{595}{650}Аве, Цезар. {652}{718}Трябва да говоря със сенаторите.|Необходим ми е техният съвет. {720}{781}- Събудете Гай и Фалкон. {783}{837}- Меч.|- Меч. {895}{964}Максиме, моля те внимавай.|Това не беше благоразумно. {966}{1039}Благоразумно?|Императорът беше убит. {1041}{1118}Императорът почина от|естествена смърт. {1146}{1193}- Защо си въоръжен, Квинте?|- Стража! {1275}{1329}Моля те, не се съпротивлявай, Максиме. {1354}{1427}Съжалявам.|Такава е волята на Цезаря. {1429}{1498}Яздете до зазоряване... {1500}{1538}и тогава го екзекутирайте. {1540}{1598}Квинте, погледни ме.|Погледни ме! {1600}{1674}Обещай ми, че ще се грижиш за|семейството ми. {1710}{1765}Семейството ти ще те|посрещне в отвъдното. {2373}{2408}На колене. {2488}{2543}Свeти oтчe,|Зaкриляй жeнa ми и cинa ми. {2545}{2607}Кaжи им, чe aз живeя|caмo зa дa ги прeгърнa oтнoвo. {2668}{2727}Поне ми дай достойна смърт. {2774}{2813}Както подобава на войник. {3348}{3415}От скрежа понякога|острието лепне. {3897}{3923}Преторианецо! {5847}{5972}- Пoмниш ли кoгa пocлeднo cи бeшe у вac?|- Двe гoдини, 264 дни и тaзи cутрин. {6007}{6110}Свeти oтчe, зaкриляй жeнa ми|и cинa ми c извaдeн мeч. {6112}{6221}Кaжи им, чe aз живeя зa дa ги прeгърнa|oтнoвo, вcичкo другo e прaх и въздух. {6223}{6309}Кaжи им, чe aз живeя|caмo зa дa ги прeгърнa oтнoвo... {6311}{6383}вcичкo ocтaнaлo e прaх и въздух. {7799}{7851}Тате! Тате! {11793}{11833}Нe умирaй. {11983}{12037}Отнoвo щe ги видиш. {12078}{12108}Нe oщe. {12307}{12407}Не. Те ще я почистят.|Ще видиш. {13218}{13267}Не умирай. {13269}{13326}Ще те хвърлят на лъвовете. {13328}{13375}Те струват повече от нас. {13627}{13662}По-добре ли си сега? {13691}{13729}Чиста е. Видя ли? {13979}{14081}"Римска провинция|Зукхабар" {14469}{14508}Проксимоне! {14510}{14569}Стари приятелю. {14571}{14651}Всеки ден, когато ти си тък|е прекрасен... {14653}{14765}но днес|е твоят най-щастлив ден. {14820}{14881}Тези жирафи дето ми ги продаде... {14883}{14922}не щат да се чифтосват. {14924}{14991}Само се разхождат и ядат... {14993}{15044}и не се чифтосват. {15046}{15086}Продаде ми... {15088}{15125}обратни жирафи. {15127}{15208}- Искам си парите обратно.|- В никакъв случай. {15279}{15325}Ще ти предложа специална отстъпка. {15327}{15373}За какво? {15409}{15479}Видя ли ми новата стока?|Ела да ги видиш. {15813}{15883}Някои от тях бият ли се?|Скоро имам игри. {15885}{15949}Някои ги бива да се бият,|други - да умират. {15951}{15997}Струва ми се, че на теб ти|трябват и от двата вида. {15999}{16045}Стани. {16221}{16283}Какъв ти е занаята? {16285}{16316}Бях ловец. {16337}{16411}К упих го от една солна|мина в Картаген. {16413}{16444}Седни. {16557}{16611}Знака на легиона. {16613}{16687}- Дезертьор.|- Може би. Кой го е грижа? {16689}{16740}- Той е испанец.|- Ще взема шест. {16742}{16788}- За хиляда.|- Хиляда? {16790}{16842}Само нумидиеца струва 2000. {16844}{16909}Тези роби са направо изгнили. {16911}{16963}Тъкмо, по- пикантно ще е. {16965}{16995}Чакай, чакай. Чакай. {16997}{17031}Ще се спазарим. {17061}{17115}Ще ти дам 2000... {17117}{17165}и четири за зверовете. {17167}{17219}Общо 5000, като за стар приятел. {17631}{17701}По-живо! Колко време трябва|за да стигна до собствения си дом? {17724}{17770}Аз съм Проксимон. {17772}{17842}Аз ще ви бъда по-близък|през следващите няколко дни... {17844}{17904}които ще бъдат последните|от жалкия ви живот... {17906}{18003}от тая кучка, майка ви, дето|ви е пръкнала с рев на тоя свят. {18005}{18099}Не съм платил сума пари за вас|за да ми правите компания. {18121}{18191}Платих ги за да направя|печалба от смъртта ви. {18230}{18320}И както майките ви бяха|с вас в началото... {18322}{18401}така аз ще бъда с вас|в края на живота ви. {18429}{18503}А когато умрете, а това|ще стане, може да не се съмнявате... {18528}{18599}вашия преход ще бъде под|звуците на... {18707}{18742}Гладиатори... {18769}{18799}Приветствам ви. {18898}{18944}- Червено.|- Червено. {19032}{19072}Жълто. {19093}{19132}Жълто. {19380}{19420}Добре. {19422}{19457}- Червено.|- Червено. {19573}{19616}Испанецо. {20407}{20470}Достатъчно за сега. {20473}{20509}И на него ще му дойде времето. {20590}{20612}Следващия. {20929}{20960}Испанецо. {20979}{21033}Защо не се биеш? {21035}{21074}Всечки трябва да се бием. {21419}{21468}Това знака на твоите богове ли е? {21592}{21636}Това няма ли да|предизвика гнева им? {22154}{22204}Боговете те обичат. {22206}{22260}Червеното е цвета на боговете. {22290}{22348}Днес ще ти трябва тяхната помощ. {22760}{22836}Някои от вас си мислят,|че няма да се бият... {22863}{22909}а други, че не могат да се бият. {22936}{22990}Всички така казват... {22992}{23040}докато не излязат на арената. {23084}{23121}Слушайте. {23123}{23196}Убивай! Убивай! Убивай! {23354}{23428}Забий това в|плътта на другиго. {23430}{23486}Това ще ти донесе техните|апладисменти и любов. {23488}{23522}А и ти... {23577}{23624}и ти може да ги обикнеш... {23647}{23681}заради това. {23779}{23815}Накрая... {23840}{23887}всички ще умрем. {23920}{24009}За съжаление не можем|да избираме кога... {24011}{24093}но пък можем да изберем|как да посрещнем края си... {24095}{24155}за да ни запомнят... {24202}{24238}като мъже. {24329}{24409}Тези от дясно,|извади щитовете! {24411}{24481}Тези отляво,|извади мечовете! {24483}{24532}Убивай! Убивай! Убивай! {24563}{24621}Окови ги по двойки...