{16}{133}Сезон 3, епизод 6|06:00 pm - 07:00 pm {135}{232}24 {236}{302}Досега в 24 {311}{397}Добре дошли на първия|от трите дебата между|Президента Дейвид Палмър {401}{442}и Сенатор Джон Киилър. {443}{490}В офиса ми току що научихме, {491}{593}че жената, с която|президента в момента е свързан:|д-р Ан Пакард, {594}{701}е била обвинена в подпомагане|на фалшифициране на резултатите|от тестване на лекарство. {705}{805}Дали президентът е знаел|за тези обвинения и е|предпочел да ги отхвърли? {810}{911}Ким, баща ти се опитва да|измъкне Салазар. Кога за|последен път се чу с него? {917}{1038}Преди около половин час.|Той ме помоли да направя заповед|за трансфер на Рамон Салазар. {1040}{1117}- И ти направи ли я?|- Да, той каза, че Салазар|трябва да бъде преместен. {1117}{1202}- Но сега ти ми казваш, че това не е истина.|- Да, Ким. Съжалявам, баща ти те е излъгал. {1202}{1241}Какво ще стане с него? {1242}{1311}Най-добрия начин за излизане от тази|ситуация е да открием Кайл Сингър. {1311}{1350}Тогава баща ти ще предаде Салазар. {1370}{1430}Какво правиш?|Няма изход от тук. {1431}{1519}Ако умра,|вирусът ще умре с мен. {1551}{1580}Кайл! Чакай! Не! {1684}{1766}Открих ги, патрулна кола е намерила|пикапа, в който е бил Кайл Сингър. {1768}{1823}Изпрати го на групите. {1823}{1907}Приемаме, че всеки|в зоната е заразен и|използваме протокол ниво едно. {1919}{1991}Ако искаш да се измъкнеш,|трябва да ми се довериш. {1996}{2048}- Чейс!|- Какво правиш, Джак? {2051}{2145}Трябва да кача Салазар в хеликоптера и|да излетим в следващите 60 секунди, {2146}{2221}или стотици хиляди ще умрат.|Избирай. {2223}{2323}Тук е директор Мичел. Искам|всички групи да останат|на място, повтарям, на място! {2391}{2428}Поздравления! {2432}{2514}Сега ти си по-голям враг|на страната си от мен. {2593}{2705}Случващо се между|06:00 pm и 07:00 pm {2949}{2995}Имаме ли достатъчно|гориво да стигнем до Мексико? {2996}{3058}- Не отиваме в Мексико.|- Защо не? {3059}{3123}Ако се опитаме да|летим към границата,|ще ни принудят да кацнем. {3123}{3162}Трябва да ми се довериш. {3272}{3326}- Полеви офис, О'Браян?|- Клои, Чейс е. {3327}{3408}Джак е изключил локатора,|но военните трябва|да го имат вече на техните радари. {3410}{3497}Те ни подават реални|данни, Чейс. Изпращам ти ги. {3621}{3652}Току що се наклони. {3653}{3725}- Насочва се на|запад към центъра.|- Към центъра? {3731}{3793}Той знае, че не могат да|го свалят над населено място. {3810}{3904}Можем да се свържем с|него по спешния канал за помощ. {3904}{3949}Трябва да се свържем с него, Клои. {3951}{4004}- Трябва да му кажем,|че сме намерили Кайл.|- Започвам. {4015}{4122}Майор Бланчард, тук е|Раян Чапел, какво е положението|с преследващите машини? {4123}{4195}Току що излетяха два хеликоптера. {4197}{4268}- Колко бързо ще го прихванат?|- Зависи. {4268}{4329}Бауър обърна и вече|не се движи към нас. {4329}{4349}Накъде лети? {4349}{4391}Изглежда се насочва към града. {4393}{4490}Със сегашната му скорост|ще ни отнеме 10 минути,|преди да влезе в обхват. {4491}{4568}Трябва да го принудите да кацне,|дори го свалете ако се наложи. {4570}{4662}Не можем да го направим|докато е над града|без сериозни странични загуби. {4664}{4769}Тогава го направете|преди да стигне града.|Ако кацне, ще е трудно да го заловим. {4770}{4810}- Да, сър.|- Дръжте тази линия свободна. {4811}{4930}Мишел, поемам управлението.|Отделът иска висш офицер|да отговаря в АТЧ. {4931}{4963}Дай ми новините. {4987}{5032}Опитваме се да|се свържем с хеликоптера. {5033}{5116}Сега, когато имаме Сингър,|трябва да се свържем с Джак, {5118}{5179}да го уведомим,|че бягството на Салазар е безпредметно. {5180}{5279}Ok, събери шефовете на отдели|в конферентната зала.|Искам всички да работят над това. {5411}{5440}Пробва ли на телефонните честоти? {5441}{5506}Това е хеликоптер на SWAT.