{1}{1}23.976 {1052}{1152}1109 год.|ЮЖНА АНГЛИЯ {1464}{1509}БОРЦИ СРЕЩУ ДРАКОНИ {4588}{4653}Моето... бебе... {9761}{9833}В НАШИ ДНИ|СЕВЕРНА КАЛИФОРНИЯ. {9870}{9936}Д-р Дракович, искате ли да седнете в кабината? {9938}{9968}Гледката е по-добра. {9983}{10007}Не, благодаря. {10059}{10085}Няма проблем, сър. {10085}{10118}Добре ли пътувахте до града? {10150}{10203}- Да.|- По работа или за удоволствие? {10243}{10277}По работа. {10279}{10329}По работа на Института ли, сър? {10414}{10471}Разбрах, сър. {10471}{10514}Трябва да знам само основното... {10514}{10554}Предполагам, че не трябва да знам. {10554}{10583}Не го приемайте лично. {10654}{10705}Клонинг е, нали, сър? {10734}{10757}Какво казахте? {10765}{10811}Извинете, сър. Не исках да се меся. {10816}{10845}Кой ви каза? {10845}{10892}Никой. Просто се сетих сам. {10902}{10928}О, така ли? {10934}{11015}И как така се сетихте сам за това? {11029}{11110}Прецених, че е секретно, заради високата сигурност. {11126}{11169}Това ми е и работата. {11201}{11273}Вие сте д-р, а и всичкото това медицинско оборудване на борда... {11289}{11337}Прецених, че става въпрос за медицински експеримент. {11357}{11404}Реших, че това което ще правите е {11407}{11455}свързано с това, което не носите. {11460}{11486}И какво е то? {11486}{11521}Животни, сър. {11525}{11577}Но в товара ми няма животни. {11577}{11616}Проверих документацията на товара. {11626}{11723}Попитах се: Какви медицински|експерименти изискват това ниво на сигурност... {11734}{11794}и не изискват опитно животно? {11799}{11863}И всичко това ме доведе до тази теория. {11872}{11940}Не ви трябва опитно животно, {11944}{11999}защото ще си създадете собствено. {12009}{12063}Много добре, капитане. {12064}{12092}Благодаря, сър. {12330}{12362}Какъв е проблема? {12364}{12407}Малък теч на гориво, сър. {12414}{12469}- О, Боже!|- Не, не, сър, това е незначителен проблем. {12473}{12560}Успокойте се. Имаме достатъчно гориво|да стигнем Комплекса и да кацнем безопасно. {12567}{12623}Но защо не се върнете на мястото си и не седнете удобно? {12632}{12664}Просто се успокойте. {12664}{12701}С мен сте в безопасност, сър. {13121}{13168}- Добре ли сте, сър?|- Да. {13273}{13306}Почти стигнахме, сър. {13585}{13621}Готово, сър. {13698}{13754}Както ви казах, без проблеми. {13836}{13925}ЛЕТИЩЕ ЗА ХЕЛИКОПТЕРИ - ДНЕС {13940}{13990}- Как се чувствате?|- Чудесно. {14046}{14106}Нека да... проверя това. {14118}{14166}Да видя какви са щетите. {14245}{14289}Да... Точно както си мислех. {14299}{14318}Сериозно ли е? {14318}{14364}Не, не, но можеше да бъде, {14364}{14389}можеше да бъде и по-лошо. {14399}{14446}Боже мой! Щяхме ли дя се разбием? {14446}{14539}Не, не. Щяхме да загубим мощност и ще трябваше да го приземя. {14547}{14602}Да се надяваме, че щяхме да се кацнем между дърветата. {14680}{14732}Да влезем вътре. {14739}{14785}Ще се върна да го поправя. {15271}{15336}Не разбирайте това погрешно, капитане. {15365}{15470}Много е важно да не притеснявате никого тук докато сте охрана при нас. {15483}{15562}Няма проблем, сър. Трудно ще забелязвате, че съм тук. {15640}{15669}Е... {15673}{15700}Откъде сте, капитане? {15700}{15815}Роден съм във Висконсин, но когато бях на 6,|родителите ми се приместиха във Флорида. {15815}{15858}Баша ви военен ли беше? {15858}{15886}Не, не. {15886}{15930}Всъщност беше ракетен учен. {15948}{15995}Главен инженер на проекта Аполо. {16276}{16317}Здравей, Сергей. {16332}{16389}Докторе, надявам се да сте пътувал приятно. {16390}{16434}Успокой се. {16448}{16494}Нашия нов военен на повикване и шеф на Охраната, {16494}{16525}капитан Дейвид Карвър. {16528}{16616}"Военен на повикване" ме прави да изглеждам много... важен. {16616}{16680}- Капитан Карвър това е Сергей Петров.