{1}{1}23.976 {5}{29}Досега в О.С. {29}{81}Баща и умира и ме моли да я намеря. {82}{131}Ребека Блум - любовта на живота ти? {131}{147}Ще дойдеш ли с мен? {147}{208}Линдзи ме помоли, да я придружа|на вечерята с Кейлъб. {208}{225}Той те мрази. {225}{280}Та, какво точно искате? {280}{294}Пари? {295}{309}Какво? {309}{338}Коен ще прави собствен комикс. {338}{367}Наистина мисля, че са добри. {367}{391}- Наистина?|- Да. {391}{451}Гърдите ми са малко по-големи.|Е, не са ли? {451}{509}Самър и аз може би направихме стъпка|напред в нашите взаимоотношения. {510}{582}Не ти ли писна от мен?|Излизаме всеки божи ден тази седмица. {582}{611}Все още я обичаш. {611}{630}Тя е мъртва. {682}{712}Ребека... {1105}{1126}Станал си рано. {1126}{1159}Уча за теста. {1159}{1224}- Добре, виждам, чудесно!|Тъкмо идвах при теб да поговим. {1224}{1278}- Уча!|- Добре. Можем да говорим и тук. {1278}{1333}Просто въпроса изисква да сме|само двамата. {1333}{1374}- За Алекс ли става въпрос.|- Не. {1377}{1428}Не, тя в момента е просто само|храна на маста. {1428}{1479}Не е на нужната висота,|за да говорим за нея. {1484}{1511}Значи, за Самър и Зак. {1513}{1630}Да, и това е тема, която може да обсъдим|довечера на една игра на плейстейшъна. {1670}{1712}- Добре.|- Мерси много. {1727}{1802}Ние тримата напредваме с комикса. {1803}{1879}- Така и...|- И Самър и аз сме замесени чисто професионално. {1879}{1949}Сещаш се как стават тези неща.|До късно в офиса. {1949}{1971}Но ти нямаш офис? {1971}{2105}Да, но със стреса в работата и крайните|срокове, нещата могат да станат, хм... секси. {2106}{2142}Пишете комикс. {2143}{2189}- Няма нищо секси.|- Мислиш, че преувеличавам. {2193}{2247}Мисля, че преодоляваш Алекс,|преодоля и Самър. {2247}{2313}И за пръв път в живота ти, нямаш|проблем с някоя жена. {2316}{2398}Какво искаш да ми кажеш, че се|оплаквам без да има за какво? {2398}{2423}Това имам предвид. {2459}{2482}Добре, супер. {2490}{2595}Тогава ще чакам следващата любов,|да опустоши съцето и разсъдъка ми. {2601}{2629}Ще чакам с нетърпение. {3304}{3326}Станал си рано?! {3326}{3401}- Промъкваш се след вечерния час.|- Хвана ме. {3428}{3490}- Наказан ли съм?|- Може би ще си замълча. {3527}{3571}Ти ще запомниш този мил жест. {3574}{3671}- И ще проявиш същата снисходителност когато аз закъснея.|- Мечтай си. {3672}{3702}Струваше си да пробвам. {4082}{4102}Ти се прибра! {4107}{4145}Притеснявах се за теб. {4145}{4199}Нищо ми няма.|Просто съм умрен. {4225}{4294}Как професор Блум прие новината за|Ребека? {4300}{4336}Как мислиш, че го прие? {4336}{4372}Мога само да си представя. {4378}{4447}Единствената му дъщеря си отиде,|а той дори не я видя. {4686}{4700}Ало. {4700}{4742}Здрасти, Санди. Ребека е. {4765}{4779}Да. {4780}{4815}Слушай, аз съм на кея. {4815}{4853}Искаш ли да ти взема кафе? {4853}{4876}Не, не. {4884}{4925}9:00 е добре, ще се видим там. {4960}{4983}Добре. {5070}{5115}Ще бъде болезнено за известно време. {5159}{5203}Трябва да поспиш малко. {5206}{5249}Изглеждаш изтощен. {5445}{5608}Субтитри: midnight|Редакция: ZapmaN {6198}{6228}Станал си рано. {6232}{6264}Изпит,|не съм учил. {6288}{6325}Не трябва да пропускаш тези дни. {6336}{6364}Да, добре. {6406}{6424}Как е в училище? {6436}{6492}- В живота?|- Супер, както обикновено {6518}{6539}А ти и Линдзи? {6550}{6576}Добре сме. {6602}{6628}Знаеш как е. {6735}{6767}Определено имаше известно колебание. {6767}{6791}Ох! {6807}{6842}Не, не, просто уча. {6870}{6945}Раян, каквото и да си направил,|не е непоправимо. {6950}{7005}Свещи, цветя...|тези неща вършат чудеса. {7005}{7074}Всъщност проблемът не е в нещо,|което съм направил. Мерси за доверието. {7074}{7093}Проблемът е... {7120}{7204}- Проблемът е баща ти...|- Човекът, имунизиран към чудеса. {7219}{7239}Какво е станало? {7239}{7282}Линдзи се свърза с него, {7282}{7347}или по-точно аз го направих за нея.|Имаше вечеря, {7364}{7416}или по-скоро трябваше да има. {7451}{7495}- Отидохме на ресторант.|- Горкото момиче {7496}{7516}Какво каза той? {7516}{7577}Той, всъщност, не си извади чековата|книжка, но имаше такова намерение. {7577}{7608}Помислил си е, че тя иска пари? {7646}{7704}Трябва да я е объркал с другата ми|сестра - Холи. {7722}{7800}- Или с жена си.