{415}{460}ВНИМАНИЕ|НЕЦЕНЗУРИРАН {465}{650}КОЛУМБИА ПИКЧЪРС|СКА ФИЛМ и Е.Е. Co.|представят {700}{795}един филм на|Гай Ричи {800}{839}Името ми е Турчин. {847}{896}Знам, че е смешно име|за англичанин. {903}{985}Родителите ми пътували със самолет,|който се разбил над Турция.|Така се срещнали. {1020}{1070}Кръстен съм на това събитие. {1077}{1136}Не много хора се кръщават|на самолетни злополуки. {1156}{1189}Това е Томи. {1197}{1248}Хвали се на хората,|че е кръстен на оръжие. {1262}{1374}Но аз знам, че всъщност е кръстен|на прочут балетист от 19 век. {1388}{1474}С него се знаем откакто|се помня. Той ми е партньор. {1483}{1545}Това не значи, че се държим|за ръце или нещо подобно. {1553}{1655}Това означава, че се опитвам|да го предпазя от неприятности,|в които той ме въвлича. {1662}{1730}Създавам му трудности.|Това го възспира. {1738}{1796}Но той наистина ми е като брат. {1814}{1900}Какво разбирам аз от диаманти?|Аз съм боксов организатор. {1908}{1993}Бях един щастлив боксов организатор|до преди една седмица, когато... {2001}{2052}Какво разбирам аз от диаманти? {2073}{2122}Те не идват ли от Антверпен? {2146}{2223}- Хими, ще чуеш ли това?|- A имаме ли избор? {2228}{2230}Антверпен {2235}{2318}Не се имаше предвид да се|приема буквално. {2326}{2391}Историята за Адам и Ева е хубава. {2398}{2446}Изтъкана е от морални нишки... {2454}{2539}...но да искаш от голям мъж|да повярва в нея? {2564}{2593}Какво има? {2648}{2683}Е, какво има? {2724}{2803}Какво искаш да направя?|Да ми паднат панталоните ли? {2811}{2848}Добре, минавай. {2882}{2930}Хубава история. {2948}{3018}Тя е просто история. {3026}{3106}Католическата религия е основана|на погрешен превод. {3114}{3171}Достатъчно.|Рубен, кажи нещо. {3179}{3239}Слушай. Зает ли си?|Ще ти дам да чуеш цялата история? {3246}{3346}Древно-гръцките учени са|превели погрешно от иврит думата|за "млада жена"... {3354}{3404}...с гръцката дума за "девица". {3411}{3468}Лесно е да направиш|такава грешка,... {3475}{3583}...тъй като имa съвсем малка|разлика в правописа. {3823}{3874}Така са стигнали до проpочество: {3882}{3981}"Вижте, девица ще зачене|и ще ни роди син." {3988}{4084}Нали разбираш?|Думата "девица" е привлякла|вниманието на хората? {4092}{4191}Не се случва всеки ден да|зачене девица и да роди син. {4578}{4678}остави обаче идеята да къкри|няколко стотин години... {4686}{4770}...и в следващия момент|получаваш Светата католическа църква. {4778}{4851}Какво говориш? {4858}{4919}Казвам, че не е достатъчно|да е написано,... {4927}{4962}...за да бъде истина. {4970}{5062}Нали им дава надежда. Не е важно|дали е истина или измислица. {5070}{5126}- Хората обичат да вярват в нещо.|- Не искам да слушам повече. {5133}{5210}Всъщност с кого ще се срещаме? {5227}{5265}- Майкъл.|- Ало? {5308}{5336}Мути. {5344}{5430}Руди! Руд, Руд, пусни ги|да влязат, моля те. {5498}{5574}Руд, всичко е наред,|пусни ги да влязат. {5581}{5604}- Майкъл.|- Мути. {5611}{5722}Накарахте ни да чакаме час и половина.|Да не искаш да получа киселини? {5879}{5913}Легни на пода! {5975}{6003}Лягай на пода! {6022}{6050}Легни на пода! {6058}{6097}Легни на тъпия под! {6122}{6184}- Лягай долу!|- Лягай долу, мамка ти! {6200}{6244}На пода! Легни! {6252}{6280}На земята! {6386}{6424}Казах долу! {6432}{6479}- Време.|- Седем минути! {6571}{6599}Къде е камъкът? {6687}{6727}Къде е камъкът? {6765}{6827}Къде е камъкът? {6952}{6989}Майкъл, къде е камъка? {7253}{7313}Г Е П И {7361}{7395}братовчед АВИ {7512}{7540}СОЛ {7610}{7640}МИКИ {7764}{7790}ВИНИ {7891}{7925}ФРАНКИ ЧЕТИРИТЕ ПРЪСТА {8074}{8100}ТУРЧИНА {8164}{8190}КРАСАВЕЦА ДЖОРДЖ {8225}{8255}ТОМИ {8384}{8414}КУРШУМЕНИЯ ЗЪБ ТОНИ {8468}{8500}БОРИС НЕУБИВАЕМИЯ {8585}{8615}ДЪГ ГЛАВАТА {8733}{8763}ТУХЛАТА {9056}{9105}Кога излита самолета ти? {9119}{9160}Двадесет минути. {9179}{9215}Дай ми пистолета си. {9493}{9540}Когато пристигнеш в Лондон... {9547}{9590}...ако искаш пистолет... {9610}{9641}...обади се на този номер. {9750}{9804}- Борис.|- Борис. {9822}{9886}Той може да ти достави всичко,|което ти трябва. {9981}{10050}ЛОНДОН {10058}{10102}Тези удари позволени ли са? {10111}{10212}Това е нелегален боксов мач.|А не състезание за удоволствие. {10220}{10268}Тези момчета излизат,|за да се пребиват един друг. {10286}{10330}Чарли, какво стана с|тия наденички? {10338}{10375}Две минути, Турчин. {10417}{10505}Само погледни.|Как трябва да управлявам|бизнеса оттук? {10513}{10547}Трябва ни подходящ офис. {10555}{10624}Искам нов.|Ще купиш вместо мен. {10632}{10668}Защо аз? {10687}{10731}Ами, ти разбираш от каравани. {10738}{10771}Как така? {10780}{10859}Ти прекара едно лято в каравана,|което значи, че разбираш|повече от мен. {10867}{10942}И ще внимаваш да не получа|халцукане от цената. {10950}{10980}К'во му е на този? {11024}{11066}А, нищо, Томи. {11074}{11116}Екстра си е. {11123}{11165}Само не съм сигурен за цвета. {11216}{11270}Всичко е уредено.|Само трябва да я вземеш. {11287}{11319}Ето адреса. {11361}{11395}Ама това е катун. {11417}{11505}Имаш десет бона|ще е хубаво да смениш климата. {11525}{11600}- Какво стана с тия наденички?|- Пет минути. {11655}{11716}- Преди пет минути каза две. {11723}{11761}Там е пълно с мангали, нали? {11769}{11831}Мразя мангалите. {11839}{11900}Чувствително момче си, Томи. {11968}{12015}Мамка му. Я чакай! {12029}{12089}- Какво е това?|- Коланът ми. {12097}{12151}Не, Томи. В панталоните ти има|пистолет. {12159}{12232}- За какво ти е пистолет?|- За защита. {12239}{12267}Защита от какво? {12275}{12317}От германците ли? {12324}{12399}Най-много да ти простреля|топките, когато седнеш. {12406}{12482}- Откъде го взе?|- От Борис Неубиваемия. {12489}{12548}Имаш предвид оня подъл, шибан|руснак Борис? {12569}{12602}Тежък е? {12650}{12672}Тежък значи добър. {12677}{12702}ПРЕДИ {12707}{12731}Тежък значи надежден. {12738}{12800}Ако не стреля|можеш да го удариш по главата. {12807}{12880}Борис Неубиваемия|или Борис Оръжейния мошеник. {12888}{12965}С превит гръб като съветския сърп|и безпощаден като чукът,|който минава през него. {12972}{13068}Очевидно никой не може да го убие. {13108}{13163}Да се върнем на партньора ми, Томи. {13173}{13213}Томи върти другия бизнес... {13221}{13258}...ротативките,... {13266}{13349}...откъдето капе по някоя|и друга кинта. {13356}{13459}Но, Томи е малко погълнат|от защитата понастоящем. {13484}{13519}Добре, взимам го! {13533}{13619}Има причина за новооткрития ентусиазъм|на Томи по огнестрелните оръжия. {13627}{13732}Рано или късно в незаконния бокс|ще трябва да се справиш с тази причина. {13740}{13768}Тухлата. {13776}{13837}Ако това не си струва залозите,|не знам кое би си струвало. {13844}{13917}- Не изглежда зле, нали?|- Не, изглежда страхотно. {13925}{13957}Ще те накара да се гордееш. {13965}{14061}Смяташ ли, че хората трябва да|правят точно това за мен, Гари?|Да ме карат да се гордея? {14068}{14092}Заслужаваш го. {14099}{14155}Изкарай си езика от задника ми. {14181}{14209}Кучетата правят това. {14228}{14269}Ти не си куче, нали? {14277}{14309}Не. Не, не съм. {14321}{14349}Все пак... {14375}{14457}...притежаваш всички черти|на куче, Гари. {14465}{14493}Всички освен лоялносттта. {14501}{14605}Говори се, че любимият му метод|на очистване включва зашеметяващ|пистолет... {14613}{14711}...найлонова торбичка, руло лента|и стадо гладни свине. {14735}{14822}Ти си една лишена от чувство|за мярка малка гадина,|Лиам. Ще ти дам заслуженото. {14877}{14941}Нямам време за пазарлъци. {14992}{15041}Хвърли го на свинете, Ерол. {15078}{15130}Вие двамата к'во се пулите, бе? {15202}{15304}Ако трябва да работите с него|много внимавайте да не му|станете длъжници. {15311}{15340}Да си му длъжник... {15347}{15399}...означава, че си в негова власт. {15407}{15486}А щом си под негова власт|никога няма да се измъкнеш. {15503}{15576}Чух, че е добър боец,|така че ще го използвам. {15583}{15635}Ще ти направя услуга, момче. {15642}{15710}Иска да каже, че аз|ще му направя услуга. {15727}{15848}Защото всички знаят, че в моите двубой|няма уговорки. За разлика от неговите. {15873}{15917}Хей, Ерол. Май не ме хареса. {15924}{15958}Не ме харесваш, а момче? {15966}{15996}Не те разбирам. {16004}{16074}Нямам търпение да се|измъкна оттук. Смърди. {16097}{16206}Срещите ми свършват навреме,|така че можем да се измъкнем оттук|преди властите да са ни надушили. {16213}{16266}Изиграй си правилно картите и|ще те избера. {16274}{16331}Сигурно ми влизате в положението. {16339}{16405}Трудно е да си изкарваш прехраната|от бокс, затова от време на време... {16412}{16472}...