|Те не използват тези честоти. {5507}{5625}Адам, остави това, което правиш,|ще имаме брифинг в конфернтната зала. {5692}{5767}Ким, ела тук. {5811}{5839}От какво имаш нужда? {5840}{5954}Искам да откриеш това за Клои,|докато тя се опитва|да се свърже с хеликоптера. {5955}{5988}Започвам. {6059}{6149}- Извинявай, изпуснах си нервите|в офиса на баща ти.|- Всичко е наред. {6150}{6210}Каза ли на Мишел за наркотиците,|които намери там? {6211}{6243}Да. {6245}{6303}- Какво ще направят?|- Не знам. {6304}{6399}Всичко се случи веднага след това.|Нямаха време да действат. {6413}{6503}- Изпрати ми първите 2 групи.|- Веднага. {6736}{6829}Ще направим всичко|възможно да се свържем с Джак|и да разрешим това мирно. {6830}{6925}Но ако не можем,|искам на всички да е ясно. {6926}{7014}Връзките на Салазар с терористи|са сериозна заплаха за страната. {7015}{7066}Не можем да го оставим да се измъкне. {7066}{7135}Сега, когато имаме Сингър,|ако се стигне до това, {7136}{7201}Салазар и Бауър са излишни. {7202}{7288}Защо не се съсредоточим върху|други начини, които могат да|приземят хеликоптера без сила. {7288}{7334}Джак не ни дава друга възможност. {7334}{7386}Той във всеки случай е|на самоубийствена мисия. {7386}{7495}Щом предаде Рамон на Хектор,|те няма да имат|нужда от него и ще го убият. {7495}{7553}Току що говорих с майор Бланчард. {7554}{7603}Той преследва Джак с хеликоптери. {7604}{7709}Ако те не успеят да го|хванат преди да е влязъл във|въздушното пространство над града, {7710}{7768}ще имаме нови проблеми. {7768}{7832}Ние трябва да се координираме|с местните власти сега. {8144}{8189}Хектор, успокой се. {8194}{8227}Защо не мога да се свържа с Гаел? {8247}{8289}Той не може да избяга. {8418}{8479}Трябва да знам|какво става с Рамон! {8489}{8577}Правителството сигурно го|освобождава, просто отнема време. {8578}{8623}Те не го освобождават. {8740}{8809}- Не исках да ти кажа.|- Какво? {8867}{8969}Плановете се промениха.|Джак Бауър е този,|който ще доведе Рамон. {9080}{9127}Какво е това? Шега? {9173}{9245}- Не.|- Но как е възможно? {9247}{9347}Рамон никога няма да приеме помощ|от човека, който го вкара в затвора. {9348}{9414}О, не. Той е приел помощта му. {9460}{9576}Бауър сега е престъпник|заради това, което е извършил. {9577}{9631}Хектор, какво става? {9631}{9692}Как можеш да разрешиш на|Бауър да дойде тук,|това е много опасно. {9692}{9754}- Не се притеснявай за това, Клаудия.|- Не, аз съм притеснена. {9755}{9838}Виж какво ни направи,|дали не е някакъв трик? {9840}{9938}Не се тревожи за Джак Бауър,|имам планове за него. {10059}{10071}Да? {10071}{10136}Нямам много време,|ние сме в средата на нещата. {10159}{10284}- Рамон жив ли е?|- Да, той и Бауър избягаха с хеликоптер. {10284}{10363}- Свързали ли са се с пилота вече?|- Не, преследват ги. {10364}{10435}Всичко ще бъде решено|в следващите минути. {10790}{10861}Какво каза Чапел на брифинга? {10906}{10940}Каза много неща. {10976}{11078}- Ще се опитат ли да свалят баща ми?|- Ако се наложи, да. {11096}{11163}Но ако се свържат с него,|няма да се стигне до това. {11166}{11233}- Клои, докъде стигна?|- Няма прогрес на спешната честота. {11233}{11278}Без това не можем|да се свържем с Джак. {11279}{11391}Ok, ето някои нови неща да опиташ.|Опитай дървовидно търсене, трябва да|се свържем с този хеликоптер. {11393}{11438}- Ким?|- Да? {11444}{11518}- Трябва да говоря с теб.|- Разбира се. {11734}{11855}Раян и аз чувстваме, че не трябва|да си тук, докато не се|реши ситуацията с баща ти. {11881}{11989}- Аз съм квалифицирана|за тази работа, Мишел.|- Твоята квалификация не е проблема. {12002}{12106}- Чувствата ти са проблем.