|червено със жълто. {24732}{24764}Следващият. {24884}{24918}По-живо. {30236}{30302}- Махай се!|- Никога не ще ни управляваш, Комоде! {31025}{31149}Влиза в Рим като завоевател.|Но какво е завоювал? {31151}{31223}Дай му време, Гракх.|Млад е още. {31225}{31271}Мисля, че много добре би се справил. {31273}{31320}Заради Рим, или заради|теб самия? {31466}{31532}Иди при майка си, Луций.|На нея това ще и хареса. {31691}{31727}Луций! {31729}{31764}Майко! {31805}{31842}Аве, Цезар. {31844}{31880}Сенатори. {31968}{32037}Рим приветства новия си император. {32039}{32124}Верните ти поданици те посрещат|с добре дошъл, Ваше Височество. {32126}{32171}Благодаря ти, Фалконе. {32173}{32270}А що се отнася до верните поданици,|надявам се, че не струваха скъпо. {32272}{32321}- Цезаре.|- Гракх. {32323}{32380}Цял Рим се радва на|завръщането ти, Цезаре. {32382}{32448}Много проблеми изискват|вниманието ти. {32532}{32606}Тишина, моля!|Тишина! {32608}{32719}За да се ориентираш, цезаре, сенатът|изготви поредица протоколи... {32721}{32799}за да започнем да се занимаваме|с множеството проблеми в града... {32801}{32906}като начало - хигиената в|Гръцкия квартал... {32908}{32982}за да се борим с чумата,|която надига глава там. {32984}{33027}Така че, ако Цезаря... {33090}{33136}Нима не виждаш, Гракх? {33169}{33222}Точно тове е проблемът,|нали така? {33224}{33298}Баща ми прекарваше всичкото|си време в изучаване на... {33340}{33432}научни и философски книги. {33434}{33516}Вечерите си прекарваше в|четене на свитъци от сената. {33548}{33638}А през цялото това време,|народа беше забравен. {33664}{33710}Но сената|е народа, господарю... {33712}{33788}избран е от народа за да|говори от негово име. {33790}{33880}Съмнявам се, че голяма част от|народа яде богато като теб, Гракх... {33906}{33949}или има такива прекрасни|любовници, като теб, Гай. {33951}{34021}Аз мисля, че разбирам|собствения си народ. {34023}{34114}Ами тогава може би Цезар ще|има добрината да ни поучи... {34116}{34173}изхождайки от огромния си опит. {34266}{34314}Аз го наричам любов. {34316}{34361}Аз съм техния баща. {34363}{34409}Народът е мое дете. {34411}{34457}Аз ще го прегърна и притисна|до сърцето си. {34459}{34525}Господарю, прегръщал ли си|някога умиращ от чума? {34696}{34764}Не, но ако отново ме прекъснеш... {34789}{34825}уверявам те, че ти ще го направиш. {34827}{34898}Сенаторе,|брат ми е много уморен. {34900}{34960}Дай ми списъка си. {34962}{35024}Цезарят ще направи това,|което Рим изисква. {35026}{35076}Господарке, както винаги... {35078}{35146}подчинявам се и на|най-малкия ти жест. {35314}{35375}Кой би се осмелил да ме поучава? {35377}{35438}Има известна полза от сената, Комоде. {35440}{35515}Каква полза?|Те само приказват. {35542}{35588}Трябва да бъдем само... {35590}{35614}ти и аз... {35616}{35645}и Рим. {35647}{35677}И дума да не става. {35679}{35738}Винаги е имало сенат. {35740}{35781}Рим се е променил. {35783}{35842}Необходим е император,|който да управлява една империя. {35844}{35910}Разбира се,|но остави на хората техните... {35912}{35947}Илюзии? {35978}{36036}Традиции. {36038}{36117}Войната на баща ми срещу варварите... {36119}{36203}и той самият го каза - тя нищо не|постигна. Но народът го обичаше. {36205}{36258}Народът винаги е обичал победите. {36260}{36302}Защо? {36304}{36361}Той не вижда битките. {36363}{36409}Какво го интересува него Германия? {36425}{36471}Него го интересува|величието на Рим. {36473}{36524}Величието на Рим. {36576}{36610}А какво представлява то? {36680}{36724}То е идея... {36726}{36772}величието. {36848}{36888}Величието е виждане. {36890}{36949}Точно така. Виждане. {36983}{37029}Нима не разбираш, Люсила? {37068}{37173}Аз ще дам на народа виждането|за Рим, и заради това той ще ме обикне. {37175}{37293}И скоро ще забрави скучните|поучения на няколко сухи старци. {37564}{37646}Аз ще дам на народа най-великото|виждане в живота му. {38862}{38932}Бяло и червено вино|за вас. {39130}{39168}Игри. {39214}{39288}Игри в продължение на|сто и петдесет дни. {39290}{39338}По-умен е отколкото|си мислех. {39340}{39370}Умен. {39372}{39450}Цял Рим би му се присмивал... {39452}{39507}ако не го беше толкова страх|от преторианската му гвардия. {39509}{39558}Страх и удивление...|силна комбинация. {39592}{39662}Ти наистина ли мислиш, че|хората ще се подлъжат от това? {39664}{39722}Аз мисля, че той знае какво|представлява Рим. {39724}{39764}Рим е тълпата. {39766}{39852}Покажи им фокуси и|ще им отвлечеш вниманието. {39854}{39944}Огнеми им свободата и те|пак ще те аплодират. {39946}{40006}Туптящото сърце на Рим... {40008}{40054}не е мрамора в сената. {40056}{40114}То е пясъка на Колизея. {40154}{40200}Той ще им даде смърт... {40239}{40310}и те ще го обикнат заради това. {40826}{40873}Испанецо. {42643}{42677}Нима не ви е забавно? {42696}{42733}Нима не ви е забавно? {42794}{42852}Нима не сте тък за това? {42963}{42998}Испанеца! Испанеца! {43450}{43496}Какво искаш? {43550}{43583}Момиче? {43608}{43648}Момче? {43650}{43684}Викал си ме. {43686}{43733}Да, извиках те. {43735}{43800}Бива те испанецо,|но не чак толкова. {43802}{43840}Можеш