|- Не съм най-големия фен на баща ти. Без да се обиждаш. {7802}{7817}Но имам предвид, {7831}{7908}Люк Скайуокар бил щастлив да има баща,|дори и да е Дарт Вейдър. {7936}{7972}Прав си,|тя има нужда от баща. {7981}{8005}Заемам се с това. {8005}{8045}Ще има още една вечеря. {8049}{8105}Тук, и дори ще се храним. {8105}{8156}И ще го накарам да се държи добре. {8176}{8225}О, Боже мой, наистина ли сме изпили|всичко това снощи? {8225}{8273}Изпихме всичко това тук. {8277}{8323}Кой би предположил, че момиче от|"Харбър" ще изпие толкова. {8323}{8390}Аз не съм като другите момичета. {8396}{8503}- Е, тогава може би е време да ти покажа килера и мазето.|- Мислех, че никога няма да попиташ. {8591}{8646}Предполагам, че е време да ходиш|на училище. {8662}{8739}Прати поздрави на Сет. Донякаде|ми липсват пилешките му мускулчета. {8746}{8804}С какво се е заел?|Не ме е безпокоил отдавна. {8821}{8853}Незнам, но {8859}{8906}Мислех си да пропусна училище днес. {8912}{8973}Имам предвид, колко му е|да научиш за Ацтеките? {8979}{9002}Нищо работа. {9003}{9046}Точно това имах предвид. {9054}{9082}Та, какво искаш да правим? {9166}{9250}- Ами, готова ли си за урок по сърф?|- Да! Чудесно! {9264}{9309}Нека само да се изкъпя,|няма проблем, нали? {9411}{9454}О, имаш ли да ми заемеш блуза, {9454}{9498}защото тази мирише на цигари? {9609}{9703}И така, кой би помислил,|че Санди Коен ще живее в Ню Порт? {9711}{9743}Заобиколен от толкова много сърфисти. {9745}{9786}Изминаха 22 години. {9793}{9834}Казваш го, сякаш е ужасно много време. {9863}{9910}Значи имаш две деца, а? {9910}{9946}- Да.|- Оженил си се. {9946}{9982}Чакай, нека да позная. {9995}{10081}Демократична радикалка,|протеснатнтка от Лонг Айлънд? {10089}{10122}Да, позна. {10134}{10165}Дори не си близо. {10184}{10268}Богата, консервативна, презвитерианка. {10283}{10313}Израстнала е точно... {10313}{10340}тук, всъщност. {10341}{10415}Руса, със сини очи,|слако, малко носле, като копче. {10456}{10487}Пълен си с изненади. {10512}{10553}А как прие новината|за моето завръщане? {10574}{10633}Още не съм й казал. {10648}{10700}Не искам да бъде считана за съучастник {10710}{10808}на покровителството ми над бегълка.|- Да, такава съм. {10837}{10860}Та, какво става с теб? {10866}{10942}Женена ли си?|Имаш ли петте деца, за които мечтаеше? {10976}{10999}Нищо подобно. {11017}{11050}Не съм се влюбвала в никого, след теб. {11104}{11163}Трудно е да го направиш, когато дори|не можеш да позволиш на хората да те {11179}{11252}опознаят, не можеш да се задържиш|дълго на едно място. {11267}{11309}Виждам как това може да те прецака. {11309}{11340}Да ме прецака? {11347}{11387}Така ли говорите в Ориндж Каунти? {11404}{11460}Задръж се повече тук и за нула време|ще казваш "rad" {11483}{11524}Да, само дето няма да оставам. {11539}{11565}Разбрах, че... {11596}{11749}ще съм в чудесната си, долнопробна|стая в хана още 48 часа. {11757}{11788}Ще прекарам това време с татко. {11817}{11840}И след това отново ще изчезна. {11872}{11896}Тръгваш си... {11896}{11925}Как мога да остана? {11978}{12023}Ти сам каза, аз съм бегълка. {12049}{12117}Федералните са по петите ми,|не искам да ви съзадавам неприятности. {12141}{12178}Баща ти знае ли,|че тръгваш толкова скоро? {12209}{12248}Надявах се, да ми помогнеш с това. {12297}{12323}Здрасти. {12400}{12456}Какво искаш за вечеря? {12457}{12503}Защо, да не би да ме каниш? {12504}{12550}- Ами, Кирстен те кани.|- Чудесно. {12559}{12637}- И кой ще бъде там?|- О, сещаш се... аз, ти, Кирстен, Кейлъб. {12660}{12682}А? {12683}{12701}Кейлъб. {12767}{12779}Кейлъб. {12779}{12847}Защо? Една ужасна вечеря|не беше ли достатъчна? {12848}{12913}Кирстен се чувства ужасно,|заради това което стана тогава. {12943}{12960}Ти си й казал? {12965}{12990}Тя иска да помогне. {12998}{13058}Е, не искам помощта й,|не искам и твоята помощ. {13058}{13117}И определено не искам|да вечврям с Кейлъб Никол. {13117}{13145}Добре, виж... {13147}{13200}Люк Скайуокър бе щастлив|да намери баща си, нали? {13207}{13249}Въпреки, че той се оказа|Дарт Вейдър. {13265}{13285}Раян! {13293}{13412}Люк Скайуокър и Дарт Вейдър|се дуелираха с лазерни мечове до смърт. {13413}{13475}Вейдър отряза ръката на Люк. {13487}{13575}- Е, щом го приемаш така.|- Виж, просто не се притеснявай за семейството ми. {13593}{13647}Или нашето семейство, каквото и да сме. {13649}{13693}Остави всичко така, става ли?|- Да. {13809}{13835}Кирстен. {13841}{13879}Какво удоволствие е|да те видя в офиса си. {14002}{14136}Новите неща, с които си се заела,|вършат чудеса с фигурата ти. {14149}{14206}И тази блуза е много привлекателна {14216}{14257}- "Привлекателна"?