{16}{133}Сезон 3, епизод 7|07:00 pm - 08:00 pm {135}{232}24 {244}{304}Досега в 24 {307}{345}Екипът ми научи, {345}{409}че жената с която|президентът има връзка, {409}{477}д-р Ан Пакард, е била обвинена {477}{563}в помощ при фалшифициране|на резултатите от|тестване на лекарство. {563}{591}Ние бяхме ударени лошо. {591}{653}Избирателите,|които се колебаеха,|преминаха към Киилър. {653}{716}Това е смешно.|Щом разберат, че Тед лъже... {716}{773}И как предполагаш|да разберат това? {773}{830}Това е той каза - тя каза.|Виж, това е политика. {830}{896}Това не е медицина,|така че направи ми|услуга, и не се меси в това. {901}{948}Аз поемам|ръководството от Тони.|Дай ми актуална информация. {948}{996}Опитваме се да се|свържем с хеликоптера. {996}{1054}Сега, когато задържахме|Кайл Сингър и вируса е ограничен, {1054}{1144}трябва да се свържем|с Джак, да му кажем, че бягството|на Салазар е безсмислено. {1144}{1225}Връзките на Салазар|с терористи са сериозна|заплаха за страната ни. {1225}{1285}Салазар и Бауър могат|да бъдат пожертвани. {1285}{1309}Какво става, Чейс? {1309}{1360}Баща ти е слязъл преди|да му кажа за Кайл. {1361}{1394}Той и Салазар бягат. {1394}{1439}Единственото, което има сега|значение, е да му съобщим, {1439}{1480}че вирусът е ограничен. {1480}{1519}Това е единственият начин|той да върне Салазар. {1555}{1632}Брат ти даде инструкции|при последното си обаждане. {1632}{1699}Един самолет кръжи|и чака да те вземе. {1706}{1764}Ти наистина си най-добрия, Джак. {1766}{1795}Не мърдай, не мърдай! {1795}{1820}Какво по дяволите стана? {1820}{1891}Не мислеше, че|ще те пусна нали? {1891}{1918}Рамон! {2358}{2391}Адам! {2418}{2473}Адам, тук нещо|сериозно не е наре... {2473}{2507}Просто си спомних, {2507}{2559}Че съм забравил|да затворя този файл. {2614}{2731}Случващо се между|07:00 pm и 08:00 pm {2761}{2807}- Гаел, какво правиш? Пусни ме.|- Съжалявам, Ким. {2807}{2868}- Не!|- Не трябваше да се намесваш в това. {2892}{2965}Успокой се. Искам да ти задам|няколко въпроса, ОК? {2965}{3038}Тази стая е звукоизолирана,|така че ако пищиш, {3038}{3142}няма да стане нищо,|освен да побеснея,|а ти не искаш да правя това. {3171}{3227}Ще се държим ли добре? {3337}{3384}Какво правиш на баща ми? {3386}{3434}Аз ще задавам въпроси, нали? {3554}{3639}Ти дойде тук за да|ъпдейтваш системата. {3639}{3701}Кога очакват да свършиш? {3814}{3871}Не ме карай|да те питам два пъти. {3876}{3910}Не знам, десет минути. {3910}{3974}И след това|какво трябва да правиш? {3974}{4021}Някои помощни програми. {4034}{4080}Добре. {4083}{4141}Какво мислиш, че правиш?|Това няма да стане. {4950}{4978}Адам? {4982}{5032}- Да?|- Не знам дали разбра, {5032}{5102}но Тони излезе от операционната.|Опитвам се да тръгна натам. {5102}{5135}Кой ще началник,|когато тръгнеш? {5135}{5226}Гаел. Искам да разтовариш всичките|ми директории и да ги прехвърлиш|в неговата система, нали? {5226}{5253}Добре. {5253}{5277}Нещо ново за Джак? {5277}{5336}Не. Последното известно място|беше станцията на метрото, {5336}{5382}и след това Чейс|изгуби следите му. {5382}{5416}Свързахме ли се с полицията? {5416}{5462}Да. Те търсят навсякъде.