{595}{650}Аве, Цезар.
{652}{718}Трябва да говоря със сенаторите.|Необходим ми е техният съвет.
{720}{781}- Събудете Гай и Фалкон.
{783}{837}- Меч.|- Меч.
{895}{964}Максиме, моля те внимавай.|Това не беше благоразумно.
{966}{1039}Благоразумно?|Императорът беше убит.
{1041}{1118}Императорът почина от|естествена смърт.
{1146}{1193}- Защо си въоръжен, Квинте?|- Стража!
{1275}{1329}Моля те, не се съпротивлявай, Максиме.
{1354}{1427}Съжалявам.|Такава е волята на Цезаря.
{1429}{1498}Яздете до зазоряване...
{1500}{1538}и тогава го екзекутирайте.
{1540}{1598}Квинте, погледни ме.|Погледни ме!
{1600}{1674}Обещай ми, че ще се грижиш за|семейството ми.
{1710}{1765}Семейството ти ще те|посрещне в отвъдното.
{2373}{2408}На колене.
{2488}{2543}Свeти oтчe,|Зaкриляй жeнa ми и cинa ми.
{2545}{2607}Кaжи им, чe aз живeя|caмo зa дa ги прeгърнa oтнoвo.
{2668}{2727}Поне ми дай достойна смърт.
{2774}{2813}Както подобава на войник.
{3348}{3415}От скрежа понякога|острието лепне.
{3897}{3923}Преторианецо!
{5847}{5972}- Пoмниш ли кoгa пocлeднo cи бeшe у вac?|- Двe гoдини, 264 дни и тaзи cутрин.
{6007}{6110}Свeти oтчe, зaкриляй жeнa ми|и cинa ми c извaдeн мeч.
{6112}{6221}Кaжи им, чe aз живeя зa дa ги прeгърнa|oтнoвo, вcичкo другo e прaх и въздух.
{6223}{6309}Кaжи им, чe aз живeя|caмo зa дa ги прeгърнa oтнoвo...
{6311}{6383}вcичкo ocтaнaлo e прaх и въздух.
{7799}{7851}Тате! Тате!
{11793}{11833}Нe умирaй.
{11983}{12037}Отнoвo щe ги видиш.
{12078}{12108}Нe oщe.
{12307}{12407}Не. Те ще я почистят.|Ще видиш.
{13218}{13267}Не умирай.
{13269}{13326}Ще те хвърлят на лъвовете.
{13328}{13375}Те струват повече от нас.
{13627}{13662}По-добре ли си сега?
{13691}{13729}Чиста е. Видя ли?
{13979}{14081}"Римска провинция|Зукхабар"
{14469}{14508}Проксимоне!
{14510}{14569}Стари приятелю.
{14571}{14651}Всеки ден, когато ти си тък|е прекрасен...
{14653}{14765}но днес|е твоят най-щастлив ден.
{14820}{14881}Тези жирафи дето ми ги продаде...
{14883}{14922}не щат да се чифтосват.
{14924}{14991}Само се разхождат и ядат...
{14993}{15044}и не се чифтосват.
{15046}{15086}Продаде ми...
{15088}{15125}обратни жирафи.
{15127}{15208}- Искам си парите обратно.|- В никакъв случай.
{15279}{15325}Ще ти предложа специална отстъпка.
{15327}{15373}За какво?
{15409}{15479}Видя ли ми новата стока?|Ела да ги видиш.
{15813}{15883}Някои от тях бият ли се?|Скоро имам игри.
{15885}{15949}Някои ги бива да се бият,|други - да умират.
{15951}{15997}Струва ми се, че на теб ти|трябват и от двата вида.
{15999}{16045}Стани.
{16221}{16283}Какъв ти е занаята?
{16285}{16316}Бях ловец.
{16337}{16411}К упих го от една солна|мина в Картаген.
{16413}{16444}Седни.
{16557}{16611}Знака на легиона.
{16613}{16687}- Дезертьор.|- Може би. Кой го е грижа?
{16689}{16740}- Той е испанец.|- Ще взема шест.
{16742}{16788}- За хиляда.|- Хиляда?
{16790}{16842}Само нумидиеца струва 2000.
{16844}{16909}Тези роби са направо изгнили.
{16911}{16963}Тъкмо, по- пикантно ще е.
{16965}{16995}Чакай, чакай. Чакай.
{16997}{17031}Ще се спазарим.
{17061}{17115}Ще ти дам 2000...
{17117}{17165}и четири за зверовете.
{17167}{17219}Общо 5000, като за стар приятел.
{17631}{17701}По-живо! Колко време трябва|за да стигна до собствения си дом?
{17724}{17770}Аз съм Проксимон.
{17772}{17842}Аз ще ви бъда по-близък|през следващите няколко дни...
{17844}{17904}които ще бъдат последните|от жалкия ви живот...
{17906}{18003}от тая кучка, майка ви, дето|ви е пръкнала с рев на тоя свят.
{18005}{18099}Не съм платил сума пари за вас|за да ми правите компания.
{18121}{18191}Платих ги за да направя|печалба от смъртта ви.
{18230}{18320}И както майките ви бяха|с вас в началото...
{18322}{18401}така аз ще бъда с вас|в края на живота ви.
{18429}{18503}А когато умрете, а това|ще стане, може да не се съмнявате...
{18528}{18599}вашия преход ще бъде под|звуците на...
{18707}{18742}Гладиатори...
{18769}{18799}Приветствам ви.
{18898}{18944}- Червено.|- Червено.
{19032}{19072}Жълто.
{19093}{19132}Жълто.
{19380}{19420}Добре.
{19422}{19457}- Червено.|- Червено.
{19573}{19616}Испанецо.
{20407}{20470}Достатъчно за сега.
{20473}{20509}И на него ще му дойде времето.
{20590}{20612}Следващия.
{20929}{20960}Испанецо.
{20979}{21033}Защо не се биеш?
{21035}{21074}Всечки трябва да се бием.
{21419}{21468}Това знака на твоите богове ли е?
{21592}{21636}Това няма ли да|предизвика гнева им?
{22154}{22204}Боговете те обичат.
{22206}{22260}Червеното е цвета на боговете.
{22290}{22348}Днес ще ти трябва тяхната помощ.
{22760}{22836}Някои от вас си мислят,|че няма да се бият...
{22863}{22909}а други, че не могат да се бият.
{22936}{22990}Всички така казват...
{22992}{23040}докато не излязат на арената.
{23084}{23121}Слушайте.
{23123}{23196}Убивай! Убивай! Убивай!
{23354}{23428}Забий това в|плътта на другиго.