|Свърши ли? {14262}{14343}Дали съм свършил с какво? С правенето|на комплименти на красивата си дъщеря? {14343}{14410}Татко, трябва да ми направиш услуга. {14415}{14482}Искам да вечеряш с мен, Линдзи и Раян. {14482}{14548}И искам да не си най-големият задник|на планетата. {14553}{14575}За какво говориш? {14575}{14623}Обвинил си я, че иска пари! {14628}{14689}Не че преди смяташе това за недостатък. {14692}{14760}Е, тя се появи с този провинциален бандит. {14788}{14832}Татко, слушай! {14856}{14961}Раян, обявен за бандит,|живее вече с нас от година и половина. {14962}{15048}Той е като брат на Сет,|а син за мен и Санди. {15054}{15090}Все още се съмнявам в намеренията му. {15090}{15135}Просто се опитвам да|предпазя семейството си. {15137}{15238}Това момиче иска да се запознае|с баща си. Тя иска да те опознае. {15239}{15313}Довечера ще дойдеш на вечеря {15313}{15418}и ще се държиш като истински баща|с нея, или ще загубиш две дъщери. {15422}{15453}Разбра ли? {15498}{15532}Татко, не мога да остана. {15532}{15582}Вече съм заплаха за теб и Санди. {15586}{15650}Разбирам, че ще те загубя отново. {15650}{15684}Тук нямаме право на избор. {15687}{15748}Разбира се, че имаме.|Винаги сме имали, Санди! {15748}{15782}Няма да се крия. {15784}{15851}Знаеш колко време има докато отида в съда.|Няма да имаме никакво време заедно. {15851}{15951}Всичко, което искам, е да имаш чисто|име отново. Да си върнеш живота. {15951}{16006}Това ще е доста трудно,|имайки предвид какво стана. {16006}{16050}Само че то не е станало, Санди. {16078}{16106}Кажи му, Ребека! {16139}{16171}Да ми каже какво? {16197}{16217}Добре!|Ами... {16242}{16314}Онази нощ аз така и не отидох.|Уплаших се. {16325}{16380}Суковски трябваше да го направи сам. {16467}{16493}Знаех си! {16511}{16549}- Защо избяга?|- Паникьосах се! {16553}{16627}Знаех, че ако ме хванат, ще трябва да|свидетелствам срещу приятелите си. {16641}{16673}Санди, ти можеш да я защитиш. {16673}{16761}- Можеш да изчистиш името й.|- Не можем да го караме да рискува толкова. {16762}{16805}Той има семейство.|- Но чакай малко! {16811}{16859}Преди на напуснеш, ние бяхме|семейството му. {16872}{16919}Санди, умолявам те! {16922}{16965}Върни живота на дъщеря ми. {17299}{17333}- Здравей!|- Здрасти! {17333}{17360}Това Мариса ли е? {17370}{17438}Да, или както аз я наричам -|"момичето от Космо". {17442}{17514}Със страст към модата|и с магическа бутилка. {17514}{17562}Алкохолизмът е суперсила. {17566}{17600}Какво интересно схващане. {17609}{17656}Ти сигурно си мислиш,|че Мариса е адски секси. {17658}{17719}Няма да ме нарисуваш ниска|и набита, нали? {17720}{17754}За да ме накажеш,|заради това, че не те харесвам вече? {17755}{17801}Това е, което ме притеснява. {17801}{17858}Ти и аз, в креативен процес. {17858}{17930}- Какво имаш предвид?|- Ами, ти и аз имаме история и съм малко притеснен, {17930}{18008}че това ще компрометира работата ми. {18012}{18039}Отписваш ли ме? {18058}{18132}Ще компрометирам работата ти!|Не забравяй за нервните ми изблици! {18132}{18184}Не съм!|Всъщност, те са част от суперсилите ти. {18184}{18236}- Наистина ли?|- Да, наподобяват тези на Хълк. {18237}{18284}Но няма да стана зелена, нали? {18302}{18376}Или това е твоят начин, да ме накараш|да си смъкна дрехите. {18376}{18424}Ето за това говорех.|Имаме история. {18424}{18507}- И това влияе върху работата.| - Май забравяш за третия ни партньор - Зак? {18507}{18589}С име на супергерой "Гадже", който има|суперсилата да ме накара да те забравя. {18589}{18664}Просто казвам, стресът, работата до|късно, тесните помещения. {18664}{18738}Надявам се, че няма, но не знам...|Може да стане неудобно. {18775}{18796}Мислиш ли? {18798}{18814}Ами... {18815}{18840}Хей, приятели! {18842}{18867}Имам чудесни новини. {18868}{18986}- Здрасти!|- Баща ми има стажант, чийто чичо работи в Wildstorm. {18986}{19024}- Наистина?|- Какво е Wildstorm? {19025}{19061}Невероятна компания за комикси. {19068}{19118}Подхвърлих им някоя-друга идея. {19118}{19204}- Но, Зак, ние всъщност, нямаме такива.|- Те севлюбиха в света на Ориндж Каунти, човек! {19204}{19247}И мислят, че ще е много модерно сега. {19247}{19326}Казаха, че ако харесат рисунките,|може и да си уредим среща. {19326}{19343}Добре. {19344}{19374}Така че се подготви! {19375}{19448}Стоене до късно, стрес, тесни помещения. {19457}{19503}А и Коен, трябва да оправиш Самър. {19504}{19522}Какво? {19524}{19546}Моля? {19546}{19638}Казах им за нейната героиня, малката кавгаджийка,|със скъпи чантички, пълни с кредитни карти. {19638}{19656}Влюбиха се в нея! {19661}{19688}- Така ли?