|Също и местното ФБР. {5462}{5474}Страхотно. {5479}{5534}Не мисля, че правим вярното нещо. {5542}{5619}Джак извади Салазар от затвора,|защото мислеше, че това е единствения|начин да спре заплахата. {5619}{5681}Но ние задържахме Кайл|и сега няма заплаха. {5681}{5748}Трябва да информираме медиите,|и може би Джак ще разбере. {5748}{5778}Но президента каза много ясно. {5779}{5823}Той не иска обществото|да знае за био-заплахата. {5823}{5854}Не и в този момент. {5873}{5926}Трябва да намерим|Джак и Салазар сами. {5933}{5956}Да. {6044}{6068}Деслър. {6068}{6092}Мишел, аз съм. {6092}{6131}Гаел, защо не си в|залата за конференции? {6131}{6156}Брифинга ще започне. {6156}{6241}Да, Ким се сблъска с|проблеми в лог-файловете. {6241}{6281}Ще отнеме няколко минути. {6283}{6324}Тя ще се справи с това. {6324}{6370}Виж, опитвам се да|тръгна към болницата. {6370}{6417}Трябваш ми за да ти|кажа някои неща, за да можеш|да поемеш от мен {6423}{6448}Идвам. {6448}{6472}Благодаря ти. {6623}{6663}Наблюдавам те. {6679}{6726}Така че не опитвай нищо. {6773}{6812}Разбра ли? {7738}{7810}Прехвърли всички сини кодове|за тревога на Гаел. {7810}{7843}Нещо друго? {7843}{7875}Това е всичко. Благодаря. {7994}{8094}Няма вече заплаха|за Лос Анджелис. {8099}{8172}Кайл Сингър, който е бил|държан от хората на Салазар {8172}{8268}не е носител на вируса|Кордила и е съвсем здрав. {8268}{8354}Но ние знаем,|че организацията|на Салазар протежава вируса, {8354}{8440}което значи, че откриването|на Рамон Салазар е приоритет. {8451}{8503}Благодаря, че се присъедини|към нас, Гаел. {8509}{8570}Ако ще поемаш от Мишел,|идвай на време. {8570}{8580}Извинявам се. {8585}{8657}Точно казвах, че в момента се|фокусираме върху едно нещо, {8658}{8708}и това е да открием Рамон Салазар. {8708}{8750}Адам, до къде стигна с това? {8750}{8831}След като Джак|и Рамон се приземиха,|им изгубихме следите. {8831}{8891}- До колкото знаем|те са още в Ел Ей.|- Но това няма да е за дълго. {8891}{8941}Подозираме, че се насочват|към Мексиканската граница. {8941}{9030}Ние контактуваме|с Мексиканското правителство|и Централно-Американските ни съюзници. {9030}{9082}Помолили сме ги да мониторират|въздушното пространство. {9082}{9117}Какво става с Чейс Едуардс? {9117}{9171}Предполагам, че се връща тук. {9171}{9208}Недей да предполагаш нищо. {9325}{9363}Рамон, пийни си. {9363}{9401}Ти си свободен човек. {9473}{9508}Благодаря. {10460}{10490}Рамон... {10713}{10748}Здравей, Джак. {10764}{10826}Партито върви добре.|Исках да знаеш. {10841}{10897}Има и нещо друго,|което искам да ти кажа. {10897}{10952}Поради някаква причина|Хектор те иска жив. {10967}{11022}Може би иска да те убие сам. {11022}{11076}Или може би иска да|види как аз го правя. {11083}{11135}Аз не съм сигурен дали|мога да чакам толкова много. {11135}{11162}Рамон. {11163}{11195}Дай да се върнем на партито. {11195}{11275}Хайде, момичето,|Сандра те чака. {11581}{11639}- Да?|- Чейс, тук е Раян Чапел. {11639}{11670}Какво правиш? {11670}{11704}Опитвам се да намеря Джак. {11704}{11736}Това прави и|останалата част от АТЧ. {11736}{11769}Е, аз може би имам следа. {11769}{11808}Кажи ми. {11820}{11883}Джак и аз по-рано бяхме|прибрали няколко|от връзките на Хектор Салазар. {11883}{11906}Те не са записани. {11906}{11967}Ако имаш някаква информация ще я|предадем на друг полеви тим, {11967}{12001}но те искам тук. {12001}{12066}Раян, няма време за това.|Щом Джак предаде Рамон {12066}{12109}на брат му,|те ще го убият. {12109}{12185}- Джак може вече да е мъртъв.|- Няма да спра докато|не го знам със сигурност. {12185}{12217}Чейс, {12217}{12281}искам веднага да се върнеш тук. {12284}{12309}Защо? {12309}{12380}Защото сега открих,|че Джак е бил на хероин. {12380}{12450}И тъй като ти си негов партньор,|би трябвало да знаеш това. {12477}{12512}Не, нямах идея. {12512}{12546}Аз не ти вярвам. {12546}{12602}Вярвам, че си го прикривал|през цялото време. {12602}{12651}Сър, единственото нещо,|което има значение сега, е|да се намери Джак Бауър, {12651}{12691}а аз не мога да|направя това от АТЧ. {12691}{12762}Ако искаш да имаш шанс|да си запазиш работата, {12762}{12833}ще се върнеш веднага и ще ме|информираш за Бауър. {12835}{12857}Разбра ли? {12857}{12926}- Да, разбрах.