{900}{990}И З Г У Б Е Н И Т Е М О М Ч Е Т А {2220}{2275}Казах ти да стоиш далеч от кея. {2406}{2444}Добре, момчета. Да се махаме. {2666}{2730}Вие също. По-далеч от кея. {4610}{4634}Продължавай. {4638}{4680}Хей, тази песен ми харесва. {4692}{4727}Продължавай да търсиш, мамо. {4746}{4775}- Хей, ами това?|- Почакай малко. {4779}{4839}Не виждам никакви лоши момчета,|нито пък Торбалан наоколо. {4918}{4982}Продължавай. Искаш ли да сменим честотата? {5285}{5357}- Продължавай!|- Чакайте. Това е от моята младост! {5558}{5595}Почти стигнахме. {5600}{5641}На какво мирише така? {5647}{5687}Това е океанският въздух. {5691}{5733}Мирише ми на някой умрял. {5765}{5810}Момчета, знам, че последната година|изобщо не беше лесна, {5814}{5898}но мисля, че животът в Санта Карла|наистина ще ви хареса. {6917}{6966}Мамо, на брега има увеселителен парк! {6970}{7034}Сам, кажи на онези деца да си|вземат нещо за ядене. {7058}{7083}Намира ли се работа наоколо? {7087}{7123}Нищо законно. {9352}{9386}Хайде, Нанук. {9908}{9932}Татко? {9955}{9979}Татко? {9989}{10015}Прилича на умрял. {10019}{10064}Не, просто спи много дълбоко. {10070}{10129}Ако е умрял, може ли да се|върнем във Финикс? {10147}{10176}Правя се на умрял. {10180}{10260}И от това което чувам, май се|справям много добре. {10487}{10521}Много яко местенце. {10525}{10574}Да, за Тексаското клане. {10578}{10626}Хайде, Сам, стига си тормозил мама. {10636}{10682}Какво не му е наред? {10687}{10787}Няма телевизия. Да си видял|телевизор тук? Аз не съм. {10793}{10862}А какво означава да няма телевизор?|Няма МTV. {10866}{10913}Сами, ние сме разорени. {10999}{11060}Луси, ти си единствената жена, която познавам, {11064}{11141}която не забогатя след развода си. {11152}{11181}Знам. {11205}{11294}Но една война в съда нямаше|да донесе добро никому. {11314}{11367}Достатъчно преживяхме, татко. {11385}{11438}А и не сте ме възпитали така. {11442}{11487}Ау, косата ми. {11548}{11589}Мамо, помогни ми. {11626}{11687}Хей, момчета, никакво тичане из къщата! {11886}{11946}Като говорим за Тексаското клане... {11982}{12014}Правила! {12026}{12094}Тук имаме някои правила. {12106}{12153}Вторият рафт е мой. {12157}{12254}Тук си държа бирата и слепените бисквити. {12263}{12332}Само аз мога да пипам по втория рафт. {12372}{12443}Внимавайте много за второто правило. {12447}{12494}Не пипайте нищо. {12504}{12543}Всяко нещо е там, където го искам. {12547}{12569}Дядо... {12573}{12660}...наистина ли Санта Карла е градът|с най-много убийства в света? {12672}{12721}Е, навъртат се някои лоши елементи. {12725}{12762}Я чакай. Да видим дали съм те разбрал. {12766}{12829}Искаш да кажеш, че сме се преместили|в града с най-много убийства в света? {12833}{12863}Сериозно ли говориш, дядо? {12867}{12906}Е, ще ти го кажа така... {12910}{13002}Ако всички тела, погребани наоколо,|се надигнат едновременно, {13006}{13071}ще имаме голям проблем|с пренаселеността. {13106}{13135}Страхотно, татко. {13139}{13177}А сега...Всяка сряда, {13182}{13239}когато пощальонът носи|телевизионния справочник, {13243}{13321}понякога лепенката с адреса леко се забелва. {13326}{13385}Това ще ви изкуши да я скъсате.|Недейте. {13399}{13481}Само ще скъсате корицата, а това|няма да ми хареса. {13486}{13522}И не влизайте тук. {13556}{13592}- Значи имаш телевизор?|- Не. {13598}{13650}Просто обичам да чета|телевизионния справочник. {13655}{13723}Щом го прочета веднъж,|нямам нужда от телевизор. {16970}{17010}Не мога да намеря мама. {17059}{17094}Какво има, мъниче? {17170}{17202}Да не си се изгубил? {17423}{17455}Да попитаме тук. {17459}{17507}Извинете, можете ли|да ни помогнете? {17511}{17587}Това момченце се е изгубило.|Дали майка му не е тук? {17591}{17627}Всъщност не знам. {17675}{17710}Толкова се разтревожих! {17728}{17757}Недей да изчезваш така. {17761}{17782}Заповядай. {17786}{17814}Благодаря. {17818}{17852}Чао, Тери. {17870}{17926}Идваме тук само заради едно нещо... {17973}{17996}Добре се справихте. {18000}{18025}Не, благодаря. {18029}{18085}Но като си помисля... {18118}{18175}Казах ви да не идвате повече тук. {18416}{18446}Щури хлапета. {18451}{18526}О, просто са още млади. Ние|също сме били на тяхната възраст. {18622}{18669}Само че те се обличат по-добре. Довиждане. {18673}{18746}Вие сте толкова великодушна.|Харесвам това. {18765}{18807}- Казвам се Макс.|- Аз съм Луси. {18847}{18894}- А това е кучето ми, Торн.|- Здравей, Торн. {18898}{18922}Кажи "здравей", Торн. {18926}{18969}И какво мога да направя за вас? {18973}{18996}Имаме всичко. {19000}{19050}Най-добрата колекция от|видеокасети в Санта Карла. {19054}{19116}Не, не търся касета. {19122}{19163}Това, от което имам нужда, е... {19170}{19195}Работа? {19201}{19226}...работа. {19230}{19278}Да. Приличам на нуждаеща се, нали? {19458}{19512}- Къде отиваме?