|- Да! {19688}{19744}- Те ме обичат!|- Да, но ще трябва да пооправиш приликите. {19744}{19778}Трябва да започнеш да я рисуваш|възможно най-скоро. {19778}{19797}Ами, добре. {19804}{19826}Например, тази вечер. {19845}{19907}Значи ще позирам на Коен тази вечер? {19939}{19987}- Става.|- Ще бъде чудесно. {20009}{20020}Чудесно. {20021}{20044}Направо чудесно. {20113}{20138}- Здрасти.|- Здрасти. {20194}{20230}Не правим купон, нали? {20246}{20314}Никога не се знае.|- Не, просто ще вечеряме с татко. {20315}{20338}О... {20345}{20365}Не се притеснявай. {20374}{20407}Не си поканен. {20423}{20447}О... {20454}{20511}Ами добре, и без това трябваше да се|връщам в офиса. {20553}{20593}Ами добре. {20608}{20668}- Работиш с Макс?|- Да. {20700}{20728}Какво остана да направите? {20741}{20763}Всичко. {20869}{20924}Как ще реагираш, ако ти кажа, че иска|да му помогна да изчисти името на Ребека {20926}{20957}и да докажа, че е невинна? {20958}{20993}Бих казала, че това е прекрасно. {21017}{21039}Наистина ли? {21051}{21124}Дъщеря му е починала и ако не можеш|да му я върнеш, {21131}{21165}поне я оневини. {21199}{21228}Знаех си, че ще разбереш. {21286}{21317}Защо не си облечен? {21317}{21362}- Линдзи тук ли е?|- Тя няма да дойде. {21362}{21399}- Защо?|- Защото Кейлъб ще е тук. {21407}{21445}- Да. Знам.|Нали това беше идеята? {21449}{21494}- Иди и я вземи.|- Твърде много се забърках. {21494}{21548}Ти не използва ли историята с Люк|Скайуокър и Дарт Вейдър? {21548}{21592}Да, но тя откри сериозен пропуск в нея. {21592}{21687}Баща ми идва насам и ако Линдзи не|се появи, ще трябва да вечеряме с него. {21690}{21712}Сами. {21730}{21753}Добър довод. {21754}{21796}Просто не виждам какво мога да кажа. {21812}{21837}Може би си прав. {21908}{21952}Вилиците от ляво, лъжиците от дясно. {22160}{22181}Какво е това? {22196}{22234}Сет го нарисува. {22234}{22282}Май е нещо, като зъл играч на водна топка. {22318}{22344}Остави си го тук. {22370}{22437}Може би след 10 години ще го продам|по интернет или нещо такова. {22469}{22510}Та какво става с вас? {22522}{22628}Ние така и не се отделихме от земята.|Карахме по пистата, но не успяхме да излетим. {22628}{22669}Да, и аз тъкмо приключих с такава връзка. {22677}{22736}Да, но може би точно те ти помагат|да забравиш някого. {22739}{22783}Или да се подготвиш за някой. {22852}{22888}Ей, може ли да спя у вас отново? {22911}{22969}Предпочитам да не стоя с мащеха си. {22993}{23017}За мен няма проблем, {23029}{23051}но... {23128}{23177}- Мога ли да те питам нещо?|- Разбира се. {23192}{23223}Какво правиш с мен? {23275}{23341}Пия бира и гледам филми. {23354}{23469}Имам предвид, спиш у нас, заемаш ми дрехите... {23514}{23588}Неща, които така и не станаха със Сет,|а аз ходех с него. {23604}{23646}Е, Сет определено не носи твоя размер. {23674}{23762}Не, но той беше, макар и за кратко,|мое гадже. {23784}{23806}Може би си права. {23806}{23852}Май ще е по-добре да спя у нас. {23852}{23898}И без това нямам чисти дрехи. {23924}{23943}Добре. {23943}{24009}А, и ще изпера блузата и ще я върна. {24015}{24053}Не се притеснявай за това. {24570}{24607}Почти свърших с упражненията, мамо. {24672}{24700}- Не е майка ти...|- Здравей. {24701}{24729}...а сестра ти. {24750}{24799}Не знаех, че свириш на обой. {24801}{24866}Не се справям добре,|току-що започнах да се упражнявам пак. {24866}{24916}Звучи добре.|Какво беше това? {24920}{24982}Ами това е Брамс, пиеса за оркестър. {24982}{25050}- Знаеш ли, кой още харесва Брамс?|- Да... {25051}{25164}Няма да дойда на вечеря, дори Кейлъб да е|голям фен на обоя. {25191}{25286}Виж, никой не е бил толкова мачкан от|баща ни, колкото съм аз. {25286}{25375}- Има клуб, в който искам да се запиша...|- Той има доста проблеми. {25376}{25443}Не е най-милият човек на света, но... {25459}{25520}ако го опознаеш, той не е толкова лош. {25529}{25551}Наистина? {25563}{25586}Не знам. {25596}{25642}Никога не съм можела да го разбера. {25669}{25705}Но можем да опитаме. {25726}{25749}Заедно. {25853}{25885}Знам, че не е кой-знае-какво, {25893}{25950}но диванът е доста удобен и има климатик. {25950}{26029}- Всъщност няма, но има прозорци.|- Килимът е доста шарен. {26029}{26050}Осамотено е. {26050}{26102}- И можеш да си го позволиш.|- Чудесно е, Санди! {26113}{26173}Перфектно е!