|- Добре. {13105}{13150}- О'Браян.|- Клои, Ким там ли е? {13150}{13213}- Не.|- Логовете ти още|ли изостават със шест часа? {13213}{13245}Нека да проверя. {13281}{13289}Да. {13294}{13342}Мислех, че Ким|ще се погрижи за това. {13342}{13426}Не знам какво прави Ким.|Аз не следя от близо програмата й. {13483}{13512}Гаел... {13515}{13559}Връщаш ли се в|1-ва техническа сега? {13559}{13600}Не, не веднага. Защо? {13602}{13658}Трябваше ми нещо от Ким.|Няма значение. Ще я намеря. {13658}{13698}Не, не, тя не е там. {13707}{13746}Да, там е.|Прави бекъп на логовете. {13746}{13829}Беше, но Чапел я помоли да занесе|мирър диск до мрежовия отдел. {13829}{13877}Ще се върне|след няколко минути. {13877}{13911}Какво ти трябва? {13914}{13957}Трябва ми да намеря Джак. {13963}{14011}Ние забиваме навсякъде.|Ким му е дъщеря. {14011}{14060}Може да не доглеждаме нещо,|тя може да ни помогне. {14060}{14124}Веднага щом се върне|ще я пратя тук, ОК? {14143}{14204}Добре. {14257}{14333}Гаел, Адам прехвърли всичките|ми директории в твоята система. {14333}{14371}- Можеш да започваш.|- Благодаря, страхотно. {14371}{14400}О, почакай. {14400}{14469}Искам да проверим|разпределението от Отдела. {14471}{14517}Имаме 17 групи навън. {14517}{14580}5 от тях са още в центъра на града.|Опитват се да намерят следи от Джак. {14580}{14609}А другите 12? {14609}{14651}Здравните служби, летището... {14651}{14703}Изчакай, остави ме да|изтегля останалото за теб. {15748}{15852}Това е матрицата, която използвам,|за да балансирам ресурсите. {15869}{15908}Ще ти я прехвърля. {16079}{16121}Тони излезе ли от операция? {16133}{16162}Да. {16162}{16201}Добре ли ще е? {16201}{16231}Надявам се. {16712}{16768}- Деслър.|- Мишел, Гаел при теб ли е още? {16768}{16868}- Да. Защо? - Не мога да вляза в 1-ва техническа.|Имам проблеми с кода за достъп. {16868}{16918}Променял ли си кода за достъп? {16918}{16946}Не. Защо?|Какво става? {16946}{17011}- Адам не може да влезе.|- Какво иска? {17011}{17071}- Какво ти трябва, Адам?|- Търся Ким, тя беше тук. {17071}{17131}- Опита ли да й се обадиш?|- Има проблеми с телефона. {17131}{17208}Можеш ли да промениш кода?|Защото не действа. {17208}{17247}Да, разбира се. {17293}{17342}- Какво правиш?|- Променям кода за достъп. {17342}{17399}Вероятно има проблем с панела. {17401}{17471}ОК, направих го 1-2-3-4. {17475}{17525}Ще отнеме 15 секунди|да се синхронизира. {17528}{17555}Благодаря. {17596}{17674}ОК, пращам всичко|относно вируса в диск А. {17674}{17719}Къде искаш досието на Салазар? {17938}{17974}Ким? {18013}{18052}О, Боже, Ким! {18115}{18167}- Ким?|- Адам, беше Гаел. {18423}{18465}5-а секция е проверена. {18475}{18511}Виждам заподозрения. {18511}{18546}5-а секция. {18590}{18627}Блокирайте го от другата страна! {18627}{18672}Лягай долу! Хайде! {18775}{18830}7-а секция.|Блокирам източния коридор. {18830}{18895}Не виждам заподозрения. {18895}{18952}Повтарям.|Не виждам заподозрения. {18952}{19012}Информирайте ме. {19273}{19314}Доктор в 7-а секция. {19314}{19355}Повтарям! Източният коридор! {19477}{19512}Свали го! {19512}{19576}Не го прави.