|- Аз мога да контролирам чувствата си. {12131}{12192}Баща ми прави това, за да не|може вируса да се разпространи. {12193}{12263}Ако знае, че Кайл Сингър|е задържан, той ще върне Салазар. {12263}{12316}Знам, но не можем|да свържем с баща ти. {12316}{12407}Още не, но Клои и Адам|работят по това,|и аз мога да им помогна. {12432}{12497}Аз мога да съм полезна, Мишел. {12549}{12609}Ok, върни се и им помагай. {12756}{12846}Ако се наложи да свалим хеликоптера,|искам тя да се махне от тук. {13092}{13128}Какво става? {13135}{13179}- Това са военните.|- Как разбра? {13179}{13261}Формацията им, скоростта им,|те ще бъдат при нас след 2-3 минути. {13262}{13298}И тогава какво? {13301}{13361}Щом стигнат до нас|ще ни свалят. {13786}{13804}Чапел? {13805}{13902}Току що говорих с хора от АТЧ.|Казаха ми, че си наредил използване|на сила срещу хеликоптера. {13903}{13937}Точно така, Чейс. {13937}{13987}Президента Палмър знае ли за това? {13988}{14091}Палмър? Преди всичко той е по|средата на национален дебат. {14092}{14136}И не ми е нужно разрешението му. {14137}{14201}Бауър просто е помогнал на|Салазар да избяга от затвора. {14202}{14271}Той е направил това,|за да е сигурен, че хората на|Салазар няма да пуснат вируса. {14271}{14348}Не ме интересува,|това е в моята юрисдикция. {14361}{14428}Това, което казвам е,|че да вземеш разрешението на Палмър {14429}{14477}може да е умен ход. Помисли за това. {14477}{14546}Джак Бауър поддържа|лични връзки с президента. {14547}{14594}Той е спасил живота му няколко пъти. {14595}{14662}Палмър се е застъпвал за него. {14665}{14785}Нашият мандат не се променя заради|личните връзки на някой си. {14789}{14907}Прав си, Раян. И след като|свалиш Джак, ще обясниш|лично на президента това. {15149}{15171}Чапел? {15171}{15239}Хеликоптерите ни ще имат|визуален контакт с Бауър. {15240}{15309}- Ще бъдем готови да стреляме...|- Не стреляйте! {15310}{15400}Повтарям, не стреляйте,|докато не ви се обадя. {15472}{15586}Президентът каза, че неговата|администрация подкрепя работниците, {15587}{15701}но аз съм сигурен,|че тези думи звучат кухо|за Армандо Родригез от Гаверстън, {15706}{15775}Шон Браун от Балокси, {15776}{15816}за Кендъл Тейлър от Тампа, {15816}{15929}и за стотиците хиляди|техни колеги работници.|Те загубиха работата си, {15930}{16048}заради търговското споразумение|подписано от Президента Дейвид Палмър. {16176}{16245}- Уейн Палмър.|- Г-н Палмър, обажда се Браян Чапел. {16262}{16330}Г-н Чапел, какви са последните|новини за био-заплахата? {16331}{16456}Кайл Сингър, за когото|вярваме е единствения|носител на заразата, е задържан. {16458}{16531}Значи ли това, че няма опасност|от разпространение на вируса? {16531}{16596}- Точно това казвам.|- Да благодарим на Бога! {16605}{16686}Все още трябва да се|оправяме със Бауър. {16687}{16726}Каква е ситуацията там? {16727}{16802}Бауър измъкна Салазар|от затвора с хеликоптер, {16803}{16873}Наши хора го следят,|но не можем да се свържем с него. {16873}{16904}И какво смятате да правите? {16905}{16973}Не можем да позволим на|Салазар да напусне страната. {16974}{17047}Страхувам се, че единственото,|което ни остава, е да свалим хеликоптера. {17048}{17119}Г-н Чапел, това няма|да се хареса на брат ми. {17119}{17187}Разбирам и за това се обаждам. {17188}{17253}Не искам да стрелят по Бауър|без разрешението на президента. {17253}{17323}Обаче президента в момента е|по средата на телевизионен дебат, {17323}{17396}така че съжалявам,|но това трябва да почака.|- Не можем да чакаме. {17396}{17467}След няколко минути хеликоптера|ще бъде над центъра на Лос Анджелис {17467}{17562}и няма да можем да го свалим,|без да рискуваме цивилни жертви. {17585}{17657}- Ще ви се обадя пак.|- По-бързо, г-н Палмър. {17659}{17778}В противен случай Бауър ще приземи|хеликоптера и ще изчезне със Салазар. {17781}{17807}Да. {18002}{18039}Сенатор Киилър. {18043}{18128}Кои са икономическите експерти?