{23430}{23486}Това ще ти донесе техните|апладисменти и любов.
{23488}{23522}А и ти...
{23577}{23624}и ти може да ги обикнеш...
{23647}{23681}заради това.
{23779}{23815}Накрая...
{23840}{23887}всички ще умрем.
{23920}{24009}За съжаление не можем|да избираме кога...
{24011}{24093}но пък можем да изберем|как да посрещнем края си...
{24095}{24155}за да ни запомнят...
{24202}{24238}като мъже.
{24329}{24409}Тези от дясно,|извади щитовете!
{24411}{24481}Тези отляво,|извади мечовете!
{24483}{24532}Убивай! Убивай! Убивай!
{24563}{24621}Окови ги по двойки...|червено със жълто.
{24732}{24764}Следващият.
{24884}{24918}По-живо.
{30236}{30302}- Махай се!|- Никога не ще ни управляваш, Комоде!
{31025}{31149}Влиза в Рим като завоевател.|Но какво е завоювал?
{31151}{31223}Дай му време, Гракх.|Млад е още.
{31225}{31271}Мисля, че много добре би се справил.
{31273}{31320}Заради Рим, или заради|теб самия?
{31466}{31532}Иди при майка си, Луций.|На нея това ще и хареса.
{31691}{31727}Луций!
{31729}{31764}Майко!
{31805}{31842}Аве, Цезар.
{31844}{31880}Сенатори.
{31968}{32037}Рим приветства новия си император.
{32039}{32124}Верните ти поданици те посрещат|с добре дошъл, Ваше Височество.
{32126}{32171}Благодаря ти, Фалконе.
{32173}{32270}А що се отнася до верните поданици,|надявам се, че не струваха скъпо.
{32272}{32321}- Цезаре.|- Гракх.
{32323}{32380}Цял Рим се радва на|завръщането ти, Цезаре.
{32382}{32448}Много проблеми изискват|вниманието ти.
{32532}{32606}Тишина, моля!|Тишина!
{32608}{32719}За да се ориентираш, цезаре, сенатът|изготви поредица протоколи...
{32721}{32799}за да започнем да се занимаваме|с множеството проблеми в града...
{32801}{32906}като начало - хигиената в|Гръцкия квартал...
{32908}{32982}за да се борим с чумата,|която надига глава там.
{32984}{33027}Така че, ако Цезаря...
{33090}{33136}Нима не виждаш, Гракх?
{33169}{33222}Точно тове е проблемът,|нали така?
{33224}{33298}Баща ми прекарваше всичкото|си време в изучаване на...
{33340}{33432}научни и философски книги.
{33434}{33516}Вечерите си прекарваше в|четене на свитъци от сената.
{33548}{33638}А през цялото това време,|народа беше забравен.
{33664}{33710}Но сената|е народа, господарю...
{33712}{33788}избран е от народа за да|говори от негово име.
{33790}{33880}Съмнявам се, че голяма част от|народа яде богато като теб, Гракх...
{33906}{33949}или има такива прекрасни|любовници, като теб, Гай.
{33951}{34021}Аз мисля, че разбирам|собствения си народ.
{34023}{34114}Ами тогава може би Цезар ще|има добрината да ни поучи...
{34116}{34173}изхождайки от огромния си опит.
{34266}{34314}Аз го наричам любов.
{34316}{34361}Аз съм техния баща.
{34363}{34409}Народът е мое дете.
{34411}{34457}Аз ще го прегърна и притисна|до сърцето си.
{34459}{34525}Господарю, прегръщал ли си|някога умиращ от чума?
{34696}{34764}Не, но ако отново ме прекъснеш...
{34789}{34825}уверявам те, че ти ще го направиш.
{34827}{34898}Сенаторе,|брат ми е много уморен.
{34900}{34960}Дай ми списъка си.
{34962}{35024}Цезарят ще направи това,|което Рим изисква.
{35026}{35076}Господарке, както винаги...
{35078}{35146}подчинявам се и на|най-малкия ти жест.
{35314}{35375}Кой би се осмелил да ме поучава?
{35377}{35438}Има известна полза от сената, Комоде.
{35440}{35515}Каква полза?|Те само приказват.
{35542}{35588}Трябва да бъдем само...
{35590}{35614}ти и аз...
{35616}{35645}и Рим.
{35647}{35677}И дума да не става.
{35679}{35738}Винаги е имало сенат.
{35740}{35781}Рим се е променил.
{35783}{35842}Необходим е император,|който да управлява една империя.
{35844}{35910}Разбира се,|но остави на хората техните...
{35912}{35947}Илюзии?
{35978}{36036}Традиции.
{36038}{36117}Войната на баща ми срещу варварите...
{36119}{36203}и той самият го каза - тя нищо не|постигна. Но народът го обичаше.
{36205}{36258}Народът винаги е обичал победите.
{36260}{36302}Защо?
{36304}{36361}Той не вижда битките.
{36363}{36409}Какво го интересува него Германия?
{36425}{36471}Него го интересува|величието на Рим.
{36473}{36524}Величието на Рим.
{36576}{36610}А какво представлява то?
{36680}{36724}То е идея...
{36726}{36772}величието.
{36848}{36888}Величието е виждане.
{36890}{36949}Точно така. Виждане.
{36983}{37029}Нима не разбираш, Люсила?
{37068}{37173}Аз ще дам на народа виждането|за Рим, и заради това той ще ме обикне.
{37175}{37293}И скоро ще забрави скучните|поучения на няколко сухи старци.
{37564}{37646}Аз ще дам на народа най-великото|виждане в живота му.
{38862}{38932}Бяло и червено вино|за вас.
{39130}{39168}Игри.
{39214}{39288}Игри в продължение на|сто и петдесет дни.
{39290}{39338}По-умен е отколкото|си мислех.
{39340}{39370}Умен.
{39372}{39450}Цял Рим би му се присмивал...
{39452}{39507}ако не го беше толкова страх|от преторианската му гвардия.
{39509}{39558}Страх и удивление...|силна комбинация.
{39592}{39662}Ти наистина ли мислиш, че|хората ще се подлъжат от това?
{39664}{39722}Аз мисля, че той знае какво|представлява Рим.
{39724}{39764}Рим е тълпата.
{39766}{39852}Покажи им фокуси и|ще им отвлечеш вниманието.
{39854}{39944}Огнеми им свободата и те|пак ще те аплодират.
{39946}{40006}Туптящото сърце на Рим...
{40008}{40054}не е мрамора в сената.
{40056}{40114}То е пясъка на Колизея.
{40154}{40200}Той ще им даде смърт...
{40239}{40310}и те ще го обикнат заради това.