правиш нещо|против принципите си. {16480}{16550}Просто понякога трябва да забравиш,|че изобщо имаш някакви принципи. {16557}{16590}Това ланкаширски свине ли са? {16597}{16632}С тебе пък кой говори? {16647}{16718}О, да, Томи.|Тухлата обича Томи. {16753}{16777}Не ме предавай! {16808}{16864}Нали не искаш да ме предадеш? {16918}{16964}Ще се видим на ринга. {17028}{17127}Борис, Франки "Шибаните"|четири пръста... {17135}{17197}...има диамант с големината|на юмрук. {17205}{17290}Казах ти, че е в куфарче|вързано за ръката му. {17297}{17349}Изпращам ти го да си|купи пистолет. {17356}{17422}Какво още искаш да направя?|Да го пребия вместо теб ли? {17429}{17485}Но не го убивай. {17493}{17565}Американците не бива да разберат,|че това е руска работа. {17573}{17611}Ще рефлектира върху мен. {17616}{17665}И аз к'во трябва да направя? {17670}{17711}Ти си ми брат,|тъй че мисли като такъв. {17716}{17760}ЛОНДОН АНТВЕРПЕН {17765}{17814}Намери накой да свърши работата! {17821}{17870}Не искам|да ме свързват с това! {17878}{17945}И не го убивай.|Това ще събуди подозрения. {17952}{17993}Не използвай идиоти за работата. {18001}{18086}Ще остане няколко дни в Лондон|преди да отиде в Ню Йорк,... {18093}{18150}...така че действай бързо. {18155}{18223}Разбрано!|Знам едни, които ще се навият. {18244}{18276}Още нещо. {18284}{18320}Това може да е от полза. {18334}{18375}Той обича да залага. {18400}{18420}НЮ ЙОРК {18425}{18456}Осемдесет и шест карата? {18464}{18509}Прекрасна шлифовка.|Красива изработка. {18517}{18551}ЛОНДОН {18556}{18588}Красив камък. {18596}{18619}Ти си добро момче, Франки. {18626}{18699}Свърши много добра работа.|Кога се връщаш? {18706}{18820}Трябва да пробутам малко дребосък,|но да получа по-добра цена.|Наколко дни. {18827}{18886}- Говори с братовчед ми, Дъги.|- Дъг Главата? {18983}{19002}И Франки... {19019}{19068}- И какво?|- Стой далеч от казината. {19150}{19191}Свърши добра работа. {19199}{19267}- Не я насирай!|- Чувам те, Ави. {19281}{19330}Чао, Ави. {19408}{19439}Осемдесет и шест карата. {19446}{19484}- Къде?|- Лондон. {19492}{19528}- Лондон?|- Лондон. {19535}{19582}- Лондон?|- Да, Лондон. {19604}{19668}Нали знаеш риба, чипс, чай... {19676}{19750}...лоша храна, лошо време,|Мери шибаната Попинс - Лондон! {19762}{19797}ОБРАТНО В ЛОНДОН {19802}{19822}Не е за мен. {19830}{19903}Е това е Дъг Главата.|Всички знаят кой е Дъг Главата. {19911}{19969}Ако е камък и е краден той е|човекът, с когото трябва да се говори. {19976}{20007}Внушава си, че е евреин. {20015}{20050}Искаше му се да е евреин. {20057}{20109}Ивън каза, че и фамилията|му е еврейска,... {20117}{20194}но той е толкова евреин,|колкото аз съм маймуна. {20202}{20295}Смята, че е добре за бизнеса.|А в бизнеса с диаманти... {20302}{20358}е добре да си евреин.|- Ави! {20365}{20414}Ще дойде днес.|Погрижи се за него. {20422}{20483}Ави, нали знаеш, че няма|да купя скрап. {20490}{20552}Той не продава скрап.|Погрижи се. {20559}{20608}Ти за кого ме мислиш?|Това е Англия? {20615}{20657}Играем по правилата. {20666}{20695}Чуй ме. {20703}{20780}Ако камъните са добри|тогава ще ги купя, нали? {20788}{20880}А сега ме извини - обедна почивка.|Чао. {21023}{21059}Какво правите тук? {21066}{21109}Това е свободна страна, нали? {21128}{21184}Да, ама това не е свободен|магазин, нали? {21192}{21234}Така че чупката. {21491}{21553}Момичета, искам да ви видя|в офиса си. {21569}{21609}Братовчед ми Ави е на телефона. {21617}{21681}- Трябва да отидете да го видите.|- Да, татко. Каза ни. {21689}{21767}- Той е голям играч от бранша в Ню Йорк.|- Да, татко. Каза ни. {21774}{21832}Момичета искам да ви видя|в офиса си. {21839}{21897}Да, татко. Каза ни. {22030}{22091}Тежестта е знак за надежност. {22112}{22160}Винаги залагам на надежността. {22349}{22395}Ще го взема. {22406}{22439}Колко искаш за него? {22446}{22473}Нищо. {22514}{22589}Добре, та значи колко|искаш за него? {22596}{22632}Искам да направиш нещо за мен. {22683}{22726}След няколко дни има мач. {22762}{22794}Какъв мач? {22801}{22840}Незаконен бокс. {22878}{22945}Познавам един букмейкър,|който ще приеме залозите. {23019}{23060}Ако заложиш за мен... {23076}{23111}ще сме квит. {23119}{23172}- Защо ти сам не заложиш?|- Ами... {23212}{23307}няма много букмейкъри,|които приемат такива залози. {23329}{23413}А и вече имам неизплатен|дълг за къщата. {23467}{23527}Знам нещо,|което повечето не знаят. {23549}{23585}Е? {23614}{23650}Какво знаеш? {23763}{23828}Това е един катун.|Mангалски къмпинг. {23835}{23906}- Бинго, право в десятката.|- Какво правим тук? {23927}{24004}- Ще купуваме каравана.|- От шайка шибани мангали? {24012}{24080}Какво ти става?|Ше стане голяма каша. {24088}{24106}Не и ако ти си тук. {24113}{24156}Мамка му. {24163}{24222}Страшно мразя мангали. {24296}{24328}Това е страхотна кола,|господине. {24335}{24369}Не колкото колелото ти. {24377}{24421}Кого търсиш? {24428}{24457}Господин О'Нийл. {24478}{24529}- Искаш ли да го потърся?|- Много любезно, момче. {24536}{24577}Разкарай се! {24601}{24662}- Ще го потърсиш ли вместо мен?|- Да. {24686}{24758}- Какво чакаш?|- Петте лири, които ще ми платиш. {24766}{24804}Я се разкарай!|Сам ще си го намеря. {24811}{24865}- Две и половина.|- Давам ти една лира. {24872}{24908}Ти си един стиснат шибаняк. {24915}{24963}Имаш проблеми с циганите. {24971}{25004}Какво правиш?|Разкарай се оттам! {25011}{25059}Не можеш да разбереш|какво ти се казва. {25067}{25103}Томи?|За караваната ли идваш? {25110}{25163}- Господин О'Нийл.|- Мамка му! Наричай ме Мики. {25170}{25206}Не е ирландски, не е английски. {25214}{25266}- Как си?|- Времето бе добро. {25274}{25313}Просто мангал. {25332}{25370}Ще киризиш ли колко е голям? {25385}{25420}Колко си голям? {25427}{25474}-Деца, колко е голям?|- Голям е. Със сигурност. {25481}{25543}Ей, мамо, ела да скиваш колко|е голям тоя. {25567}{25674}Обзалагам се, че се маризите|помалко, нали сър?|Приличате на боксьор. {25682}{25742}Не стой пред мен.|Виж дали ще искат нещо за пиене. {25749}{25779}Бих обърнал едно. {25787}{25858}Тук няма нищо за обръщане.|Нямам нищо против да ти го кажа. {25865}{25912}Марш чаве крадливо! {25920}{25956}Чаша чай за големия приятел? {25963}{26037}Не ставай глупав, Мики.|Предложи на човека свястна пиячка. {26077}{26101}Ти лекенце. {26108}{26183}- Големият няма ли да дойде с нас?|- Не, ще пази колата. {26191}{26280}- За какви ни смята?|За крадци ли?|- Не, нищо подобно. {26287}{26361}- Просто обича да се грижи за коли.|- Добри псета. Харесваш ли псета? {26382}{26410}- Псета?|- Какво? {26418}{26466}- Да, псета.|- Кучета. Харесваш ли кучета? {26479}{26520}А, кучета!! {26527}{26567}Разбирасе, че обичам кучетата. {26574}{26640}- Но повече харесвам караваните.|- Повече от добре дошъл си. {26914}{27003}Мангалите са добре известни с|уменията си в бизнес преговорите. {27011}{27057}Вероятно това е причината,|поради която говорят така. {27065}{27114}... знаят, че не можеш да|следиш разговора. {27121}{27202}Но ако Томи може да купи караваната|за по-малко от обявената цена... {27210}{27265}...ще му купя сладолед. {27273}{27314}Добро куче. Добро семейство. {27321}{27385}Малко ще му домъчнее за дома,|но ще му мине. {27398}{27460}Чао, момчета, Чоа, шефе. {27467}{27518}Чао, Мики. {27554}{27589}Не разбирам защо е тази суетня. {27607}{27637}Те не са лоши момчета. {27883}{27935}Сделката беше, че ще я купиш|щом я видиш. {27942}{28015}Виж к'во, няма да ти помогна повече|от това, което казах. {28023}{28065}Виждаш ли тази кола.|Вземи я. {28072}{28158}Трябва да изчезнеш веднага,|докато още имаш крака да те носят. {28199}{28235}Никой не те бута между шамарите... {28242}{28310}...докато не се опитат да ти кажат|нещо без да говорят. {28334}{28403}Просто ни върни парите|и можеш да си задържиш караваната. {28411}{28482}Защо ще искам каравана,|която няма колела? {28489}{28563}- Искаш да уредиш това с бой ли?|- Само през трупа ми. {28571}{28601}Айде, давай тогава! Давай! {28609}{28702}Няма да те пусна да се биеш!