|Администрацията? {18129}{18227}Аз първо не мога да|приема неясните цифри, {18232}{18374}които ни показаха, така|наречените икономически експерти|от администрацията. {18376}{18473}Дейвид, аз съм. Биологическата|заплаха е елиминирана. {18473}{18523}Кайл Сингър е задържан. {18525}{18628}Джак Бауър обаче не знае това|и сега помага на Салазар да избяга. {18629}{18695}Те са в хеликоптер|в околностите на града. {18708}{18766}Сега слушай внимателно, Дейвид. {18775}{18841}Може би е необходимо да го свалят. {18851}{18932}Искам да чуя отговора на Президента. {18945}{19015}Готов ли си да разрешиш това? {19022}{19082}Г-н Президент, вашият отговор. {19121}{19175}Хайде, Дейвид.|Какво искаш да се направи? {19227}{19328}Мисля, че всички работещи|в Америка искат да чуят неговия отговор. {19341}{19384}Г-н Президент? {19420}{19465}Скъпи приятели, американци, {19465}{19586}Току що бях информиран за предстояща|криза, изискваща незабавната ми намеса. {19587}{19679}По тази причина аз трябва|да се оттегля от този дебат. {19699}{19724}Моля да ме извините. {19775}{19803}Какво е това сега? {19804}{19887}Това е най-малкото|необичайна ситуация. {19975}{20042}Искам тази стая да се опразни. {20043}{20092}Изкарайте тези хора от тук!!! {20410}{20439}Помощ! {20505}{20560}Къде ме водите? {20580}{20625}Къде ме водите? {20634}{20679}Защо не говорите с мен? {20938}{20978}Хей! Какво правите? {20978}{21015}Къде отивате? {21362}{21418}Какво става? {21476}{21530}- Кажете ми! Моля ви!|- Кайл, аз съм д-р Дънкан. {21530}{21586}- Искам да се успокоиш.|- Къде е приятелката ми? {21587}{21610}Къде е Линда? {21610}{21666}Тя е в друга част на сградата. {21668}{21722}- Тя добре ли е?|- Да, тя е добре. {21727}{21783}Инкубационния период е 14 часа. {21783}{21860}Специално при този вирус,|ако симптомите не са се проявили, {21861}{21908}значи тя не е заразена. {21918}{21969}А родителите ми? {21977}{22035}- Те също ли ще са добре?|- Да. {22036}{22071}Те идват насам. {22232}{22294}Какво ще стане, когато се проявят? {22314}{22371}Симптомите? {22473}{22538}Това е нещо като Ебола, нали? {22628}{22675}Ще ме изяде жив? {22728}{22794}Ще ти помогнем доколкото е възможно. {23160}{23220}Алфа 1, Зебра 1,|имаме визуален контакт. {23284}{23342}Те ни прихванаха.|Държат ни на прицел. {23343}{23408}- Тогава защо не стрелят?|- Не знам. {23526}{23580}Клои! Хайде, дай ми спешната честота! {23580}{23643}Не мога да накарам|сървърите да работят по-бързо! {23716}{23780}Г-н Чапел, хеликоптера е прихванат. {23780}{23873}Той е още извън населената зона.|Трябва ми отговор. {23897}{23951}Колко време имаме? {23952}{24043}Преди да имаме цивилни жертви?|4 минути. {24062}{24152}Стойте на линията, майоре.|Чакам отговор от президента. {24158}{24263}Все още нямаме никакви сведения|за естеството на националната криза. {24264}{24407}И екипът на сенатор Киилър се пита|дали тази криза наистина съществува. {24408}{24564}Ако това е национална криза от|какъвто и да е вид, това ще подложи на|изпитание нацията в този критичен момент. {24852}{24907}Ще ни извините ли за момент? {25292}{25367}Дейвид, съжалявам,|но нямаме много време. {25372}{25451}Какво решаваш за|свалянето на хеликоптера? {25472}{25588}- Не мога заповядам да убият Джак Бауър.|- Но не може и да оставиш|Салазар да се измъкне. {25634}{25691}Ти за Салазар ли се притесняваш? {25702}{25796}Или се притесняваш,|че ако Джак остане жив|ще говори за нашата уговорка. {25796}{25894}Справедлив въпрос.