|- Никъде. {19516}{19550}Защо сме се разбързали тогава? {19554}{19598}Преследваш онова момиче, нали? {19602}{19654}Хайде, признай си.|Хукнал си след нея. {19658}{19702}А аз съм оставен на благоволението|на половите ти жлези. {19706}{19800}Нямаш ли нещо по-добро за правене|от това да ме следиш цяла вечер? {19848}{19885}Всъщност имам. {20778}{20813}Проблем ли има, момчета? {20819}{20884}Просто оценявам гардероба ти. {20889}{20924}Готин е, а? {20938}{20977}За жертва на модата... {20994}{21059}Ако търсиш диетичен замразен йогурт, {21063}{21114}спряха да го произвеждат миналото лято. {21118}{21183}Всъщност търся "Батман", брой 14. {21187}{21222}Сериозна книга търсиш, човече. {21226}{21261}Издадени са само 5 бройки. {21265}{21297}Всъщност само четири. {21311}{21374}Винаги се оглеждам, в случай,|че попадна на другите три. {21423}{21500}Не може да поставите "Супермен",|брой 77, до двестатачките. {21506}{21552}В тях дори не са открили още червения криптонит. {21556}{21645}Както и не можете да поставите|брой 98 редом с тристатачките. {21652}{21712}Там Лори Лемарис дори не е спомената. {21716}{21765}От къде, по дяволите си ти?|От Криптон? {21769}{21803}Всъщност съм от Финикс. {21807}{21860}Но за мой късмет се преместихме... {21886}{21910}...тук. {22021}{22048}Дръж това. {22110}{22145}Не обичам хорор-комикси. {22149}{22200}Този ще ти хареса, г-н Финикс. {22219}{22260}Може дори да ти спаси живота. {23286}{23327}Прецака те, а? Да вървим. {23942}{23984}- Какво беше това?|- Кое? {23988}{24047}- Мисля, че чух нещо.|- Голяма работа. {24578}{24635}- Е, как ти се вижда това бебче?|- Истинска красавица. {24639}{24676}Хайде, скачай вътре. {24702}{24742}Мога ли да я покарам на връщане? {24746}{24817}Никакъв шанс. Никой, освен мен,|не кара това бебче. {25110}{25157}Ще трябва да загрее малко. {25161}{25235}Чуваш ли този звук?|Мърка като малко коте. {25255}{25320}Добре, да вървим в града. {25452}{25493}Ще купонясваме ли, що ли? {25497}{25535}Мислех, че ще ходим в града. {25539}{25606}По-близо от това до града не отивам. {25612}{25647}Пълно куку, човече. {26169}{26256}Да си забелязал вече нещо|необичайно в Санта Карла? {26260}{26305}Не. Доста готино местенце. {26337}{26391}- За някой марсианец.|- Или пък вампир. {26419}{26475}Вие какво, да не дишате старо лепило? {26479}{26535}Мислиш, че всичко тук ти е ясно, нали? {26539}{26619}Е, нека ти кажа нещо, приятелче.|Нищо не знаеш. {26637}{26706}Мислиш, че работим в този магазин за|комикси само заради родителите ни? {26710}{26757}Всъщност, мислех, че е сладкарница. {26761}{26803}Това ни е прикритието. {26820}{26879}Посветили сме се на много по-висока цел. {26887}{26933}Борим се за истината, {26946}{27011}правдата и американския начин на живот. {27027}{27053}Да бе. {27153}{27179}Прочети това. {27207}{27258}Казах ви, че не харесвам хорор-комикси. {27264}{27324}Мисли за него като за|наръчник за оцеляване. {27337}{27378}Номерът ни е написан на гърба... {27382}{27441}...и се моли да не ти се налага|да ни се обаждаш. {27471}{27500}Ще се моля... {27520}{27565}...да не ми се налага да ви се обаждам. {27577}{27601}Разбира се. {27890}{27952}Изглежда страхотно. Определено.|Честито. {27972}{27995}Благодаря. {28176}{28203}Извинявайте. {28242}{28273}Няма да боли. {28369}{28404}Този е истински кожодер. {28508}{28532}Здравей. {28563}{28624}Ако искаш да си пробиеш ушите,|аз ще го направя. {28653}{28693}Как се казваш? {28703}{28723}Звезда. {28727}{28768}О, и твоите родители|са били такива, нали? {28772}{28828}- Какви?|- Бивши хипита. {28832}{28910}На косъм се разминах от това, да бъда|наречен Лунен лъч или Лунно дете. {28916}{28957}Или нещо подобно. {28987}{29039}Но Звезда е супер. Харесва ми. {29048}{29076}И на мен. {29100}{29129}Аз съм Майкъл. {29139}{29198}И Майкъл е супер. Харесва ми. {29258}{29305}Искаш ли да хапнем нещо? {29310}{29335}Добре. {29571}{29614}Къде отиваш, Звезда? {29626}{29678}Да се повозя. Това е Майкъл. {29711}{29739}Да вървим. {29743}{29768}Звезда? {30151}{30228}Знаеш ли къде са скалите над фара? {30253}{30285}Не мога да победя твоя мотор. {30289}{30339}Не е необходимо, Майкъл. {30343}{30394}Просто се опитай да не изоставаш. {30447}{30487}Да се повозим. {32639}{32672}Хайде! {32933}{32974}Давай, Майкъл! {33435}{33487}- Какво правиш, по дяволите?