|Знаеш какво става,|когато се биеш! {28718}{28750}Накарай я да седне. {28769}{28805}И к'во?!? {28955}{28996}Кинтите ли си искаш?|Не аз те прецаках. {29010}{29063}Ще се маризим. Ти и аз. {29379}{29430}Значи курвашката ще се маризим. {29446}{29489}Искаш да те смачкам! {29608}{29644}Искаш да те смачкам! {29721}{29777}Лягай долу|и остани там, мамка му! {29785}{29841}Обещавам ти, ще те разпетназя. {29848}{29897}Добър удар за дебел шибаняк,|знаеш ли? {29905}{29951}Нахално копеле. {30121}{30162}- Добре, момчета.|- Изправете го на крака. {30198}{30222}Лягай долу! {30229}{30295}Или си труп следващия път. {30381}{30401}Майната ти. {30417}{30459}Тук смърди.|Аз изчезвам оттук. {30467}{30526}Никъде няма да ходиш,|дебелак такъв. {30608}{30652}Ще останеш,|докато приключим. {31449}{31532}Оказа се, че онзи сладкодумен,|татоиран мангал... {31539}{31605}е цигански шампион по бокс,|по бокс, с голи ръце. {31612}{31676}А това го прави по-як|от пирон в ковчег. {31699}{31784}Точно сега това е последното нещо|в главата на Томи. {31791}{31855}Ако Красавеца не се събуди|през следващите няколко минути... {31863}{31915}Томи знае, че ще бъде|погребан с него. {31934}{31994}Защо циганите да обясняват... {32002}{32052}как някой е умрял в техен катун? {32059}{32135}След като просто могат да го|заровят и да преместят лагера си. {32144}{32225}Едва ли имат социална осигуровка? {32234}{32287}Томи просто... {32294}{32332}се моли. {32339}{32369}А ако не се моли... {32377}{32424}не е зле да започне. {33092}{33119}О, лошо момче. {33135}{33176}- Сол.|- Спокойно. {33184}{33248}Не, това е моасинит. {33255}{33276}Какво? {33291}{33363}Моасинитът е изкуствен|диамант, Линкълн. {33370}{33394}Това е Мики Маус. {33417}{33442}Фалшив е. {33462}{33496}Не е истински. {33510}{33548}И струва {33562}{33585}...точно нищо. {33592}{33662}Свирчо, непрекъснато ти повтарям|остани си бандит. {33670}{33712}Остави тази игра на мен и Сол. {33748}{33776}Да, бе. {33868}{33893}Какво има, Винс? {33900}{33940}Това е куче, Сол. {33947}{33998}Няма да вкараш това|нещо вътре. {34005}{34044}Това е само едно шибано куче. {34051}{34087}- Откъде го намери?|- От циганите. {34094}{34119}Ето. {34155}{34193}Дали са го отгоре за|сделката със златото. {34224}{34310}Нали ги знаеш циганите, Сол. Винаги|дават кучета като подарък за сделките. {34317}{34346}Дано да не е опасно. {34398}{34442}Какво правиш пък сега? {34457}{34523}Нали искам да свикне с магазина. {34577}{34609}Спри кучето! {34616}{34644}Върни се! {34663}{34692}Всичко наред ли е, Борис? {34716}{34789}- Не се притеснявай за кучето.|- Не се притеснявам. {34824}{34856}Какво мога да направя за теб? {34881}{34917}Имам една работа за теб. {34924}{34964}Вече си имам работа. {34987}{35053}Петдесет бона за половин ден. {35085}{35110}Говори. {35117}{35195}Искам да свиеш едни залози. {35314}{35352}От Русия с любов, а? {35374}{35426}Имам едни камъни за продаване. {35433}{35507}Горещи са и много хора|се ослушват за тях,... {35514}{35550}така че ако не ви притискам... {35569}{35647}По-бавно, Франки, момчето ми,|когато си в Рим. {35671}{35732}Не съм в Рим, Дъг. {35739}{35778}Бързам. {35791}{35823}Трябва да направя залозите. {35830}{35858}Залози? {35888}{35936}- На какво залагаш?|- Бомбър Харис. {35975}{36013}Нелегален бокс? {36080}{36126}Знаеш ли нещо, което аз не знам? {36145}{36250}Бъб, сигурно аз знам доста,|което ти не знаеш. {36290}{36344}Зъл си до мозъка на костите си,|нали Тайрън? {36351}{36379}Разбира се, че съм зъл. {36386}{36476}Тайрън ще кара.|Карал е курс по рали шофиране. {36483}{36511}Разбира се,|че съм карал курс. {36579}{36645}Не искам това куче да|лигави седалките ми. {36652}{36687}Твоите седалки? {36694}{36747}Тайрън, това е|крадена кола, приятел. {36756}{36799}Докато аз съм зад волана,|това е моята кола,... {36806}{36910}така че накарай това куче да спре|да лигави моите седалки. Чу ли? {36917}{36985}Не мога да повярвам, че го намери.|Къде беше отишло? {36992}{37032}Върнало се при циганите. {37039}{37103}Стига бе.|Как може да ги е намерило? {37111}{37187}Ами, не знам.|Не съм куче, Сол. {37201}{37232}Питай него. {37258}{37302}Като че ли си има светлинка,|която го води към дома. {37349}{37377}По-леко със спирачките! {37400}{37437}Май каза,|че може да кара, Сол. {37445}{37534}Не се притеснявай за мен.|Притеснявай се за|кучето на моята седалка. {37542}{37576}Така ли?!? {38074}{38098}Какво? {38113}{38197}Каза, че е бил шофьор.|Ама той не може да се помръдне. {38204}{38271}Не се тревожи за Тайрън.|Може, когато се налага. {38278}{38314}Тревожи се за снабдяването ни|с пистолет. {38442}{38467}Какво е това? {38491}{38551}Това е|ловджийска пушка, Сол. {38558}{38624}Това е шибанo|противо-въздушнo оръдие, Винсент. {38631}{38725}- Нали искам да си кача адреналина.|- С това можеш да унищожиш планетата,|а ти умуваш за адреналин. {39167}{39222}Това не ми прилича на|букмейкърски пункт. {39230}{39329}Защо спираме тук?|Какво му е на мястото отсреща? {39339}{39380}Много е тясно. {39399}{39431}Много тясно? {39457}{39507}Там можеш да приземиш цял|шибан Джъмбо Джет. {39514}{39614}Остави го на мира.|Той е естествен. Нали, Тайрън? {39622}{39658}Разбира се, че съм. {39926}{39998}Самороден скапан идиот.|Тайрън, к'во направи? {40006}{40053}Да, Тайрън, какво направи? {40061}{40126}Виж, ядоса ме|и ето какво стана. {40133}{40190}Няма нищо.|Остани така. {40197}{40259}Накой може да види смачканите|ламарини. Защо го направи? {40266}{40289}Не го видях. {40296}{40393}Това е четири тонен микробус,|а не пакет шибани фъстъци. {40400}{40435}Беше под кофти ъгъл. {40497}{40532}Ако нещо е зад теб, Тайрън, {40539}{40596}както и да се въртиш|нещото пак ще е все зад теб. {40613}{40667}Контролирай това куче! {40685}{40740}- Махни кучето от него.|- Махни го от мен. {40779}{40855}Дай ми тая писклива играчка.|Последния път така млъкна. {40950}{40973}Не граби. {41028}{41066}Не може да глътне цялата топка. {41136}{41163}Да. {41237}{41272}Защо, по дяволите,... {41280}{41334}пусна Красавеца Джордж... {41342}{41404}в боксов мач, и то... {41412}{41465}два дни преди боя с Бомбъра? {41472}{41550}Той му беше на половината.|Не очаквах, че така ще го "гримира". {41557}{41656}Пусна го в боксов мач|с голи ръце. {41669}{41720}Какво по дяволите очакваше? {41729}{41782}Поклони и реверанси? {41789}{41846}Да не си станал със задника нагоре? {41854}{41911}Не, Томи, ти си причината. {41918}{41950}Ти си виновен. {42026}{42050}Ти каза да сключа добра сделка. {42057}{42117}Не мога да схвана|връзката... {42124}{42197}между загубата на десет бона,|Красавеца обезкостен и в болница, {42204}{42234}и добрата сделка. {42249}{42293}Как ще обясним това на Тухлата? {42300}{42342}Че мачът му няма да се състои? {42361}{42389}Ще сменим противника. {42396}{42439}А-а-а! И ще се|надяваме да не забележи? {42446}{42490}И с кого по дяволите|ще го сменим? {42506}{42538}Какво ще кажеш за Джон Пушката? {42569}{42603}Или Лудия Юмрук Уили? {42615}{42662}Ти да не си спал досега? {42677}{42716}Лудият Юмрук откачи, {42730}{42785}а Пушката си отнесе главата. {42908}{42934}Боже! {43034}{43052}Какво? {43059}{43105}Да използваме тъпия мангал. {43147}{43195}- Колко ще ни платиш?|- 10 бона. {43202}{43281}Глупости. Загуби повече. {43479}{43505}Добре. {43538}{43582}Ще го направя за к'вана. {43604}{43626}За какво? {43633}{43660}За каравана. {43667}{43752}- С всички екстри.|- Ние искахме каравана. {43768}{43816}Всъщност, какво й е на тази? {43823}{43872}Не е за мен.|За ма'а ми. {43920}{43941}Какво? {43948}{43974}Неговата майка. {44628}{44685}Тухлата прави незаконни залози. {44692}{44775}Приемат залози за всичко,|в което има кръв и болка. {44782}{44814}Сега сменям противниците... {44833}{44902}и Тухлата ще се възползва|от положението. {44910}{44972}Ще ми свали гащите,|ще ме намаже с вазелин.. {44979}{45032}.. и ще се прицели за проникване. {45040}{45091}Ако нямах|циганина като резерва... {45098}{45152}щеше да ме разсече на две. {45243}{45298}Чаровен метод|за пребоядисване на стени. {45492}{45545}Изглеждаш подъл,|нали, космата сган такава? {45590}{45644}Надрисква се като излезе|да се бие. {45651}{45712}Ръчни го с пръчка|и ще видиш как го хваща шубето. {45736}{45779}Харесваш ли кучешки боеве, Турчин? {45811}{45853}Загубихме Красавеца Джордж. {45952}{45997}Я повтори! {46018}{46071}Загубихме Красавеца Джордж. {46086}{46130}А къде го загубихте? {46138}{46197}Той да не е връзка|шибани ключове? {46205}{46267}Направо е почти незабележим. {46274}{46296}Няма да се оттеглим. {46303}{46372}Залагаш си топките|на танц, в който не участваш. {46379}{46412}Сменяме боксьора. {46464}{46528}О, боже, приятелката ти|има страшен глас! {46535}{46586}С кого го сменяш, съкровище? {46594}{46648}Не го познаваш, но е добър. {46655}{46679}Добър? {46686}{46774}Не ме интересува дали е|Мохамед "Железния" Брус Лий {46782}{46814}не можеш да сменяш боксьори. {46821}{46872}- Имаш си мача.