|- Приятно ми е. {16682}{16734}Сергей, трябва да му покажеш мястото. {16734}{16769}Беше ли информиран какво правим тук? {16769}{16797}Не. {16804}{16858}Той по-скоро се досети сам. {16861}{16905}Покажи му стаята му и го разведи наоколо. {16905}{16957}- Разбира се.|- И събери всички. {16957}{17019}Имам да съобщя нещо. {17072}{17108}Бихте ли ме последвали? {17109}{17145}Разбира се. {17173}{17236}Това място прилича на старо бомбено скривалище. {17237}{17295}Построено е от военните през 1959г., {17296}{17342}за да се използва при ядрен удар. {17343}{17437}Трябвало е да побере 700 калифорнийски политици и семействата им. {17439}{17472}Не е ли иронично... {17472}{17570}Вие сте руснак, а работите в|американско бомбено скривалище, как смятате? {17590}{17629}Определено не. {18016}{18040}Столовата. {18266}{18314}А зад тази врата са лабораториите. {18368}{18426}Влизането в лабораториите е само с покана. {18448}{18483}Разбрах. {18532}{18571}Ще ви покажа жилището ви. {18572}{18617}Оттук. {19065}{19118}Не е зле. {19124}{19175}Ако искате да се изкъпите, душа е в края на коридора. {19175}{19217}Първо се уверете, че е свободно... {19226}{19263}Банята е обща. {19280}{19327}- Няма проблем.|- Моля, последвайте ме. {19448}{19522}Моля, сложете си дясната ръка на контролния панел. {19608}{19642}Готово... {19643}{19698}Ето, сега вече може да влизате в стаята си. {19714}{19743}Добре. {19938}{19981}Худини, върни се! {20041}{20067}Радвам се, че го хванахте. {20106}{20140}- Той ви харесва!|- Да... {20154}{20190}Изглежда открих нов приятел. {20193}{20217}Худини. {20219}{20245}Как си, Худини? {20252}{20297}Сега ще ме преставиш ли на майка си? {20305}{20362}Здравейте, аз съм д-р Мередит Уинтър. {20364}{20412}Капитан Карвър е новият шеф на Охраната. {20412}{20464}- Е, капитан Карвър.|- Дейвид. {20468}{20543}Дейвид. Добре дошъл на дъното по средата на нищото. {20563}{20621}Ще ми помогнете ли да заведа Худини обратно в лабораторията? {20625}{20693}В лабораторията ли? Това покана ли е? {20697}{20818}Информирах капитан Карвър, че му е разрешено да|влиза в лабораториите само, ако е поканен от един от вас. {20849}{20902}- Считай се поканен.|- Добре. {20912}{20943}Междудругото... {20945}{20988}Д-р Дракович се завърна. {20989}{21046}Иска да се съберете всички до 15 минути. {21048}{21088}И д-ре, {21089}{21135}ако кучето ви избяга отново, {21148}{21199}ще трябва да го приспя. {21226}{21278}Шегувам се. {21323}{21387}Е... Мередит... {21388}{21439}С клониране ли се занимаваш? {21458}{21483}С "клониране" ли? {21483}{21536}Не съм го поглеждала от този ъгъл. {21639}{21731}Е, няма да почнеш с реч от сорта на "Това са Божии работи", нали? {21731}{21790}Не, не. Това е като всичко останало. {21817}{21874}Динамит, химикали, лекарства... {21896}{21944}Използват ли се правилно всички печелят. {21944}{21978}Използват ли се неправилно {21978}{22016}света отива на кино. {22229}{22272}Изследване на животни. {22329}{22371}Добре, Худини. {22395}{22430}Добро куче. {22430}{22473}- Време е за спане.