{40826}{40873}Испанецо.
{42643}{42677}Нима не ви е забавно?
{42696}{42733}Нима не ви е забавно?
{42794}{42852}Нима не сте тък за това?
{42963}{42998}Испанеца! Испанеца!
{43450}{43496}Какво искаш?
{43550}{43583}Момиче?
{43608}{43648}Момче?
{43650}{43684}Викал си ме.
{43686}{43733}Да, извиках те.
{43735}{43800}Бива те испанецо,|но не чак толкова.
{43802}{43840}Можеш да бъдеш великолепен.
{43842}{43899}От мен се иска да убивам,|и аз убивам.
{43901}{43938}Това е достатъчно.
{43940}{44014}Това е достатъчно в провинциите,|но не и в Рим.
{44100}{44134}Младият император...
{44136}{44192}е уредил поредица от зрелища...
{44194}{44248}за да почете смъртта на баща си...
{44250}{44307}Марк Аврелий.
{44309}{44361}Това ми си струва смешно...
{44363}{44411}тъй като именно Марк Аврелий...
{44413}{44478}мъдрият, всезнаещият|Марк Аврелий...
{44480}{44527}ни закри.
{44595}{44694}И накрая, след като пет години|едва свързвахме двата края...
{44696}{44755}в села гъмжащи от бълхи...
{44757}{44838}най-накрая се завръщаме там,|където ни е мястото...
{44840}{44886}в Колизея.
{44937}{45002}О, трябва да видиш Колизея, испанецо.
{45028}{45080}Петдесет хиляди римляни...
{45105}{45200}които следят всяко движение|на меча ти...
{45231}{45289}с копнеж очакващи да|нанесеш смъртоносния удар.
{45319}{45378}Тишината преди да|нанесеш удара...
{45380}{45428}И шумът след това.
{45430}{45469}Той се усилва.
{45471}{45517}Той се усилва като...
{45554}{45602}като буря...
{45604}{45653}сякаш ти самият си|бога на гръмотевиците.
{45655}{45701}Ти беше гладиатор?
{45703}{45741}Да, бях.
{45892}{45945}Спечели свободата си?
{45947}{46005}Много отдавна императорът...
{46044}{46093}ме дари с един rudis.
{46095}{46165}Това е само един дървен меч.
{46204}{46266}Символът на свободата ти.
{46304}{46386}Той ме докосна по рамото,|и аз бях свободен.
{46415}{46465}Ти познаваше Марк Аврелий?
{46467}{46557}Не казах, че го познавам. Казах,|че веднъж ме докосна по рамото.
{46592}{46648}Попита ме какво искам.
{46676}{46747}И аз също искам да стоя|пред императора...
{46775}{46809}като теб.
{46811}{46866}Тогава слушай мен.
{46868}{46908}Учи се ог мен.
{46910}{47014}Аз не бях най-добрият защото|най-бързо убивах.
{47016}{47100}Аз бях най-добрият защото|тълпата ме обичаше.
{47102}{47148}Спечели тълпата...
{47150}{47196}и ще спечелиш свободата си.
{47288}{47334}Ще спечеля тълпата.
{47391}{47467}Аз ще им дам нещо|невиждано до сега.
{47496}{47582}Така че, испанецо,|заедно ще вървим в Рим...
{47584}{47630}към кървави приключения...
{47632}{47678}и тоя блуден град|ще ни кърми...
{47680}{47739}до като сме сити и дебели|не можем повече да цицаме.
{47741}{47776}И тогава...
{47805}{47852}когато достатъчно мъже загинат...
{47896}{47942}може би ти ще се сдобиеш|със свободата си.
{48067}{48141}Дръж. Вземи това.
{48693}{48746}Там някъде е тя...
{48748}{48795}моята страна...
{48797}{48840}моят дом.
{48860}{48930}Жена ми готви.
{48932}{49015}Дъщерите ми носят вода от реката.
{49017}{49076}Дали отново ще ги видя?
{49102}{49149}Мисля, че не.
{49151}{49197}Вярваш ли, че отново ще ги|видиш след като умреш?
{49199}{49252}Да, мисля, че да.
{49254}{49302}Обаче...
{49304}{49343}аз скоро ще умра.
{49374}{49448}А те няма да умрат още дълги години.
{49450}{49492}Ще трябва да чакам.
{49494}{49551}Но ти би чакал?
{49553}{49596}Разбира се.
{49638}{49672}Виж...
{49701}{49736}моята жена...
{49770}{49818}и моя син...
{49820}{49866}вече ме чакат.
{49868}{49928}Ти отново ще ги видиш.
{49946}{49984}Но не още.
{50075}{50151}Не още, освен ако...
{50153}{50188}Не още.
{50273}{50308}Не още.
{50604}{50651}Ето.|Ето го.
{51824}{51859}Излизай.
{51888}{51934}Мърдай! Мърдай! Излизай!
{52234}{52284}Радвам се да те видя отново,|стари приятелю.
{52419}{52457}Донеси ми късмет.
{52570}{52648}Изобщо някога виждал ли си|нещо такова?
{52670}{52740}Аз не знаех, че човек може|да строи такива неща.
{52968}{53014}Спечели тълпата.
{53016}{53070}Влизай вътре! Мърдай!
{53072}{53106}Вътре!
{54280}{54351}Той спи толкова дълбоко|защото е обичан.
{54419}{54489}Ела, братко. Късно е.
{54545}{54627}Аз ще превърна Рим в|чудото на вековете.
{54684}{54758}Това е което Гракх и|приятелите му не разбират.
{54782}{54861}Главата ми се пръска от|всичките ми желания.
{55056}{55093}Изпий този тоник.
{55325}{55400}Мисля, че подходящият момент|почти вече настъпи.
{55402}{55453}Бих могъл да обявя|разпускането на сената...
{55455}{55501}по време на празненството|в чест на баща ни.
{55503}{55549}Мислиш ли, че трябва да го направя?
{55579}{55625}Хората готови ли са?
{55666}{55713}Мисля, че сега трябва да почиваш.
{55866}{55912}Ще останеш ли при мен?
{55914}{55961}Още ли се боиш от тъмното, братко?
{56138}{56173}Още.
{56212}{56246}Винаги.
{56282}{56353}- Остани с мен тази вечер.|- Знаеш, че няма да го сторя.
{56459}{56494}Целуни ме тогава.
{56708}{56742}Спи, братко.
{57197}{57232}По-живо!
{57285}{57320}Вземи ме.
{57435}{57493}Хайде, стига толкова.
{58026}{58100}Императорът иска битки, а аз не|искам да жертвам най-добрите си бойци.