|- Не. {46879}{46955}Ще загубя всички залози при букмейкърите.|Не можеше да сменяш боксьорите. {46962}{47052}Така че не, нямам мача си,|схващаш ли смотльо? {47059}{47099}Можеш да вземаш залози за мача. {47111}{47168}Сложи й наморник , Турчин,|преди да са я ухапали. {47175}{47229}Искаш ли да те ухапят,|миличка? {47366}{47422}Направи сигурно твоят човек|да падне в четвъртия рунд. {47437}{47508}Сега ме разбираш,|нали Турчин? {47546}{47601}Това е положението,|в което не искам да бъда. {47608}{47637}Длъжник. {47646}{47705}Което сега означава,|че съм в неговата власт. {47712}{47778}Ти си върху тънък лед,|тарикатче. {47794}{47848}А аз ще бъда под него,|когато се пропука. {47880}{47908}Сега изчезвай! {48117}{48184}Дъг, къде е|Франки Четирите пръста? {48192}{48267}Не знам. Да не съм му майка.|По-късно имам среща с него. {48274}{48335}- Колко по-късно?|- Каза, че иска сухо. {48343}{48413}Значи ще се върне|след боя. {48572}{48604}Бой? {48614}{48713}Какъв бой?|Боксов мач ли? {48727}{48831}- Има ли залагания?|- Това е боксов мач, Ави. {48838}{48897}- Има ли куфарче с него?|-Да, има куфарче. {48904}{48944}И този кретен залага? {48952}{49061}Да не говориш за Франки|"имам проблем със хазарта"| шибаните Четири пръста? {49068}{49105}Ави, не съм телепат. {49112}{49161}Страшно си тъп.|Ама сериозно ти говоря. {49169}{49230}Знаеш ли защо го наричат|Франки Четирите пръста? {49237}{49268}Нямам представа. {49275}{49349}Защото прави тъпи залози|с опасни хора. {49357}{49419}Като не им се издължи|го клъцват. {49427}{49472}Нямам предвид крайкожието му. {49479}{49512}Сигурен съм,|че може да се изплати. {49520}{49607}Не и с моята стока.|Имаш ли четка за зъби?|Заминаваме за Лондон! {49615}{49669}Чу ли?|Идвам в Лондон? {49784}{49856}- Ави!|- Млъквай и сядай, плешив шибаняк! {49921}{49972}Не обичам да напускам|страната си... {49979}{50077}...особено като не е заради|слънчеви плажове и... {50084}{50144}коктейли|с малки сламени чадърчета. {50164}{50205}Имаме пясъчни плажове. {50212}{50255}И кой по дяволите иска|да ги види? {50262}{50354}Надявам се, че оценяваш загрижеността|ми към приятеля ми Франки. {50361}{50416}Ще го намеря,|a ти ще ми помогнеш. {50424}{50468}И ще започнем от мача. {50523}{50566}Как ще го измъкна? {50579}{50613}Сигурно ще го изходи. {50620}{50649}Дали ще се оправи? {50658}{50686}Надявам се не. {50693}{50767}- Ще ударим ли букмейкърите?|- Да, гиганте. {50774}{50798}Защо чакаме? {50806}{50894}Чакаме мъж с четири пръста|и куфарче. {50901}{50919}И защо? {50926}{51042}Защото сделката е, че руснакът|получава куфарчето, а ние парите. {51049}{51083}Какво има в куфарчето? {51090}{51191}За Бога, Тайрън, съсредоточи се|върху карането. {51234}{51257}Боже! {51264}{51341}- Свободна вечер, а момчета.|- Това ми е добре известно, синко. {51348}{51388}Затова сме тук. {51414}{51459}Добра работа.|Това е задния вход. {51467}{51538}Сериозно!|Аз пък мислех, че е предния. {51560}{51635}- Свободна вечер, а момчета.|- Знаем. Затова сме тук. {51652}{51678}Билети. {51686}{51741}Ще влезем ли някога? {51749}{51816}Ави, Ави, трябва да разбереш. {51824}{51890}Това не е като Вегас|и не е съвсем законно. {51897}{51964}Не ми трябва нито Вегас,|нито законност. {51972}{52013}Трябва ми Франки. {52021}{52104}Знам.|Каза, че ще бъде тук. {52112}{52176}- Ако има залагания ще дойде.|- Хайде да не се прецакваме. {52183}{52214}Няма да ни разочароваш. {52222}{52314}Ще падне в четвъртия рунд.|Не се притеснявай. {52406}{52429}Това той ли е? {52436}{52487}Не знам.|Колко пръста имаше? {52494}{52542}Съжалявам, не си извадих|бинокъла на време. {52549}{52614}Дай да не спазваме формалностите.|Да започваме шоуто. {53004}{53044}Знаеш ли на кого|е този пункт? {53051}{53122}Ако знаеш кое е добре за теб|ще ми дадеш всичко. {53256}{53290}Какво правиш? {53297}{53353}На тебе на какво ти прилича? {53407}{53474}Започва да боли, Соломон. {53482}{53535}Свали защитната преграда! {53613}{53638}Как си, Винс? {53645}{53701}Бих бил много по-добре|ако престанеш да използваш името ми. {53708}{53756}- Напълни торбата.|- Залаганията приключиха. {53771}{53852}Не съм тук|да правя тъпи залози. {53859}{53886}Оценявам това,... {53893}{53937}...но залаганията... {53975}{54007}...са... {54015}{54041}приключили. {54074}{54153}Ако залаганията са приключили|тогава няма да има никакви пари, нали? {54189}{54239}Тия не ми минават. {54247}{54328}Не хитрувам, това е факт. {54354}{54386}Какво имаш? {54430}{54466}Всъщност нищо. {54517}{54552}Няколко монети,|но никакви банкноти. {54622}{54644}Покажи ми ръцете си. {54708}{54736}Имаш пет пръста. {54818}{54841}Медни монети. {54866}{54933}Какво значи|"медни монети"? {55145}{55235}Няма да се отвори|защото това е охранителна врата. {55242}{55268}Дръж. {55487}{55519}Крака ми. {55586}{55674}За какво охкаш сега?|Даже не те докосна. {55873}{55912}Прецакани сме. {56084}{56137}Какво правите вие двамата, бе? {56245}{56270}Измъкни ни оттук. {56416}{56477}Тайрън, какво правиш?|Измъкни ни оттук! {56663}{56727}Кой по дяволите е тоя, Тайрън? {56808}{56887}Той е човек с четири пръста|и куфарче, Вини. {56941}{56976}В червения ъгъл... {56984}{57042}е младият и непознат... {57049}{57150}Значи, Мики, падаш в четвъртия|рунд. Ясно? {57158}{57196}Само да не ме убие. {57213}{57294}костотрошач... {57301}{57351}...машината за удари... {57359}{57402}Мики! {57525}{57576}В другия ъгъл... {57609}{57658}Сега знам, че прилича на|дебел шибаняк. {57666}{57734}Добре де, дебел шибаняк е,|но е мръсен и е опасен. {57741}{57856}Бомбър "Лудия" Харис! {57922}{57971}Сега се опитай да приличаш|на боксьор. {57978}{58036}Да се приготвим... {58043}{58092}...за гръмотевично шоу! {58901}{58984}Разбираш ли, че съм назад|с четири шибани бона! {58992}{59019}Какво беше това? {59026}{59090}- Ще те оставя ти да решиш.|- Не съм щастлив от това. {59097}{59177}Ще ти се реванширам, обещавам.|Разчитай на мен. {59184}{59256}А, тоя шибан мангал,|ме вкара вътре. {59300}{59350}Благодаря за "бакшиша", Тухла. {59357}{59430}Слушай, скапан тъпанар,|когато хвърлям кокал на куче... {59437}{59470}не ме интересува дали е вкусен. {59477}{59596}Още веднъж ме спри, докато вървя и|ще ти отрежа топките. {60121}{60189}- Тук е.|- Ами, обясни му. {60365}{60429}- Какво правиш?|- Куфарчето е прикачено към ръката му. {60436}{60491}А ти защо не я отсече? {60499}{60551}Борис, ние не сме касапи. {60559}{60589}Но куфарчето е у него. {60596}{60658}Виж, ние...|Абе, имаш проблем. {60685}{60742}Нямаше много сухо в пункта. {60766}{60793}Добре. {60826}{60863}Ето ти десетте бона. {60871}{60939}Не, Задръж ги. Искаме това. {60950}{61009}Е, поне половината от това. {61023}{61083}Съдържанието на куфарчето е мое. {61090}{61168}Залозите бяха твой. Нали? {61176}{61266}Не беше много, но десетте бона|ще те утешат. {61274}{61314}Не, страхувам се, че вече е|много късно за това. {61321}{61404}Искаме половината и|то защото сме великодушни. {61412}{61508}Имаме права над него.|Над целия шибан камък, Борис. {61741}{61772}Внимавай! {61831}{61872}Хвърли пистолета, дебелако! {61966}{62052}Тъпи идиоти!|Нямаше начин да знае името ми. {62081}{62120}Дай ми камъка. {62147}{62205}- В куфарчето е.|- Какво? {62242}{62263}В куфарчето е. {62270}{62307}Сложил си камъка в куфарчето? {62343}{62380}Отвори го и ми дай камъка. {62410}{62503}Току-що застреля единствения|човек, който знаеше шифъра. {63216}{63307}Не е много умно да се мотаеш|тук след предствянето на Мики. {63314}{63432}На кратко, Тухлата ще се постарае|да убие Томи, Мики и мен самият. {63439}{63524}Знам, че ни търси,|но нямам избор. {63545}{63642}Радвам се, че напускам страната,|но за целта ми трябват пари. {63649}{63739}Една малка подробност - парите са|в сейфа, a той е в офиса. {63746}{63786}Щом го получа... {63794}{63818}Тсъ, тсъ. {63836}{63863}Мамка му. {63919}{63961}Значи тук криеш сладкото. {64006}{64076}Вас двамата какво ви води насам?