|Да, притеснявам се за това,|дори и ако ти не се притесняваш. {25895}{25982}Но ти все пак трябва да мислиш|за националната сигурност, Дейвид. {25983}{26082}Имам предвид, че Салазар не само|ръководи наркокартел, но той е свързан|с терористични организации. {26085}{26231}И ни доказа днес,|че има инфраструктура да|организира биологична атака у нас. {26232}{26289}Как можем да му позволим|да извърши това пак? {26291}{26360}Джак Бауър пожертва всичко,|за да предотврати тази атака. {26360}{26394}Джак Бауър го направи доброволно. {26410}{26446}Джак Бауър знаеше за рисковете. {26446}{26571}Сега Дейвид, трябва да вземеш|решение, все едно, че|Джак Бауър не е на хеликоптера. {26590}{26670}Трябва да направиш това,|което е най-правилно за страната. {26774}{26806}Слушай. {26827}{26865}Решението е твое, {26892}{26944}но трябва да го вземеш сега. {27076}{27114}Свържи ме с Чапел. {27161}{27233}Имаме още една минута и той|ще излезе от зоната за стрелба. {27233}{27321}- Повтарям, имаме една...|- Изчакайте, майоре. {27336}{27398}- Раян Чапел?|- Тук е Президент Палмър. {27404}{27463}Защо не можете да го принудите|да кацне без да стреляте? {27465}{27550}Бауър не иска да се свърже с нас.|Г-н Президент, той ни принуждава. {27551}{27585}Колко време имаме? {27586}{27648}След 60 секунди ще е извън обхвата. {27681}{27705}Сър? {27777}{27823}Имате разрешението ми за стрелба. {27826}{27860}Слушам, сър. {27880}{27935}- Майоре, свалете го.|- Да, сър. {27973}{28017}Тук е Алфа 1,|до Зебра 1 и Зебра 2. {28024}{28092}Действайте, имате разрешение.|Повтарям, имате разрешение. {28093}{28140}Разбрано, Алфа 1.|Приготвяме се за стрелба. {28281}{28322}По дяволите!|Какво става? {28322}{28357}Дадоха заповед. {28384}{28428}Моля те, не. {28496}{28566}...6 чувате ли ме?|Не мога да стрелям. {28567}{28632}Той промени курса, мини|отдолу, мини отдолу! {28633}{28679}Можеш ли да стреляш? {28688}{28755}Не, не. Той знае къде съм.|Знае, че си на пътя ми. {28756}{28867}- Хванах го отново.|Ракетите са в готовност.|- Свободен си за стрелба. {28869}{28922}Целта е прихваната. Ще стрелям. {28923}{28972}Задръж стрелбата,|задръж стрелбата, изчакай. {28973}{29059}Алфа 1, той достигна центъра.|Можем ли да стреляме? {29060}{29155}Не, повтарям,|не стреляй, не стреляй. {29163}{29222}Разбрано Алфа 1. {29235}{29280}Дръж се, слизаме. {29314}{29402}Добре! Всички!|Връщаме се на протокол Б. {29403}{29456}Всички отряди на земята, готови. {29458}{29521}Когато Бауър кацне,|искам да сме там. {29748}{29800}- Деслър?|- Мишел, какво става? {29801}{29850}Те не стреляха.|Той стигна до града. {29851}{29893}Можете ли вече да се|свържете на спешната честота? {29893}{29927}Клои е близо. {30198}{30239}ОК, той каца,|аз трябва да тръгвам. {30240}{30287}Свържи ме с Клои! {30354}{30377}Да? {30387}{30412}Клои? {30420}{30442}Клои? {30442}{30470}Всяка секунда, Чейс? {30470}{30532}Няма време, по дяволите!|Трябва да се свържа преди да кацне. {30837}{30921}Готово Чейс, свързвам те. {30921}{30977}Джак, намерихме Кайл Сингър. {30977}{31064}Повтарям, намерихме Кайл Сингър.|Вирусът е задържан. {31065}{31113}Няма нужда да правиш това. {31652}{31708}Г-жо, г-н Сингър,|аз съм д-р Дънкан. {31710}{31751}- Здравейте.|- Здравейте. {31814}{31850}Още една секунда. {31866}{31908}Така е добре.|Вземи това. {31914}{31982}Но възможностите да го|спасим са ограничени. {32000}{32032}Не разбирам. {32036}{32122}Ако той още не е болен,|защо няма начин да го лекувате? {32130}{32218}Щом веднъж някой е заразен {32218}{32266}не можем да направим нищо. {32339}{32379}Колко време има той? {32389}{32428}Лабораторните тестове|не са дошли още, {32428}{32526}- щом дойдат ще имаме по-...|- Моля ви! Дайте ми някаква насока. {32581}{32623}Часове, не дни. {32647}{32677}Съжалявам. {32808}{32859}- Можем ли да се видим?|- Разбира се. {33047}{33141}- Хайде скъпа.|- Не мога! Не мога! {33149}{33242}Хелън, той трябва да знае,|че не му се сърдим. {33672}{33755}Кайл? Родителите ти|искат да говорят с теб. {33823}{33909}Могат да те чуват|през интеркома. {33973}{34062}Говорете спокойно,|аз ще бъда отвън. {34319}{34412}- Доктора ни каза всичко.