{225}{322}ЛОНДОН {934}{985}Свърза ли се с купувача? {1029}{1075}Итън. {1205}{1236}Итън. {1397}{1427}Итън. {1454}{1484} {1486}{1562}Извинявай. Г-н Хънт. {1785}{1847}Няма да се срещаш с него без мен. {1893}{1966}Той е изключително срамежлив. {1968}{1998} {1999}{2074}Не мисля че можеш да ми|даваш заповеди... {2075}{2105}...нали? {2107}{2174}Не и докато това е в мен. {2176}{2205}Крейгър... {2207}{2241} {2356}{2391}А, имаш предвид това? {2393}{2450}Това не е листа. {2452}{2542}Какво?|Никога ли не си виждал този номер? {2730}{2786}Къде отиде? {2853}{2893}Изчезна. {2919}{2959}Какво? {2961}{2982}Ти. {2984}{3006}Не. {3008}{3038}Не? {3040}{3077}Не, стига. {3175}{3208}Но не много далече. {3311}{3358}Знам какво си мислиш, Крейгър. {3360}{3382}Ти си мислиш... {3383}{3419}в компютърната стая... {3420}{3460}Аз бях горе,... {3462}{3500}той беше долу. {3544}{3597}Да, и той... {3599}{3680}той носеше два диска. {3682}{3781}Толкова е трудно да се|проследят тези неща. {3783}{3829}Къде е? {4054}{4105} {4162}{4257}Ти наистина ли си помисли че|ще ти дам NOC листа? {4259}{4338}Опитай някой номер|с мойте пари... {4339}{4395}и ще ти прережа гърлото. {4991}{5055}"Пак си намерил..." {5057}{5093}"...лесна мисия?" {5095}{5147}"Къде те пращат сега|Плаза?" {5149}{5184}"Дрейк Хотел, Чикаго." {5240}{5293}Извинявай. {5442}{5502}Крейгър беше мой избор. {5647}{5693}Извинявай, Итън. {5814}{5896}Направихме това което искахме. {5898}{5981}Ще се опитам да поспя. {6887}{6961}Крейгър е имал NOC листа? {7154}{7210}Сега искам ти да го пазиш. {7212}{7243}Какво те кара да ми вярваш? {7245}{7298}Защото ако знаеш|в какво се замесваш... {7300}{7350}никога няма да го допуснеш. {7473}{7552}Няма да позволя листа|да излезе на открито. {7554}{7640}Точно така.|Това е работата ти утре на влака. {7642}{7713}Да не позволиш NOC листа|да излезе на открито. {7875}{7935}Какъв е обхвата на това? {7937}{7964}Трудно е да се каже. {7966}{8019}Ще трябва да съм наблизо. {8021}{8045} {8047}{8094}Итън, трябва да говоря с теб. {8126}{8153}Невероятна обстановка-- {8155}{8212}ферма в централната част|на Америка... {8214}{8246}щата Уисконсин-- {8248}{8306}където ФБР са открили|организаторите... {8308}{8359}на международен нарко картел. {8361}{8438}Ръководен от Маргарет Итън Хънт... {8440}{8487}и нейния зет Донълд Хънт. {8489}{8536}Те бяха арестувани тази сутрин... {8538}{8620}от отдела за борба с наркотиците|в операцията... {8622}{8687}създадена да изобличи|незаконните пройзводства... {8689}{8758}на наркотика меткатинон,|познат като Коте. {8760}{8831} {8832}{8857}Китридж. {9501}{9544} {9546}{9569}Китридж. {9571}{9634}Виждам че си ходил|да посетиш родителите ми. {9635}{9716}Хънт е.|Ето я насоката ти. {9718}{9797}Гледал си телевизия, нали? {9831}{9882}Да завлечеш майка ми|в затвора с белезници... {9884}{9924}беше наистина затрогващо. {9926}{9954}Той е в Англия. {9956}{9981}Свържете се с M.l.5. {9982}{10027}Итън, искам да те уверя... {10029}{10112}че моята първа заповед|след като се върнеш... {10114}{10202}ще е да се премахнат тези нелепи|обвинения срещу близките ти... {10204}{10262}и да бъдат изчистени досиетата им. {10264}{10331}Ако,|ти дойдеш тук веднага... {10333}{10418}ние може да свалим|и обвиненията срещу теб. {10454}{10499}Мога ли да те попитам нещо,|Китридж? {10537}{10571}Разбира се, Итън. {10573}{10631}Ако си имаш работа с някой... {10633}{10711}който е смазал, наръгъл... {10713}{10783}застрелял, и взривил... {10785}{10892}пет члена от собствения си lMF тим... {10894}{10953}как си мислиш че можеш|да го унищожиш... {10955}{11025}като измаршируваш Мама и Чичо Донълд|към щатския съд? {11027}{11106}Не знам, Итън.