|- Да. {22505}{22535}Той не е... {22537}{22576}Клонинг? Да. {22589}{22623}Наистина? {22624}{22693}Той всъщност е един от 62 еднакви клонинга. {22701}{22744}Благодарение на тази програма... {22776}{22822}... даваме "рамо" на животните {22835}{22910}срещу узурпатора, който почти ги е заличил от планетата. {22921}{22974}Това е д-р Грег Травис, Дейвид. {22976}{23027}Той не е голям почитател на нашите видове. {23027}{23107}Не позволява да останем сами на планетата. {23113}{23183}Веднъж копираме ли успешно ДНК, {23183}{23254}ще можем да върнем заличени видове. {23255}{23320}Така човек ще се научи да възстановява малко, {23327}{23360}вместо постоянно да взема и взема {23360}{23408}и накрая да унищожи самия себе си. {23408}{23466}Грег, това е капитан Дейвид Карвър. {23468}{23536}Той е новият шеф на Охраната и военен на повикване. {23573}{23678}Знаете ли за заличаването на колко вида са отговорни военните? {23693}{23768}Не, не знам, но мисля, че сега ще узная. {23770}{23823}Грег, ще трябва да довършим този разговор по-късно. {23823}{23854}Иън ни иска събрани всички. {23858}{23877}За какво? {23880}{23945}Знам колкото теб. {23946}{24011}Според мен той носи ново ДНК за вас. {24030}{24110}Е, той носеше мединско куфарче, което изглежда беше {24111}{24164}много важно за него. {24191}{24239}А има ли място тук, където може да се хапне нещо? {24242}{24299}Срещата е в столовата. Оттук. {24303}{24342}Отлично. {24432}{24467}Сега ще те представя на всички. {24468}{24508}Не се и съмнявам. {24607}{24672}Това е капитан Дейвид Карвър, новия шеф на Охраната. {24674}{24734}- Здрасти, аз съм Бейли.|- Здравей, Бейли. Приятно ми е. {24736}{24783}Бейли е специалистта по Генетичния код. {24789}{24829}Генетичния код? {24830}{24943}Тя изследва ДНК веригите и установява как изглеждат. {24986}{25013}Кевин Кориш. {25013}{25070}- Компютърния специалист.|- Капитане. {25072}{25157}Добре дошли в последната спирка по пътя за Ада. {25222}{25294}Е, вече познаваш Сергей. Нека те запозная с Куки. {25333}{25394}Куки, това е Дейвид. {25477}{25543}Какво желаеш? Ще ти приготви всичко. {25544}{25580}Не съм много гладен, така че един сандвич... {25580}{25636}Трябва да го напишеш. Той е глух. {25651}{25684}Разбрах. {25743}{25792}Трябва да си малко по-конкретен. {25794}{25820}Добре. {25825}{25918}Със шунка и сирене. {25919}{25941}Идеално. {25943}{25981}- Добре.|- Това ли е? {25981}{26014}Ще се видим по-късно. {26017}{26043}Добре. {26213}{26258}Хора знаете ли какво правим тук? {26258}{26289}Целим се прекалено високо. {26292}{26328}Трябва да е Генетичния код. {26328}{26381}Не искам да знам чия е грешката. {26405}{26453}Не обичам, когато се избиват животни. {26453}{26486}Добре, успокой се. {26529}{26566}Е, къде е той? {26614}{26656}Той е точно тук. {26738}{26773}Мога да напусна, ако искате. {26773}{26808}Мога да изям това отвън. {26810}{26884}Иън, нека остане. Вече знае какво правим тук. {26914}{26978}Да, г-н Карвър е учудващо информиран. {27153}{27189}СТОЛОВАТА - ДНЕС {27194}{27333}Преди 6 месеца английска строителна|фирма е открила нещо, което