|Имам предвид, за следващите 48 часа. {26173}{26271}Ами, може да ми отнеме повечко време да|разбера как да процедирам със случая ти. {26351}{26376}Наистина ли? {26394}{26417}Ще се заемеш! {26483}{26506}О! {26599}{26625}Благодаря ти. {26801}{26827}Имам предвид... {26866}{26884}Благодаря. {26885}{26939}Зная, че казах, че не|искам помощта ти, но {26965}{26990}всъщност не беше така. {27014}{27039}По някакъв начин го знаех. {27093}{27117}Та... {27162}{27204}- Казал ли си на жена си?|- Не. {27213}{27229}Санди. {27229}{27298}Тя не трябва да знае,|поне, докато не се изяснят нещата. {27328}{27357}Не. {27359}{27409}Не ми допада така, но... {27412}{27442}това е най-добре за нея. {27499}{27538}Добре, това си е твое решение. {27566}{27602}Баща ми ще е очарован. {27637}{27663}Трябва да празнуваме. {27663}{27705}Да, аз ще наема "Chuck 'n' Cheese". {27705}{27724}Не. {27728}{27804}Знам, че не можем да излезем,|но защо не си поръчаме мексиканска храна? {27810}{27841}Една бутилка текила. {27876}{27904}Както едно време. {27917}{27947}- Да?|- Да. {27953}{27980}Да пушим трева. {27996}{28021}Яко! {28031}{28114}Да, и докато укривам беглец,|ще набавя малко трева от улицата. {28118}{28144}О! {28212}{28241}Никога не излизай без нея. {28246}{28283}Случайно да имаш бонг под ръка? {28284}{28329}Не, не и в този живот. {28346}{28386}Синът ми Сет е... {28388}{28420}Той се изживява, като детектив. {28452}{28494}Ако не ме лъже паметта, {28500}{28568}Санди Коен може да|превърне всичко в лула. {28571}{28595}Кутийка от газирана вода. {28612}{28636}Ябълка. {28653}{28699}Трябва ли също да слушаме|и Алман Брадърс? {28702}{28734}Зависи от това, дали имаш ябълка. {28913}{28951}Нека се задоволим само с текилата. {29088}{29126}- Здрасти!|- Хм, влизай. {29162}{29184}Добре. {29184}{29262}Хей, радвам се да те видя облечена,|като за случая. {29262}{29288}А, да. {29368}{29387}Готов ли си? {29396}{29424}Да, само секунда. {29513}{29531}Давай! {29719}{29741}О, Боже мой! {29862}{29881}Какво? {29896}{29966}Това е костюмът ми! Казах ти,|че сама ще си избера костюма. {29966}{29992}Виж, ако зависеше от теб, {29993}{30077}щях да съм с опърпани лилави дънки и...|- Не, така е по-добре. {30078}{30101}Много по-добре. {30102}{30154}Добре, хайде, нека бъдем професионалисти. {30155}{30195}По-малко лиготии и повече рисуване. {30223}{30268}И не си добавяй "измишльотини" по тялото ми. {30281}{30330}Само красотите ти предоставени от Бог. {30689}{30757}Можеш ли да се завъртиш на 40 градуса? {30771}{30825}Но нека лицето ти е към светлината. {30845}{30885}А сега сложи ръцете си "акимбо". {30886}{30907}Какво -бо? {31003}{31039}Ето, по този начин. {31073}{31111}Добре, изпъчи малко гърди. {31533}{31566}- Ето така.|- Аха. {31596}{31664}Добре, сега повдигни лицето си малко. {31728}{31743}Чакай. {31764}{31785}Какво. {31881}{31902}Добре. {31906}{31963}Можеш ли да махнеш|мръсните си лапи от мен? {31974}{31997}Да. {31999}{32026}Изглеждаш добре. {32106}{32194}- Това ли нарисува току-що?|- Да, но ти току-що излезе от светлината. {32307}{32321}Хей! {32351}{32364}Знаеш ли, {32368}{32431}иска ми се, да мога да нарисувам някого. {32439}{32525}Но се получава огромна глава, с два крака,|излизащи от брадичката. {32530}{32579}Ами да, виж как държиш молива. {32579}{32603}Задушаваш го! {32603}{32650}- Не е вярно!|Моливът може да диша. {32650}{32697}Да, добре, но човечето без врат, не може. {32697}{32724}- Отпусни малко!|- Добре. {32725}{32755}Добре, ето. {32801}{32851}Просто го прави бавно и спокойно. {32862}{32896}- Да.|- Да. {32980}{33078}Пикасо е казал: "Първо трябва да можеш|да рисуваш права линия". {33160}{33186}Да. {33479}{33523}Мисля, че добих представа. {33533}{33577}А останалото ще го донарисувам по памет. {33578}{33613}Да, добре, защото... {33621}{33671}костюмът започва да ме тормози. {33687}{33712}Отлично. {33741}{33788}Ще се върна по-късно за принцеса Спаркъл. {33799}{33818}Добре. {33851}{33866}Добре. {33880}{33894}Добре. {34315}{34361}Това е най-хубавата вечеря,|която си готвила, Кики! {34384}{34408}Това е Фондю, татко. {34416}{34466}Сирене на хапки, не е трудно. {34677}{34728}Знаеш ли, че Линдзи свири на обой? {34777}{34801}Не много добре. {34818}{34841}Наистина ли... {34858}{34896}Свириш ли нещо на Брамс? {34897}{34919}Опитвам се. {35058}{35121}Знаеше ли, че татко има места в ложата|в Холивуд? {35123}{35137}Ходила ли си? {35138}{35184}Не, но съм чувала, че е очарователно. {35197}{35225}Билетите са твои. {35244}{35268}Чудесно! {35306}{35346}Раян, какво ще кажеш? {35349}{35428}Малко "Еса Пека", малко "Йо Йо Ма". {35432}{35477}Не мисля, че Раян ще е заинтересован. {35490}{35513}Татко! {35532}{35557}Какво, просто казвам, {35557}{35624}че момче като него, би се отегчило от|представление, като това. {35649}{35704}Да, защото те нямат музика в Чино. {35705}{35753}Няма проблем.