{58102}{58191}Тълпата иска битки и императорът|им дава битки.
{58193}{58280}- А на теб - Картагенската битка.|- Картагенското клане.
{58327}{58405}Защо не отидете в затвора и не|изкарате всички просяци и крадци.
{58407}{58447}Направихме го.
{58449}{58527}Ако вие искате да погубите най-добрите|гладиатори в империята...
{58529}{58587}тогава аз искам да ми се плати двойно.
{58589}{58677}Ще получиш толкова, колкото се пазарихме|иначе ще развалим пазарлъка.
{58679}{58714}Не ти се харесва?
{58716}{58798}Тогава можеш да се върнеш обратно|в кенефа откъдето се домъкна.
{58887}{58929}Касий, моля те!|Касий!
{59647}{59717}Гладиаторе, ти ли си този,|когото наричат испанеца?
{59719}{59749}Да.
{59775}{59839}Казаха ми, че си великан.
{59841}{59893}Казват, че с една ръка можеш да|строшиш мъжки череп.
{59895}{59949}Мъжки череп? Не.
{59975}{60018}На момче - мога.
{60077}{60148}- Има ли хубави коне в Испания?|- Едни от най-хубавите.
{60173}{60221}Това е Аргенто...
{60223}{60269}а това е Скарто.
{60271}{60317}Конете ми.
{60345}{60394}Отнеха ми ги.
{60396}{60485}Харесваш ми, Испанецо.|Ще викам за теб.
{60487}{60575}- На теб ти разрешават да гледаш игрите?|- Вуйчо казва, че това ме прави силен.
{60577}{60656}- Ами баща ти какво казва?|- Баща ми е умрял.
{60695}{60744}Господарю Луций, време е.
{60775}{60805}Трябва да си тръгвам.
{60807}{60845}Името ти е Луций?
{60901}{60966}Луций Вер, като баща ми.
{61698}{61740}Спускай!
{61863}{61905}Клавдий!
{61907}{61952}- Да?|- Още щитове!
{62451}{62497}Когато императорът влезе...
{62499}{62565}вдигнете оръжията, отдайте му чест...
{62567}{62613}и говорете в хор.
{62639}{62670}Обърнете се с лице към императора...
{62672}{62745}и не се обръщайте с гръб към него.
{62747}{62828}Идете и загинете с чест.
{64136}{64186}Аве, могъщи Цезарю!
{64188}{64294}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар!
{64438}{64502}Ние, умиращите те|приветстваме!
{64565}{64604}На този ден...
{64606}{64691}ние обръщаме поглед|към героичното древност...
{64693}{64739}за да ви представим...
{64741}{64833}второто падане|на могъщия Картаген!
{64923}{65045}В безплодната равнина Зама...
{65047}{65127}бяха непобедимите армии...
{65129}{65184}на варварина Ханибал.
{65209}{65283}Жестоки наемници и войни...
{65285}{65349}от всички диви народности...
{65351}{65423}отдадени на безмилостно
{65425}{65475}разрушение...
{65477}{65518}и покоряване.
{65520}{65568}Вашият император...
{65570}{65617}с удоволствие ви представя...
{65619}{65685}варварската орда!
{65897}{65944}Някой от вас служил ли е в армията?
{65946}{66017}Да.|Аз служих с теб при Виндобона.
{66042}{66085}Ти ще можеш да ми помогнеш.
{66110}{66157}Каквото и да излезе от изхода...
{66186}{66257}шансът ни да оживеем е по-добър,|ако действаме заедно.
{66282}{66332}Разбирате ли?
{66366}{66432}Ако действаме заедно, ще оживеем.
{66434}{66492}Императорът с удоволствие|ви представя легионерите
{66494}{66565}на Сципион Африкански!
{66862}{66885}До смърт!
{66976}{67022}Убивай! Убивай! Убивай!
{67139}{67177}Близо един до друг!
{67316}{67361}Сгъсти се!
{67404}{67488}В шахматен ред!|В шахматен ред!
{67774}{67849}- Скоро всичките ти мъже ще загинат.|- Нямате никакъв шанс.
{68134}{68202}Допри щитовете плътно!|Стой нагъсто!
{68222}{68260}Задръж!
{68310}{68348}Задръж!
{68350}{68381}Всички заедно!
{68456}{68497}Браво!
{68773}{68811}Задръж!
{68813}{68852}Ниско долу! Ниско долу!
{68996}{69025}Да!
{69323}{69353}Хаген!
{69931}{70016}Тази колона при колесницата!|Тази колона да остане с мен!
{70103}{70145}Бързо!
{70147}{70213}- Излез от там!|- Живо!
{71206}{71229}Максиме!
{71527}{71577}В колона по един!|В колона по един!
{72671}{72705}Победихме!
{72829}{72910}Позабравил съм историята,|Касий...
{72912}{72982}но нима не трябваше варварите|да загубят Картагенската битка?
{72984}{73030}Да, господарю.
{73065}{73095}Прости ми, господарю.
{73097}{73186}Не, аз обичам изненадите.
{73188}{73222}Кой е той?
{73224}{73313}Наричат го Испанеца, господарю.
{73355}{73425}- Мисля, че ще се запозная с него.|- Да, господарю.
{73484}{73530}Ура за варварите!
{73892}{73974}Напред! На оръжие!
{74289}{74320}Хвърли оръжието!
{74431}{74508}Гладиаторе, императорът те вика.
{74510}{74557}Аз съм на услугите на императора.
{75207}{75258}Стани. Стани.
{75485}{75539}Заслужаваш славата си, Испанецо.
{75541}{75613}Не мисля, че досега е имало гладиатор,|който би могъл да ти излезе на среща.
{75615}{75705}А този млад човек, за него ти си самият|Хектор, или май беше Херкулес?
{75741}{75833}Защо героят не се открие|и ни каже името си?
{75881}{75920}Нали имаш име?
{75946}{75997}Името ми е Гладиатор.
{76067}{76127}Как се осмеляваш да ми|обръщаш гръб?
{76129}{76164}Роб!
{76189}{76262}Свали си шлема и|ми кажи името си!
{76541}{76594}Името ми е|Максим Децим Меридий...
{76596}{76652}командир на северните армии...
{76654}{76720}генерал на Феликсовите легиони...
{76722}{76801}верен слуга на истинския император,|Марк Аврелий...
{76833}{76891}баща на убит син...
{76893}{76955}мъж на убита жена...
{76957}{77046}и аз ще си отмъстя, ако не|в този живот, то в отвъдния.
{77228}{77278}На оръжие!
{77588}{77654}Да живее! Да живее! Да живее!