|Свали го, веднага. {19699}{19749}Гаел! {19757}{19796}Не заставай на пътя ми, Мишел! {19796}{19859}Външната охрана|е вече на позиция. {19861}{19919}Не можеш да отидеш никъде. {20001}{20105}Ако стъпиш отвън,|знаеш какво точно ще ти се случи. {20951}{20994}Да, ОК, ще го направя. {21000}{21038}Благодаря. {21075}{21116}Какво казаха? {21119}{21160}Още не са намерили Джак Бауър. {21160}{21206}Дори не са сигурни|дали е още в града. {21206}{21250}Той не е в града. {21268}{21376}Планът му беше|да предаде Рамон на брат му,|за да предотврати епидемията. {21379}{21466}Той ще направи това,|дори да му коства живота. {21468}{21555}Дейвид, това сигурно е истина,|но ние не можем да направим нищо. {21556}{21659}Военните и разузнаването|работят извънредно на този фронт, {21660}{21726}така че остави ги да|си вършат работата. {21747}{21817}Ние, за нещастие трябва|да гасим други пожари. {22479}{22522}Дейвид, съжалявам|за Тед и за дебата. {22522}{22572}Не искам да слушам това. {22574}{22600}Вината не е твоя. {22600}{22655}Аз бях тази, която ти каза да|му се противопоставиш, {22655}{22715}но може би не беше правилно,|може би трябваше да му платиш. {22715}{22778}Не си сгрешила. {22792}{22849}Г-н Президент... {22869}{22914}имаме много работа. {23404}{23476}Още не мога да повярвам,|че Гаел е предател. {23478}{23508}Каза ли нещо? {23508}{23586}Не сме започнали още.|Сега го поизпотяваме. {23645}{23694}Виж, Раян, {23696}{23732}Тони излезе от операция... {23732}{23765}Искам да съм там,|когато се събуди. {23765}{23811}На мен ми трябваш тук. {23822}{23852}Току що сме открили къртица. {23852}{23915}Не знаем колко лошо сме|компрометирани от Салазар. {23915}{23961}Но ти се оправяш с това. {23961}{24033}Ако излезе нещо допълнително|ще го дадеш на Клои. {24033}{24075}Клои е едно главоболие. {24075}{24124}Тя ще се справи, {24124}{24194}поне докато се върна. {24244}{24344}Добре, ако смяташ,|че не си необходима. {24344}{24444}Искам само да бъда|до съпруга си. {24523}{24558}Добре. {24558}{24594}Благодаря ти. {24688}{24745}Добре,|хайде да свършим това. {25028}{25086}Ти ни хвана, Гаел. {25106}{25204}Сега ние те хванахме. {25204}{25309}Сам ли работеше, или Салазар|има и други къртици тук? {25355}{25417}Познаваш Джонсън. {25421}{25463}Знаеш какво прави Джонсън. {25463}{25537}И знаеш, че рано или късно|ще трябва да ми кажеш това,|което знаеш. {25537}{25641}Единствения въпрос е колко|трудно ще го направиш за себе си. {25661}{25753}Ким каза, че си мониторирал|самолета, на който са отвели|Джак Бауър. {25753}{25800}Това истина ли е? {25801}{25839}Нямам какво да кажа. {25839}{25910}Дори и да е последното|нещо, което казваш, {25910}{25986}ти ще ми кажеш къде|ще кацне този самолет. {27144}{27179}Какво има, Рамон? {27179}{27216}Не ти ли харесват момичетата? {27216}{27274}Кажи ми пак защо Хектор|иска Бауър жив. {27274}{27314}Не знам.|Той не ми каза, но... {27314}{27354}Но... {27369}{27410}Но нищо. {27410}{27474}Всеки път когато Бауър вдишва,|това е обида за мен. {27474}{27556}Аз прекарах три месеца в затвора|заради неговото предателство. {27556}{27637}Знам Рамон и съм сигурен,|че Хектор чувства същото. {27649}{27694}Тогава няма да има нищо против. {27694}{27737}Рамон, недей! {27795}{27865}Заповядваш ли ми Томас? {27865}{27905}Рамон, {27905}{27960}аз работя за теб и брат ти. {27960}{28015}Аз ви обичам и уважавам и двамата. {28015}{28101}Хектор ми нареди да пазя|Бауър жив, докато не кацнем. {28101}{28167}А аз ти нареждам да седнеш. {28167}{28216}Защо не уважиш|едно желание на брат ти, {28216}{28299}който организира|бягството ти днес? {28302}{28338}След по-малко от час, {28338}{28435}сигурен съм,|ще си отмъстиш на Бауър. {28721}{28762}Ще видим. {28828}{28879}Сипи ми още едно питие. {28889}{28931}Да, Рамон. {29087}{29112}Педро. {29112}{29171}Не трябва|да говоря с теб, Джак. {29173}{29213}Добре, тогава слушай. {29213}{29267}Аз рискувах живота си, за да|измъкна Рамон от затвора. {29267}{29308}Ти го вкара в затвора. {29367}{29426}Педро, трябва да кажа нещо|на Рамон. Важно е {29426}{29502}преди да се е напил.