|Да не сте се изморили от убийства? {64118}{64159}Това звучи враждебно, нали? {64166}{64221}Ние не обичаме враждебността|нали, Ерол? {64244}{64274}Не, не я обичаме, Джон. {64562}{64611}Тъкмо ги бях лъснал. {64749}{64795}Иди сложи чайника. {64879}{64960}- Искаш ли захар?|- Не, благодаря ти, Турчин. {64981}{65023}И така съм си сладък. {65235}{65282}Сега вече е ваш проблем. {65319}{65347}Нали? {65539}{65636}Можете да задържите дестте|бона заедно с тялото, {65643}{65717}но ако още веднъж ми хитреете,|копелдаци такива... {65797}{65829}Я го виж! {66003}{66078}Преди няколко дни|имах мач без нокаут. {66085}{66112}Искам да използвам мангала. {66151}{66182}Добре. Разбира се. {66190}{66242}Разбира се. Разбира се. {66250}{66307}Не моля за разрешение да го изролзвам.|Казвам, че ще го използвам. {66334}{66359}Но този път... {66380}{66470}искам да падне в четвъртия рунд. {66494}{66590}Този път сериозно. {66844}{66921}Сега вече знам, че си се върнал,|за да си отвориш сейфа. {66977}{67026}Можеш да го отвориш. {67036}{67091}Турчин ти си бил много|скатано копеленце. {67098}{67139}Мисля, че това ще стигне|за да му се размине. {67147}{67242}От много мислене може да|загазииш, Ерол.|Не го взимай толкова навътре! {67250}{67294}С това ще си върнем част|от загубите. {67301}{67368}Намери ми тъпите некадърници,|които са вършали из пункта ми. {67376}{67404}Намерете ги днес! {67861}{67919}Добро утро, госпожо О'Нийл. {67940}{67965}Томи. {67997}{68074}Ти си пълен с изненади|Oткъде ги взе? {68081}{68134}Търсиш момчето ми, нали? {68141}{68199}- Знаеш ли къде мога да го намеря?|- Да. {68230}{68276}Би ли споделила тази информация? {68283}{68340}Не искам да въвличаш момчето|ми в неприятности. {68371}{68448}Имам само него.|Той е добро момче. {68489}{68519}Той е на гонка. {68575}{68611}Тоест? {68625}{68646}Гонка за заек. {68668}{68761}Пускат преследвачи...|Кучета. {68783}{68820}След заек. {68837}{68909}А заекът трябва да надбяга кучетата. {68916}{68964}И ако не успее? {68997}{69079}Ами шибат го! {69166}{69204}Ама наистина ли? {69222}{69253}Да, Томи. {69264}{69316}Преди да са дошли германците. {69396}{69426}Познаваш ли тия олигофрени, Ерол? {69431}{69461}Виждал съм много малоумници, {69466}{69528}но не и като тия двамата. {69536}{69563}Джон? {69591}{69623}Не мога да ти помогна, шефе. {69741}{69771}Тайрън. {69778}{69845}Ти тъп дебел копелдак. {69882}{69924}- Искаш ли да го направиш?|- Зависи. {69931}{69953}От какво? {69960}{70028}От това дали ще купиш|тази каравана. {70035}{70091}Не червената, розовата. {70105}{70157}- Това не е същата каравана.|- Не е и същия мач. {70164}{70210}Два пъти по-голяма е|от предишната. {70217}{70287}Мачът е два пъти по-тежък|от предишния.|А майка ми има нужда от каравана. {70294}{70364}Искам да се грижа за майка си.|Това е честа сделка.|Съгласи се. {70371}{70464}Имаш късмет, че не сме станали|храна за червейте след|последната ти изява. {70476}{70550}Да купиш на кучката мобилна|къща си е малък разкош. {70620}{70691}Не казвам, че майка ти е кучка.|Имах предвид... {70700}{70752}Спести си дъха.|Ще ти трябва да си духаш кашата. {70945}{71043}Да. А тя е ужасно пристрастена|към синьо-лилавото. {71098}{71131}Ясно ли се изразих? {71182}{71238}Да, кристално ясно, Мики. {71247}{71323}Дай ми една минута|да се допитам до колегата. {71436}{71488}Разбра ли нещо от това,|което каза? {71557}{71585}Ще ти кажа нещо. {71629}{71655}Пумияр! {71670}{71705}Да се хванем на ба'. {71720}{71743}Какво? {71750}{71780}Ще се хване на бас. {71794}{71864}Какво? Като Томи ли?|Ще ми направиш ли услуга? {71871}{71905}Ще ти направя услуга. {71912}{71976}Ще се хванем на бас.|Ако спечеля ще получа караваната, {71982}{72031}а момчетата ще получат|по чифт обувки. {72083}{72124}Ако загубя, {72178}{72249}мамка му, ще се бия без пари. {72296}{72364}Последното нещо, което искам|да направя е да се обзаложа. {72371}{72421}Всъщност нямам много избор. {72438}{72514}Трябва някак си да го накарам|да излезе на мача, но ако загубя... {72521}{72594}А бе не ми се мисли|ако загубя. {72610}{72696}Добре.|Повтарям заекът трябва да се прекара. {72703}{72749}Какво?|Истинско прецакване? {72805}{72844}Имаш го, градски? {72851}{72874}Съгласни сме! {74607}{74674}Ще ти кажа!|Махни ги от мен! {74691}{74731}Ще ти кажа|кой опоска пункта. {75141}{75205}Синьо-лилава. Чао, момчета. {75253}{75309}Кой е прецакан сега? {75351}{75401}Тук има нещо много нередно. {75409}{75485}Ние искахме да купим|каравана от него. {75506}{75614}Ами тогава защо не му заплашиш|задника с пистолета, Томи? {75628}{75703}Мисля си, че ще нанесеш повече|поражения, ако го хвърлиш по него. {75710}{75769}Какво?|Твърдиш, че не мога да стрелям? {75776}{75860}А, не, Томи.|Не съм казал, че не можеш да стреляш. {75868}{75910}Знам, че можеш. {75918}{76020}Казвам, че на колана ти|има ютия и... {76028}{76073}ще му навредиш повече,|ако я хвърлиш по него. {76080}{76115}Казваш,|че пистолетът не стреля? {76123}{76153}Опита ли го? {76285}{76304}Опа! {76365}{76437}Искам да видя тоя подъл|шибан руснак. {76449}{76507}Защо има калъф за чайник|на главата? {76515}{76559}Да му държи топло. {76566}{76624}- Какво е станало?|- Застреляха го в лицето. {76631}{76664}Мисля, че това се вижда. {76671}{76726}Защо го направи?|Сбърка го с дивеч ли? {76733}{76791}- Какво искаш да направя?|- Оправи го. {76798}{76865}- Аз да не съм шаман.|- Не, ти си лошо момче, мъжки, {76872}{76939}а лошите момчета трябва да знаят|как да се отърват от нежелано тяло. {76946}{77011}Аз създавам труповете.|Не ги изтривам. {77176}{77205}Вътре сме, шефе. {77255}{77297}Дъвчащи бонбони. {77306}{77360}Би ли ми донесъл и|чаша чай, Ерол? {77406}{77429}Дръж го за крака. {77436}{77504}За какво мислиш, че ще го държа?|За ушите ли? {77756}{77818}Надявам се,|че моментът не е неподходящ. {77937}{77967}Знаеш ли кой съм? {78028}{78059}Да. {78230}{78302}Добре. Това ще ми спестите|малко време. {78344}{78379}Ами, аз не знам. {78566}{78672}Винеги ще ти е проблем да|вдигнеш цяло тяло. {78683}{78730}Очевидно, най-добре е да... {78738}{78848}нарежеш трупа на шест|и да го струпаш на едо място. {78871}{78932}Някой ще има ли нещо|против да ми каже кой си? {78939}{79008}Когато имаш вече разчлененото тяло,|трябва да се отървеш от него. {79015}{79097}Не е добре да го оставяш във фризера,|за да го намери майка ти. {79238}{79322}Най-добре е да го дадеш|за храна на свинете. {79361}{79410}Ще трябва да ги оставиш|да погладуват няколко дни и... {79417}{79493}нарязаното тяло ще им се стори|като китайски специалитет. {79531}{79614}Ще трябва да обръснеш главите|на жертвите си и да им извадиш зъбите. {79621}{79663}Заради храносмилането на свинете. {79671}{79718}Разбира се това можеш да|го направиш и после, {79725}{79782}но нали няма да искаш да пресяваш|свински лайна? {79808}{79899}Натрошват костите като|захарни пръчки. {79912}{80002}Трябват ти поне шестнадесет свине,|за да свършат работата на едно ядене, {80010}{80104}така че внимавай с всеки,|който гледа свине. {80111}{80187}Изяждат тяло, което тежи|около 85 килограма... {80195}{80239}за около осем минути. {80246}{80283}Това означа, че една свиня... {80291}{80378}може да изяде четири килограма|сурово месо... {80386}{80432}за една минута. {80448}{80494}Оттук и изразът... {80501}{80579}"лаком като свиня". {80672}{80774}Ами, благодря ти.|Свали голяма тежест от плещите ми. {80781}{80856}А сега ако нямаш нищо против|да ми кажеш кой по дяволите си, {80863}{80931}освен че храниш свине с хора,|разбира се. {81034}{81079}Знаеш ли какво означава "немезис"? {81185}{81267}Справедливо наложено възмездие {81275}{81366}извършено от съответен деятел. {81378}{81496}Олицетворен в този случай|от ужасен злобар, т.е. {81509}{81542}Аз. {81731}{81762}Господа. {82504}{82565}Защо не можеш да намериш|Франки, Дъг? {82574}{82680}Ави, какво искаш да направя?|Аз не съм ловец на глави. {82722}{82750}Ами Тони? {82757}{82784}Тони Куршумения зъб. {82792}{82811}Кой е? {82818}{82865}- Тони!