|- Не! {33547}{33586}Само ти! Ела, де! {33599}{33629}Само ти! {33679}{33722}Хайде. {33772}{33830}До къде си готов да стигнеш, Майкъл? {34177}{34234}Пристигнахме в каменната|кутия, приятелче. {34428}{34461}Не е лошо, а? {34489}{34573}Преди около 85 години това е било| най-посещаваното място в Санта Карла. {34588}{34642}Жалко, че са го построили на разсед. {34663}{34710}През 1906, {34726}{34786}при голямото земетресение|в Сан Франциско, {34796}{34869}земята се отворила и това място се свлякло {34873}{34914}директно долу, в процепа. {34991}{35016}Сега ни принадлежи. {35020}{35069}Поразгледай наоколо, Майки. {35091}{35119}Марко... {35136}{35160}Храна. {35201}{35256}Точно това ми харесва тук. {35262}{35303}Първо искаш, после получаваш. {35418}{35461}Искаш ли нещо за разядка? {35571}{35618}Тук ще ти хареса, Майкъл. {35703}{35745}Десет часа. Гася лампите. {35757}{35791}Изми ли си зъбите? {35795}{35825}Добре. Лека нощ, скъпи. {35829}{35855}Мамо? {35937}{35963}Извинявай. {35996}{36057}И аз не мога да спя, когато|вратата на килера е отворена. {36061}{36096}Дори и притворена да е. {36113}{36202}Сам, ужасно е да си призная това, но... {36232}{36292}...една от причините да се разведа с баща ти... {36296}{36380}...бе, че той така и не повярва|в чудовището от килера. {36465}{36550}Татко! Не трябва да се промъкваш така! {36554}{36630}Сам, донесох нещо|за украса на стаята ти. {36651}{36687}Какво ще кажеш, а? {36691}{36713}Благодаря, дядо. {36717}{36780}О, татко, наистина не трябваше! {36809}{36850}Има още много там,|откъдето идва това. {36854}{36910}- Лека нощ, Сам.|- Лека нощ, дядо. {36969}{36991}Лампата, Сам. {36995}{37050}Само да си прочета комикса, става ли? {37418}{37469}Свършено е с теб, приятелче. {37728}{37782}Време е за ядене. Елате|си го вземете, момчета. {37871}{37918}Китайска храна. Добър избор. {37955}{37989}Насам, приятел. {38027}{38057}Първо гостите. {38087}{38124}Не обичаш ориз? {38128}{38214}Кажи ми, Майкъл, как може|милиард китайци да грешат? {38267}{38293}Хайде де. {38515}{38561}Как ти се струват личинките? {38600}{38630}Личинки, Майкъл. {38634}{38694}Ядеш личинки.|Как ти се струват? {38864}{38903}Оставете го на мира. {39235}{39269}Извинявам се за това. {39279}{39318}Без лоши чувства, нали? {39414}{39462}Защо не пробваш спагетите? {39525}{39585}- Това са червеи.|- Как така червеи? {39627}{39662}Не яж-- {39733}{39781}Това са спагети, Майкъл. {39895}{39932}Стига толкова. {40975}{41020}Пийни си от това, Майкъл. {41071}{41106}Стани един от нас. {41537}{41598}Недей! Не трябва|да го правиш, Майкъл. {41728}{41754}Това е кръв. {41788}{41829}Да, бе, да. {41883}{41924}Браво! {42047}{42090}Ти беше прав, Марко. {42262}{42302}Вече си един от нас, приятелю. {43897}{43927}Точно на време. {43991}{44025}Какво става? {44076}{44135}Майкъл иска да знае какво става. {44174}{44200}Марко? {44214}{44251}Какво става? {44258}{44285}Не знам. {44289}{44325}Какво става, Пол? {44330}{44392}- Кой иска да разбере?|- Майкъл. {44427}{44501}Мисля, че трябва да покажем|на Майкъл какво става. {44582}{44618}Марко... {44627}{44660}Лека нощ, Майкъл. {44940}{44981}Ела с нас, Майкъл. {45263}{45304}Майкъл Емерсън.... {45326}{45367}Слез тук долу. {45714}{45761}Добре дошъл на борда, Майкъл. {45787}{45811}Забавно, а? {46171}{46203}Дръж се! {46530}{46577}Не се бой, Майкъл! {46754}{46833}Майкъл, ти си един от нас. Пусни се! {46852}{46879}Какво да направя? {46883}{46938}Ти си един от нас, Майкъл. {47052}{47105}Дейвид! {48971}{49022}Майк, събуди се. {49083}{49113}Мама е. {49143}{49194}- Мама си е в къщи?|- Не, на телефона. {49226}{49250}Колко е часът? {49254}{49287}Два. {49313}{49354}Подай ми онези слънчеви очила. {49363}{49421}Трябват ти слънчеви очила за|да говориш по телефона? {49425}{49493}Да не си се надрусал,|питат любознателните? {49635}{49690}- Ало?|- Майкъл, още ли си в леглото? {49694}{49731}Не. Станал съм. {49735}{49786}Майкъл, ще ми направиш ли една услуга? {49791}{49845}Макс ме покани на вечеря|довечера, след работа. {49849}{49882}Би ли останал в къщи със Сам? {49886}{49939}Сам е достатъчно голям за да стои и сам. {49943}{49995}Не ми трябва бавачка, Майк. {50004}{50059}Майкъл, прибираш се посред нощ... {50063}{50100}...спиш цял ден. {50104}{50160}Аз работя по цял ден. Сам винаги е сам. {50193}{50258}Мина доста време от последния път,|когато някой ме покани на вечеря. {50263}{50287}Бих искала да отида. {50291}{50314}Разбра ли? {50360}{50387}Добре, мамо. {50395}{50440}Благодаря, голяма услуга ми правиш. {50455}{50481}Чао. {50850}{50921}Има ли тук нещо, което|да мине за афтършейв? {50995}{51044}"Уиндекс" става ли, дядо? {51063}{51111}Да, нека да опитам. {51336}{51388}На среща ли отиваш, дядо? {51459}{51546}Да. Ще занеса някой неща|на вдовицата Джонсън. {51550}{51608}Какво си препарирал за нея?|Г-н Джонсън ли? {51654}{51695}Ще се видим по-късно. {51718}{51754}Това не беше смешно, Майк! {52069}{52116}Ще ти направя един сандвич. {52138}{52167}Не си прави труда. {52172}{52253}Пробил си си ухото, Майкъл.|Това определено не си ти. {52257}{52276}Разкарай се. {52280}{52333}Напоследък само се дръвчиш. {52339}{52398}Май гледаш твърде много "Династия". {53337}{53382}Майк, не отваряй вратата! {53815}{53856}Какво става, Майк? {53870}{53905}Върви да се къпеш. {57179}{57222}Майкъл, там ли си? {57277}{57301}Нанук? {57723}{57765}Майкъл, какво става? {57770}{57811}- Нанук...