|Ти ми кажи? {11146}{11168} {11170}{11200}Изпуснах го. {11252}{11289}Трябваха ни още 3 секунди. {11291}{11362}Той искаше да знаем че е в Лондон. {11675}{11741}Ти си много труден за намиране. {11743}{11779} {11943}{12006}На следващият ден успях да се|добера до къщата. {12008}{12038}Сигурно за малко съм ви изпуснал. {12040}{12113}Няма значение.|Аз проверих всичките ни псевдоними. {12115}{12165}И така щеше да ни откриеш в Щатите. {12167}{12198}Но Вие сте заминали|преди да Ви открия... {12200}{12235}и аз трябваше да проверя|толкова много места. {12237}{12302}Малките страни не компютъризират|данните от хотелите. {12303}{12359}Затова наблюдавах Европа. {12361}{12433}След като се появихте|в Англия, беше лесно. {12435}{12500}Ти знаеше че харесвам стайте|под наем на ул. Ливърпул. {12502}{12546}Нали аз ти ги показах. {12601}{12636}Да вярно. {12638}{12679} {12681}{12750}Кого заблуждаваш? {12752}{12780}Трябва де те прегледа доктор. {12782}{12808}Ти не можеш да седиш изправен. {12810}{12850}Мога да седя изправен. {12852}{12903}Просто не мога да седя|изправен много добре. {12905}{12987}Седни.|Това може да изчака. {13026}{13075}Итън... {13108}{13144}Видях кой ме простреля. {13146}{13217}Видях къртицата. {13219}{13262}Беше Китридж. {13263}{13309}Китридж? {13311}{13364}Китридж, Итън. {13499}{13561}Китридж е къртицата? {13563}{13609}Господи, разбира се.|Прав си. {13761}{13835}Той беше при посолството онази нощ. {13899}{13981}Първо е убил Джак|при асансьора. {14056}{14081} {14164}{14222}Той е стрелял по теб на моста. {14224}{14258} {14920}{14960}Итън! {15292}{15374}Трябвало е да има съучастник за да убие|Голитсън и Сара пред оградата. {15823}{15868}Как е успял с Хана? {16470}{16565}Не. Не. Той е убил Хана лично. {17196}{17231}Защо, Джим? {17286}{17308}Защо? {17378}{17433}Като се замислиш,|Итън, беше неизбежно. {17435}{17473}Няма вече студена война. {17510}{17573}Няма тайни които да пазиш. {17574}{17677}Операции -- за които да отговаряш. {17679}{17730}И един ден се събуждаш. {17732}{17769}Президента на САЩ... {17771}{17821}обикаля из страната|без твоето разрешение. {17823}{17905}Кучия му син.|Как смее? {17907}{17960}Тогава осъзнаваш че това е края. {17962}{18036}Ти си парче желязо|непотребно на никого. {18038}{18114}Имаш ужасен брак|и 62 000 $ на година. {18162}{18201}Китридж... {18203}{18284}ние ще тръгнем да го преследваме. {18402}{18465}Няма да се наложи. {18467}{18514}Той ще ни преследва. {18516}{18574}И защо ще го направи? {18576}{18633}Какво не успя да вземе в Прага {18635}{18670}NOC листа. {18728}{18763} {18765}{18808}Господи, Итън. {18841}{18873}Браво на теб. {18875}{18903} {18905}{18989}Срещата ни е утре на влака,|на път за Париж. {18991}{19016}Висока сигурност. {19018}{19040}Без оръжие. {19042}{19089}Истински плюс. {19091}{19163}Ако предположим че доставя|NOC листа на Макс... {19164}{19214}Макс се съгласи да ми достави Дело. {19215}{19278}Клеър и Лутър Стикел|ще бъдат с мен на влака. {19279}{19354}Крейгър ще осигури|хеликоптер в Париж. {19424}{19450}Джим? {19679}{19742}Бях в едно кафене и те чаках, Итън. {19815}{19858}Тя беше там... {19859}{19920}стоеше в дъжда... {19922}{19956}жива и прекрасна... {19958}{20029}мислеща че съм мъртъв. {20091}{20144}Бог знае какво е трябвало|да направи... {20146}{20182}за да ме забрави и продължи... {20184}{20246}да завърши работата. {20323}{20358}Тя не трябва да научава за мен, Итън. {20360}{20416}Никой не трябва.