{78775}{78837}Стража, свободно!
{80047}{80152}Максим! Максим!|Максим! Максим!
{80792}{80838}Защо той е още жив?
{80869}{80919}Не зная.
{80921}{80971}Той не би трябвало да е жив.
{80973}{81007}Това ме дразни.
{81049}{81095}Ужасно съм раздразнен.
{81358}{81405}Аз направих каквото се налагаше.
{81427}{81527}Ако Татко бе постигнал своето,|империята щеше да се разпадне.
{81529}{81576}Ти нали осъзнаваш това?
{81719}{81797}Какво изпита, когато го видя?
{81849}{81895}Нищо не изпитах.
{81937}{81993}Нима той не те нарани жестоко?
{82023}{82069}Не повече, отколкото аз него.
{82179}{82229}Излъгаха ме в Германия.
{82275}{82325}Казаха ми, че е мъртъв.
{82373}{82434}След като ме лъжат, значи|не ме уважават.
{82436}{82506}А след като не ме уважават,|как изобщо могат да ме обикнат?
{82543}{82589}Тогава трябва да дадеш|на легионите да разберат...
{82608}{82642}че тяхното предателство...
{82644}{82697}не ще остане безнаказано.
{82699}{82733}Горката ми сестра.
{82751}{82809}Не бих искал да съм на мястото|на враговете ти.
{82837}{82869}Какво ще направиш?
{83184}{83208}От тък.
{84063}{84144}Богатите матрони плащат скъпо за да ги|задоволяват най-храбрите шампиони.
{84146}{84219}Знаех си аз, че брат ти ще|изпрати убийци.
{84221}{84291}Но не мислех, че ще изпрати най-|добрия си убиец.
{84325}{84357}Максиме, той не знае.
{84393}{84463}Семейството ми беше живо|изгорено и разпънато на кръст.
{84465}{84536}- Аз изобщо не знаех...|- Не ме лъжи!
{84689}{84740}Аз плаках за тях.
{84742}{84836}Така както плака за баща си?|Така както плака за баща си?
{84838}{84927}От този ден насам живея|в затвор от страх.
{84929}{85011}Да не можеш да оплачеш баща си,|защото те е страх от брат ти.
{85042}{85115}Да живееш в ужас|всеки миг от всеки ден...
{85117}{85191}защото синът ти е наследник на трона.
{85233}{85270}О, аз плаках.
{85296}{85334}Моят син...
{85336}{85373}беше невинен.
{85390}{85439}И моят син е невинен.
{85474}{85545}И моят син ли трябва да загине|преди да заслужа доверието ти?
{85594}{85680}Какво значение има дали|ти имам доверие или не?
{85682}{85755}Боговете те пощадиха.|Нима не го осъзнаваш?
{85757}{85837}Днес видях как един роб става по-могъщ|от Римския император.
{85839}{85889}Боговете ме били пощадили?
{85891}{85972}Аз съм в ръцете им, единственото, което|мога да правя е да забавлявам тълпата.
{85974}{86021}Но именно това е властта.
{86023}{86119}Тълпата е Рим, и докато Комод има власт|над нея, има власт над всичко.
{86149}{86197}Чуй ме.
{86199}{86275}Брат ми има врагове,|най-вече в сената.
{86277}{86327}Но докато народът е зад него...
{86329}{86412}никой не се бе осмелявал да му се|противопостави, докато не се появи ти.
{86414}{86483}Против него са, и въпреки това|нищо не правят.
{86485}{86575}Има и политици, които са посветили|живота си на Рим.
{86577}{86643}И най-вече един човек.
{86645}{86722}Ако успея да го уредя,|ще се срещнеш ли с него?
{86724}{86776}Нима не разбираш?
{86778}{86832}Аз може да умра в тази килия|през нощта или утре на арената.
{86834}{86878}Аз съм роб!
{86880}{86940}Какво мога аз да направя?
{86942}{87004}Този човек иска това, което и ти искаш.
{87006}{87078}Тогава него го накарай го да убие Комод!
{87121}{87187}Навремето познавах един човек...
{87189}{87271}благородник,|с принципи...
{87273}{87336}който обичаше баща ми...
{87338}{87407}и баща ми го обичаше.
{87434}{87493}Този човек добре служи на Рим.
{87587}{87651}Няма го вече този човек.
{87653}{87699}Брат ти добре си свърши работата.
{87701}{87748}Позволи ми да ти помогна.
{87889}{87939}Да...
{87941}{87987}ти можеш да ми помогнеш.
{88045}{88093}Забрави, че някога си ме познавала...
{88095}{88149}и никога повече не идвай тък.
{88222}{88297}Стража!|Дамата приключи с мен.
{88975}{89012}Максиме.
{89014}{89102}Ти си командвал легиони?|Имал си много победи?
{89145}{89175}В Германия?
{89217}{89280}В много страни.
{89302}{89337}Генерале!
{90506}{90553}Името ти е прославено.
{90590}{90668}Той трябва да убие името ти|преди да убие теб.
{90877}{90909}Да, в далечния край.
{90911}{90972}- Сенатор Гай.|- Добър ден.
{90974}{91021}Сенатор Гракх.
{91057}{91131}Не те виждаме често да се наслаждаваш|на удоволствията на вулгарната тълпа.
{91133}{91203}Аз не се правя на човек|от народа, Сенаторе...
{91205}{91279}но се старая да бъда|човек за народа.
{91638}{91750}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар!
{91901}{91949}Народе римски!
{91994}{92063}На четвъртия ден от Антиохия...
{92065}{92162}ние ще посрещнем 64-тия|ден от игрите.
{92189}{92307}И в августейшата си милост...
{92309}{92422}императорът благоволи да|възнагради народа римски...
{92424}{92523}с един исторически|заключителен двубой.
{92525}{92641}Завръщайки се днес в Колизея,|след петгодишно отсъствие...
{92666}{92752}Цезар с удоволствие ви представя...
{92754}{92839}единствения непобеден шампион...
{92841}{92895}в историята на Рим...
{92897}{92986}легендарния Тигрис...
{92988}{93026}от Галия!
{93529}{93616}Той твърде добре умее|да флиртъва с тълпата.
{93618}{93683}Марк Аврелий имаше една мечта,|наречена Рим.
{93685}{93743}Това не е тя.|Това не е тя!
{93745}{93809}Марк Аврелий е мъртъв, Максиме.
{93833}{93887}Ние смъртните не сме нищо|повече от сенки и прах.
{93910}{93970}Сенки и прах, Максиме!
{93972}{94052}От школата на Антоний Проксимон...
{94054}{94145}Цезар с гордост ви представя...