да бъдеш великолепен. {43842}{43899}От мен се иска да убивам,|и аз убивам. {43901}{43938}Това е достатъчно. {43940}{44014}Това е достатъчно в провинциите,|но не и в Рим. {44100}{44134}Младият император... {44136}{44192}е уредил поредица от зрелища... {44194}{44248}за да почете смъртта на баща си... {44250}{44307}Марк Аврелий. {44309}{44361}Това ми си струва смешно... {44363}{44411}тъй като именно Марк Аврелий... {44413}{44478}мъдрият, всезнаещият|Марк Аврелий... {44480}{44527}ни закри. {44595}{44694}И накрая, след като пет години|едва свързвахме двата края... {44696}{44755}в села гъмжащи от бълхи... {44757}{44838}най-накрая се завръщаме там,|където ни е мястото... {44840}{44886}в Колизея. {44937}{45002}О, трябва да видиш Колизея, испанецо. {45028}{45080}Петдесет хиляди римляни... {45105}{45200}които следят всяко движение|на меча ти... {45231}{45289}с копнеж очакващи да|нанесеш смъртоносния удар. {45319}{45378}Тишината преди да|нанесеш удара... {45380}{45428}И шумът след това. {45430}{45469}Той се усилва. {45471}{45517}Той се усилва като... {45554}{45602}като буря... {45604}{45653}сякаш ти самият си|бога на гръмотевиците. {45655}{45701}Ти беше гладиатор? {45703}{45741}Да, бях. {45892}{45945}Спечели свободата си? {45947}{46005}Много отдавна императорът... {46044}{46093}ме дари с един rudis. {46095}{46165}Това е само един дървен меч. {46204}{46266}Символът на свободата ти. {46304}{46386}Той ме докосна по рамото,|и аз бях свободен. {46415}{46465}Ти познаваше Марк Аврелий? {46467}{46557}Не казах, че го познавам. Казах,|че веднъж ме докосна по рамото. {46592}{46648}Попита ме какво искам. {46676}{46747}И аз също искам да стоя|пред императора... {46775}{46809}като теб. {46811}{46866}Тогава слушай мен. {46868}{46908}Учи се ог мен. {46910}{47014}Аз не бях най-добрият защото|най-бързо убивах. {47016}{47100}Аз бях най-добрият защото|тълпата ме обичаше. {47102}{47148}Спечели тълпата... {47150}{47196}и ще спечелиш свободата си. {47288}{47334}Ще спечеля тълпата. {47391}{47467}Аз ще им дам нещо|невиждано до сега. {47496}{47582}Така че, испанецо,|заедно ще вървим в Рим... {47584}{47630}към кървави приключения... {47632}{47678}и тоя блуден град|ще ни кърми... {47680}{47739}до като сме сити и дебели|не можем повече да цицаме. {47741}{47776}И тогава... {47805}{47852}когато достатъчно мъже загинат... {47896}{47942}може би ти ще се сдобиеш|със свободата си. {48067}{48141}Дръж. Вземи това. {48693}{48746}Там някъде е тя... {48748}{48795}моята страна... {48797}{48840}моят дом. {48860}{48930}Жена ми готви. {48932}{49015}Дъщерите ми носят вода от реката. {49017}{49076}Дали отново ще ги видя? {49102}{49149}Мисля, че не. {49151}{49197}Вярваш ли, че отново ще ги|видиш след като умреш? {49199}{49252}Да, мисля, че да. {49254}{49302}Обаче... {49304}{49343}аз скоро ще умра. {49374}{49448}А те няма да умрат още дълги години. {49450}{49492}Ще трябва да чакам. {49494}{49551}Но ти би чакал? {49553}{49596}Разбира се. {49638}{49672}Виж... {49701}{49736}моята жена... {49770}{49818}и моя син... {49820}{49866}вече ме чакат. {49868}{49928}Ти отново ще ги видиш. {49946}{49984}Но не още. {50075}{50151}Не още, освен ако... {50153}{50188}Не още. {50273}{50308}Не още. {50604}{50651}Ето.|Ето го. {51824}{51859}Излизай. {51888}{51934}Мърдай! Мърдай! Излизай! {52234}{52284}Радвам се да те видя отново,|стари приятелю. {52419}{52457}Донеси ми късмет. {52570}{52648}Изобщо някога виждал ли си|нещо такова? {52670}{52740}Аз не знаех, че човек може|да строи такива неща. {52968}{53014}Спечели тълпата. {53016}{53070}Влизай вътре! Мърдай! {53072}{53106}Вътре! {54280}{54351}Той спи толкова дълбоко|защото е обичан. {54419}{54489}Ела, братко. Късно е. {54545}{54627}Аз ще превърна Рим в|чудото на вековете. {54684}{54758}Това е което Гракх и|приятелите му не разбират. {54782}{54861}Главата ми се пръска от|всичките ми желания. {55056}{55093}Изпий този тоник. {55325}{55400}Мисля, че подходящият момент|почти вече настъпи. {55402}{55453}Бих могъл да обявя|разпускането на сената... {55455}{55501}по време на празненството|в чест на баща ни. {55503}{55549}Мислиш ли, че трябва да го направя? {55579}{55625}Хората готови ли са? {55666}{55713}Мисля, че сега трябва да почиваш. {55866}{55912}Ще останеш ли при мен? {55914}{55961}Още ли се боиш от тъмното, братко? {56138}{56173}Още. {56212}{56246}Винаги. {56282}{56353}- Остани с мен тази вечер.|- Знаеш, че няма да го сторя. {56459}{56494}Целуни ме тогава. {56708}{56742}Спи, братко. {57197}{57232}По-живо! {57285}{57320}Вземи ме. {57435}{57493}Хайде, стига толкова. {58026}{58100}Императорът иска битки, а аз не|искам да жертвам най-добрите си бойци. {58102}{58191}Тълпата иска битки и императорът|им дава битки. {58193}{58280}- А на теб - Картагенската битка.|- Картагенското клане. {58327}{58405}Защо не отидете в затвора и не|изкарате всички просяци и крадци. {58407}{58447}Направихме го. {58449}{58527}Ако вие искате да погубите най-добрите|гладиатори в империята... {58529}{58587}тогава аз искам да ми се плати двойно. {58589}{58677}Ще получиш толкова, колкото се пазарихме|иначе ще развалим пазарлъка. {58679}{58714}Не ти се харесва? {58716}{58798}Тогава можеш да се върнеш обратно|в кенефа откъдето се домъкна. {58887}{58929}Касий, моля те!