|- Какво за Нанук? {57816}{57858}Какво си сторил на кучето ми, задник? {57862}{57944}Нищо. Не съм го наранявал.|Той ме ухапа. Това е моята кръв. {57948}{57987}Защо те ухапа, а? {57991}{58032}Какво му направи? {58127}{58166}Той те защитаваше. {58221}{58278}Виж отражението си в огледалото. {58477}{58518}Ти си създание на нощта, Майкъл. {58522}{58570}Точно като онези в комиксите. {58578}{58610}Ти си вампир, Майкъл! {58614}{58675}Собствения ми брат|е проклет кръвопиец. {58680}{58722}Почакай само мама да разбере! {58726}{58762}Сами, почакай! Сам! {58767}{58807}- Назад!|- Само ме чуй... {58811}{58856}Почакай малко! Сам! {58915}{58961}Стой далеч от мен, Майк! {59769}{59814}Добре направи, че ни се обади. {59818}{59848}Брат ти спи ли много? {59852}{59884}Да, по цял ден. {59891}{59932}Светлината пречи ли му? {59936}{59980}Носи слънчеви очила в къщата. {59984}{60042}Лош дъх? Дълги нокти? {60050}{60110}Да, ноктите му са доста дълги... {60114}{60166}Но винаги е имал лош дъх. {60183}{60225}Направо си е вампир. {60230}{60269}Ето какво трябва да направиш. {60274}{60330}Намери си един здрав остър кол... {60337}{60373}...и го прободи в сърцето. {60377}{60416}Не мога да направя това!|Той ми е брат! {60420}{60463}Добре. Тогава ние ще дойдем|и ще свършим работата. {60467}{60483}Не! {60487}{60553}По-добре се сдобий|с чесън, приятелю. {60557}{60595}Или се пиши мъртъв. {62114}{62133}Ало. {62137}{62179}Сам, всичко наред ли е? {62183}{62266}Мамо, мисля, че ни чака един|наистина дълъг разговор. {62271}{62299}Помощ! {62303}{62380}Какво става там?|Сам, започвам да се тревожа. {62423}{62510}Какво правите там? Това Майкъл|ли е? Кой диша така? {62530}{62597}- Трябва да запазим спокойствие.|- Спокойствие за какво? {62608}{62637}Нищо, нищо. {62640}{62686}Кой издава тези звуци? {62697}{62754}Мамо, не мога да ти кажа по телефона.|Става въпрос за Майкъл. {62758}{62825}Не го слушай, мамо.|Не знае какви ги приказва. {62829}{62850}Млъквай! {62855}{62895}Мамо! Помощ!|Той ще ме хване! {62899}{62934}О, Господи! {62968}{62986}Той ще ме убие! {62990}{63025}Скъпи, идвам. {63054}{63109}Кажи му да се махне! Не! Мамо! {63422}{63456}Отваряй! {63466}{63496}Назад! {63500}{63547}Сами, помогни ми! Отвори! {63551}{63569}Помогни ми! {63573}{63611}Сами, отвори прозореца! {63615}{63643}Никога! Знаех си! {63647}{63669}Не съм! {63674}{63729}Какво си тогава,|"летящата монахиня"? {63740}{63804}Аз съм ти брат, Сами. Помогни ми! {63834}{63880}Сами, отвори ми! {64128}{64164}Моля те. {64189}{64222}Моля те! {64346}{64375}Благодаря. {64426}{64510}Трябва да се държим|един за друг, Сам. {64522}{64556}Ами мама? {64560}{64606}Само не и казвай нищо. {64623}{64702}Не знам, Майк. Това не е|като да получа двойка. {64784}{64811}Ще решим проблема. {64815}{64875}Аз ще реша проблема.|Вярваш ми, нали? {65074}{65115}Сам, добре ли си? {65119}{65168}Уплаши ме до смърт. {65192}{65232}Добре сам. Четях един хорор-комикс. {65236}{65330}Помислих си, че виждам някой|през прозореца и май се уплаших. {65335}{65390}Уплашил си се от комикс? {65419}{65478}Доста страшничък комикс, мамо.|Съжалявам. {65518}{65593}Знаеш ли, писна ми и от двама ви. {65692}{65731}Каква е тази бъркотия? {65746}{65819}Разлял си мляко по пода и|дори не си го почистил? {65823}{65845}Не съм го разлял. {65849}{65920}Не мога да повярвам! Оставил си|вратата на хладилника отворена! {65924}{65982}Да не се опитваш да замразиш||всичко наоколо? {65986}{66061}Знаеш ли, не е честно.|Аз също искам личен живот. {66065}{66091}Къде е Майкъл? {66095}{66134}Легна си рано. {66712}{66773}Мамо, мога ли да спя|при теб тази вечер? {66777}{66832}Тук ли? Сигурен ли си,|че всичко е наред? {66836}{66884}Добре съм. Просто комиксът|беше много страшен. {66888}{66937}- Имаш ли нещо против?|- Не. {66990}{67021}Да не си ял пица? {67025}{67052}Не, защо? {67073}{67113}Миришеш на чесън. {68142}{68175}Кой е там? {68254}{68284}Здравей, Торн. {68297}{68358}Ти ли правиш този шум? {69781}{69821}Тук съм, Майкъл. {69828}{69875}Какво се случва с мен, Звезда? {69923}{69970}Какво се случва с мен, Звезда? {69975}{70013}O, Майкъл! {70025}{70102}Майкъл, не мога да ти кажа.|Не знам как да ти помогна. {70119}{70154}Какво става? {73180}{73204}Здравей. {73261}{73307}Вече не сме ли приятели? {73315}{73339}Така е. {73381}{73459}Това означава ли, че сме или...? {73473}{73504}Сме. {73527}{73567}Тогава да се държим като такива. {73571}{73598}Да поговорим. {73677}{73726}Майкъл, свали си очилата. {73879}{73915}Майкъл, погледни ме. {73960}{73998}Ако има някое момиче... {74002}{74020}Уморен съм, мамо. {74024}{74056}- ...за което да поговорим...