|- Но може би те грешат! {34434}{34490}Може би не е толкова лошо,|колкото мислят. {34525}{34549}Те не грешат. {34616}{34670}Аз заслужавам това,|което получих. {34672}{34861}Не говори така. Това което заслужаваш,|е баща, който би могъл|да направи повече за теб, {34863}{34986}така че да не трябваше да|взимаш пари и да ги носиш вкъщи,|защото аз не мога. {35078}{35211}Съжалявам, Кайл. Съжалявам. {35251}{35276}Обичам те. {35423}{35515}Ти винаги си се грижил за мен. {35578}{35616}Никога... {35636}{35691}никога не съм ти казвал това. {35729}{35799}Но ти ме караше|да се чувствам сигурен. {35822}{35849}Дори сега... {35878}{35918}ме караш да се чувствам сигурен. {36003}{36064}Ти правеше най-доброто,|което можеше, татко. {36502}{36538}Аз ще умра. {36611}{36666}- Аз ще умра.|- Не, не. {36904}{36953}Едмундс, АТЧ.|Някой видял ли ги е. {36954}{37031}Свидетели са видели|заподозрените да бягат|надолу в станцията преди 5 минути. {37032}{37070}- Колко влака са минали?|- Два. {37070}{37111}Единия е спрял на 10 блока от тук. {37111}{37146}Полицаи претърсват зоната. {37147}{37203}Спряхме другия влак в тунела,|сега го претърсват. {37203}{37243}Джак няма да се остави|да го хванат във влака. {37244}{37292}Мислите, че е още в тунела. {37301}{37332}АТЧ, Бауър? {37333}{37404}Ким, искам пълен план на|станция Пършинг Скуеър. {37408}{37439}Какво става, Чейс? {37445}{37547}Баща ти е слязъл от хеликоптера|преди да му кажа за Кайл.|Той и Салазар бягат. {37548}{37594}Изчакай, ето имам плана. {37594}{37655}Колко аварийни изхода има в|тунела от тук до Грант. {37693}{37727}- Ким?|- Търся. {37729}{37758}Хайде, по-бързо. {37778}{37825}Има един, на алеята. {37826}{37874}Излиза на 6-та,|югозападния ъгъл. {37885}{37927}Колко е далеч от тук? {37928}{37994}Един блок, но улицата е еднопосочна,|за това е по-добре пеша. {37994}{38023}Ok, ще ти се обадя пак. {38025}{38093}Хей! Работим ли заедно|с вас момчета, или не? {38748}{38823}Мишел, току що говорих с Чейс,|той е при станцията на метрото. {38824}{38878}- Какво искаше?|- Информация за метрото. {38879}{38919}Това, което му даваш,|го копирай за другите агенти. {38919}{38945}- Направих го.|- Добре. {39035}{39092}Те знаят да не използват|крайни средства, нали? {39092}{39126}Заповедта е същата. {39127}{39182}Да се спре Салазар|със всички възможни средства. {39269}{39391}Но сега, когато са на земята, те|вероятно могат да направят|това без да наранят баща ти. {39401}{39423}Добре. {39955}{39972}Деслър? {39973}{40064}Мишел, Чейс е. Джак е излязъл|от тунела през аварийния изход {40065}{40130}при блок 900k. Трябва да|прегрупираш хората в тази зона. {40130}{40188}- Затворете в радиус 10 блока.|- Започвам. {40675}{40708}Хайде, качвай се. {41286}{41383}Излизането на Президента стана|в критичен момент на дебата, {41383}{41459}и дори от двете страни {41464}{41549}предполагат, че това е странно,|най-меко казано... {41560}{41592}Да... {41618}{41648}Ще му кажа, благодаря. {41708}{41733}Беше АТЧ. {41756}{41808}Не са открили Бауър и Салазар. {41816}{41885}Полицията е заградила зоната,|където е кацнал хеликоптера. {41932}{41984}Да се надяваме,|че ще бъдат хванати без инциденти. {42001}{42019}Да. {42063}{42127}Да, може би е по-вероятно|Бауър да се измъкне. {42128}{42155}Дейвид, слушай. {42169}{42251}За момента трябва да спреш да|мислиш за неговото благополучие. {42252}{42349}Това, че Бауър е помогнал|на Салазар да избяга от затвора,|вече е стигнало до пресата. {42352}{42457}Сега ти трябва да|отидеш и да им обясниш,|че за това си прекъснал дебата. {42458}{42528}И след това изрично да осъдиш|това, което Бауър е направил. {42567}{42676}Значи Джак заложи|живота си да спре огъня,|за да можем ние да го предадем. {42681}{42776}Дейвид, не можем да позволим на|никой да знае, че ние сме разрешили това. {42787}{42888}Това ще нанесе непоправими|загуби на теб и кабинета ти. {42912}{42970}Знаеш, че това, което|казвам е истина. {43001}{43081}Съжалявам, но ще трябва|да го изоставиш. {43590}{43626}На кого се обаждаш? {43630}{43657}На пилота. {43668}{43740}Брат ти даде инструкции|при последното си обаждане. {43741}{43808}Той има самолет,|който кръжи и чака да те вземе. {43808}{43883}Значи АТЧ знае за самолета.