|Не и преди всичко да свърши. {20418}{20466}Може би си прав. {20468}{20533}Залога е прекалено висок. {20591}{20641}След като напуснем|къщата, Джим... {20643}{20701}отиди там и си почини. {20703}{20752}Аз ще ти се обадя от Париж. {20754}{20786}Добре. {20810}{20960}Макс, среща на влака утре на обяд.|Седни на място 27. Доведи Дело. {21342}{21374}Какво стана? {21470}{21522}Изпратих съобщение на Макс. {21619}{21653}Готови сме за утре. {21847}{21873}O.K. {22127}{22152}Ела насам {23171}{23214}Сър. {23215}{23237}Какво е това? {23239}{23273}Пратка за вас. {23275}{23338}Няма радиация.|Електроника, но няма експлозив. {23604}{23636}Джийн? {23755}{23802}Колко е да Лондонската гара? {23803}{23830}20, 25 минути. {23831}{23865}Имаш 10 минути. Давай! {24564}{24606} {24675}{24716} {24773}{24794}Да? {24796}{24836}Дай ми Макс. {24838}{24872}Той е. {24954}{24999}Не такава бе уговорката ни. {25001}{25060}Извинявай, Макс.|Не можеше по друг начин. {25062}{25110}Има парче черен плат|под седалката ти. {25111}{25158}Откъсни го и ще намериш диска. {25991}{26069}Скъпо момче... {26071}{26165}Надявам се че това не изключва|личната ни среща. {26167}{26227}Не и докато не ми кажеш|къде са парите. {26229}{26306}Единствената възможност|струва 10 милиона. {26307}{26353}В багажното, трето отделение. {26354}{26459}Сребристо куфарче,|комбинацията е 314. {26461}{26500}Ами Дело? {26502}{26536}Не бих се притеснявала за него. {26538}{26586}Когато вземеш парите,|той ще те намери. {27017}{27056}Какво става? {27058}{27098}Не получава сигнал. {27100}{27134}Пробвай пак! {27136}{27204}По дяволите, Трябва да го получим|преди да влезем в тунела. {27493}{27546}Какъв е проблема? {27547}{27581}Връзката е прекъсната. {27583}{27617}Това го виждам. {27619}{27652}Провери ли батерийте? {27654}{27699}Винаги проверявам батерийте. {27701}{27788}Не ми ги разправяй тия.|Пробвай от по-високо. {27875}{27910}Това са глупости. {27912}{27963}Ние дори не знаем как изглежда Макс. {27965}{28003}Не е нужно. {28005}{28058}Ако той е получил листа,|той ще иска да го провери. {28059}{28091}Това означава компютър. {28093}{28146} {28372}{28412}Извинете господине. {28414}{28444}Телефона Ви? {28446}{28481}- Ало?|- Ало? {28483}{28523} {28525}{28561}Нищо не чувам {28563}{28596} {28598}{28632}Всичко ли е наред? {28634}{28662} {28663}{28686}Работи. {28688}{28749} {28875}{28914} {28941}{28996} {28998}{29042}В багажното е. {29083}{29105}Итън... {29107}{29138}Китридж е на влака. {29139}{29174}Зад теб съм. {29175}{29210}Парите са в багажното. {29211}{29246}Ще се срещнем там. {29643}{29675}Барнс? {30587}{30635}Итън е след мен. {30678}{30704}Виж, Джим... {30706}{30775}дали е добра идея да го убием? {30852}{30909}Китридж е тук. {30995}{31056}Ние ще вземем парите... {31058}{31099}Итън ще бъде обвинен. {31152}{31216}Никой друг не те е виждал. {31267}{31321}Никой няма да му повярва. {31983}{32019}Разбира се... {32021}{32093}Съжалявам че трябваше|да чуя това, Клеър. {32172}{32196}Итън... {32198}{32222}Да. {32257}{32286}Итън Хънт, скъпа. {32288}{32325}Помниш ли го? {32389}{32430}Ти си знаел за Джим? {32431}{32466}Разбира се. {32511}{32577}Въпросът е кога точно разбра? {32579}{32622}Ще