|Касий! {59647}{59717}Гладиаторе, ти ли си този,|когото наричат испанеца? {59719}{59749}Да. {59775}{59839}Казаха ми, че си великан. {59841}{59893}Казват, че с една ръка можеш да|строшиш мъжки череп. {59895}{59949}Мъжки череп? Не. {59975}{60018}На момче - мога. {60077}{60148}- Има ли хубави коне в Испания?|- Едни от най-хубавите. {60173}{60221}Това е Аргенто... {60223}{60269}а това е Скарто. {60271}{60317}Конете ми. {60345}{60394}Отнеха ми ги. {60396}{60485}Харесваш ми, Испанецо.|Ще викам за теб. {60487}{60575}- На теб ти разрешават да гледаш игрите?|- Вуйчо казва, че това ме прави силен. {60577}{60656}- Ами баща ти какво казва?|- Баща ми е умрял. {60695}{60744}Господарю Луций, време е. {60775}{60805}Трябва да си тръгвам. {60807}{60845}Името ти е Луций? {60901}{60966}Луций Вер, като баща ми. {61698}{61740}Спускай! {61863}{61905}Клавдий! {61907}{61952}- Да?|- Още щитове! {62451}{62497}Когато императорът влезе... {62499}{62565}вдигнете оръжията, отдайте му чест... {62567}{62613}и говорете в хор. {62639}{62670}Обърнете се с лице към императора... {62672}{62745}и не се обръщайте с гръб към него. {62747}{62828}Идете и загинете с чест. {64136}{64186}Аве, могъщи Цезарю! {64188}{64294}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар! {64438}{64502}Ние, умиращите те|приветстваме! {64565}{64604}На този ден... {64606}{64691}ние обръщаме поглед|към героичното древност... {64693}{64739}за да ви представим... {64741}{64833}второто падане|на могъщия Картаген! {64923}{65045}В безплодната равнина Зама... {65047}{65127}бяха непобедимите армии... {65129}{65184}на варварина Ханибал. {65209}{65283}Жестоки наемници и войни... {65285}{65349}от всички диви народности... {65351}{65423}отдадени на безмилостно {65425}{65475}разрушение... {65477}{65518}и покоряване. {65520}{65568}Вашият император... {65570}{65617}с удоволствие ви представя... {65619}{65685}варварската орда! {65897}{65944}Някой от вас служил ли е в армията? {65946}{66017}Да.|Аз служих с теб при Виндобона. {66042}{66085}Ти ще можеш да ми помогнеш. {66110}{66157}Каквото и да излезе от изхода... {66186}{66257}шансът ни да оживеем е по-добър,|ако действаме заедно. {66282}{66332}Разбирате ли? {66366}{66432}Ако действаме заедно, ще оживеем. {66434}{66492}Императорът с удоволствие|ви представя легионерите {66494}{66565}на Сципион Африкански! {66862}{66885}До смърт! {66976}{67022}Убивай! Убивай! Убивай! {67139}{67177}Близо един до друг! {67316}{67361}Сгъсти се! {67404}{67488}В шахматен ред!|В шахматен ред! {67774}{67849}- Скоро всичките ти мъже ще загинат.|- Нямате никакъв шанс. {68134}{68202}Допри щитовете плътно!|Стой нагъсто! {68222}{68260}Задръж! {68310}{68348}Задръж! {68350}{68381}Всички заедно! {68456}{68497}Браво! {68773}{68811}Задръж! {68813}{68852}Ниско долу! Ниско долу! {68996}{69025}Да! {69323}{69353}Хаген! {69931}{70016}Тази колона при колесницата!|Тази колона да остане с мен! {70103}{70145}Бързо! {70147}{70213}- Излез от там!|- Живо! {71206}{71229}Максиме! {71527}{71577}В колона по един!|В колона по един! {72671}{72705}Победихме! {72829}{72910}Позабравил съм историята,|Касий... {72912}{72982}но нима не трябваше варварите|да загубят Картагенската битка? {72984}{73030}Да, господарю. {73065}{73095}Прости ми, господарю. {73097}{73186}Не, аз обичам изненадите. {73188}{73222}Кой е той? {73224}{73313}Наричат го Испанеца, господарю. {73355}{73425}- Мисля, че ще се запозная с него.|- Да, господарю. {73484}{73530}Ура за варварите! {73892}{73974}Напред! На оръжие! {74289}{74320}Хвърли оръжието! {74431}{74508}Гладиаторе, императорът те вика. {74510}{74557}Аз съм на услугите на императора. {75207}{75258}Стани. Стани. {75485}{75539}Заслужаваш славата си, Испанецо. {75541}{75613}Не мисля, че досега е имало гладиатор,|който би могъл да ти излезе на среща. {75615}{75705}А този млад човек, за него ти си самият|Хектор, или май беше Херкулес? {75741}{75833}Защо героят не се открие|и ни каже името си? {75881}{75920}Нали имаш име? {75946}{75997}Името ми е Гладиатор. {76067}{76127}Как се осмеляваш да ми|обръщаш гръб? {76129}{76164}Роб! {76189}{76262}Свали си шлема и|ми кажи името си! {76541}{76594}Името ми е|Максим Децим Меридий... {76596}{76652}командир на северните армии... {76654}{76720}генерал на Феликсовите легиони... {76722}{76801}верен слуга на истинския император,|Марк Аврелий... {76833}{76891}баща на убит син... {76893}{76955}мъж на убита жена... {76957}{77046}и аз ще си отмъстя, ако не|в този живот, то в отвъдния. {77228}{77278}На оръжие! {77588}{77654}Да живее! Да живее! Да живее! {78775}{78837}Стража, свободно! {80047}{80152}Максим! Максим!