{94147}{94251}Елий Максим!
{94546}{94603}Така го аплодират сякаш|е един от тях.
{94605}{94694}Тълпата е непостоянна, братко.|Той ще бъде забравен за около месец.
{94765}{94849}Не, много по-скоро.
{94879}{94917}Вече е уредено.
{95363}{95431}Ние, умиращите те приветстваме.
{95518}{95578}С теб сме, Максиме!
{97305}{97345}Дърпай! Дърпай! Дърпай!
{98117}{98155}Пускай! Пускай!
{98833}{98878}- Изкорми го!|- Убий го! Убий го!
{98880}{98965}Убивай! Убивай! Убивай!
{99468}{99508}Убивай! Убивай!
{100440}{100490}Максим Милостивия!
{101009}{101093}Стража напред!|Готови!
{101816}{101898}Какво да те правя теб?
{101900}{101962}Ти просто отказваш...
{101964}{101998}да умреш.
{102095}{102153}Нима сме толкова различни, ти и аз?
{102181}{102230}Ти отнемаш живот, когато се налага...
{102232}{102279}и аз също.
{102281}{102378}Само още един живот трябва да отнема.|Тогава вече ще приключа.
{102380}{102435}Ами отнеми го сега.
{102739}{102801}Казаха ми, че синът ти...
{102803}{102859}пищял като момиче...
{102861}{102931}когато го приковали на кръста...
{102954}{102989}а жена ти...
{103021}{103085}стенала като блудница...
{103087}{103143}когато я насилвали...
{103145}{103203}отново и отново...
{103237}{103271}и отново.
{103397}{103480}Скоро ще отмине и времето|на твоето величие.
{103598}{103633}Ваше Височество.
{104277}{104311}Генерале!
{104337}{104362}Генерале!
{104477}{104537}- Генерале!|- Цицероне!
{104714}{104759}- Къде ви е лагера?|- Остия.
{104920}{104987}- Обичаме те, Максиме!|- Слава на победителя!
{104989}{105054}Кажи на хората, че генералът им е жив.|Намери ме.
{105056}{105086}- Мърдай!|- Намери ме!
{105709}{105756}Те могат ли да те чуят?
{105855}{105886}Кой?
{105888}{105946}Семейството ти, в отвъдното.
{105996}{106054}- О, да.|- Какво им казваш?
{106143}{106177}На момчето си...
{106225}{106286}казвам, че скоро ще го видя отново...
{106288}{106370}и да си държи ниско петите, като язди.
{106405}{106440}На жена си...
{106501}{106555}- не е твоя работа.
{106733}{106798}А сега те обичат Максим|заради милосърдието му.
{106837}{106920}Така че не мога просто да го убия -|така ще изляза още по-немилосърден.
{106956}{107083}Цялата тази работа е един|голям кошмар.
{107085}{107131}Той ти се противопоставя.
{107133}{107220}Всяка негова победа е|предизвикателство към теб.
{107222}{107320}Тълпата вижда това, а също и сената.
{107322}{107423}Със всеки изминат ден от живота|му, те стават все по-дръзки.
{107425}{107485}- Убий го.|- Не.
{107518}{107577}Няма да го преврърна в мъченик.
{107714}{107766}Чувал съм за...
{107768}{107814}за един вид морска змия...
{107816}{107920}която привлича плячката си по|много необикновен начин.
{107922}{108034}Тя ляга на морското дъно|все едно, че е ранена.
{108036}{108086}И тогава враговете и се приближават...
{108088}{108162}но въпреки това тя продължава|да лежи неподвижно.
{108164}{108264}След това враговете и отхапват|късчета от нея...
{108266}{108360}но тя продължава да не се помръдва.
{108424}{108479}Значи...
{108481}{108542}и ние ще лежим неподвижно...
{108544}{108631}и ще позволим на враговете си|да се приближат и да гризат.
{108652}{108714}Нареди да бъде проследен всеки сенатор.
{109124}{109208}Цицероне, стари приятелю. Мислех, че|повече няма да те видя.
{109210}{109265}- Мислех, че си мъртъв.|- Почти.
{109290}{109355}- От колко време хората са в Остия?|- Цяла зима.
{109357}{109451}- И как са?|- Затлъстели и отегчени.
{109453}{109535}- Кой ги командва?|- Някакъв глупак от Рим.
{109565}{109611}За колко време могат да бъдат|в бойна готовност?
{109613}{109656}За теб, още утре.
{109693}{109759}Искам да ми свършиш една работа.
{109860}{109972}Ела, виж. Ако не си го видял на арената|можеш да видиш зрелището тък.
{109974}{110063}Великанът Максим разгромява|нашия император Комод.
{110065}{110155}Какво да правим?|Той не се подчинява на никого.
{110193}{110222}О, боже!
{110285}{110347}- Довърши го! Той е победен!|- Дайте път! Дайте път!
{110500}{110570}Господарке?|Служих на баща ти при Виндобона.
{110572}{110613}- Назад!|- Господарке?
{110615}{110667}Служих на баща ти при Виндобона.
{110669}{110698}Назад!
{110700}{110759}И служих на Генерал Максим.|И все още му служа.
{110800}{110822}Спри.
{110841}{110869}Спри.
{110912}{110949}Отдръпнете се.
{110974}{111040}Генералът ти праща вест,|че ще се срещне с твоя политик.
{111092}{111127}За предаността ти, войнико.
{111129}{111169}Благодаря ти, господарке.
{111406}{111441}Оставете ни.
{111575}{111621}Сенатор Гракх.
{111944}{111970}Генерале.
{112002}{112067}Надявам, се че моето идване тък днес|в достатъчна степен доказва...
{112069}{112148}че можеш да ми имаш доверие.
{112249}{112297}- Сенатът е с теб?|- Сенатът?
{112346}{112424}Да. Аз мога да говоря от тяхно име.
{112426}{112492}Можеш ли да купиш свободата ми|и да ме измъкнеш от Рим?
{112517}{112581}За какво?
{112583}{112647}Изкарай ме извън градските стени.
{112649}{112701}Уреди отпочинали коне|да ме откарат до Остия.
{112703}{112754}Моята армия е установена на лагер там.
{112756}{112835}До здрач на втория ден ще се завърна|начело на 5000 души.
{112837}{112887}Но всички легиони имат|нови командири...
{112889}{112925}предани на Комод.
{112927}{113002}Нека само моите хора да ме видят жив,|и ще видиш на кого са предани те.
{113004}{113055}Това е лудост.
{113057}{113139}От сто години Римска армия|не е влизала в столицата.
{113141}{113186}Аз няма да заменя една|диктатъра с друга!