|Това ще бъде ли проблем? {43887}{43935}Не за дълго. {44021}{44044}Да? {44045}{44094}Тук е Джак Бауър,|Салазар е при мен. {44095}{44217}Аз съм на сигурна клетка|7 1 1 * 6 5 5 9. {44221}{44279}Пренастройте честотата си|и ми се обадете. {44280}{44344}- Ще получа потвърждение.|- Добре. {44382}{44429}- Това истинско ли е?|- Да. {44430}{44494}Да, Салазар е с него. Обади му се|и направи приготовленията. {44495}{44533}И ти ще буферираш от АТЧ. {44561}{44587}Направено е. {44678}{44698}Да? {44703}{44725}Къде сте? {44770}{44841}Блок 2700 във Фигероу.|Движим се на юг. {44848}{44868}Добре. {44869}{44962}Най-близката сигурна|писта е в Санта Маргарита.|Знаете ли къде е това? {44962}{45023}Да, мога да стигна за 10 минути. {45075}{45133}Ти наистина си най-добрия, Джак. {45142}{45228}Когато беше там с нас|нямах идея, че си агент. {45267}{45299}Ние те приехме. {45308}{45369}Не беше нужно да се бодеш. {45395}{45440}Ти го направи по друга причина. {45458}{45532}По същата причина като|всички наркомани - за да убиеш болката. {45572}{45612}Каква е твоята болка, Джак? {45647}{45699}Какво премахваше иглата? {45965}{46050}На всяка цена се обади в Отдела,|кажи им, че трябва да|изпратят хората си в Дауни. {46050}{46104}- На същото място?|- Да, всички ни трябват в центъра. {46111}{46155}Мишел, д-р Линзър на линия 3. {46155}{46200}Ще отнеме няколко минути,|това добре ли е? {46200}{46262}- Да, обади ми се пак с потвърждение.|- Добре. {46299}{46385}- Да, докторе?|- Съпругът ви излезе от операционната. {46386}{46409}Как е той? {46410}{46488}Няма засегнат нерв,|раната е изцяло съдова. {46545}{46594}На това се надявахме, нали? {46595}{46613}Да. {46615}{46653}Той ще се възстанови напълно. {46688}{46723}Благодаря на Бога! {46743}{46825}Сега отива в реанимацията.|Значи ще се събуди след няколко часа. {46888}{46912}Ще бъда там. {46926}{46952}Благодаря ви. {46968}{47013}Благодаря ви, докторе. {47267}{47303}Беше от болницата. {47331}{47370}Тони ще се оправи. {47476}{47514}Това е добра новина. {47554}{47582}Благодаря ти, Раян. {47604}{47648}Обадиха ли се от|Вътрешната Навигационна Система? {47679}{47731}Да, изпратихме|им предупреждение. {47737}{47805}Покрили сме зоната|от Баха до Ню Мексико. {47813}{47857}А местните летища? {47873}{47927}Опитваме се да затворим|всичко, което можем, но {47927}{47972}имаме малко неприятности с FAA. {47973}{48043}Нека Гаел да направи модел|на местния въздушен трафик. {48044}{48083}Може да открием аномалия. {48089}{48116}Това е добра идея. {48389}{48442}- Кауфман?|- Адам, къде е Гаел? {48462}{48485} Техническа 1. {48486}{48555}Ким и аз точно отивахме там,|искаш ли да му предам нещо? {48556}{48631}- Не, само го изпрати в офиса ми.|- Добре. {48633}{48686}- Ще му кажа.|- Благодаря. {48862}{48930}Щом излетиш, аз ще бъда оф-лайн. {48934}{49019}Сменяй честотата всеки 15 минути.|Ще те хвана на 22.7. {49020}{49038}Разбрано. {49215}{49247}Ще ти се обадя пак. {49358}{49447}Цялата система не|е ъпдейтвана от 11 часа. {49448}{49493}От тук трябва да започнеш. {49493}{49514}ОК. {49520}{49549}Гаел? {49551}{49598}Мишел иска да те види в офиса си. {49598}{49617}ОК. {49646}{49696}- Можеш да използваш тази станция.|- Страхотно. {49696}{49715}Какво правите? {49715}{49801}Трябва да ъпдейтваме всичко.|Днес изостанахме заради събитията. {49801}{49857}Аз мога да го направя|по-бързо от нея. {49884}{49934}Не, Мишел иска да те види сега. {50300}{50320}Ok. {50338}{50373}- Подготвено ти е всичко.|- Страхотно. {50374}{50413}- Ще те видя след малко.|- Да. {50737}{50761}Сър? {50818}{50862}- Ще ми дадеш ли минутка?