|Остави го да ме обижда. {35769}{35860}Не исках да те обиждам. Просто не знаех,|че си запален по класиката. {35909}{35951}Кой е любимият ти концерт на Брамс? {35967}{35997}Раян, толкова съжалявам! {35997}{36046}Не, няма проблем!|Всъщност, ще си ходя. {36051}{36120}Това трябваше да е заради Линдзи и Кейлъб,|за да си наваксат загубеното време. {36145}{36177}Какво намекваш? {36177}{36216}Просто вие имате много,|за което да си говорите. {36216}{36269}И ми е болно да гледам как|прахосваш това време, обиждайки ме. {36305}{36320}Раян, {36321}{36347}остани. {36353}{36418}Да, Раян, остани, колкото ти е приятно. {36421}{36461}Живей в тази къща, яж от храната ни, {36461}{36522}ходи с децата ни, навирай си носа|в нашите неща! {36522}{36560}Ти си толкова неуместен. {36560}{36582}Какво? {36588}{36692}Простих му, че запали къщата ми,|че научи внука ми да краде коли, {36692}{36756}и че започна бой по време на партито ми,|по случай титлата "мъж на годината". {36766}{36831}А всички изглежда са забравили,|че направи дете на момиче. {36838}{36916}Нещо, което и ти знаеш как става. С тази|разлика, че не съм и плащал да си мълчи! {36965}{36989}Какво ми каза? {36990}{37029}Просто истината. {37032}{37086}И се опитваш да го скриеш от Линдзи,|като обръщаш всичко към мен. {37086}{37121}Писна ми от теб! {37121}{37169}- Жалко, защото аз сега започвам!|- Раян. {37171}{37214}Нека ти кажа нещо.|Ако идваш да ме биеш... {37214}{37253}- Татко!|- Раян, недей! {37253}{37271}Ох! {37398}{37427}- Тате!|- Ох! {37643}{37655}Татко! {37661}{37680}Татко? {37686}{37705}О, Боже мой! {37705}{37736}Обадете се на бърза помощ! {37744}{37764}Татко! {37954}{37990}Това е последният път,|който се опитвам да готвя. {37999}{38021}Умирам от глад. {38053}{38117}Тук някъде трябва да има машина|с храна за разбиване. {38117}{38164}- Искам кафе.|- Няма пролем. {38178}{38219}Хей, Линдзи, искаш ли да дойдеш? {38295}{38318}Ще остана тук. {38480}{38502}Тук съм! {38510}{38531}Съжалявам. {38542}{38612}Не бих пожелал това на никого,|но как е той? {38612}{38636}Още не знаем. {38639}{38663}Тревожех се за теб. {38663}{38737}- О, работих до късно!|- Пил ли си? {38737}{38771}Кирстен Коен? {38773}{38788}Да, аз съм? {38789}{38821}Аз съм д-р Стивън Ленсър. {38826}{38856}Бях до баща Ви цяла нощ! {38856}{38885}Позволете да кажа, че {38890}{38939}той ще се оправи!|- Ох, слава Богу! {38943}{38997}Обаче е претърпял малък сърдечен удар {38997}{39094}и трябва да му направим няколко изследвания и да го|задържим тук за няколко дни, но не се притеснявайте. {39094}{39134}Можем ли да го видим? {39136}{39187}Посещенията са позволени само|за роднини. {39220}{39247}Аз съм му дъщеря. {39248}{39281}Тогава, ето от тук. {39331}{39348}Идваш ли? {39352}{39379}Един момент. {39455}{39478}Мислех си... {39494}{39572}да не се мяркаш много пред баща ми сега.|- Може би, няма да е от най-доброто за кръвното му налягане. {39577}{39597}Най-верояно е така. {39597}{39650}Разбрирам. Имам много работа в офиса, {39650}{39740}но ще остана ако искаш.|- Не тук са Линдзи, Раян и Сет. {39759}{39780}Добре. {39868}{39906}Боже мой! Почти си го целунала? {39906}{39943}Не трябваше ли да си в болницата? {39943}{39965}Голяма работа! {39965}{39989}Това е просто Кейлъб. {39991}{40024}Раян каза, че ще се оправи. {40025}{40098}Пък и нали знаеш,|че той е като хлебарка. {40108}{40136}Ще надживее всички ни. {40160}{40231}- Та да се върнем на въпроса! За малко да целунеш Коен...|- Не беше като почти-целувка. {40234}{40300}Беше допиране на нослетата!|Напълно различно е! {40301}{40321}Не съвсем! {40327}{40397}Понякога просто имаш момент с някого. {40434}{40585}Сещаш се, правиш нещо случайно и това е,|като презареждане или нещо такова. {40620}{40654}С кого си си допирала нослето? {40673}{40700}Какво?|С никой! {40705}{40735}Имам предвид... {40775}{40801}Знаеш ли, какво имам предвид?|- Да! {40801}{40871}Като да ходиш с невероятно яко момче,|което наистина те харесва {40875}{40975}и пак да си паднеш по някакъв загубеняк в 27-ми номер дънки.