{113188}{113291}Времето за половинчати мерки|и приказки мина, Сенаторе.
{113293}{113368}А след славния ти преврат какво?
{113393}{113475}Ще вземеш 5000-те си войни|и ще се оттеглиш?
{113477}{113531}Ще се оттегля.
{113533}{113581}Войниците ще останат да ви пазят...
{113583}{113623}под командването на сената.
{113625}{113661}Значи...
{113663}{113765}веднъж след като Рим е твой,|ще го дадеш обратно на народа?
{113797}{113828}Кажи ми, защо?
{113967}{114025}Защото такава бе последната|воля на един умиращ човек.
{114117}{114163}Аз ще убия Комод.
{114207}{114289}Съдбата на Рим оставям на вас.
{114325}{114381}Марк Аврелий ти имаше доверие.
{114421}{114473}Дъщеря му ти има доверие.
{114566}{114614}И аз ще ти имам доверие.
{114616}{114677}Но разполагаме с малко време.
{114679}{114730}Дай ми два дена...
{114732}{114807}и ще откупя свободата ти.
{114809}{114844}А ти...
{114879}{114944}гледай да оживееш...
{114946}{114993}защото иначе аз ще загина.
{115032}{115080}А сега ние трябва да си вървим.
{115199}{115237}Няма да стане.
{115263}{115338}Императорът знае твърде много.
{115340}{115386}А що се отнася до мен...
{115413}{115460}става опасно.
{115490}{115549}Ще ти се плати след като се завърна.
{115593}{115644}Давам ти думата си.
{115646}{115711}Твоята дума?|Ами ако не се завърнеш?
{115747}{115819}Спомняш ли си какво значи да|имаш доверие, Проксимоне?
{115821}{115858}Доверие?
{115951}{115987}На кого да имам доверие?
{116010}{116079}- Аз ще убия Комод.|- На мен пък за какво ми трябва това?
{116103}{116149}Той ме прави богат.
{116212}{116265}О, аз...
{116267}{116333}аз зная, че ти си човек|думата си, Генерале.
{116377}{116442}Зная, че ти би умрял за едната чест.
{116477}{116544}Ти би умрял за Рим.
{116546}{116599}Ти би умрял за паметта на дедите си.
{116621}{116668}Аз обаче...
{116741}{116787}забавлявам хората.
{116867}{116901}Стража!
{117013}{117063}Той уби човека, който те освободи.
{117285}{117332}Преторианци, господарю.
{117487}{117521}Стой!
{117770}{117822}Къде беше?
{117824}{117870}Повиках те.
{117899}{117933}Моля те, братко.
{118073}{118102}Какво те тревожи?
{118177}{118241}Гракх има ли нова любовница?
{118279}{118325}Не зная.
{118367}{118403}Мислех, че си се виждала с него.
{118435}{118503}Той заразява всекиго|като тифусна треска.
{118539}{118588}Заради здравето на цял Рим,|на сената трябва да му се пусне кръв.
{118624}{118670}А и неговата кръв ще се лее.
{118697}{118737}Много скоро.
{118767}{118818}Но не тази вечер.
{119162}{119210}Спомняш ли си какво|каза баща ни веднъж?
{119267}{119310}"Той е сън...
{119350}{119415}кошмарен сън...
{119458}{119489}- живота."
{119556}{119610}Мислиш ли, че това е вярно?
{119612}{119673}Не зная.
{119743}{119789}Аз мисля, че е.
{119849}{119917}Само ти ми остана и единствено|с теб мога да го споделя.
{120817}{120863}Отвори уста.
{121745}{121791}Знаеш, че те обичам.
{121839}{121885}И аз те обичам.
{122758}{122810}Вън! Излизай!
{122837}{122869}Живо!
{122965}{123015}Поздравления, Генерале!
{123017}{123097}Имаш много убедителни приятели.
{123229}{123290}Брат ми е арестъвал Гракх.
{123292}{123376}По никой начин няма повече да чакаме.|Трябва да тръгнем довечера.
{123378}{123449}Проксимон ще дойде в полунощ|и ще те отведе при вратите.
{123479}{123548}Слугата ти, Цицерон, ще те|чака там с конете.
{123611}{123657}Ти направи всичко това?
{123659}{123697}Да.
{123699}{123731}Прекалено голям риск поемаш.
{123763}{123817}Имам много неща да изкупвам.
{123865}{123911}Нищо нямаш да изкупваш.
{123913}{123999}Обичаш сина си.|Силна си заради него.
{124071}{124139}Омръзна ми да бъда силна.
{124178}{124279}Брат ми мрази целия свят,|а най-много теб.
{124281}{124373}- Защото баща ти избра мен?|- Не.
{124397}{124453}Защото баща ми обичаше теб.
{124545}{124615}И защото аз те обичах.
{124665}{124711}Много отдавна.
{124820}{124866}Много ли бях различна тогава?
{125025}{125071}Повече се смееше тогава.
{125167}{125225}През целия си живот|съм се чувствала сама...
{125253}{125283}освен когато бях с теб.
{125371}{125417}Трябва да вървя.
{125419}{125457}Да.
{126118}{126171}На ти! На!
{126434}{126469}Победих те.
{126545}{126593}Не е ли късно да си играеш|на легионер?
{126595}{126649}Аз не съм легионер.
{126651}{126704}- Не си легионер?|- Гладиатор съм.
{126742}{126793}Гладиатор?
{126795}{126861}Гладиаторите се бият само|по време на игри.
{126863}{126940}Нима не искаш да бъдеш велик|Римски войн като Юлий Цезар?
{126942}{127009}Аз съм Максим,|спасителя на Рим!
{127080}{127112}Спасителя на Рим?
{127312}{127358}Кой ти каза това?
{127560}{127586}Къде е Луций?
{127633}{127669}Той е при императора.
{127761}{127805}- Тя не можа.|- Да, направи го.
{127807}{127859}Извади я от кошницата...
{127890}{127971}и я притисна до гръдта си,|точно над сърцето.
{128019}{128075}Тя я ухапа в гръдта?
{128077}{128112}Да.
{128114}{128199}Виждаш ли, Луций,|понякога дамите от кралско потекло...
{128223}{128313}се държат много странно и правят много|странни неща в името на любовта.
{128315}{128361}Аз мисля, че това е глупаво.
{128363}{128397}И аз също.
{128427}{128473}И аз също.
{128475}{128523}Сестро, заповядай при нас.
{128525}{128579}Аз чета на милия Луций.
{128581}{128644}- И аз също чета.|- Да.
{128646}{128729}Той е много умно малко момченце.|Ще стане великолепен император един ден.