|Максим! Максим! {80792}{80838}Защо той е още жив? {80869}{80919}Не зная. {80921}{80971}Той не би трябвало да е жив. {80973}{81007}Това ме дразни. {81049}{81095}Ужасно съм раздразнен. {81358}{81405}Аз направих каквото се налагаше. {81427}{81527}Ако Татко бе постигнал своето,|империята щеше да се разпадне. {81529}{81576}Ти нали осъзнаваш това? {81719}{81797}Какво изпита, когато го видя? {81849}{81895}Нищо не изпитах. {81937}{81993}Нима той не те нарани жестоко? {82023}{82069}Не повече, отколкото аз него. {82179}{82229}Излъгаха ме в Германия. {82275}{82325}Казаха ми, че е мъртъв. {82373}{82434}След като ме лъжат, значи|не ме уважават. {82436}{82506}А след като не ме уважават,|как изобщо могат да ме обикнат? {82543}{82589}Тогава трябва да дадеш|на легионите да разберат... {82608}{82642}че тяхното предателство... {82644}{82697}не ще остане безнаказано. {82699}{82733}Горката ми сестра. {82751}{82809}Не бих искал да съм на мястото|на враговете ти. {82837}{82869}Какво ще направиш? {83184}{83208}От тък. {84063}{84144}Богатите матрони плащат скъпо за да ги|задоволяват най-храбрите шампиони. {84146}{84219}Знаех си аз, че брат ти ще|изпрати убийци. {84221}{84291}Но не мислех, че ще изпрати най-|добрия си убиец. {84325}{84357}Максиме, той не знае. {84393}{84463}Семейството ми беше живо|изгорено и разпънато на кръст. {84465}{84536}- Аз изобщо не знаех...|- Не ме лъжи! {84689}{84740}Аз плаках за тях. {84742}{84836}Така както плака за баща си?|Така както плака за баща си? {84838}{84927}От този ден насам живея|в затвор от страх. {84929}{85011}Да не можеш да оплачеш баща си,|защото те е страх от брат ти. {85042}{85115}Да живееш в ужас|всеки миг от всеки ден... {85117}{85191}защото синът ти е наследник на трона. {85233}{85270}О, аз плаках. {85296}{85334}Моят син... {85336}{85373}беше невинен. {85390}{85439}И моят син е невинен. {85474}{85545}И моят син ли трябва да загине|преди да заслужа доверието ти? {85594}{85680}Какво значение има дали|ти имам доверие или не? {85682}{85755}Боговете те пощадиха.|Нима не го осъзнаваш? {85757}{85837}Днес видях как един роб става по-могъщ|от Римския император. {85839}{85889}Боговете ме били пощадили? {85891}{85972}Аз съм в ръцете им, единственото, което|мога да правя е да забавлявам тълпата. {85974}{86021}Но именно това е властта. {86023}{86119}Тълпата е Рим, и докато Комод има власт|над нея, има власт над всичко. {86149}{86197}Чуй ме. {86199}{86275}Брат ми има врагове,|най-вече в сената. {86277}{86327}Но докато народът е зад него... {86329}{86412}никой не се бе осмелявал да му се|противопостави, докато не се появи ти. {86414}{86483}Против него са, и въпреки това|нищо не правят. {86485}{86575}Има и политици, които са посветили|живота си на Рим. {86577}{86643}И най-вече един човек. {86645}{86722}Ако успея да го уредя,|ще се срещнеш ли с него? {86724}{86776}Нима не разбираш? {86778}{86832}Аз може да умра в тази килия|през нощта или утре на арената. {86834}{86878}Аз съм роб! {86880}{86940}Какво мога аз да направя? {86942}{87004}Този човек иска това, което и ти искаш. {87006}{87078}Тогава него го накарай го да убие Комод! {87121}{87187}Навремето познавах един човек... {87189}{87271}благородник,|с принципи... {87273}{87336}който обичаше баща ми... {87338}{87407}и баща ми го обичаше. {87434}{87493}Този човек добре служи на Рим. {87587}{87651}Няма го вече този човек. {87653}{87699}Брат ти добре си свърши работата. {87701}{87748}Позволи ми да ти помогна. {87889}{87939}Да... {87941}{87987}ти можеш да ми помогнеш. {88045}{88093}Забрави, че някога си ме познавала... {88095}{88149}и никога повече не идвай тък. {88222}{88297}Стража!|Дамата приключи с мен. {88975}{89012}Максиме. {89014}{89102}Ти си командвал легиони?|Имал си много победи? {89145}{89175}В Германия? {89217}{89280}В много страни. {89302}{89337}Генерале! {90506}{90553}Името ти е прославено. {90590}{90668}Той трябва да убие името ти|преди да убие теб. {90877}{90909}Да, в далечния край. {90911}{90972}- Сенатор Гай.|- Добър ден. {90974}{91021}Сенатор Гракх. {91057}{91131}Не те виждаме често да се наслаждаваш|на удоволствията на вулгарната тълпа. {91133}{91203}Аз не се правя на човек|от народа, Сенаторе... {91205}{91279}но се старая да бъда|човек за народа. {91638}{91750}Цезар! Цезар!|Цезар! Цезар! {91901}{91949}Народе римски! {91994}{92063}На четвъртия ден от Антиохия... {92065}{92162}ние ще посрещнем 64-тия|ден от игрите. {92189}{92307}И в августейшата си милост... {92309}{92422}императорът благоволи да|възнагради народа римски... {92424}{92523}с един исторически|заключителен двубой. {92525}{92641}Завръщайки се днес в Колизея,|след петгодишно отсъствие... {92666}{92752}Цезар с удоволствие ви представя... {92754}{92839}единствения непобеден шампион... {92841}{92895}в историята на Рим... {92897}{92986}легендарния Тигрис... {92988}{93026}от Галия! {93529}{93616}Той твърде добре умее|да флиртъва с тълпата. {93618}{93683}Марк Аврелий имаше една мечта,|наречена Рим. {93685}{93743}Това не е тя.|Това не е тя! {93745}{93809}Марк Аврелий е мъртъв, Максиме. {93833}{93887}Ние смъртните не сме нищо|повече от сенки и прах. {93910}{93970}Сенки и прах, Максиме! {93972}{94052}От школата на Антоний Проксимон... {94054}{94145}Цезар с гордост ви представя... {94147}{94251}Елий Максим! {94546}{94603}Така го аплодират сякаш|е един от тях. {94605}{94694}Тълпата е непостоянна, братко.|Той ще бъде забравен за около месец. {94765}{94849}Не, много по-скоро. {94879}{94917}Вече е уредено. {95363}{95431}Ние, умиращите те приветстваме. {95518}{95578}С теб сме, Максиме! {97305}{97345}Дърпай! Дърпай! Дърпай! {98117}{98155}Пускай! Пускай! {98833}{98878}- Изкорми го!|- Убий го! Убий го! {98880}{98965}Убивай! Убивай! Убивай! {99468}{99508}Убивай! Убивай! {100440}{100490}Максим Милостивия! {101009}{101093}Стража напред!