изглежда е {27333}{27381}фосил от непознат вид динозавър. {27405}{27511}Забелязали са, че костите са в доста горен почвен слой {27515}{27588}и че са на по-малко от 1000 години. {27604}{27645}На по-малко от 1000 години? {27663}{27696}Метър и двадесет. {27712}{27746}Но което е по-важно. {27763}{27850}На същото място, в същия почвен слой също са намерени костите {27855}{27901}на няколко човека. {27904}{28018}Може би хората са изучвали костите и тогава е станалонякакво бедствие. {28018}{28044}Логично. {28057}{28183}Само ако приемем, че хората от 11 в. са имали някакви|архиологически интреси, което е малко вероятно. {28185}{28277}Динозаврите са на повече от 6 милиона|години. Това е извън нашата област. {28277}{28373}Не съживяваме нищо, което е било унищожено преди да се появи човека. {28373}{28473}Всяко нарушение означава закриване на проекта, губим работата си {28476}{28543}и възможно криминално обвинение. {28547}{28589}- Не, благодаря.|- Освен, {28589}{28658}ако това е изключение от правилата. {28695}{28770}Освен това са направени два отделни теста за датировката на образеца. {28770}{28833}В Университета в Ню Йорк и в Музея по естествознание. {28841}{28904}Образеца е на по-малко от 1000 години. {28929}{28980}Това животно е от нашата епоха. {28985}{29042}Динозавър на 1000 години?! {29042}{29089}Ще клонираме динозаври?! {29089}{29148}Всички бързате да заключите, че това е динозавър. {29148}{29181}Какво друго може да е? {29185}{29238}Някой от вас чел ли е легенди? {29286}{29318}Капитан Карвър, {29331}{29429}имате още научни проникновения, които искате да споделите с нас ли? {29460}{29508}Съжелявам, просто мислех на глас. {29512}{29558}Лош навик. Забравете го. {29577}{29625}Но, моля ви, капитане. {29625}{29724}Вече доказахте, че имате развит нюх и палеонтологически познания. {29735}{29818}Само с просто изключване разбрахте с какво се занимаваме. {29823}{29866}Това ще е фасулска работа. {29905}{29950}Онова беше щастливо налучкване. {29950}{30033}А това е.... глупава идея. Просто... {30051}{30103}Капитан Карвър... {30116}{30170}Ако искате да сте полезен член на екипа, {30190}{30270}чакаме със затаен дъх вашата теория. {30272}{30320}- Иън, моля те.|- Не. {30324}{30350}Докторе? {30366}{30437}Наистина съм любопитен какво ще каже капитана. {30490}{30535}Капитане, чакаме ви. {30561}{30627}Сигурен ли сте, че искате да чуете какво мисля? {30666}{30678}Добре тогава. {30678}{30712}Ще се смеете... {30731}{30755}Аз мисля,... {30841}{30865}...че е Дракон. {31059}{31095}Така си и знаех... {31126}{31152}Тишина. {31215}{31327}Капитане, какво ви кара да мислите, че ДНК-то е на Дракон? {31349}{31381}Казахте, че е открито в Англия. {31386}{31404}Нали? {31409}{31498}В Англия, Персия и Китай имат много легенди {31503}{31555}за дракони, осовено Англия. {31555}{31596}Да, точната дума е: Легенда. {31596}{31690}Това че не сте виждали нещо не значи, че е измислица. {31694}{31778}Не съм бил в Париж, но съм доста убеден, че съществува. {31791}{31883}Моят довод е, че трябва да има разумно обяснение {31883}{31957}или причина защо английския фолклор е пълен с дракони. {31959}{32018}Дори не са намирани малки гущери в Англия, нали? {32026}{32122}Тогава защо историите са пълни със смели рицари, {32129}{32205}които се бият с