|- Уморен съм. {74060}{74119}Можем да говорим за всичко,|за което поискаш. {74123}{74174}Мисля за по-сериозни неща|от училището и момичетата.. {74178}{74205}Тези неща, с които|трябва да се справя... {74209}{74254}Неща, които аз не бих разбрала ли? {74533}{74613}Май не само на мен ми е|излязъл късметът снощи, а? {74667}{74728}Погрижи ли се за всичко, Майкъл? {75202}{75223}За какво е това вино ? {75227}{75295}Като извинение към Макс за това,|че снощи избягах така. {75299}{75358}Което, млади човече, би|трябвало ти да поднесеш. {75475}{75557}Ще го занеса пред вратата на къщата,| защото може някой да го открадне. {75561}{75602}Добре, ще те чакам тук. {75893}{75932}Здравей, Торн. {76142}{76168}Мамо! {76511}{76571}Скъпи, влизай в колата!|Влизай в колата! {76626}{76715}И кучето подгони майка ми,|също както Хрътките от Ада. {76719}{76813}Наясно сме, че в града има вампирска |дейност от доста дълго време. {76817}{76877}Санта Карла се е превърнала в нещо|като рай за немъртвите. {76881}{76934}Всъщност, почти сме убедени, че {76938}{77014}таласъми и върколаци заемат високи| постове в градския съвет. {77018}{77078}Убий брат си.|Ще се почувстваш по-добре. {77117}{77173}Вижте, момчета,|брат ми не е кръвопиец. {77178}{77238}Тук пише, че ако убиеш главния вампир {77242}{77295}всички полу-вампири ще се|превърнат отново в хора. {77299}{77370}Момчета, ако брат ми е вампир, повярвайте ми, той е само полу-вампир. {77374}{77425}Той знае ли кой е главния вампир? {77429}{77467}Не, не мисля. {77477}{77521}Тогава трябва да го убиеш. {77525}{77560}Ако не го направиш ти... {77579}{77605}...ще го направим ние. {77634}{77717}Всичко започна след като мама отиде да търси работа във видеотеката на Макс. {77743}{77802}Макс се появява там едва надвечер. {77806}{77868}Кучето, което преследваше майка ми тази сутрин, е негово. {77872}{77970}Чуй това: "Вампирите се нуждаят от дневен защитник, пазител... {77978}{78017}"...който да охранява съня им." {78022}{78120}"Зли кучета, Хрътките от Ада,|най-често изпълняват тази служба." {78152}{78224}Ами ако майка ми излиза|с главния вампир? {78244}{78303}Можете да го заковете и|да спасите Санта Карла. {78307}{78377} Истината, правдата и американския начин на живот ще триумфират. {78390}{78424}Благодарение на вас двамата. {78465}{78501}Ще проверим Макс. {79234}{79268}Хубаво мирише. Кога ще ядем? {79272}{79318}Поканих Макс в 8 часа. {79322}{79343}Макс ли? {79347}{79381}Пак ли ще имаме компания? {79385}{79412}Пак? {79416}{79496}Татко, ти не си имал компания тук от|осем години, откакто умря мама. {79500}{79552}Точно така. И сега|пак ще имаме компания. {79556}{79634}Майкъл, Макс ще дойде на вечеря.|Бих искала да се запознаеш с него. {79638}{79678}Не мога. Имам други планове. {79683}{79712}Майкъл.... {79735}{79812}Щом започнете училище, нещата в тази къща ще се променят. {79893}{79954}Здравей. Ти сигурно си Майкъл, нали? {79997}{80043}А ти сигурно си Макс. {80238}{80292}Е, след като ти си мъжът в къщата, {80296}{80350}аз няма да вляза, докато не ме поканиш. {80354}{80385}Заповядай. {80411}{80445}Много ти благодаря. {80687}{80707}Здрасти. {80711}{80764}О, здравей. Не те чух да влизаш.|Заповядай. {80770}{80823}Прието ли е гостът да види храната|преди да е започнала вечерята? {80827}{80867}О, имаш пред вид младоженеца, {80869}{80910}който не трябва да вижда булката|преди сватбената церемония. {80914}{80976}О да. Винаги ги обърквам. {80990}{81033}Торн изпраща своите извинения. {81037}{81080}О, кажи му, че отново мога да ходя. {81111}{81168}Той обеща, че ако дойдеш пак,|ще се държи прилично. {81318}{81347}Мамо? {81375}{81407}Това са моите гости за вечеря. {81411}{81465}Едгар и Алън. Братята Фрог. {81488}{81543}Не знаех, че си поканил гости. {81547}{81629}Ако ще сме в тежест, можем да|хапнем малко фъстъчено масло в кухнята. {81633}{81680}Не, не, има достатъчно храна за всички. {81684}{81768}Макс, това е синът ми Сам,|а това са Едгар и Алън...Фрог? {81834}{81860}Люси, това изглежда страхотно. {81864}{81910}Е, надявам се да е такова и на вкус. {81922}{81961}Много е вкусно. {81996}{82072}Ай! Някой тук има наистина лош дъх! {82224}{82274}Нанук, спри да ми дишаш в лицето! {82278}{82325}Нанук, качвай се горе. Хайде! {82473}{82526}Искаш ли и малко сирене "Пармезан"? {82530}{82580}Да, Сам. Благодаря. {82592}{82650}Сам настърга сиренето.|Какъв син имам! {82762}{82822}Бъдещият готвач в семейството. {82978}{83013}Добре ли си? {83064}{83111}Това не е сирене, това е чесън. {83119}{83151}Мразиш чесън, нали? {83155}{83225}Не, харесвам чесън. Просто|този ми дойде в повече... {83242}{83275}На всичкото отгоре е суров. {83296}{83342}Чесън ли? От къде се взе? {83346}{83384}Момчета, той харесва чесън. {83423}{83472}Ето, бързо, пийни малко вода! {83504}{83566}Сам, какво ти става? {83570}{83595}Гориш ли? {83599}{83637}Дали горя?|Да не си полудял? {83646}{83679}Направо замръзвам! {83683}{83743}О, Макс, погледни си сакото.