|- Тъпо парче. {82872}{82896}Той ми е задължен. {82903}{82954}Би намерил Мойсей и|горящия храст. {82961}{82994}Ще умреш, Тони! {83001}{83077}Стреляха го шест пъти.|Пусна куршмите в златна баня|и си ги вгради в зъбите. {83099}{83140}Аз стрелям, ти падаш! {83148}{83213}Има два в зъбите от татко,|затова той обича татко. {83240}{83284}Що не вземеш да умреш? {83291}{83353}- Той е най-добрата ти възможност.|- Шест пъти? {83392}{83424}И то в един случай. {83444}{83484}Сега го загази. {83525}{83577}Звучи обещаващо.|Какво чакаме? {83881}{83906}Добър ден. {83990}{84044}Какво е толкова важно? {84051}{84102}Според теб защо имам|мъртвец, {84109}{84175}на който му липсва едната ръка,|в офиса ни?|Кажи! Кажи ми, де! {84182}{84224}Дай ни четири дни... {84232}{84318}и ще ти донеса камък колкото къща.|Не се бъзикам. {84325}{84353}Как мислиш, Ерол? {84361}{84436}Мисля, че трябва да ги|очистим, докато можем. {84443}{84495}Това бе реторичен въпрос, Ерол. {84503}{84564}Какво съм ти казал за мисленето? {84580}{84631}- Имаш четиридесет и осем часа.|- Добре. {84638}{84716}Можеш да зъдаржиш този тъп|дебел вресльо.|Момчетата не могат да го вдигнат. {84723}{84751}Четиридесет и осем часа. {84759}{84792}След това историята на фамилията ти... {84800}{84866}...ще свърши при прасетата. {84923}{85019}Как да те наричам?|Куршум? Зъб? {85026}{85064}Викай ми и Сюзан|ако ти харесва. {85071}{85152}Тони, искам да намериш|този човек. {85159}{85246}Зависи от елементите в уравнението.|Колко са? {85253}{85272}Четиридесет хиляди. {85347}{85385}Къде са го видели за последен път? {85409}{85429}При букмейкърите. {85444}{85475}При букмейкърите? {85531}{85575}Подай ми телефона, Сузи. {85673}{85746}- Снощи са гепили залозите.|- Гепили! Говори английски. {85753}{85865}Уж вие сте го създали този език,|а никой тук не го говори. {85873}{85904}Гепени - откраднати. {85911}{85966}Ще се срещнем с човек,|който може да знае нещо. {85973}{86014}Трябва ми пистолет. {86022}{86094}Не ти трябва, Роузбъд, синко.|Аз ти трябвам. {86156}{86211}Разлях черно мастило|върху тъпото момче. {86219}{86267}Ще си остане така за цял живот. {86275}{86339}Омастилен и със златен зъб.|Мамка му! {86345}{86376}Мълет? {86496}{86537}Как си?|Добре ли си приятел? {86558}{86589}Хубава вратовръзка. {86596}{86634}Чух, че нещо|не се навърташ наоколо. {86641}{86717}Кръвта във вените ми още|тече и е още топла. {86736}{86775}Противно на твоята, Мълет. {86795}{86832}Кой удари букмейкърския пункт|на Тухлата. {86840}{86916}- Направи ми една усулуга, Тони.|- Ще ти направя, Мълет. {86923}{87012}Няма да те размажа пред|всичките ти приятелки. {87035}{87119}Ще го направиш да си струва, а прител?|Боже, нали знаеш как е, човече. {87222}{87259}Добре ли си, Мълет? {87270}{87339}Тъжна ирония е, че тази|вратовръзка те вкара в... {87346}{87412}Не бързай, приятел. {87424}{87467}Какво по дяволите правиш, Тони? {87474}{87535}Возиш се с глава в моя прозорец. {87556}{87637}- Ти какво мислиш, че правя?|- Ами, недей, Тони. {87666}{87711}Да не си използвал кучешки лайна|вместо паста за зъби? {87718}{87747}Намали, Тони. {87755}{87803}Намали, Тони. {87810}{87870}Не мисля да намалявам.|Мисля да настъпя още. {87907}{87954}Пусни музика ако искаш. {88003}{88033}Това парче ми харесва. {88065}{88126}Искам да знам кой задигна|залозите на Тухлата. {88141}{88167}Да, Мълет? {88176}{88304}Мисля, че са двама черни,|които работят в заложна къща|на Смит стриит. {88311}{88352}Я не ми разправай вицове! {88359}{88487}Ще ти кажа, че това е работа на|две черни момчета от заложната|къща на Смит стрийт. {88500}{88550}Много сполучливо, Тони. {88558}{88605}Не много хуманно, но сполучливо. {88646}{88679}С нас ли ще го вземем? {88902}{88928}Беше руснакът. {88956}{88979}Руснак? {88986}{89048}По-точно узбекистанец. {89056}{89163}Узбекистанец? Имал съм работа|с тези подли руски кучета? {89186}{89223}- Дай ми име.|- Юринов. {89231}{89262}Борис. {89276}{89312}- Борис Неубиваемият?|- Да. {89320}{89387}Като Борис Оръжейният мошеник? {89425}{89481}Защо му викат Оръжейния мошеник? {89506}{89562}Защото мами с оръжие, Ави. {89608}{89679}Няма да се бие ако не купим|каравана на майка му, {89685}{89720}а ти задигна всичките|ни спестявания. {89732}{89832}С кротките думи на Дева Мария|да дойдем пак? {89855}{89947}Упорито копеле е. Каза, че трябва|да се грижи за майка си. {89954}{90009}- Участваш ли ?|- Какво да правя? {90016}{90067}Не мога насила да го накарам|да се бие, нали? {90074}{90148}Тогава не ми вършиш|много работа жив, нали Турчин? {90271}{90365}Това момче е безполезно лайно.|Накажи го вместо мен, Ерол. {90398}{90450}Искам този да се бие. {91041}{91115}Тухлата мислеше, че като ни разбие|магазина и аркадните автомати... {91123}{91194}ще ме принуди|да накарам Мики да се бие. {91224}{91270}И май това не беше достатъчно... {91281}{91335}реши, че няма да е зле да... {91351}{91407}да запали караваната на|майката на Мики. {91449}{91484}Докато тя е вътре и спи. {92856}{92905}Турчин, вдигай си задника. {92923}{92943}Гадняри... {92961}{93020}Последвай ме|и ще те блъсне олово. {93046}{93114}Успокой се синко.|Дръж се прилично. {93122}{93215}Имам пистолет, синко.|Мисля, че ти си този, който|трябва да се държи прилично. {93231}{93255}Какво? {93274}{93330}Искаш да разбереш дали|имам кураж? {93781}{93812}Боже! {93819}{93853}Съжалявам, Мики. {93887}{93918}Ти ли го направи? {94042}{94078}Тогава за какво съжаляваш? {94107}{94165}- Вие двамата какво правите тук?|- Разкарайте се! {94172}{94239}- Още има сажди във въздуха.|- Назад, Дарън. {94263}{94294}Назад! {94468}{94514}Чувствах се толкова глупаво! {94527}{94589}Майка му оше димеше до нас, {94596}{94644}а аз го карах да се бие. {94678}{94740}Ще се бия|за да не пострада още някой. {94756}{94798}А ако беше отказал... {94806}{94862}гледката щеше да е|много по-гадна. {95006}{95042}Руснаци. {95174}{95206}Руснаци. {95214}{95247}Трябваше да се сетя. {95254}{95347}Антисемити, хитри казашки мръсници. {95354}{95402}Какво знаеш за този тип? {95418}{95456}Бивше зло от КГБ. {95474}{95526}Добре обучен агент под прикритие. {95533}{95589}Ще е невъзможно да бъде проследен. {95612}{95635}Да. {95642}{95728}Тук има един странен човек,|който иска да ни продаде|осемдесет и четири каратов камък. {95735}{95795}- Откъде е?|- Не знам. Трудно е да се каже. {95802}{95832}Има силен руски акцент. {96136}{96239}Какво трябваше да направя?|Да пусна кучета след него. Виж. {96257}{96340}Подъл шибан руснак. Не е чудно,|че не е искал да го направи. {96347}{96405}Да започнем от начало.|Един от нас... {96419}{96535}Тайрън, ти отиваш на разузнаване.|В мига, в който видиш руснака|ни се обаждаш. {96549}{96575}Сега. {96716}{96794}Много е див.|Така, че внимавай. {96801}{96875}Мразя руснаците.|Ще се погрижа за него. {96882}{96921}Твой е, Роузбъд, синко. {96945}{96988}Не е проблем. {97033}{97072}Заведи ме на лекар. {97079}{97145}Застреляй тоя шибаняк!|След това ме заведи на лекар. {97153}{97197}Добре, но първо ще вземем камъка. {97204}{97254}Първо камъка, после лекаря. {97261}{97329}Не какъв да е лекар, момче.|Добър еврейски лекар. {97336}{97385}Намери на приятеля ми добър|еврейски лекар. {97485}{97547}Вземи му ключовете и|разбери къде е камъкa. {97555}{97659}- Мисля, че имаш да ни кажеш нещо.|- Спокойно, Роузбъд. {97666}{97719}Искаш ли да може да говори или не? {97726}{97782}Какво искаш да кажеш|с това реквизит? {97789}{97874}Изглеждат ужасно, нали?|Никой няма да го оспори. {97881}{97945}Имам допълнителни за|всеки случай. {97971}{98037}В случай, че решим да ги|оглушим до смърт ли? {98169}{98223}- Да.|- Борис е тук. {98230}{98303}- Идваме. Дръж го там.|- Чакай! {98310}{98334}Не е сам. {98486}{98514}Тръгваме. {98626}{98684}Много прилежно за казак. {98889}{98950}Подъл шибан руснак. {99040}{99063}Къде е? {99070}{99132}Не е сам.|Още трима влязоха в къщата. {99139}{99210}- Заключиха Борис в колата.|- Защо не ни каза? {99252}{99276}Здрави ли изглеждат? {99284}{99311}Изглеждат гадняри. {99318}{99385}- Да изчезваме.|- Ами руснакът? {99393}{99434}Искам да го погребеш. {99450}{99473}Добре. {99515}{99567}Май трябва да ти дадем|нов пистолет. {99575}{99619}Но този път го изпробвай. {99627}{99672}Къде живее този руснак? {99679}{99715}След минута сме там. {99864}{99917}- Хайде.