огромни, огнедишащи гущери? {32262}{32283}Добре. {32328}{32377}Някакви други теории? {32428}{32458}Не и от мен. {32479}{32502}Добре. {32506}{32545}Защо е това бързане, Иън? {32568}{32592}По много причини. {32592}{32632}Екземпляра е от нашата епоха, {32643}{32662}поне засега. {32662}{32738}Не искам да се намеси някой конгресмен, {32738}{32820}който ще забави нещата може би с 10 или 12 месеца. {32820}{32843}А ние ще чакаме {32843}{32903}през това време да закрият проекта. Не! {32912}{32941}Ще продължим незабавно. {32968}{33000}Причина номер 2: {33007}{33071}Наистина ли мислите, че сме единствения екип клониращ от ДНК? {33076}{33136}Доколкото знаем има поне 10 екипа, които работят докато говорим. {33165}{33295}Но славата отива при екипа първи възкресил ценно животно. {33352}{33409}Останалите дори не ги споменават за Историята. {33574}{33620}Е, трябва да призная, {33622}{33662}че теорията ти е интересна. {33675}{33709}Наистина ме изненада. {33711}{33790}- Кое? Че съм прекалено интелигентен за военен?|- О, не, не. {33790}{33821}Не това исках да кажа. {33823}{33868}Просто се шегувах. {33869}{33938}Спомняш ли си какво казах за правилното използване на науката? {33967}{34038}И че е особено опасна в ръцете на глупаци. {34038}{34074}Какво трябва да означава това? {34084}{34200}Че отивам да поправя хеликоптера си, за да можем|да отлетим, когато това нещо бъде възкресено. {34213}{34247}Чакай малко! {34266}{34384}Имаме възможност да възкресим|животно изчезнало от лицето на Земята. {34385}{34448}А може би има добра причина, за да е изчезнало. {34476}{34511}Извини ме. {34884}{34915}Грег? {34919}{34991}Започваме инкубацията след 15 минути. {34996}{35095}Не. Не искам да гледам как едно животно се ражда само, за да бъде убито. {35133}{35174}Не знаем дали ще трябва да го убием. {35174}{35232}Това определено. {35272}{35319}Дори не знаем какво е то. {35319}{35362}Е, на път сме да разберем. {35362}{35401}Така ли? {35403}{35589}Виж. Да говорим за нещо изчезнало заради индустрията е едно. {35600}{35622}Но... {35630}{35715}това... това нещо... {35743}{35793}Дори не знам какво яде. {35804}{35870}Анализа показва, че определено е месоядно. {35887}{35940}О, това е много успокоително. {36008}{36068}Не съм сигурен, че постъпваме правилно. {36081}{36175}Вероятно не е нищо друго освен огромен Комодски дракон. {36320}{36361}Надявам се да си права. {36459}{36496}Гадост. {36613}{36643}Добре ли си? {36648}{36681}Да. {36681}{36755}Исусе! Просто имам фобия към огъня. {36755}{36779}Съжелявам. {36779}{36812}- Кой няма?|- Не, не. {36812}{36882}Аз наистина мразя огъня. {36888}{36966}Дори не можех да запаля лагерен огън като скаут. {36982}{37050}Изглежда огъня не е тръгнал по тръбичките с гориво. {37067}{37106}Значи знаеш нещо за хеликоптерите? {37149}{37175}Малко. {37179}{37326}Ей, наистина ли мислиш, че трябва бързо|да се изнасяме, когато се роди този дракон? {37338}{37379}Е,... нека кажем,... {37398}{37456}...