|Знаеш какъв е. {29502}{29578}Да. Едно време се напиваше и|изхвърляше момичета от самолета. {29578}{29623}Ако още е такъв, {29623}{29677}ти може да се приземиш преди нас. {29679}{29750}- За бога, изслушай ме.|- Не, ти ме чуй. {29750}{29795}Аз не разговарям с теб. {29795}{29838}Ти си мъртвец... {30206}{30260}Джак. {30266}{30307}Джак. {30307}{30380}Джак, спри да|се ебаваш, Джак. Джак. {31434}{31519}Изводът е, че трябва да обясним|националната криза, която|те извади от дебата, {31519}{31617}но с твърденията срещу Ан|ще се оправим много по-трудно. {31638}{31684}Ясно е, че бившия й съпруг|има други планове. {31684}{31738}И ще бъде трудно да се докаже,|че той е лъжец. {31738}{31820}Разбирам това, но това|са кирливи ризи, и публиката|не иска да знае за тях. {31820}{31908}И освен ако не им предложиш|нещо определено, Ан ще ти навреди. {31908}{31962}Джери е прав. {32018}{32112}Слушай Дейвид. аз съм твой брат,|аз съм твой съветник, аз имам|някои възгледи по този въпрос. {32112}{32177}Искаш ли да ги чуеш? {32198}{32290}Да, искам да ги чуя. {32290}{32361}- Отдръпни се от Ан.|- О, Уейн... {32361}{32431}Преди да ме накараш да млъкна,|просто ме изслушай {32441}{32504}Ти изразходва благоразположението|на обществото със Шери. {32504}{32552}Те не искат да чуят,|че ти си замесен с някой друг, {32552}{32606}който не заслужава доверие. {32607}{32697}Трябва да уважаваш хората,|които гласуват за теб. {32990}{33024}О, извинете ме. {33088}{33117}Ало? {33117}{33160}Ан, аз съм, Тед. {33162}{33204}Трябва да поговорим. {33241}{33279}За какво? {33281}{33353}Какво би могъл да ми кажеш? {33355}{33439}След това което направи,|не мога да повярвам,|че имаш безочието да ми се обаждаш. {33439}{33493}- Съжалявам|- Е, това е страхотно. {33495}{33541}Сега всичко е наред. {33541}{33595}За това се обадих.|Защото искам всичко да е наред. {33595}{33628}Как? {33628}{33678}Как ще поправиш вредите,|които направи? {33678}{33737}Ела в офиса ми.|Ела и аз ще ти обясня всичко. {33737}{33764}Аз няма да дойда там. {33764}{33821}Ан, чуй ме. {33821}{33888}Имам някои документи,|които ще докажат невинността ти. {33888}{33918}Какви документи? {33918}{33960}Писма и бележки. {33972}{34009}Моля те. {34019}{34070}Така ще го направим.|Искам лично да ти ги дам. {34070}{34107}Обещавам ти да не правя сцени. {34107}{34165}- Ще изпратя някой|да ги вземе от теб.|- Не! {34167}{34269}Или се съгласяваш по моя начин,|или ги изгарям веднага. {34374}{34463}Добре, но дано|не ми губиш времето. {35760}{35791}Саймън, {35791}{35845}трябва да поговорим.|- Чейс Едмъндс. {35845}{35898}Съжалявам,|но точно сега вечерям. {36021}{36058}- Какво искаш?|- Искам информация! {36058}{36106}- Ти луд ли си?!|- Какво става? {36106}{36145}Рита, качи децата горе. {36145}{36200}Всичко е наред. {36203}{36222}Какво искаш? {36226}{36286}Рамон Салазар избяга днес|от федерален затвор. {36286}{36333}Той ще се свърже с брат си Хектор. {36333}{36400}Казах на теб и партньора|ти Бауър, че аз съм|само един счетоводител! {36400}{36475}Нямам никакви бизнес|контакти със Салазар. {36475}{36549}Саймън, аз не съм дошъл|тук да те разорявам. {36549}{36634}И няма да си тръгна|докато не науча къде е Хектор. {36634}{36703}Разбра ли ме? {36718}{36782}Не знам къде е сега Хектор. {36808}{36868}Той напусна Колумбия|преди две седмици. {36868}{36923}И не ти ли каза къде отива? {36923}{36971}Не. {37011}{37058}Ти си свързан с неговия|паричен поток, нали? {37058}{37088}Да. {37088}{37123}С някои. {37123}{37158}Хайде да погледнем. {38356}{38385}Рамон, {38385}{38451}Хектор ще ни посрещне.