|Погледни и панталоните. {83747}{83794}Ужасно съжалявам. {83826}{83847}Сега пък какво става? {83851}{83894}Сигурно някъде е станало късо. {83902}{83924}Не свети. {83928}{83969}Знам. Запали лампите. {84039}{84094}Сам, какво ти става тази вечер? {84101}{84146}Мисля, че знам какво става тук. {84150}{84174}Така ли? {84183}{84206}Да. {84227}{84283}Знам какво си мислиш, Сам.|Но грешиш. {84287}{84316}- Така ли?|- Да. {84330}{84378}Не се опитвам да заменя баща ти... {84382}{84427}...или да отнема майка ти. {84431}{84499}Просто искам да съм ти приятел.|Това е. {84508}{84542}Лека нощ, Луси. {84554}{84584}Много ти благодаря! {84590}{84626}Съжалявам, мамо. {84632}{84668}Макс, ужасно съжалявам. {84712}{84742}Голяма грешка. {84791}{84867}Шансовете ми май не са много големи. {84880}{84923}Беше толкова мил с него. {84927}{84994}Не знам какво му стана.|Той не е такъв. {84998}{85085}На децата на неговата възраст им трябва|дисциплина, иначе ти се качват на главата. {85091}{85134}Той не ми се качва на главата. {85154}{85188}Майката - закрилница. {85254}{85288}Да опитаме още веднъж. {85292}{85345}Вечеря, у дома, утре вечер. {85374}{85410}- Аз готвя.|- Добре. {85893}{85923}Къде е тя? {85994}{86033}По-спокойно, Майкъл. {86037}{86088}Къде е Звезда, Дейвид? {86120}{86182}Ако искаш отново да видиш Звезда... {86193}{86244}...по-добре ела с нас. {87323}{87384}Насам, Майкъл. {87560}{87606}Това ще ти хареса. {88170}{88229}Ритуалът по приемането приключи, Майкъл. {88247}{88286}Време е да се присъединиш към клуба. {90540}{90600}Вече знаеш какви сме. {90603}{90644}Вече знаеш какъв си самият ти. {90667}{90715}Никога няма да остарееш, Майкъл. {90744}{90791}И никога няма да умреш. {90835}{90871}Но ще трябва да се храниш. {91496}{91573}Ще ми се дядо да спре да ми|дава тези глупави неща. {91842}{91883}Вече знам кой съм, Сам. {91889}{91925}Не ме убивай, Майк! {91935}{91997}Общо взето съм добро хлапе,|така че не ме убивай! {92011}{92038}Мога да ти помогна. {92042}{92094}Само ми кажи кой е главния вампир. {92098}{92147}Мислех, че е Макс, но съм грешал. {92151}{92212}Помогни ми и ще ти помогна.|Ще се оправиш. {92216}{92240}Майкъл! {92258}{92283}Майкъл! {92330}{92379}Това е момичето от кея.|Тя от тях ли е? {92383}{92446}- Трябва да поговорим. Да се кача ли?|- Не! {92467}{92525}Затвори прозореца и заключи вратата. {92606}{92641}Тя е една ат тях! {92659}{92738}И не ми казвай, че това|не я прави лош човек! {92762}{92826}Знаеш къде ме заведе Дейвид|тази вечер, нали? {92830}{92852}Кой е Дейвид? {92856}{92905}Да и аз съм виновна за това. {92913}{92983}Ако не ме беше срещнал,|ако не те бях харесала... {92993}{93028}Опитах се да те предупредя. {93034}{93094}Случи се през онази нощ|в пещерата, нали? {93098}{93172}Онова вино, което ми дадоха да пия.|Било е кръв. {93183}{93212}Била е кръвта на Дейвид. {93216}{93276}Пил си нечия кръв?|Да не си луд! {93293}{93339}Сега съм като Дейвид, Звезда. {93343}{93402}Не, не си. Ти си като Лади и мен. {93406}{93485}- Ние не сме като тях--|- Докато не убиеш за пръв път! {93516}{93567}Защо не ме уби снощи? {93592}{93643}Ти трябваше да си ми първия. {93660}{93701}Така искаше Дейвид. {93784}{93825}Но аз не можах, Майкъл. {93830}{93850}Защо? {93876}{93939}Защото те е грижа за мен? {93947}{93974}Да. {94204}{94274}Какво търсиш тук?|Какво искаш от мен? {94299}{94372}Исках да ти кажа, че за теб|още не е късно. {94427}{94492}Но на мен ми е все по-трудно да устоявам. {94496}{94528}Аз съм слаба. {94536}{94591}Защо дойде тук тази вечер, Звезда? {94610}{94670}Надявах се, че ще помогнеш|на Лади и на мен. {94933}{94959}Звезда! {94970}{95033}Не убивай никого,|докато не дойдем при теб. {95075}{95106}Какво правиш? {95110}{95148}Имам връзки. {95495}{95536}Добре. Къде е Носферату? {95540}{95573}- Кой?|- Принцът на мрака. {95577}{95610}Нощното творение. Кръвопиецът. {95614}{95642}Ел Вампиро. {95646}{95690}Майк, те са тук! {95998}{96063}Дядо, може ли да взема колата ти? {96693}{96732}Проверка на оръжията. {96884}{96918}Не искам да слизаш долу. {96922}{96949}Слизам. {96953}{97019}Виж, Сами, това не ти е комикс.|Тези момчета са брутални убийци. {97023}{97064}Такива са и братята Фрог. {97083}{97112}Провери моите. {97122}{97189}Кой искаш да е до теб там долу?|Те или аз? {97193}{97270}Ако нещо се случи там долу, аз няма|да имам силата да те защитя. {97274}{97318}Този път аз ще те защитавам. {97337}{97412}Дори и да си вампир,|ти си оставаш мой брат. {97438}{97468}Слушай и запомни: {97470}{97543}ако се опиташ да ни спреш|или започнеш да се превръщаш, {97547}{97620}ще ти забия кола в сърцето|без да се замисля. {97624}{97659}Успокой се, Едгар. {97739}{97796}Къде каза, че си се запознал с тях? {97895}{97920}Леле - мале! {97924}{97954}Вампирски хотел! {98043}{98086}Тук има една.|Да я заковем! {98090}{98119}Не я докосвайте! {98123}{98164}Стойте далеч от нея! {98168}{98230}Давай. Вампирите имат|отвратителни характерчета. {98300}{98387}Останалите трябва да са|някъде наоколо. Да ги намерим. {98419}{98448}Звезда? {98506}{98568}- Ще те изнеса оттук.