че никога не може да си достатъчно предпазлив. {37485}{37524}Освен това... {37527}{37579}не мисля, че вярвате на теорията ми. {37600}{37661}Не мисля, че и ти си достатъчно убеден в нея, капитане. {37674}{37724}Виж, ти си един от онези хора, {37737}{37772}които не мога да разбера. {37784}{37809}Как така? {37813}{37913}Приличаш на един от онези млади, мускулести военни, но {37925}{38000}изглежда имаш добри познания по История и Наука. {38037}{38106}Не знам как да го приема като комплимент или {38109}{38152}като скрита обида. {38158}{38205}Мисля, че е комплимент, капитане. {38244}{38322}Ти си интересен човек к-н Карвър. {38322}{38376}Това вече ще приема като комплимент. {38428}{38491}Добре, виж, ще започнем процеса след няколко минути. {38505}{38549}Искаш ли да гледаш? {38551}{38584}Да, с удоволствие. {38586}{38630}Добре, да вървим. {38661}{38697}Само да затворя това. {39887}{39926}Активирам клетките. {39977}{40032}Добре, да започнем ядреното отделяне. {40755}{40829}Приложено електрическо стимулиране. Завършено разделяне. {40838}{40870}Имам разделяне. {40875}{40909}Готови за извличане. {40950}{41014}Добре. Да започнем извличането. {41106}{41144}Е, капитане, интересно ли ти е? {41149}{41180}Да, много. {41215}{41313}Е, трябва да отделим ядрото от клетка номер 1 {41315}{41413}и да го инжектираме в клетка номер 2 без да повредим нейното. {41939}{41969}Готово. {42051}{42102}Добре, да проверим дали няма аномалии. {42102}{42134}Сканиране. {42172}{42215}Анализът приключен. {42215}{42261}Няма аномалии в ДНК. {43226}{43268}Поздравления, хора. {43286}{43315}Успяхме. {43446}{43532}Започване на инкубацията сега. {43959}{44041}След 24 часа ще знаем много повече от сега. {44041}{44098}Да се надяваме, че няма да е прекалено много, д-ре. {44132}{44192}Какво трябва да означава това, капитане? {44192}{44328}Това което изглежда като научен риск, обикновено е научна катастрофа. {44328}{44449}Доколкото си спомням, вашата работа е сигурността на Комплекса, к-не. {44467}{44561}Да не добавяме, че вашето мнение е на непрофесионалист. {44749}{44801}Е,... това ли е всичко? {44806}{44872}Виждам, че сте станали близки с д-р Дракович. {44876}{44930}А, да, ние сме най-добри приятели. {46346}{46380}БИОЛОГИЯ ЗА НАПРЕДНАЛИ {46382}{46435}- Здравей.|- Здрасти. {46457}{46494}Леко четиво ли? {46527}{46548}Да. {46552}{46634}Реших по време на престоя си тук да опресня знанията си по Биология. {46667}{46775}- Както казах, не мога...|- да ме порумееш... да, знам. {46779}{46851}Родителите ми бяха учени, така че... {46870}{46897}...предполагам съм наследил нещо от тях, нали знаеш? {46903}{46932}Разбирам. {46949}{47003}Е, очаквах да си в леглото по това време. {47032}{47096}Е,... аз съм нещо като "нощна птица". {47173}{47192}Какво? {47226}{47243}На български. {47243}{47280}Казах, че няма да го повярваш. {47284}{47313}Да повярвам какво? {47315}{47359}Инкубацията е завършена. {47454}{47485}Грег, ще ни трябваш. {47485}{47535}- Но защо?|- Инкубацията е завършена. {47541}{47571}Минали са само... {47582}{47612}...три часа! {47612}{47663}Има ли тук оръжия с упойващи вещества? {47663}{47705}- За какво?!