дори оная новата индииска мадама. {21749}{21888}- Хайде де, страннице такава. Тъкмо|започнахме да се сприятеляваме. {21888}{21977}- О, какво ще кажеш, да ти кажа една от|мойте тайни и ще сме квит, а? {21977}{22074}- Ти не се притесняваш! Няма какво да ми|кажеш, че да сме квит. {22087}{22183}- Почти се засрамих снощи, когато момиче|ме хвана за циците в ресторанта. {22183}{22217}- Бях забравила за това. {22348}{22499}- Толкова мило, че дойде с мен на фризьор|- Шегуваш ли се? Три часа в салона - яко! {22529}{22592}- Ако не го бях направила,|щях са съм напълно сива. {22697}{22775}- Искаш ли да гледаме телевизия?|- Разбира се. {22947}{23007}- Мияу... котенцето има нужда от внимание. {23207}{23389}- Хвани ме за коремчето...|- Добро коте. {23484}{23592}- О, хей... Исках да те питам нещо,|моля те, чувствай се свободен да кажеш не. {23592}{23702}- Нашите организират това парти за рождения|ден на малката ми сестра... {23813}{23960}И цялото ми семейство ще е там. Можеш да|дойдеш. Ще означава много за мен. {23997}{24070}- Хм... може би... Между другото,|какво става с моята статия? {24076}{24173}- О, нямах време да я довърша,|бях лошо, малко коте. {24298}{24470}- Кога мисли "котето", че ще е готово?|- Ами, нямах време да работя, заради нас, {24470}{24513}така че ми отпуснаха още време. {24515}{24557}- Ще им я дам следващия месец. {24608}{24665}- Следвашият месец?!|- Наистина искам да дойдеш на това парти, {24665}{24709}така че ще се обаждя на нашите, да им кажа {24710}{24779}че идваш. Искам да се уверя, че ще|вземем на брат ми стаята. {24796}{24858}- Партито е за цяла нощ?|- Разбира се, глупчо. {24866}{24930}Няма да отидем до Канада за един ден... {24977}{25127}- Канада? Но аз не мога да дойда,|паспортът ми го... го... няма! {25127}{25275}- Тая птица дойде и... пфшт...|А аз й викам: "Аа?!" {25316}{25445}- Не искаш да се срещнеш със семейството ми.|- Аз искам да се запозная, ама тая проклета птица... {25446}{25606}- Лъжеш. Не мислиш, че мога да позная кога лъжеш.|Джоджо Денсър, това съм аз - Джужу Бийн. {25701}{25861}- Никога не съм ги чувал тия прякори. Виж, колкото|и да искам да се запозная със семейството ти... {25862}{25929}може би, трябва да забавим малко нещата. {25934}{25981}- Какво?|-Съжалявам. {25981}{26070}- Не мога да повярвам, че това се случва!|Струва ми се, че не те познавам вече. {26070}{26133}Ти не си човека, за който те мислих. {26133}{26182}- Джужу Бийн? {26232}{26302}- Не мога да остана тук. Прекалено съм|разтроена. А когато съм разтроена, работя! {26302}{26380}- Ще отида да си довърша статията.|Мразя те, Джоуи Трибиани! {26380}{26446}-Не, не! Не си отивай. Не си отивай.|Може би има нещо, {26448}{26496}което мога да направя,|за да оправя нещата. {26496}{26548}- Какво? {26651}{26764}- О, Джоуи! Цялото ми семейство те обича.|Баба и дядо очевидно! {26781}{26839} И си много добър в спорта, като пребори {26839}{26942}братовчеда Ханк в двора.|- Нямаше да е зле, ако имаше тениска поне. {27052}{27187}- Джина, защо не ме оставиш сама за малко?|- Не! Тук съм, за да изравним нещата. {27187}{27283}- Но ти нямаш някакви злепоставящи тайни.|- Само гледай! {27432}{27490}- О, Боже мой!|-Млъкни и гледай. {27570}{27652}Джина Трибиани танцува степ!|От кога? {27653}{27828}От гимназията. Свалях супер готин пич в|студиото по танци. Шокиращо се оказа гей. {27842}{28081}- Но аз открих нещо по-велико от любовта - степ. |Сега сме квит. Ти пазиш моята тайна, аз пазя твоята. {28081}{28294}- Квит сме. Знаеш ли, че в колежа ходих|на уроци по джаз. Даже бях доста добра. {28454}{28549}За една секунда бяхме наравно! Сега,|трябва да измисля нещо друго! {28609}{28709}Не мога да повярвам, че дойде да се запознаеш със|семейството ми. Били сме заедно само седмица. {28717}{28931}- С това темпо, представи си, къде ще сме след месец.|- Като се ожените, тука ли ще бъде или {28931}{28963}в няква църква в Калифорния? {29015}{29121}- Съжалявам, обаче е важно за семейството ми, да|се виждам само хора от нашата вяра. {29124}{29164}Е, аз не съм съгласен. {29164}{29272}- Не се притеснявай. Ако си съглесен да отгледаме|децата ни като християни, няма проблеми. {29272}{29402}- Ако не се навия, проблем ли ще е?|- Е, не искам да го казвам, но ще това ще ни раздели. {29417}{29541}- Джуди, аз съм еврейн!|- Какво? {29543}{29649}Какво недоразумение. |Това е сърцерадирателно. {29649}{29824}- Но нека не си казваме "Довиждане", окей?|Нека да си кажем "Шалоум"... {29958}{30080}- Я, ето го! Уха: "Джоуи Трибиани, е не само|ново лице в Холивуд, {30083}{30195} той е толкова мил|пред камерата, колкото и в живота." {30197}{30310}"Също така, дълбоко религиозен човек,|посветен на еврейската си вяра." {30438}{30560}"Джоуи търси своята половинка, така че - свободни|еврейски момичета, ако си търсите ерген, {30560}{30637}Джоуй Трибиани ви търси!" {30644}{30776}- Това обяснява всичко:|"Имате 268 нови съобщения". {30830}{30868}- Ой, Вей! {30830}{31010}Превод и timing: kaca entertaiment - ka4400@gmail.com|Редакция: ZapmaN