|- Да. {40994}{41029}- Как му се казва на това?|- Не знам. {41035}{41071}И какво се предполага, че трябва да|направиш? {41071}{41121}Мисля, че зависи от това кой е човекът? {41125}{41147}Ако е Коен, {41171}{41256}ами, мисля, че трябва да се използват всички|налични оръжия и скъпата чантичка за да се защитиш. {41269}{41313}Ако е нормален човек, не го изпускай! {41360}{41467}Ами ако е някой, чийто нос никога не би преположил, че ще докосваш?|- Имаш предвид някой, като принцеса Спаркъл? {41549}{41623}Млада си, необвързана и имаш|сладко носле. {41625}{41664}Защо не го оставим така? {41736}{41764}Удобно ли ти е? {41778}{41801}Имаш ли нужда от нещо от вкъщи? {41802}{41863}- Чехли, халат?|- Не, не, добре съм. {41877}{41897}Благодаря. {41960}{41992}Всъщност, никога не съм се чувствал|по-добре. {42024}{42048}Да не си на морфин? {42122}{42166}Дължа и на двете ви|огромно извинение. {42174}{42266}Просто е срамота! Трябваше една коронална артерия,|да ме накара да разбера, колко ужасен съм бил. {42268}{42287}Татко, всичко е наред. {42287}{42363}Не, не е, но сега имам втори шанс, всъщност... {42397}{42434}бих желал да имам втори шанс. {42869}{42892}Можем ли да започнем от начало? {42945}{42990}Щом ще се почувстваш по-добре.|Не мислех, че те харесвам, {43053}{43087}докато не помислих, че съм те загубила. {43095}{43141}Това означава ли, че ми прощаваш? {43222}{43244}Да. {43267}{43289}Така е. {43451}{43477}Отивам ли в затвора? {43480}{43509}Не е необходимо. {43603}{43655}Оневиняването ти е по-скоро|осъществимо. {43671}{43704}Няма да е лесно. {43705}{43832}С твое позволение, искам да осигуря един вид помилване,|споразумение, което ти гарантира, че ще си с баща си, а не в затвора. {43842}{43887}Да това е най-важното сега {43908}{43931}Какво можем да направим? {43931}{43990}Ще ми трябват свидетелски показания,|да разкажеш историята си. {43990}{44049}Ще трябва и да издирим свидетели,|които да потвърдят истината. {44076}{44098}Но първо... {44148}{44176}трябва да се обадя на жена си. {44191}{44211}Извинете ме. {44419}{44477}Здравей, скъпа, аз съм.|Надявах се, да си се прибрала. {44494}{44542}Преполагам ще се видим на вечеря. {44559}{44584}Обади ми се, ако имаш нужда от нещо. {44615}{44640}Обичам те. {44867}{44918}Може би, трябва да си със семейството си. {44919}{44961}С жена си, да ги подкрепиш. {44962}{45025}Всичко е наред.|Не мисля, че ме иска там сега. {45052}{45118}Баща й и аз не се разбираме много. {45142}{45158}Сигурен ли си? {45158}{45223}Да, да.|Колкото по-скоро започнем... {45224}{45285}Толкова по-скоро ще се махна от живота ти. {45285}{45308}Не. Не е така! {45346}{45382}Напротив, така е. {45434}{45464}Прибери се при жена ти. {45465}{45498}Ще работим върху това на сутринта. {45566}{45588}Хей! {45603}{45652}Може би, малко са поизстинали. {45652}{45684}О, мерси. {45684}{45782}Щях да ви ги донеса,|но не исках да се натрисам. {45782}{45803}Къде е Сет? {45803}{45820}Той... {45823}{45845}Той се прибра {45851}{45882}Да се изкъпе, да свърши нещо. {45883}{45902}Защо не замина с него? {45921}{45951}Реших, че трябва да остана. {45952}{45976}Най-малкото, което мога да направя. {46003}{46039}Раян, никой не те обвинява! {46047}{46075}Наистина. {46162}{46201}Хей!|Какво става? {46201}{46221}Здрасти. {46247}{46293}Минах, за да ти върна това. {46308}{46352}Може да струва много, някой ден. {46534}{46561}Хубава къща. {46583}{46604}Мерси. {46620}{46713}Става за почивните дни и ваканциите. {46786}{46815}Та... срещаш ли се с някого? {46822}{46870}С много хора предполагам. {46873}{46894}С жена? {46897}{46934}- Партнъор в живота.|- Сет?! {46951}{47025}- Това е законен въпрос!|- Не ме принуждавай да те нараня, в хубавата ти къща. {47030}{47088}Да, но знаеш ли какво?|Наранила си ме достатъчно вече, така че... {47103}{47121}Стига... {47141}{47169}Не съм те наранявала. {47214}{47258}Никога не е било толкова сериозно. {47277}{47434}Спомням си как жестоко ме драскаше по роговицата и|ми извиваше ръцете, по начин, който не е обичаен за тях. {47434}{47459}Знаеш, какво искам да кажа. {47474}{47524}Бяхме като трамплин един на друг. {47539}{47578}Ти ми помогна да забравя Джоди. {47583}{47638}А аз да забравиш... {47709}{47735}Самър. {47778}{47804}Мхм... {47904}{47941}Готино е, по някакъв начин. {48006}{48093}Помагахме си в приготовленията|за следващите. {48116}{48145}Късмет с това. {48199}{48230}Късмет със Самър. {48446}{48482}Виж го ти! {48486}{48546}Реших, че може да хапнем домашно-сготвено. {48549}{48613}Това е печена сьомга, в малинов сос. {48613}{48651}- Любимата ми!