|Просто почакай няколко минути. {38451}{38496}Рамон, моля те.|Хектор каза... {38496}{38542}Готов ли си да умреш, Джак? {38548}{38577}Назад! {38615}{38651}Назад или ще го убия! {38651}{38684}- Назад!|- Застреляй го, Томас! {38684}{38719}Застреляй го! {38719}{38764}Ако аз умра, той умира. {38765}{38843}Това ли искаш да види Хектор|когато слезеш от самолета? {38848}{38901}Хвърли оръжието! {38928}{38958}Бахен. {38958}{39011}Джак, няма да се|измъкнеш от това. {39011}{39082}Той е прав.|Брат ми има цяла армия там. {39082}{39145}Не сме вече в|задния ти двор, Джак. {39145}{39208}Аз ще се притеснявам|за това. Ти сядай. {39219}{39255}Хей, лейди, не се притеснявай. {39255}{39291}Всичко е под контрол. {39291}{39372}Партито ще продължи|веднага щом кацнем. {39374}{39437}Големият американски герой. {39454}{39493}И какво си мислиш, Джак? {39493}{39568}Че Хектор не се е|приготвил за тебе, а? {39570}{39611}Млъквай. {39611}{39635}Lo tienes? Okay. {39635}{39700}Ven aca! Rapido, rapido! {39710}{39754}Хайде! Качвайте се в колите! {39758}{39798}Защо ти трябват толкова много|хора, за да вземеш брат си? {39798}{39857}Искам да съм подготвен,|когато самолета кацне. {39859}{39940}- Подготвен за какво?|- За всичко. {40014}{40049}Гаел не се обади. {40049}{40090}Той трябваше да звънне до сега. {40090}{40142}- Защо не се обадиш|в самолета на Рамон?|- Рисковано е. {40142}{40195}Американците следят всичко. {40204}{40260}Mas! Armas!|Come on! Rapido! {40260}{40298}Хайде! {40341}{40389}Трябва да тръгвам. {40410}{40443}Бързо! Хайде. {40849}{40954}Кой друг работи с теб, Гаел? {40973}{41028}Нека ти изясня нещо. {41028}{41097}Нищо няма да ми|е по-приятно от това,|да те обеся като предател {41097}{41172}и да гледам как се|гърчиш, докато умреш. {41172}{41226}Но аз съм реалист. {41226}{41353}Ако има други, кажи ми|и аз може да сключа сделка. {41540}{41589}Това Хектор ли е? {41724}{41788}Адам, донеси веднага|апаратурата за проследяване. {41788}{41855}Бързо, Хектор Салазар се обажда. {41855}{41897}Ким, вземи този лаптоп. {42240}{42324}- Включи го в C5, Ким.|- Готово. {42345}{42376}Побързай. {42496}{42526}ОК, готово. {42526}{42632}Една грешна дума и се заклевам,|че ще съжаляваш. {42683}{42736}- Ало.|- Къде беше? {42770}{42820}Зает. Нямам много време. {42820}{42851}Къде е Рамон? {42851}{42881}На път за теб. {42881}{42923}Здрав ли е? {42926}{42964}Така мисля. {42964}{43019}А Бауър? {43050}{43114}- Не знам.|- Какво значи това "не знам", а?! {43114}{43161}Какво правиш там? {43163}{43227}Дадоха ми друга задача. {43227}{43292}Наблюдават ме. {43312}{43351}Обади ми се когато имаш нещо. {43351}{43394}Да. {43538}{43576}Проследихме ли го? {43596}{43646}Не. {43666}{43706}По дяволите. {44253}{44296}Как си? {44318}{44387}Изкара ми акъла. {44387}{44450}Знам. Съжалявам. {44490}{44528}Как е той, докторе? {44528}{44574}Не можехме и да се надяваме|за по-добър резултат. {44576}{44631}Ще бъде на крака|след няколко дни. {44641}{44670}Кога ще може|да се прибере вкъщи? {44670}{44700}Вероятно утре. {44700}{44789}Искам да го наблюдавам.|Да съм сигурен, че е стабилизиран. {44804}{44845}Вижте докторе... {44845}{44880}Бихте ли ни оставили|за няколко минути? {44880}{44927}- Разбира се.