|- Не, не. Не толкова|бързо, Вини. {99924}{99993}Не можем да гo спипаме сега.|Ще трябва да ги проследим. {100034}{100092}Не трябва да пиеш тоя помия. {100100}{100136}Защо? Какво му е? {100143}{100212}- Не е в синхрон с еволюцията.|- Млъквай. {100219}{100251}Как ще се отървем от него? {100258}{100315}- Искаш ли да го застреляш?|- Малко е шумно. {100322}{100390}- Искаш ли да го намушкаш?|- Малко е хладнокръвно. {100397}{100481}- Искаш ли да го убиеш или не?|- Ще го нарежа. Имам бръснач. {100488}{100520}Това се казва дух. {100527}{100561}Стрелят ли? {100569}{100596}Разбира се, че стрелят. {100603}{100653}Откъде знаеш?|Това е реквизит. {100660}{100706}Какво знаеш за раквизитите? {100812}{100858}Какво правиш по дяволите,|Соломон? {100865}{100916}Искаше да знаеш дали работят. {100923}{101037}Нямах предвид да пробваш|в колата Сол, задник такъв! {101045}{101104}Какво ще правиш с това?|Ще му чистиш зъбите ли? {101111}{101198}Махни маслото.|Там има подходящ нож. {101205}{101285}Кравите са опитомени|от осем хиляди години. {101292}{101350}Преди това са тичали|свободни като камиони. {101357}{101453}Храносмилателната система на човека|още не се приспособила|към млечните продукти. {101461}{101528}Е, мамка му, Томи.|Какво четеш? {101535}{101580}Нека ти направя услуга. {101704}{101727}Опа! {101734}{101767}Искаш ли ножа? {101774}{101824}Не, не аз.|Не знам какво да правя с него. {101831}{101882}Това е нож за Бога. {101889}{101943}Какво крепеше компанията ти за|вилици толкова години? {101951}{102028}Острата страна, тъпата страна.|Какво искаш. Урок ли? {102566}{102590}Това Борис ли е? {103021}{103085}Ах, Тайрън, какво направи? {103119}{103151}Ами Роузбъд? {103158}{103225}Ами, можеш да го доведеш|ако искаш. {103259}{103293}Кое късче искаш? {103403}{103426}Излизат. {103454}{103504}Залегнете и ги последвайте. {103512}{103558}Скрий се, Ави. {103565}{103596}Правиш сцена. {103604}{103664}Съжалявам, че правя сцена, Тони. {103681}{103748}Нали няма да вземеш кучето, Винс? {103756}{103789}Не мога да го оставя вътре. {103960}{104006}Половин литър от черната|течност, шефе. {104046}{104140}Мислех, че искаш за се измиеш.|Банята е отзад. {104149}{104235}- Остави вратата отворена.|- Не мисля, че е добра идея. {104242}{104274}Да влезем ли? {104281}{104363}Не искам да влизам.|Той е опасно копеле. {104371}{104466}Обучен e в условията на|руския деспотизъм. {104474}{104555}Ще ни откъсне топките|без да му мигне окото. {104564}{104630}Не ми пука за никакви топки. {104638}{104725}Искам пистолет, който стреля|и ще му го кажа. {104741}{104828}Боже мой, Томи, ти наистина си|го взел много на сериозно. {104836}{104923}Ами, влизай, преди германиците|да са пристигнали. {104930}{104982}Само му кажи кой командва. {105127}{105155}Борис... {105285}{105312}Определено му каза. {105484}{105528}Давещата се пъстърва. {105579}{105611}Ела и ни вземи. {105619}{105643}И Дъг {105672}{105708}...побързай! {106195}{106262}Не искам бъркотия или пък да|те застрелям в лицето, {106270}{106354}но ако не ми дадеш каквото искам|тук ще стане истинска касапница. {106425}{106445}Как се казваш? {106472}{106490}Застреляй го. {106667}{106754}Пусни пистолета. {106897}{106977}Явно ти си големия хуй, {106998}{107064}а тези от двете ти страни|са ти топките {107091}{107139}Има два вида топки: {107158}{107251}Големи смели топки|и малки фиктивни топки. {107258}{107317}Това са последните ти думи,|така че ги кажи в молитва. {107332}{107384}Членовете имат силно зрение, {107415}{107451}но не са умни. {107464}{107537}Щом им замирише на путка|се втурват в акция. {107561}{107637}И ти мислиш, че си подушил|някоя {107646}{107721}и си взел и двете си малки|фиктивни топчици със себе си. {107729}{107810}За доброто старо време.|Но компанията се обърква. {107853}{107889}Тук няма путка... {107915}{107997}само гадняр и дозина патрони,|които те карат да ти се иска|да се беше родил жена. {108015}{108054}Като пенис... {108080}{108116}ти имаш задна мисъл {108142}{108184}Свиваш се. {108207}{108271}И двете ти малки топчици|се свиват заедно с теб. {108299}{108386}Всъщност от вътрешната страна на|пистолета ти е написано "реквизит". {108505}{108612}И фактът, че от вътрешната|страна на моя пише... {108678}{108720}"Дезерт Ийгъл 50"... {108836}{108880}трябва да ускори... {108909}{109000}свиването на топчиците ти|и твоето присъствие. {109057}{109080}Сега... {109148}{109180}изчезвай. {109552}{109586}Заключи вратата. {109594}{109623}Заключи я! {109766}{109795}Дай ми куфарчето! {109816}{109852}Майната ти. {109877}{109900}Застреляй ме! {109910}{109958}Ще те застрелям. {110204}{110271}Дай ми куфарчето или ще|те застрелям. {110297}{110332}Знаеш ли какво? {110340}{110363}Майната ти. {110377}{110457}Давай! Застреляй ме!|Ще ми направиш услуга|шибан руски тъпанар! {110464}{110528}Свалете оръжията! {110546}{110564}Майната ти. {110577}{110618}Ти! Свали пистолета! {110652}{110680}Добре. {110705}{110728}Ави... {110739}{110762}смъкни си задника! {111080}{111166}- Тайрън!|- Майната му. Ние изчезваме. {111195}{111231}Дай куфарчето! {111537}{111565}Ави! {111589}{111641}- Къде е куфарчето?|- Свали пистолета. {111680}{111719}Какво прави Борис тук? {111749}{111795}Борис какво правиш тук? {111802}{111848}Майната ти. {112055}{112088}Къде е куфарчето? {112124}{112185}- Ти боклук такъв.|- Не се връзвай, Борис. {112192}{112243}Ще ти кажа аз. {112329}{112366}Майната ти. {112462}{112511}Почти успя. {112519}{112561}Абе, мамка му! {112663}{112709}Майната ти и на тебе|и на всичко. {112750}{112814}Копеленце с късмет. {112955}{113012}Господи, без грам дефект е! {113029}{113095}Не се привързвай.|Връщаме го на Тухлата. {113104}{113134}Остави кучето тук. {113141}{113251}- Сол, защо да не си тръгнем?|- Защото животът е твърде кратък,|Винсент... {113258}{113325}и може да стане доста по-кратък,|ако Тухлата пожелае това. {113333}{113413}- Остави това куче тук.|- Добре де, ще оставя кучето тук. {113420}{113438}Не се притеснявай! {113445}{113535}И ако този помияр направи|някоя беля ще платиш. {113579}{113598}Добре. {113624}{113665}Седни! Долу! {113783}{113856}Не искам да влизам.|Няма да изляза жив от там. {113863}{113916}Е, няма да си жив и|ако не влезеш. {113935}{113984}Хайде, дайте ми камъка, {113992}{114084}а аз ще го дам на Тухлата. {114092}{114188}Добре. Дай ми една минута.|Малко е хлъзгав. {114281}{114308}Защо е в гащите ти? {114335}{114405}Ами, оставих го там|в случай, че ни убият. {114412}{114454}Ти не си от тая планета, нали? {114466}{114555}Кой ще се занимава с две чернилки|с пистолети {114562}{114650}седнали в кола, която струва|по-малко от ризата на гърба ти. {114715}{114808}Куршумения зъб Тони и неговия|приятел "Дезерт Ийгъл 50". {114818}{114874}Какво общо имат те? {114882}{114933}И двамата ме зяпат. {115009}{115110}Никога не трябва да подценяваш|предсказуемостта на глупостта. {115120}{115144}Вън от колата. {115158}{115206}Оставете|водните пистолетчета отзад. {115229}{115316}Виж, кажи му, че камъка е в офиса. {115324}{115360}Ще измисля нещо. {115475}{115497}Защо се поти? {115555}{115579}О, не му обръщай внимание. {115587}{115646}Томи защо се потиш? {115653}{115753}- Малко съм притеснен.|- Притеснен за какво? {115772}{115859}Какво ще стане ако циганинът|нокаутира другия мъж? {115867}{115911}Нали го е правил и преди? {115919}{116013}Ще ни убият преди да сме излезли от|сградата и ще нахранят свинете с нас. {116038}{116129}Радвам се да те видя как се|опитваш да прикриеш уплахата си. {116173}{116269}Извини цинизма ми,|но не вярвам много на мангала. {116277}{116328}Не си ли се светнал,|че съм мислил по въпроса. {116335}{116422}Погребението на майка му|е довечера. Бог да я прости. {116489}{116557}Тези цигани са като|сутрешно питие. {116564}{116646}Не се притеснявам дали Мики|ще нокаутира другия. {116653}{116725}Притеснявам се дали ще издържи|до четвъртия рунд. {116732}{116794}Ами ако не успее? {116801}{116856}Ще ни убият преди да сме|излезли от сградата... {116863}{116939}и си придставям как ще|нахранят свинете с нас. {116992}{117038}Защо си толкова спокоен тогава? {117063}{117116}- Казах...|- Чух какво каза, Томи! {117134}{117198}Не изглежда да имаме избор, нали? {117205}{117277}Ти ми покажи как се контролира|шибан див циганин... {117285}{117391}и аз ще ти покажа как се контролира|откачен гангстер, свиневъд. {117420}{117481}Глупости!