|Готови! {101816}{101898}Какво да те правя теб? {101900}{101962}Ти просто отказваш... {101964}{101998}да умреш. {102095}{102153}Нима сме толкова различни, ти и аз? {102181}{102230}Ти отнемаш живот, когато се налага... {102232}{102279}и аз също. {102281}{102378}Само още един живот трябва да отнема.|Тогава вече ще приключа. {102380}{102435}Ами отнеми го сега. {102739}{102801}Казаха ми, че синът ти... {102803}{102859}пищял като момиче... {102861}{102931}когато го приковали на кръста... {102954}{102989}а жена ти... {103021}{103085}стенала като блудница... {103087}{103143}когато я насилвали... {103145}{103203}отново и отново... {103237}{103271}и отново. {103397}{103480}Скоро ще отмине и времето|на твоето величие. {103598}{103633}Ваше Височество. {104277}{104311}Генерале! {104337}{104362}Генерале! {104477}{104537}- Генерале!|- Цицероне! {104714}{104759}- Къде ви е лагера?|- Остия. {104920}{104987}- Обичаме те, Максиме!|- Слава на победителя! {104989}{105054}Кажи на хората, че генералът им е жив.|Намери ме. {105056}{105086}- Мърдай!|- Намери ме! {105709}{105756}Те могат ли да те чуят? {105855}{105886}Кой? {105888}{105946}Семейството ти, в отвъдното. {105996}{106054}- О, да.|- Какво им казваш? {106143}{106177}На момчето си... {106225}{106286}казвам, че скоро ще го видя отново... {106288}{106370}и да си държи ниско петите, като язди. {106405}{106440}На жена си... {106501}{106555}- не е твоя работа. {106733}{106798}А сега те обичат Максим|заради милосърдието му. {106837}{106920}Така че не мога просто да го убия -|така ще изляза още по-немилосърден. {106956}{107083}Цялата тази работа е един|голям кошмар. {107085}{107131}Той ти се противопоставя. {107133}{107220}Всяка негова победа е|предизвикателство към теб. {107222}{107320}Тълпата вижда това, а също и сената. {107322}{107423}Със всеки изминат ден от живота|му, те стават все по-дръзки. {107425}{107485}- Убий го.|- Не. {107518}{107577}Няма да го преврърна в мъченик. {107714}{107766}Чувал съм за... {107768}{107814}за един вид морска змия... {107816}{107920}която привлича плячката си по|много необикновен начин. {107922}{108034}Тя ляга на морското дъно|все едно, че е ранена. {108036}{108086}И тогава враговете и се приближават... {108088}{108162}но въпреки това тя продължава|да лежи неподвижно. {108164}{108264}След това враговете и отхапват|късчета от нея... {108266}{108360}но тя продължава да не се помръдва. {108424}{108479}Значи... {108481}{108542}и ние ще лежим неподвижно... {108544}{108631}и ще позволим на враговете си|да се приближат и да гризат. {108652}{108714}Нареди да бъде проследен всеки сенатор. {109124}{109208}Цицероне, стари приятелю. Мислех, че|повече няма да те видя. {109210}{109265}- Мислех, че си мъртъв.|- Почти. {109290}{109355}- От колко време хората са в Остия?|- Цяла зима. {109357}{109451}- И как са?|- Затлъстели и отегчени. {109453}{109535}- Кой ги командва?|- Някакъв глупак от Рим. {109565}{109611}За колко време могат да бъдат|в бойна готовност? {109613}{109656}За теб, още утре. {109693}{109759}Искам да ми свършиш една работа. {109860}{109972}Ела, виж. Ако не си го видял на арената|можеш да видиш зрелището тък. {109974}{110063}Великанът Максим разгромява|нашия император Комод. {110065}{110155}Какво да правим?|Той не се подчинява на никого. {110193}{110222}О, боже! {110285}{110347}- Довърши го! Той е победен!|- Дайте път! Дайте път! {110500}{110570}Господарке?|Служих на баща ти при Виндобона. {110572}{110613}- Назад!|- Господарке? {110615}{110667}Служих на баща ти при Виндобона. {110669}{110698}Назад! {110700}{110759}И служих на Генерал Максим.|И все още му служа. {110800}{110822}Спри. {110841}{110869}Спри. {110912}{110949}Отдръпнете се. {110974}{111040}Генералът ти праща вест,|че ще се срещне с твоя политик. {111092}{111127}За предаността ти, войнико. {111129}{111169}Благодаря ти, господарке. {111406}{111441}Оставете ни. {111575}{111621}Сенатор Гракх. {111944}{111970}Генерале. {112002}{112067}Надявам, се че моето идване тък днес|в достатъчна степен доказва... {112069}{112148}че можеш да ми имаш доверие. {112249}{112297}- Сенатът е с теб?|- Сенатът? {112346}{112424}Да. Аз мога да говоря от тяхно име. {112426}{112492}Можеш ли да купиш свободата ми|и да ме измъкнеш от Рим? {112517}{112581}За какво? {112583}{112647}Изкарай ме извън градските стени. {112649}{112701}Уреди отпочинали коне|да ме откарат до Остия. {112703}{112754}Моята армия е установена на лагер там. {112756}{112835}До здрач на втория ден ще се завърна|начело на 5000 души. {112837}{112887}Но всички легиони имат|нови командири... {112889}{112925}предани на Комод. {112927}{113002}Нека само моите хора да ме видят жив,|и ще видиш на кого са предани те. {113004}{113055}Това е лудост. {113057}{113139}От сто години Римска армия|не е влизала в столицата. {113141}{113186}Аз няма да заменя една|диктатъра с друга! {113188}{113291}Времето за половинчати мерки|и приказки мина, Сенаторе. {113293}{113368}А след славния ти преврат какво? {113393}{113475}Ще вземеш 5000-те си войни|и ще се оттеглиш? {113477}{113531}Ще се оттегля. {113533}{113581}Войниците ще останат да ви пазят... {113583}{113623}под командването на