|- Благодаря. {45109}{45134}Мишел. {45134}{45160}Да? {45160}{45222}Президентът пусна ли|Салазар от затвора? {45258}{45341}Не, Джак го измъкна от там. {45341}{45417}Мислим, че го е направил, за да не поставя|президента пред тежък избор. {45419}{45497}- Измъкнал ли се е?|- Да. {45499}{45548}Трябва веднага да говоря с Гаел. {45548}{45582}Какво? {45585}{45648}- Гаел?|- Да. {45677}{45720}Какво, нещо да не му|се е случило? {45767}{45835}Тони, Гаел е работил за Салазар. {45835}{45853}От къде знаеш това? {45858}{45929}Той е използвал|лабораторията, за да|мониторира бягството на Салазар. {45929}{45978}И когато открихме това,|той се опита да избяга. {45978}{46007}Къде е сега? {46007}{46036}Все още е в АТЧ. {46036}{46092}Чапел и Джонсън го разпитват. {46095}{46136}Не, скъпи, къде тръгна? {46136}{46166}Трябва веднага да ме закараш там. {46166}{46192}Не, няма да ходиш никъде. {46192}{46230}Докторе, докторе! {46230}{46266}Докторе! {46268}{46300}Г-н Алмейда, какво правите? {46300}{46340}Вижте, аз трябва да изляза от тук. {46340}{46380}Трябва да ме закарате в|АТЧ с линейка, ако искате. {46380}{46410}Не мога да направя това. {46410}{46463}Добре, вижте! {46480}{46599}Ако се притеснявате за|отговорността, жена ми ще подпише. {46601}{46637}Мишел, {46637}{46734}ако някога съм се нуждаел|от доверието ти, то е сега. {46740}{46834}Виждате ли, това са банковите|трансфери, които е правил|от сметката си в Богота. {46834}{46886}Те са спрели преди две седмици. {46887}{46922}Проследи парите. {46922}{46956}Къде отидоха? {46988}{47034}Някои от тях в|банкова сметка тук в Ел Ей. {47034}{47073}На Дейвид Гомец. {47073}{47123}Да, вече знаем за това.|Какво друго? {47205}{47251}- Това е интересно.|- Кое? {47251}{47332}$720,000 депозирани. {47332}{47381}Никога не съм виждал тази сметка. {47383}{47426}Къде е тя? {47445}{47482}Банка дел Ойесте. {47482}{47537}Това е в един град в Мексико. {47537}{47593}- Лас Ниевес.|- Добре, виж. {47749}{47787}Това трябва да е. {47790}{47815}Добре. {47815}{47839}Свършихме ли? {47839}{47879}- Не напълно.|- Какво друго? {47879}{47916}Имаш частен самолет, нали? {47916}{47944}Да. {47944}{47981}Приготви го за излитане. {48148}{48174}Хей, Ким. {48174}{48199}Клои. {48199}{48234}Той нарани ли те? {48234}{48269}Имам предвид Гаел. {48272}{48312}Не. {48320}{48409}Това е лудост. Имам предвид,|че беше тук от две години|и в ЦРУ пет преди това. {48409}{48451}Как може някой такъв|да свърши като терорист? {48451}{48509}Не знам, Клои. {48548}{48601}Слушай... {48603}{48677}Искам да ти кажа, че не|смятам баща ти за лош човек. {48677}{48755}Ако някога съм казала нещо,|което те е засегнало, извинявай. {48755}{48801}Няма нищо. Благодаря. {48809}{48855}Ето, казах го. {49083}{49153}- Ало|- Ким, аз съм. Ти сама ли си? {49158}{49199}Изчакай. {49256}{49315}Къде си ти?|Чапел нареди да се върнеш тук. {49315}{49348}Да, така е, но слушай. {49348}{49389}Няма да се върна,|докато не намеря баща ти. {49389}{49420}Как смяташ да го направиш? {49420}{49471}Току що открих къде е Виктор Салазар. {49471}{49528}Малък град в северно|Мексико - Лас Ниевес. {49528}{49572}Сигурен съм,|че Джак е закарал Рамон там. {49572}{49616}Не Чейс, станало е обратно. {49616}{49666}- Рамон е закарал баща ми.|- От къде знаеш? {49666}{49721}Имаше видео връзка... {49723}{49761}и аз го видях. {49761}{49824}Те свалиха баща ми|и го завлякоха в самолета. {49824}{49900}Чакай малко.|Видео връзка, Ким? Не разбирам. {49900}{49953}Гаел е работил за Салазар. {49953}{50006}Той е наблюдавал всичко. {50006}{50029}Гаел? {50029}{50101}Да, Гаел е помагал на|Салазар през цялото време. {50103}{50130}Гаел проговори ли? {50130}{50157}Не знам. {50157}{50200}Сега Чапел е с него, {50200}{50232}но не знам дали са постигнали нещо. {50232}{50262}Не съм чула нищо. {50262}{50351}ОК Ким, АТЧ е било компрометирано.