|Отивам да се разходя. {118440}{118477}Ах, това тъпо куче! {118513}{118549}Хайде, разкарай кучето! {118572}{118649}- Малко понамирисва тук, а?|- Отвори прозореца. {118847}{118899}Хора живеете като животни. {118913}{118952}Къде е камъкът? {118960}{119011}- Хайде къде е?|- Ей там. {119018}{119091}- Къде? Къде?|- Оставих го в кутията. {119220}{119241}Празна е. {119248}{119321}Повръща ми се.|Тони, направи нещо ужасно. {119345}{119394}Не, говоря сериозно. {119401}{119459}Кучето. Кучето|трябва да го е глътнало. {119550}{119631}Ами тогава да погледнем, а Тони! {119665}{119726}- Какво?|- Виж в кучето. {119764}{119830}- Какво значи "погледни в кучето"?|- Значи да го отвориш. {119937}{120014}То не е консерва с фасул.|Какво значи да го отворя. {120021}{120068}Знаеш какво значи. {120131}{120154}Това е малко прекалено. {120203}{120227}Не знам. {120266}{120305}Не, не можеш да го направиш. {120371}{120403}Скимти! {120410}{120507}Никога ли не си чувал куче да скимти?|Дай ми тоя проклет пистолет! {120571}{120610}Ще застрелям кучето! {120809}{120847}Застреляй гадното куче! {121108}{121172}Ти подъл мръсен копелдак. {121461}{121484}Благодаря ти Господи. {121737}{121815}Мразя гадните кучета!|Хайде, Тони. {121887}{121926}Тони, хайде! {122127}{122156}Тони? {122450}{122515}- Нещо за деклариране?|- Да. Не ходете в Англия. {122581}{122672}Ще се върне в катуна.|Винаги се връща там. {122680}{122728}Как ще намери пътя? {122736}{122788}Подушвал ли си катун, Сол? {122796}{122865}Добре. Но ще трябва да изчакаме,|докато стане светло. {122872}{122917}И трябва да се отървем|от тези тела. {122924}{123002}Този с калъфа за чайник на главата|започва да смърди. {123010}{123131}Да. Хайде да ги напъхаме|в колата и после ще отидем|да търсим свинеферма. {123209}{123240}Мики. {123291}{123317}Мики! {123382}{123425}Добре ли си, Мики? {123495}{123521}Имам нужда от еднa пиячка. {123588}{123620}Не трябва да му даваш пиене! {123628}{123674}Не е за него. За мен е. {123810}{123857}А! Приятели! Амин! {124025}{124131}Яко копеле е този Лека нощ Андерсън,|така че внимавай! {124156}{124188}Добре ли си Мики? {124207}{124238}Мики! {124346}{124388}Трябва да се освежа! {124417}{124530}Ако видиш мангала,|Турчина или приятелката му|да излизат преди мен, {124537}{124586}застреляй копелетата. {124640}{124701}Е хайде.|Имаме мач. {124872}{124904}Добре, Том. {124928}{125026}- Да се надяваме, че този път ще|стане по-добро шоу.|- Това ще го компенсира. {125033}{125087}Мики ще падне в четвъртия рунд. {125094}{125153}Тери отговаря за залозите. {125161}{125199}Сега ще трябва да ме извините. {125207}{125268}Ще те извиня|ако този път падне. {125347}{125417}- Нашите момчета в катуна?|- По местата са. {125497}{125550}Страшно мразя мангали. {125599}{125695}- Колко ще стоим тук?|- Колкото трябва. Сега млъквай! {125722}{125768}Страшно мразя мангали. {125797}{125843}Той да не се е вкаменил? {125856}{125903}Изпада в такова състояние|преди мач. {125911}{125966}Знаеш ли кога трябва да паднеш? {125973}{126033}Разбира се, че знае. {126040}{126141}Тъпо лице, кой говори с теб?|Той го попита, нали! {126149}{126210}Тъпо лице? Това ми харесва, Ерол. {126217}{126273}Ще си го припомня, когато съм|се покатерил върху майка ти. {126280}{126359}- Не сега.|- Това няма да е мач, а трагедия. {126365}{126433}Бъди от милите.|Страшен начин за воюване. {126440}{126474}Няма никой от твоите. {126507}{126599}Има един катун пълен с мангали,|на които няма да им е смешно. {126606}{126684}Особено когато вадят|децата си от пламъците. {126722}{126766}Ставай и изиграй шибания мач. {126912}{126994}Три рунда и увяхваш, нали манго! {128206}{128278}Аз командвам тук.|Без прецакване, без вадене на очи. {128285}{128336}Дай най-лошото от себе си.|Хайде! {129092}{129158}Какво по дяволите става?|Ще го довършиш ли или к'во? {130173}{130211}Говорят, че гонга го е спасил. {130225}{130310}Разбираш ли какви ще са последствията,|ако нокаутираш този тип? {130318}{130371}Не го нокаутирай, Мики. {130531}{130571}Добре, "брейк". {131388}{131421}Какво му става? Да не е оглушал? {131457}{131498}Какво прави? {131877}{131908}Ела и седни. {131977}{132023}Какво правиш, бе Мики? {132030}{132079}Танцуваш като фея. {132087}{132149}Ще ни обесят|ако решат, че е нагласено. {132169}{132219}Изчезвай оттук и го удари! {132254}{132370}Но мамка му,|не го нокаутирай! {134297}{134365}Само трябва да стой долу. {134476}{134527}Е сега вече сме мъртви. {134727}{134749}Не може да се изправи. {134756}{134773}Изчезваме. {134781}{134902}Тъпият циганин знае, че Тухлата е довел|жадни за кръв горили с пушки, {134909}{134967}които се спотайват около катуна му. {134976}{135092}Щом заличат катуна,|и нас ще ни сполети същото. {135157}{135200}Някога да си пресичал|улица и да си се оглеждал|в погрешната посока? {135207}{135241}Дай ми шибания пистолет! {135249}{135311}Бързаш!|Колата е почти до тебе. {135319}{135345}И какво правиш? {135361}{135410}Нещо много глупаво. {135420}{135488}Замръзваш.|Животът ти спира своя ход, {135495}{135554}защото си много уплашен|да мислиш. {135562}{135634}Замръзваш и правиш една|глупава физиономия. {135642}{135694}Но цигънинът дори не трепна.|Защо? {135701}{135767}Защото е имал план да|прекара всички. {135826}{135875}Преди ми беше хрумнало... {135883}{135960}...че много лесно прежали майка си. {136038}{136102}Всяко действие си има|противодействие. {136110}{136154}А отмъщението на мангал {136172}{136203}е доста гадно нещо. {137212}{137260}Пит, кажи нещо. {137267}{137352}Ако искаш приятеля ти да те чуе|говори малко по-високо! {137569}{137653}- Дай ми шибания пистолет.|- Ще ти дам вилно място|в гробището, подло псе. {137847}{137933}Сега ми стана ясно,|че мангото беше заложил на себе си. {137959}{138042}Затова, копелето никога|не падаше когато трябва. {138086}{138127}Уморихме се, {138168}{138205}докато той си разчистваше пътя. {138258}{138319}Сега сме по-зле, отколкото|когато започнахме. {138452}{138509}На следващия ден отидохме|в катуна, {138517}{138591}но циганите бяха изчезнали|през нощта. {138598}{138644}Това вероятно е добре {138652}{138756}като се има предид, че са заровили|дванадесет души някъде в околността. {138765}{138796}Той къде е? {138804}{138853}Не е тук. Това е сигурно. {138874}{138957}Не можем да накараме някой да се бие|за нас ако не можем да го намерим, нали? {138964}{139041}Няма да намериш циганин, който|не иска да бъде намерен. {139095}{139171}Досега може вече да|лагерува в Кампу-нещо си. {139210}{139252}Глупости! Хайде! {139380}{139446}- Какво правиш тук?|- Какво общо имаш ти с това? {139541}{139591}Какво правиш тук? {139775}{139842}Разхождам си кучето.|Нещо против? {139884}{139904}Какво има в колата? {139922}{139957}Обикновено седалки и волан. {139986}{140028}Какво знаеш за циганите? {140072}{140118}Знам, че не можеш да|им имаш вяра. {140169}{140233}Добре, взимай си кучето|и тръгвай. {140254}{140289}Вземи кучето, Томи. {140335}{140364}Кучето. {140403}{140509}Хайде, момче. Да вървим.|Хайде, Дейзи. Не, Дейзи. {140528}{140567}Той обича това куче. {140577}{140617}Винаги играе глупави игри. {140624}{140704}Престани да се мотаеш и|го сложи в колата. Томи! {140750}{140863}Добро момче. Добро момче.|Добро момче. Дейзи е добро момче. {141123}{141158}Бихте ли ми oбяснили, {141166}{141242}защо в багажника си имате|мъртвец, и то без ръка ? {141258}{141281}Ей, Джордж {141316}{141367}това на главата му калъф за|чайник ли е? {141450}{141507}Обичаш кучето, нали, Томи. {141746}{141806}Томи ме накара да задържим кучето. {141813}{141899}Най-накрая се съгласих да остане,|ако той го заведе на ветеринар. {141906}{141964}Вече не мога да понасям|това скимтене. {141972}{142051}Ветеринарът намери полупреработена|обувка, гумена играчка {142058}{142136}и осемдесет и четири каратов диамант|да киснат в стомаха му. {142152}{142211}Невероятно е какво може да се|случи за една седмица. {142222}{142268}Още не е свършила. {142291}{142334}Е, какво ще правиш? {142342}{142410}Иди и се виж с човекa, който|разбира от тези неща. {142417}{142453}Е, какво мислиш? {142497}{142548}Познаваш ли някой, който|би моъл да се интересува? {142667}{142686}Може и да знам.