|- Знам. {48652}{48684}Моят герой! {48735}{48794}Избръснал си се?|- Е, поддържам се. {48837}{48877}Значи, работиш усилено. {48888}{48936}Хубаво е, че имаш нов офис.|Как ти се струва? {48938}{48956}Ами... {48979}{49017}Малко е оръфан. {49018}{49043}Точно по вкуса ми. {49046}{49116}Ако ще прекарваш много време там,|ще трябва да го стегнеш. {49124}{49159}Харесва ми така. {49188}{49246}Докато приготвяш кулинарни чудеса, {49246}{49302}ще отида до магазина да взема някои|неща за татко. {49318}{49338}Обичам те. {49364}{49386}И аз те обичам. {49878}{49903}- Здрасти.|- Здрасти. {49903}{49931}- Коен.|- Самър. {49977}{50001}Ти... ? {50072}{50125}- Та, аз...|- Да, мислех си... {50127}{50193}- Извинявай, продължи!|- Не, не, ти си пръв. {50193}{50213}Да, добре. {50308}{50348}Не ми харесват... {50380}{50418}сенките в скиците ми. {50418}{50436}Радвам се да го чуя. {50442}{50505}Защото направих някои промени|на костюма си. {50512}{50588}- А принцеса Спаркъл има мантия.|- Добре направено. Фантастично! {50592}{50679}Винаги съм казвал, че всяко|четирикрако и ритащо, се нуждае от мантия. {50679}{50687}Да. {50690}{50725}- Винаги съм го твърдял!|- Да. {50740}{50759}Добре. {50784}{50846}- Искаш ли да ме рисуваш отново?|- Не е необходимо. {50849}{50899}Не е необходимо.|Пазя представата за теб. {50912}{50944}Незаличима в паметта си. {50955}{50977}Добре. {50990}{51021}М-м-мисля, че да. {51021}{51062}Нямам търпение, да видя какво ще направиш. {51088}{51111}Виж сега. {51154}{51215}Мисля си, че най-добре за нас, {51229}{51321}- да запазим професионални отношения...|- ...е да прекарваме, колкото може по-малко време заедно? {51321}{51348}Именно! {51353}{51371}Супер! {51371}{51427}- Кой е готов за пътуване?|- Какво? {51427}{51499}Тъкмо говорих с човека от Wildstorm.|Той страшно много е харесал рисунките. {51500}{51526}Уредих среща! {51534}{51600}Отиваме в Сан Диего! {51669}{51699}- Това е чудесно!|- Да. {55247}{55270}Вината е моя. {55279}{55333}Не е ничия. {55422}{55501}Но си мисля, че Кейлъб се е променил. {55545}{55623}Наистина иска да се опознаем. {55690}{55715}Това е чудесно. {55745}{55783}- Да, така е.|- Да. {55815}{55835}Просто... {55860}{55925}мисля си, че ще е доста трудно... {55928}{55968}ако аз съм наоколо. {55980}{56014}Виж, сигурна съм, {56036}{56073}че ще те хареса. {56118}{56176}В смисъл... как може да не го направи. {56251}{56297}Просто ще отнеме известно време. {56357}{56403}- А и сега се нуждае от мен.|- Да, ще си дадем почивка малко. {56404}{56439}Не, че не сме го правили преди. {56442}{56505}Знам, първо Кирстен, после баща ми. {56506}{56584}Не искаш близост с Джули Купър, нали?|Защото тогава, никога няма да се срещаме. {56584}{56631}Не, това никога няма да стане. {56717}{56746}Знам какво е, {56782}{56809}да нямаш баща, {56863}{56891}разбирам те. {57047}{57068}Чао. {57856}{57909}- Ало.|- Здрасти, аз съм. {57909}{57956}Просто исках да се уверя,|че всичко е наред. {57957}{57976}Да. {57976}{58049}Тъкмо щях да лягам на дивана. {58054}{58073}Добре. {58085}{58110}Ще се видим сутринта. {58134}{58162}и ще се справим с проблема {58163}{58236}Щом ти си се заел, няма съмнение. {58267}{58291}Лека нощ. {58302}{58322}Лека. {58334}{58354}Благодаря ти. {59355}{59400}- Ало.|- Здравей, миличък, мама е. {59405}{59441}Здрасти, как е дядо? {59442}{59477}О, добре е.|Тъкмо се видяхме с него. {59478}{59504}Баща ти там ли е? {59529}{59576}Почакай малко да проверя. {59631}{59652}Татко? {59710}{59754}Нямам идея къде е. {59755}{59806}Добре, ще се отбия по пътя - {59811}{59853}да оставя няколко неща в офиса му. {59854}{59887}Има нужда от освежаване. {59903}{59935}Освежаване ли каза? {59936}{59969}Да, определено! {59979}{60020}Добре, виж... {60028}{60091}ако се засечем, искаш ли|да му предам нещо? {60098}{60149}Не, искам да е изненада. {60151}{60210}Просто му кажи, че ще се прибера|след малко. {60212}{60234}Добре, няма проблем. {60243}{60263}Чао. {60322}{60343}Да. {60377}{60407}- Здравей.|- Здрасти. {60407}{60453}Раян и аз няма да откажем помощта ти|да сложим масата. {60459}{60481}Добре. {60497}{60547}- Кой се обади?|- Мама. {60552}{60579}Ахаа, и какво каза? {60581}{60616}Каза, че ще се прибере след няколко... {61343}{61367}Санди? {61367}{61387}Това ти ли си? {61512}{61537}Ребека...