|- Да. {50928}{50979}Разместете тези два параграфа. {50980}{51046}И нека със секретаря|да се срещнем сутринта. {51084}{51128}- Разбрано?|- Да, сър. {51223}{51252}Всичко наред ли е? {51252}{51361}Не, трябваше да взема някои спешни|решения, и не можех да го|направя докато съм на сцената. {51365}{51386}Да. {51406}{51467}- Сега всичко вече е наред.|- Сигурен ли си? {51500}{51548}Това е само контрол на загубите. {51561}{51597}Дейвид, съжалявам. Аз просто... {51598}{51698}Аз още не мога да повярвам, че Киилър|повтори тези лъжи на дебата. {51698}{51751}Ти не трябва да се|извиняваш за нищо. {51752}{51792}Ти не си паднала|до тяхното ниво. {51793}{51835}А за в бъдеще {51836}{51865}това ще се отплати. {51876}{51911}Надявам се да си прав. {51925}{51974}Но аз съм много загрижен за теб. {51976}{52049}Ти беше въвлечена|в това само заради мен. {52095}{52123}Аз съм добре. {52161}{52190}Да, наистина си. {52273}{52342}Дейвид, Джери е организирала|пресконференция. {52342}{52397}Те очакват изявление тази вечер. {52404}{52423}Чудесно. {52442}{52526}Трябва да отговорим на|обвинението на Киилър срещу Ан. {52526}{52561}Какъв е резултата от|бързото изследване на мнението? {52562}{52633}Няма да те лъжа.|Ударени сме лошо. {52650}{52720}Гласоподавателите, които се|колебаеха, са преминали при Киилър. {52720}{52785}Но това ще е нелепо, когато|разберат, че Тед лъже. {52785}{52845}И как предполагаш,|че ще стане това, Ан? {52846}{52917}Имам предвид - той каза, тя каза.|Виж, това е политика, {52917}{52976}не е медицина, така че направи|ми услуга и не се меси в това. {52977}{53035}Не се меси в това? Аз съм вътре. {53035}{53052}Достатъчно. {53152}{53198}Уейн, трябва да се успокоиш. {53199}{53294}Ан няма да отива никъде|и ние няма да си променяме стратегията. {53319}{53396}- Дейвид, ние наистина...|- Точно сега съм г-н Президент. {53548}{53576}Да, сър. Г-н Президент. {53830}{53888}Може да не съм съгласна|с неговия маниер, {53907}{53944}но мисля, че е прав. {53972}{54016}Точно сега|това не ти е нужно. {54017}{54059}Сега пък какво говориш? {54070}{54143}Мисля, че трябва да замразим|нашата връзка до след изборите. {54144}{54186}О, о. Първо, {54203}{54248}това няма да реши нищо, {54249}{54302}и второ - имам нужда от теб. {54385}{54422}Тогава аз съм тук. {54467}{54498}Това е моята дама. {54892}{54922}Чакай малко. {54991}{55022}Как е възможно това? {55023}{55085}- Проверихте ли пак резултатите?|- 3 пъти, докторе. {55085}{55128}- Сигурна ли сте?|- Съвсем сигурна. {55219}{55245}Добре, благодаря. {55414}{55499}Да, свържете ме с Чапел в АТЧ,|прехвърлете го на мобилния ми. {55972}{56000}Какво става? {56036}{56105}Няма и следа от|вируса в кръвта ти. {56123}{56146}Какво? {56147}{56196}Направихме тестовете няколко пъти {56197}{56258}и след това ги дублирахме|в друга лаборатория. {56260}{56282}Ти си чист. {56318}{56346}О! Боже мой! {56574}{56628}- Дънкан?|- Никол? Чапел. {56641}{56703}Тестовете на Кайл Сингър са отрицателни. {56704}{56730}Как е възможно това? {56731}{56794}Възможно е, ако никога|не е бил заразяван. {56796}{56874}Значи ми казваш, че цялата тази|заплаха с вируси е била блъф? {56874}{56910}Трудно ми е да кажа това. {56910}{56979}Трупът, който подхвърлиха тази сутрин,|беше определено инфектиран. {56979}{57028}Тогава защо не са|заразили момчето? {57029}{57074}Какво, по дяволите става тук? {57078}{57128}Аз не знам, ти ми кажи. {57371}{57410}Какво, по дяволите става? {57411}{57493}Не си мислеше,|че ще те пусна, нали? {57494}{57516}Извадете го. {57526}{57549}Рамон! {57571}{57615}Какво, по дяволите става, Рамон? {57838}{57897}- Благодря за возенето, Джак.|- Рамон! {57903}{57947}Хектор каза да му го заведем. {57948}{57969}Жив. {58118}{58140}Добре. {58153}{58189}Да тръгваме. {60825}{60850}Адам! {60881}{60946}Адам, тука нещо|сериозно не е наред. {60996}{61034}Току що си спомних {61089}{61134}че забравих да затворя този файл.