|- Не, първо вземи Лади. {98572}{98596}Моля те... {98642}{98708}Усещам течение.|Май тук горе има нещо. {98712}{98766}- Да проверим, Сам.|- Хайде. {98923}{98967}Веднага се връщам, Майк. {98998}{99019}Поне така се надявам. {99023}{99065}Хайде, Сам, да вървим.. {99070}{99102}Мърдай! Мърдай! {99227}{99243}Мухи! {99247}{99276}На прав път сме. {99280}{99343}Мухите и немъртвите вървят комплект,|също като пистолетите и патроните. {99347}{99371}Да вървим! {99895}{99931}Каква е тази смрад? {99954}{100029}Вампири, приятелю мой, вампири. {100508}{100547}Умирам от студ. {100653}{100703}Оттук май няма изход.|Да се връщаме. {100707}{100779}Тук някъде трябва да са|скрити ковчезите им. {100791}{100831}Тук няма нищо.|Да си ходим, момчета. {100835}{100860}Исусе! {101061}{101107}Мислех, че ще лежат в ковчези. {101111}{101139}Точно това представлява тази пещера. {101143}{101180}Един огромен ковчег. {101270}{101316}Точно сега са най-уязвими. {101320}{101348}Лесна плячка. {101352}{101400}Помнете, трябва само да убием водача им. {101404}{101452}Не знаем кой от тях е водача. {101459}{101508}Изглежда, че ще трябва|да ги убием всичките. {101512}{101602}Да започнем с малкия.|Първият по ред, първият закован. {101610}{101674}Какво беше това, малко|вампирски хумор ли? {101683}{101718}Не беше смешно. {101840}{101875}Не! {101893}{101940}Лека нощ, кръвопиецо! {102456}{102503}Мъртви сте! {103052}{103095}Издърпай го на слънце! На слънце! {103735}{103765}Тази вечер.... {103821}{103865}Майк! Пали колата! {104093}{104136}- Издънихме се, човече! Провалихме се!|- Млъквай! {104140}{104195}- Пречупихме се пред врага!|- Вината не е наша. {104199}{104260}Те ни приложиха мозъчния блокаж!|Отвориха очи и проговориха! {104264}{104301}Аз ще карам. {104308}{104343}Не се возим с вампири. {104347}{104380}Добре. Стойте си тук тогава. {104435}{104468}- Но сега ще се возим.|- Да. {104487}{104543}Давай! Сам, да се махаме оттук! {104567}{104596}Запали гумите! {104758}{104834}"Запали гумите" не означава "дай назад"! {105091}{105116}Спокойно, Нанук! {105120}{105159}Кучето ти познава кръвопиеца|щом го надуши. {105163}{105206}Изкарай го навън, Сам. {105222}{105262}Хайде, Нанук. {105330}{105357}Майкъл. {105390}{105458}Знаеш ли правилото за пълненето|на резервоара с бензин, {105462}{105509}когато си изкарал колата без да питаш? {105513}{105546}Не, дядо. {105564}{105594}Е, вече го знаеш. {105827}{105863}Определено провалихме план А. {105867}{105890}Време е да стартираме план Б. {105894}{105930}- И какъв е план Б?|- Още не сме го измислили. {105934}{105975}Разполагаме с два часа и половина|да го разработим. {105979}{106005}Какво ще стане след|два часа и половина? {106009}{106073}Слънцето ще залезе.|Те ще тръгнат да ни търсят. {106238}{106272}Сам, какво правиш тук? {106276}{106334}Трябва да ти кажа нещо.|Нещо наистина важно. {106338}{106394}Санта Карла е тъпкана с вампири. {106402}{106426}Мамо, говоря сериозно! {106430}{106486}Едгар промуши един от тях.|Той пищеше и пушеше! {106490}{106533}Виж, на пуловера ми има доказателство! {106537}{106587}Мамо, трябва да кажеш на някого! {106595}{106648}- Трябва да кажеш на някого!|- Това изобщо не е смешно! {106653}{106715}Не се шегувам! Щом се стъмни|те ще дойдат в къщата! {106719}{106772}Престани! Веднага! Престани! {106789}{106827}- Но, мамо...|- Нито дума повече! {106831}{106859}Не мога да повярвам,|че правиш това. {106863}{106911}Искам да видя Макс довечера,|а ти проваляш всичко. {106915}{106940}Не, не е вярно. {106944}{107018}Макс си е съвсем наред.|Не разбирам защо не искаш... {107022}{107085}Не ти говоря за Макс!|Майната му на Макс! {107141}{107195}С теб ще се разправям по-късно,|млади човече! {107335}{107380}Момчета, можем да разчитаме|само на себе си. {107384}{107441}Добре. Точно така ни харесва. {108239}{108314}Вдовицата Джонсън се обади.|Каза да я вземеш в 7, не в 8 часа. {108319}{108360}Среща ли имаме довечера? {108366}{108421}Така мисля.|Каза да не закъсняваш. {108441}{108488}По-добре да се измия тогава. {109014}{109058}Умри, г-н Вампире! {109591}{109658}Те ще дойдат за Лади и за мен, нали? {109686}{109736}Те ще дойдат за всички нас. {109781}{109823}Лади, събуди се. {111619}{111668}- Вкусно е.|- Благодаря. {111724}{111760}Торн, престани! {111813}{111851}Какво има, Луси? {111855}{111913}Просто стари спомени. {111918}{111979}Не, сериозно. Защо си|толкова нервна тази вечер? {111983}{112016}Е, Сам ми каза нещо... {112020}{112059}Той дойде във видеотеката.... {112063}{112132}Сигурно е било само във|въображението му, но... {112136}{112186}...той изглеждаше толкова искрен, че.... {112207}{112231}Каква лудост. {112235}{112287}Кажи ми. Обещавам да не се смея. {112295}{112319}Честно. {112453}{112488}Мисля, че трябва да ви предупредя: {112492}{112554}когато вампирът умира, изобщо не|представлява красива гледка. {112559}{112619}Няма двама кръвопийци, които да|умрат по един и същи начин. {112625}{112677}Някои вият и пищят.