{128770}{128861}Четем за великия Марк Антоний и|приключенията му в Египет.
{128863}{128911}А царицата се самоубила със змия.
{128913}{128991}А само като ти разкажа какво|е станало с нашите прадеди.
{129015}{129117}Ако си много послушен, утре вечер ще ти|разкажа историята на император Клавдий.
{129153}{129219}Той бе предаден...
{129221}{129277}от най-близките си...
{129314}{129353}от собствената си кръв.
{129390}{129451}Те шушукали из тъмните кьошета...
{129453}{129499}излизали късно през нощта...
{129501}{129563}и заговорничели...
{129565}{129601}и загаворничели.
{129654}{129722}Но Император Клавдий разбрал,|че те кроели нещо.
{129750}{129808}Той знаел, че те били|усърдни малки пчелици.
{129855}{129945}И една вечер той седнал|с една от тях...
{129947}{130015}и я погледнал...
{130017}{130057}и казал...
{130083}{130155}"Кажи ми какви ги вършиш...
{130157}{130213}усърдна малка пчелице...
{130257}{130334}или аз ще убия най- близките ти.
{130361}{130433}Ще гледаш как се къпя в кръвта им."
{130513}{130573}Но сърцето на императора било сломено.
{130625}{130683}Малката пчелица го бе наранила...
{130685}{130761}повече от всеки друг.
{130799}{130857}И какво мислиш, че станало|по-нататък, Луций?
{130890}{130937}Не зная, Вуйчо.
{131083}{131137}Малката пчелица всичко|му казала.
{132089}{132175}Отвори, в името на императора!
{132177}{132227}Проксимоне!
{132229}{132309}Отваряй портите в името|на императора!
{132409}{132444}Отваряй портите!
{132584}{132648}Отваряй портите, Проксимоне.
{132650}{132691}Искаш да загинеш ли, старче?
{132726}{132751}Ето.
{132775}{132825}Всичко е готово.
{132827}{132887}Изглежда, че си спечелил|свободата си.
{132929}{132976}Нима има опасност да|станеш добър човек?
{133097}{133189}- Джуба.|- Всички врагове на императора умират!
{133207}{133259}Отвори портите!
{133385}{133432}Дърпай!
{133485}{133557}Живо!|Строй се в колона от дясно!
{133633}{133700}На мен ми трябват само мигове, така че|не рискувайте живота си излишно.
{133725}{133783}Ако не искате да имате нищо общо|с това, върнете се в килиите си.
{133785}{133831}Ще те чакаме тък, Максиме!
{133833}{133902}- Сила и чест.|- Върви.
{133930}{133966}Сила и чест.
{134029}{134113}За прицел! Опъни лъковете!
{135717}{135748}Сенки и прах.
{136909}{136935}Съжалявам.
{137575}{137620}Готово.
{137779}{137839}Ами племенника ми?
{137841}{137889}Ами майка му?
{137947}{138013}Нима те трябва да споделят|съдбата на любовника и?
{138049}{138101}Или да проявя милосърдие?
{138161}{138207}Комод Милосърдния.
{138365}{138421}Сега Луций ще остане при мен.
{138447}{138493}А ако майка му...
{138523}{138577}само ме погледне...
{138606}{138663}по начин, който не ми се харесва...
{138707}{138753}той ще загине.
{138827}{138881}А ако тя реши...
{138883}{138945}да бъде благородна...
{138947}{138997}и сама сложи край на живота си...
{139034}{139081}той ще загине.
{139155}{139195}А ти...
{139263}{139327}ти ще ме обичаш...
{139329}{139379}както аз те обичах.
{139407}{139467}Ще ме дариш с наследник...
{139469}{139519}с чиста кръв...
{139521}{139591}за да могат Комод и потомците му...
{139593}{139653}да управляват в продължение|на хиляда години.
{139757}{139815}Нима аз не съм милостив?
{140325}{140383}Нима аз не съм милостив?
{141931}{141977}Викат за теб.
{142019}{142059}Генералът...
{142061}{142112}който стана роб.
{142131}{142189}Робът, който стана гладиатор.
{142221}{142289}Гладиаторът, който се противопостави|на императора.
{142333}{142376}Изключително интересна история.
{142403}{142473}А сега хората искат да разберат|как тя ще свърши.
{142538}{142586}Само славна смърт ще ги задоволи.
{142634}{142718}А какво може да бъде по-славно...
{142720}{142790}от двубой със самия император|на голямата арена.
{142850}{142898}Ти ще се биеш с мен?
{142900}{142926}Защо не?
{142952}{142992}Нима мислиш, че ме е страх?
{143022}{143087}Мисля, че цял живот|те е било страх.
{143089}{143189}За разлика от Максим Непобедимия,|който не знае що е страх?
{143322}{143388}Някога познавах един човек, който|рече:"Смъртта се усмихва на всички нас.
{143426}{143504}Човек само може|да и отвърне с усмивка".
{143529}{143574}Чудя се.
{143576}{143654}Дали твоят приятел се|усмихна на собствената си смърт?
{143656}{143702}Ти би трябвало да знаеш.
{143758}{143791}Той беше твой баща.
{143894}{143948}Ти обичаше баща ми, зная...
{143986}{144032}но и аз го обичах.
{144064}{144111}И това ни прави братя,|нима не е така?
{144186}{144233}Усмихни ми се сега, братко.
{144369}{144433}Сложете му бронята.|Прикрийте му раната.
{145744}{145804}В кръг!
{148484}{148539}Квинте, меч.
{148541}{148609}Дай ми твоя меч.
{148668}{148718}Меч! Дайте ми меч!
{148752}{148787}Мечове в ножниците.
{152362}{152395}Освободи хората ми.
{152432}{152493}Сенатор Гракх да бъде|възстановен на предишния си пост.
{152520}{152567}Имаше една мечта, на име Рим.
{152596}{152659}Тя ще се осъществи.
{152661}{152723}Такава е повелята на|Марк Аврелий.
{152740}{152796}Освободете затворниците! Бегом!
{153460}{153491}Луций е в безопасност.
{153886}{153936}Иди при тях.
{155114}{155150}Ти си у дома.
{155775}{155844}Нима Рим си струва живота|на един достоен човек?
{155942}{155988}Някога бяхме убедени в това.
{156060}{156095}Убедете ни отново.
{156198}{156252}Той беше войник на Рим.
{156338}{156384}Почетете го.
{156386}{156444}Кой ще ми помогне да го носим?
{157504}{157545}Сега вече сме свободни.
{157700}{157752}Аз ще те видя отново.
{157817}{157874}Но не още.
{157876}{157911}Не още.