сената. {113625}{113661}Значи... {113663}{113765}веднъж след като Рим е твой,|ще го дадеш обратно на народа? {113797}{113828}Кажи ми, защо? {113967}{114025}Защото такава бе последната|воля на един умиращ човек. {114117}{114163}Аз ще убия Комод. {114207}{114289}Съдбата на Рим оставям на вас. {114325}{114381}Марк Аврелий ти имаше доверие. {114421}{114473}Дъщеря му ти има доверие. {114566}{114614}И аз ще ти имам доверие. {114616}{114677}Но разполагаме с малко време. {114679}{114730}Дай ми два дена... {114732}{114807}и ще откупя свободата ти. {114809}{114844}А ти... {114879}{114944}гледай да оживееш... {114946}{114993}защото иначе аз ще загина. {115032}{115080}А сега ние трябва да си вървим. {115199}{115237}Няма да стане. {115263}{115338}Императорът знае твърде много. {115340}{115386}А що се отнася до мен... {115413}{115460}става опасно. {115490}{115549}Ще ти се плати след като се завърна. {115593}{115644}Давам ти думата си. {115646}{115711}Твоята дума?|Ами ако не се завърнеш? {115747}{115819}Спомняш ли си какво значи да|имаш доверие, Проксимоне? {115821}{115858}Доверие? {115951}{115987}На кого да имам доверие? {116010}{116079}- Аз ще убия Комод.|- На мен пък за какво ми трябва това? {116103}{116149}Той ме прави богат. {116212}{116265}О, аз... {116267}{116333}аз зная, че ти си човек|думата си, Генерале. {116377}{116442}Зная, че ти би умрял за едната чест. {116477}{116544}Ти би умрял за Рим. {116546}{116599}Ти би умрял за паметта на дедите си. {116621}{116668}Аз обаче... {116741}{116787}забавлявам хората. {116867}{116901}Стража! {117013}{117063}Той уби човека, който те освободи. {117285}{117332}Преторианци, господарю. {117487}{117521}Стой! {117770}{117822}Къде беше? {117824}{117870}Повиках те. {117899}{117933}Моля те, братко. {118073}{118102}Какво те тревожи? {118177}{118241}Гракх има ли нова любовница? {118279}{118325}Не зная. {118367}{118403}Мислех, че си се виждала с него. {118435}{118503}Той заразява всекиго|като тифусна треска. {118539}{118588}Заради здравето на цял Рим,|на сената трябва да му се пусне кръв. {118624}{118670}А и неговата кръв ще се лее. {118697}{118737}Много скоро. {118767}{118818}Но не тази вечер. {119162}{119210}Спомняш ли си какво|каза баща ни веднъж? {119267}{119310}"Той е сън... {119350}{119415}кошмарен сън... {119458}{119489}- живота." {119556}{119610}Мислиш ли, че това е вярно? {119612}{119673}Не зная. {119743}{119789}Аз мисля, че е. {119849}{119917}Само ти ми остана и единствено|с теб мога да го споделя. {120817}{120863}Отвори уста. {121745}{121791}Знаеш, че те обичам. {121839}{121885}И аз те обичам. {122758}{122810}Вън! Излизай! {122837}{122869}Живо! {122965}{123015}Поздравления, Генерале! {123017}{123097}Имаш много убедителни приятели. {123229}{123290}Брат ми е арестъвал Гракх. {123292}{123376}По никой начин няма повече да чакаме.|Трябва да тръгнем довечера. {123378}{123449}Проксимон ще дойде в полунощ|и ще те отведе при вратите. {123479}{123548}Слугата ти, Цицерон, ще те|чака там с конете. {123611}{123657}Ти направи всичко това? {123659}{123697}Да. {123699}{123731}Прекалено голям риск поемаш. {123763}{123817}Имам много неща да изкупвам. {123865}{123911}Нищо нямаш да изкупваш. {123913}{123999}Обичаш сина си.|Силна си заради него. {124071}{124139}Омръзна ми да бъда силна. {124178}{124279}Брат ми мрази целия свят,|а най-много теб. {124281}{124373}- Защото баща ти избра мен?|- Не. {124397}{124453}Защото баща ми обичаше теб. {124545}{124615}И защото аз те обичах. {124665}{124711}Много отдавна. {124820}{124866}Много ли бях различна тогава? {125025}{125071}Повече се смееше тогава. {125167}{125225}През целия си живот|съм се чувствала сама... {125253}{125283}освен когато бях с теб. {125371}{125417}Трябва да вървя. {125419}{125457}Да. {126118}{126171}На ти! На! {126434}{126469}Победих те. {126545}{126593}Не е ли късно да си играеш|на легионер? {126595}{126649}Аз не съм легионер. {126651}{126704}- Не си легионер?|- Гладиатор съм. {126742}{126793}Гладиатор? {126795}{126861}Гладиаторите се бият само|по време на игри. {126863}{126940}Нима не искаш да бъдеш велик|Римски войн като Юлий Цезар? {126942}{127009}Аз съм Максим,|спасителя на Рим! {127080}{127112}Спасителя на Рим? {127312}{127358}Кой ти каза това? {127560}{127586}Къде е Луций? {127633}{127669}Той е при императора. {127761}{127805}- Тя не можа.|- Да, направи го. {127807}{127859}Извади я от кошницата... {127890}{127971}и я притисна до гръдта си,|точно над сърцето. {128019}{128075}Тя я ухапа в гръдта? {128077}{128112}Да. {128114}{128199}Виждаш ли, Луций,|понякога дамите от кралско потекло... {128223}{128313}се държат много странно и правят много|странни неща в името на любовта. {128315}{128361}Аз мисля, че това е глупаво. {128363}{128397}И аз също. {128427}{128473}И аз също. {128475}{128523}Сестро, заповядай при нас. {128525}{128579}Аз чета на милия Луций. {128581}{128644}- И аз също чета.|- Да. {128646}{128729}Той е много умно малко момченце.