|Други си отиват тихо. {112681}{112727}Някои се взривяват.|Други се свиват. {112743}{112800}Но всеки един ще се опита|да ви вземе със себе си. {113218}{113260}Нанук! Оставих го навън. {113264}{113311}Не излизай! Спрете го! {113374}{113415}- Сам, върни се!|- Няма начин! {114001}{114054}Майкъл, те идват! {114109}{114146}Идват! {114202}{114238}Побързай, човече! {114543}{114584}Отведете ги горе! {114975}{115043}- Аз казвам да ги унищожим още сега.|- Лади, бягай! {115243}{115284}Мои сте. {115313}{115339}Ти уби Марко. {115343}{115374}Да. И ти си следващия. {115378}{115415}Не. Ти си следващия. {115553}{115598}Чесънът не върши работа, момчета. {115602}{115653}Тогава опитай светената вода,|вонящ дъх такъв! {117849}{117879}Майк, събуди се. {118841}{118876}Пропусна, задник. {118881}{118913}Но само първия път. {119649}{119691}Убит от стереоуредбата. {120492}{120516}Хей, аз съм. {120520}{120542}Добре ли си? {120546}{120620}Заковах един с лък и стрела|на долния етаж. {120650}{120698}А ние утрепахме един, който|приличаше на "Туистед Систър". {120702}{120766}Тотално унищожихме нощния му задник! {120799}{120842}И Нанук помогна малко. {120869}{120908}Смърт на всички вампири! {120912}{120946}Максимален брой трупове! {120951}{120987}Ние сме абсолютни|утрепвачи на чудовища! {120991}{121016}Най-злобните! {121020}{121051}Най-гадните! {121516}{121537}Мили Боже! {121541}{121597}-Атаката на Еди Мунстер!|-Хванете го! {121605}{121670}Спрете! Стойте далеч от него!|Просто стойте далеч от него! {121674}{121714}Той е само едно момче! {122161}{122210}Страх те е да се изправиш срещу мен,|така ли, Дейвид? {122366}{122405}Опитах се да те направя безсмъртен. {122409}{122457}Опита се да ме направиш убиец! {122699}{122734}Ти си убиец. {123281}{123311}Аз съм наред. {123533}{123627}Спри да се биеш с мен, Майкъл.|Не искам да те убивам. {123651}{123675}Присъедини се към нас. {123697}{123726}Никога! {123804}{123870}Вече е твърде късно.|Моята кръв тече във вените ти. {123951}{123991}Но там тече и моята! {125487}{125536}Не им позволявай да ме виждат такъв. {125635}{125665}Махай се, Сам. {125686}{125747}- Майкъл, какво има?|- Казах ти да се махнеш! {125866}{125926}Какво толкова има?|Ти уби главния вампир. {125930}{125953}Всичко свърши. {125957}{125992}Нищо не се е променило. {126000}{126058}Той е прав.|Не се чуствам по-различна. {126062}{126108}Значи остава още един. {126280}{126335}Аз ще се оправям с мама.| Хайде, вървете. {126339}{126384}Не и позволявайте да вижда телата. {126437}{126466}Какво стана? {126494}{126528}Къде е Майкъл? {126537}{126630}Какво се е случило с лицето ти? {127195}{127285}Докато не говоря с Майкъл,|не искам да чуя нито дума повече. {127290}{127326}Съжалявам, Луси. {127343}{127380}Вината е моя. {127398}{127445}Дейвид и момчетата|се държаха неподобаващо. {127475}{127530}Казах ти, момчетата|имат нужда от майка. {127536}{127586}Макс, за какво говориш? {127636}{127696}Знаех си! Ти си главния вампир! {127701}{127742}Сам, не започвай отново. {127746}{127809}Ти си тайната, която Дейвид|пазеше толкова грижливо. {127850}{127874}Коя е тази? {127878}{127919}Но ти издържа теста! {127943}{128031}Никога не кани вампир в дома си,|глупаво момче. {128037}{128078}Това те оставя беззащитен. {128095}{128126}Знаеше ли това? {128130}{128154}Разбира се. {128158}{128189}Всички го знаят. {128193}{128281}Да не би всички да сте полудели?|Какво ви става? {128303}{128362}През цялото време целта ми|беше ти, Луси. {128366}{128390}Какво? {128394}{128420}Знаех... {128442}{128520}...че ако вкарам Сам и Майкъл в семейството... {128531}{128571}...нямаше начин ти да кажеш "не". {128575}{128610}Къде е Майкъл? {128615}{128674}Всичко щеше да е идеално, Луси. {128769}{128820}Едно голямо, щастливо семейство. {128895}{128925}Твоите момчета... {128962}{128990}...и моите момчета. {128994}{129057}Страхотно.|"Кръвопийското семейство Брейди." {129090}{129130}Все още те желая, Луси. {129182}{129239}Това не се е променило. {129255}{129309}Този път не съм те канил, Макс! {129315}{129353}Майкъл! {129770}{129813}Не докосвай майка ми! {130047}{130077}Не се съпротивлявай, Луси. {130079}{130127}Ще стане много по-лесно,|ако не се съпротивляваш. {130155}{130188}Мамо, недей! {130218}{130271}Не го прави, мамо! Не го прави! {131671}{131712}- Добре ли си?|- Да. {132209}{132247}Всичко свърши. {132506}{132542}Всички добре ли са? {132755}{132794}О, моите момчета. {132811}{132884}Как мислиш, колко да им вземем за това? {133070}{133095}Татко? {133251}{133292}татко, добре ли си? {133427}{133513}Едно нещо в Санта Карла така и не успях да преглътна... {133544}{133593}Всички тези проклети вампири. {133618}{133743}превод: michelle@gyuvetch.bg