|Не трябва да казваш на никого,|че си говорила с мен. {50351}{50402}- Ами на Чапел?|- Особено на Чапел. {50402}{50441}Ти не можеш да отидеш там сам. {50442}{50481}Хектор сигурно има армия там. {50481}{50528}Не, аз ще извикам подкрепление|когато му дойде времето. {50528}{50603}Искам да ми обещаеш, че няма|да кажеш на никого,|че си говорила с мен. {50603}{50635}Не знам, Чейс. {50635}{50690}Мисли по това.|Не ни причинявай това, Ким. {50690}{50746}- Залогът е толкова голям.|- Аз не причинявам нищо на нас. {50746}{50794}Отнася се за твоя живот {50794}{50820}и на баща ми. {50820}{50857}Виж, зная за какво става|дума, по дяволите. {50857}{50895}Просто ме слушай.|Аз трябва да изчезна. {50895}{50958}Няма време за спорове.|Просто го направи. {50999}{51045}Ким. {51080}{51109}Бъди внимателен, Чейс. {51109}{51145}Ким. {51145}{51181}Ким! {51388}{51448}Е, кажи ми храбрецо,|какъв е плана? {51471}{51507}Ще разбереш много скоро. {51507}{51588}Хайде, интересно ни е.|Разкажи на момичетата. {51621}{51732}Значи мислиш да приземиш|самолета и да арестуваш Хектор. {51737}{51851}Не. Даже великия Джак Бауър|не може да се справи с 50 мъже. {51858}{51896}А, разбрах. {51896}{51935}Ще ме пуснеш, {51935}{51973}и ще върнеш самолета обратно. {51974}{52009}Да, но почакай. {52009}{52131}В Америка ти си престъпник.|Търсен. Така че - къде ще отидеш? {52134}{52232}Не мисля,|че ще ти допадне третия свят. {52235}{52300}Мисля, че на това му|викат дилема, Джак. {52300}{52336}Затваряй си устата. {53966}{54005}Адам... {54014}{54041}Къде е Чапел? {54041}{54069}Той е с Гаел. {54069}{54116}Къде? {54121}{54168}В стаята за разпити 820. {54168}{54214}Да вървим. {54285}{54337}Какво по дяволите става? {54337}{54386}Не знам. {54484}{54539}Почвай да говориш, копеле. {54539}{54574}Отваряй вратата. {54617}{54641}Джонсън, достатъчно. {54641}{54695}- Алмейда, какво правиш тук?|- Изкарай го от стаята. {54695}{54705}Защо? {54710}{54767}Повярвай ми Раян.|Изкарай го от стаята. {54900}{54927}Ти също, Раян. {54927}{54954}Какво? {54954}{55021}Трябва да говоря с Гаел насаме?|Просто ми се довери. {55021}{55086}Мишел, какво става? {55129}{55194}Не ме интересува|какво става между вас. {55194}{55260}Няма да отивам никъде.|Оставам тук. {55934}{55987}Рамон?! {56125}{56183}Рамон?! {56517}{56559}Къде е Рамон? {56594}{56654}Къде е брат ми?! {56676}{56728}Убий го.|Убий Бауър. {56728}{56788}Чу ли ме? {56839}{56872}Какво правиш, Джак? {56872}{56925}Брат ти се опита да|ме убие в самолета! {56925}{56986}Защо са всички тези оръжия?!|Не сме говорили за това. {56986}{57042}Ibajen sus armas! {57068}{57161}Тревожех се, Гаел не беше|сигурен че си на самолета. {57179}{57220}Отиди да видиш брат си. {57346}{57401}Здравей братко.|Така се радвам д те видя. {57401}{57456}Какво става?|Не разбирам. {57457}{57537}Ще ти кажа след малко.|Обещавам. {57775}{57833}Добра работа, Джак. {58127}{58164}Ела. {58164}{58223}Имаме много работа. {58308}{58365}Какво правиш, Хектор? {58367}{58410}Ела. {58413}{58474}Ще ти обясня всичко. {59361}{59404}- Той е успял.|- За какво говориш? {59404}{59447}- Кой е успял?|- Джак. {59447}{59493}- Какво?!|- Гаел и аз работехме с Джак. {59493}{59556}Опитвахме се да го внедрим|пак при Салазар. {59556}{59594}Този сигнал означава, че той е успял. {59594}{59627}Не разбирам. {59627}{59719}Ще ти обясня всичко. Сега|трябва да се обадим на президента.