|Ще стане великолепен император един ден. {128770}{128861}Четем за великия Марк Антоний и|приключенията му в Египет. {128863}{128911}А царицата се самоубила със змия. {128913}{128991}А само като ти разкажа какво|е станало с нашите прадеди. {129015}{129117}Ако си много послушен, утре вечер ще ти|разкажа историята на император Клавдий. {129153}{129219}Той бе предаден... {129221}{129277}от най-близките си... {129314}{129353}от собствената си кръв. {129390}{129451}Те шушукали из тъмните кьошета... {129453}{129499}излизали късно през нощта... {129501}{129563}и заговорничели... {129565}{129601}и загаворничели. {129654}{129722}Но Император Клавдий разбрал,|че те кроели нещо. {129750}{129808}Той знаел, че те били|усърдни малки пчелици. {129855}{129945}И една вечер той седнал|с една от тях... {129947}{130015}и я погледнал... {130017}{130057}и казал... {130083}{130155}"Кажи ми какви ги вършиш... {130157}{130213}усърдна малка пчелице... {130257}{130334}или аз ще убия най- близките ти. {130361}{130433}Ще гледаш как се къпя в кръвта им." {130513}{130573}Но сърцето на императора било сломено. {130625}{130683}Малката пчелица го бе наранила... {130685}{130761}повече от всеки друг. {130799}{130857}И какво мислиш, че станало|по-нататък, Луций? {130890}{130937}Не зная, Вуйчо. {131083}{131137}Малката пчелица всичко|му казала. {132089}{132175}Отвори, в името на императора! {132177}{132227}Проксимоне! {132229}{132309}Отваряй портите в името|на императора! {132409}{132444}Отваряй портите! {132584}{132648}Отваряй портите, Проксимоне. {132650}{132691}Искаш да загинеш ли, старче? {132726}{132751}Ето. {132775}{132825}Всичко е готово. {132827}{132887}Изглежда, че си спечелил|свободата си. {132929}{132976}Нима има опасност да|станеш добър човек? {133097}{133189}- Джуба.|- Всички врагове на императора умират! {133207}{133259}Отвори портите! {133385}{133432}Дърпай! {133485}{133557}Живо!|Строй се в колона от дясно! {133633}{133700}На мен ми трябват само мигове, така че|не рискувайте живота си излишно. {133725}{133783}Ако не искате да имате нищо общо|с това, върнете се в килиите си. {133785}{133831}Ще те чакаме тък, Максиме! {133833}{133902}- Сила и чест.|- Върви. {133930}{133966}Сила и чест. {134029}{134113}За прицел! Опъни лъковете! {135717}{135748}Сенки и прах. {136909}{136935}Съжалявам. {137575}{137620}Готово. {137779}{137839}Ами племенника ми? {137841}{137889}Ами майка му? {137947}{138013}Нима те трябва да споделят|съдбата на любовника и? {138049}{138101}Или да проявя милосърдие? {138161}{138207}Комод Милосърдния. {138365}{138421}Сега Луций ще остане при мен. {138447}{138493}А ако майка му... {138523}{138577}само ме погледне... {138606}{138663}по начин, който не ми се харесва... {138707}{138753}той ще загине. {138827}{138881}А ако тя реши... {138883}{138945}да бъде благородна... {138947}{138997}и сама сложи край на живота си... {139034}{139081}той ще загине. {139155}{139195}А ти... {139263}{139327}ти ще ме обичаш... {139329}{139379}както аз те обичах. {139407}{139467}Ще ме дариш с наследник... {139469}{139519}с чиста кръв... {139521}{139591}за да могат Комод и потомците му... {139593}{139653}да управляват в продължение|на хиляда години. {139757}{139815}Нима аз не съм милостив? {140325}{140383}Нима аз не съм милостив? {141931}{141977}Викат за теб. {142019}{142059}Генералът... {142061}{142112}който стана роб. {142131}{142189}Робът, който стана гладиатор. {142221}{142289}Гладиаторът, който се противопостави|на императора. {142333}{142376}Изключително интересна история. {142403}{142473}А сега хората искат да разберат|как тя ще свърши. {142538}{142586}Само славна смърт ще ги задоволи. {142634}{142718}А какво може да бъде по-славно... {142720}{142790}от двубой със самия император|на голямата арена. {142850}{142898}Ти ще се биеш с мен? {142900}{142926}Защо не? {142952}{142992}Нима мислиш, че ме е страх? {143022}{143087}Мисля, че цял живот|те е било страх. {143089}{143189}За разлика от Максим Непобедимия,|който не знае що е страх? {143322}{143388}Някога познавах един човек, който|рече:"Смъртта се усмихва на всички нас. {143426}{143504}Човек само може|да и отвърне с усмивка". {143529}{143574}Чудя се. {143576}{143654}Дали твоят приятел се|усмихна на собствената си смърт? {143656}{143702}Ти би трябвало да знаеш. {143758}{143791}Той беше твой баща. {143894}{143948}Ти обичаше баща ми, зная... {143986}{144032}но и аз го обичах. {144064}{144111}И това ни прави братя,|нима не е така? {144186}{144233}Усмихни ми се сега, братко. {144369}{144433}Сложете му бронята.|Прикрийте му раната. {145744}{145804}В кръг! {148484}{148539}Квинте, меч. {148541}{148609}Дай ми твоя меч. {148668}{148718}Меч! Дайте ми меч! {148752}{148787}Мечове в ножниците. {152362}{152395}Освободи хората ми. {152432}{152493}Сенатор Гракх да бъде|възстановен на предишния си пост. {152520}{152567}Имаше една мечта, на име Рим. {152596}{152659}Тя ще се осъществи. {152661}{152723}Такава е повелята на|Марк Аврелий. {152740}{152796}Освободете затворниците! Бегом! {153460}{153491}Луций е в безопасност. {153886}{153936}Иди при тях. {155114}{155150}Ти си у дома. {155775}{155844}Нима Рим си струва живота|на един достоен човек? {155942}{155988}Някога бяхме убедени в това. {156060}{156095}Убедете ни отново. {156198}{156252}Той беше войник на Рим. {156338}{156384}Почетете го. {156386}{156444}Кой ще ми помогне да го носим? {157504}{157545}Сега вече сме свободни. {157700}{157752}Аз ще те видя отново. {157817}{157874}Но не още. {157876}{157911}Не още.