ми кажеш ли, Итън? {32624}{32707}Преди или след като|се показах в Лондон? {32733}{32763}Преди Лондон. {32765}{32806}Но след като взе библията... {32808}{32869}от Дрейк Хотела в Чикаго. {32871}{32917}Те са я надписали, нали? {32919}{32958}По дяволите. {32999}{33040}Итън... {33042}{33085}ако си знаел за Джим, защо-- {33087}{33117}Защо този парад? {33119}{33167}Защо пое риска? {33169}{33208}Ами, Клеър... {33210}{33254}ти зададе въпроса. {33256}{33319}И ти си отговора. {33321}{33374}Аз знаех за Джим. {33376}{33443}Но той не знаеше за теб. {33445}{33483}Вярно е, че... {33485}{33572}Клеър не беше убедена|дали чарът й ще ти повлияе. {33574}{33609}Но аз бях убеден... {33611}{33668}след като бях опитал. {33715}{33822}Не пожелавай|жената на ближния си... {33824}{33878}Итън. {33880}{33939}Хайде да вземем парите|и да се махаме от тук. {33941}{33999}Да, хайде да вземем парите. {34001}{34082}Итън... парите. {34130}{34159}Дай й парите. {34252}{34287}Ти си ги заслужи. {34460}{34502}Всичките 10 милиона. {34503}{34597}Знаеш ли, Клеър не беше права|за едно нещо, Джим. {34599}{34643} {34645}{34674}Какво е то? {35131}{35182}Добро утро, Г-н Фелпс. {35223}{35305}Аз не съм единственият|който те е виждал жив. {35363}{35409}Ах ти копеле. {35411}{35453}Свършено е, Джим. {35605}{35644}Недей {35646}{35674}Недей, Джим. {35675}{35708}"Недей, Джим"? {36749}{36835} {40207}{40263}ВРЪЗКАТА ПРЕКЪСНАТА {40271}{40300}Проклятие. {40381}{40446}Не, той е в тунела! {40447}{40492}Не, недей!|Ще си разбие в нас! {40494}{40532}Ускори! Ускори! {41303}{41351} {41374}{41445} {43460}{43488}Червено! {43515}{43557}Зелено! {44134}{44166} {44714}{44774} {44819}{44881}Мисля че това търсите. {45029}{45086}Здравей, Макс. {45088}{45168}Мойте адвокати ще имат|паметен ден с тази... {45170}{45229}Клопка,|правосъден конфликт-- {45231}{45327}Може би ще оставим съда на страна. {45372}{45496}Сигурна съм че ще намеря нещо|от което имате нужда. {45498}{45534}Невероятна злополука... {45536}{45620}хеликоптер изгубил височина,|навлезе в тунел... {45622}{45670}и се сблъска с високо скоростен влак {45672}{45716}на път от Лондон за Париж. {45718}{45752}Пилотът беше убит... {45754}{45810}но никой на влака не беше ранен. {45812}{45909}Властите обясняват случилото се|с повреда на уредите... {45910}{45944}Свърза ли се с вашите? {45946}{45974}Как се чувстват? {45975}{46006}За кое? {46008}{46104}Извинения от Правосъдния отдел|добро отношение -- {46106}{46173}Нали знаеш, от всякъде. {46174}{46230}Ами, майка ми беше малко объркана {46231}{46292}как са могли да объркат|нея и чичо Доналд... {46294}{46382}за двойка търговци на наркотици|от Флорида. {46421}{46454}Наздраве. {46473}{46530}За теб, Лутър. {46531}{46579}За това че беше в|листа на напусналите. {46581}{46641}Аз съм на върха този месец. {46676}{46733}Защо не се върнеш с мен? {46798}{46835}Аз просто... {46837}{46893}Просто не знам защо правя това. {46951}{47013}Трябва да хвана самолета. {47015}{47108}Е, как се чувстваш като|обикновен гражданин сега? {47140}{47184}Ами, не знам. {47227}{47289}Ще ми липсва да съм непочтен. {47291}{47355}Е, Лутър, ако ще ти стане по-добре... {47357}{47422}Аз винаги съм мислил|за теб по този начин. {47673}{47721}Извинете. Г-н Хънт? {47755}{47837}Искате ли да гледате филм? {47839}{47890} {47892}{47933}Не, благодаря. {47935}{48020}Помислете за|Карибското кино все пак? {48255}{48380}Превод и субтитри: !vo |moviez@post.bg