|- Не знаем с какво си имаме работа. {47711}{47734}Трябва да сме подготвени. {47734}{47820}Виж, няма да убия животно, ако не съм убеден, че няма друг начин. {47822}{47862}Моята работа тук е сигурността. {47864}{47922}Ако има проблем с безопасността, това е мой проблем. {48109}{48169}Контролирането на животните е моя отговорност. {48179}{48213}Добре. {48350}{48429}Беше на 23%, когато отидох да вечерям. {48432}{48500}Когато се върнах, беше стигнало 100%. {48502}{48576}Да, знам. Чух те по вътрешния телефон. {48579}{48614}Това е невъзможно. {48664}{48716}ИНКУБАЦИЯТА ПРИКЛЮЧЕНА {48741}{48802}Видя ли? Така е както казах. {48993}{49023}За какво пък ти е това? {49023}{49073}Питай капитан Карвър. {49076}{49106}Безспокоеше се за безопасността. {49106}{49204}Не, не, никой няма да стреля по нищо, освен ако няма никакъв друг начин. {49209}{49264}Заредена е само с 25ml упойка. {49268}{49348}Говорим за същество, което не съществува от 1000 години. {49348}{49415}Не знаем как ще му подейства упойката. {49420}{49480}Да се надяваме, че няма да ни се наложи да разберем. {49492}{49522}Добре. {49631}{49651}Е, какво става? {49651}{49700}Анализа на ДНК е завършен. {49700}{49737}Но как? Минали са само три часа. {49740}{49782}Инкубацията е на 100%. {49782}{49838}Да не сте пияни? Това е невъзможно. {49842}{49910}Изглежда невъзможното туку-що стана възможно. {49954}{50040}Рот, Капела, пригответе се за изваждане. {50118}{50164}Чакай малко, къде отиват? {50170}{50257}Всичко е наред, капитане, те си|вършат работата и ще извадят екземпляра. {50257}{50305}Изпращате ги вътре? {50312}{50379}Имаме зад гърба си 300 успешни изваждания. {50382}{50441}Но дори не знаете какво е това същество! {50445}{50481}Капитане, {50481}{50550}нека ви припомня: вие сте гост тук. {50561}{50622}Ако имате проблем с това, изчакайте извън лабораторията! {50966}{51022}Успешно изваждане, момчета. {51420}{51481}Имате разрешение за изваждането на екземпляр. {52056}{52100}А/В ГОРИВНИ КЛЕТКИ {52100}{52137}Започнете изваждането. {52162}{52200}ПРЕТОВАРВАНЕ {52450}{52476}Какво беше това? {52500}{52552}Всичките ми монитори са извън строя. {52558}{52587}Д-ре, имате проблем. {52587}{52622}Рот, Капела, отговорете. {52622}{52676}Какъв дявол сме получили от ДНК анализа. {52792}{52821}Не виждам нищо. {52915}{52961}Какво по дяволите беше това? {52998}{53033}Гадост. Не мога да повярвам. {53033}{53061}Какво? {53062}{53142}Нещо заглушава всички комуникации с повърхността. {53156}{53190}Целият панел е блокирал. {53194}{53308}Всички комуникации с повърхността минават|през панел в Инкубационната камера. {53311}{53397}Панела се държи все едно в нея част на камерата е станала експлозия. {53400}{53435}Това е. Отворете! {53563}{53600}Отворете вратата! {53623}{53670}Аварийното захранване е отново включено. {53692}{53723}Отворете вратата! {53728}{53787}Това е стерилно помещение. Не може да влезете. {53787}{53873}Д-ре, следите ли какво става? Вътре има двама души, които са в беда. {53873}{53903}Така че отворете вратата. {53906}{53957}Няма да заразите Инкубационните помещения. {53980}{54039}Отворете проклетата врата. {54123}{54156}Сега се разкарайте! {54374}{54402}Отворете вратата. {54997}{55023}Какво по дяволите?! {55028}{55071}Къде са Капела и Рот? {55087}{55116}Капела. {55123}{55151}Рот. {55169}{55202}Покажете се... {55202}{55229}Би ли спрял? {55432}{55454}На къде води това? {55454}{55535}Авариен изход. Води до старото бомбено скривалище. {55537}{55584}Значи оттук има изход към повърхността? {55619}{55712}Не, когато е била построена лабораторията, изходите са запечатани. {55719}{55777}Асансьора е единствения начин да се влезе и излезе. {55830}{55863}Е, {55865}{55918}какво мислите, че е станало с Капела и Рот? {56025}{56058}А ти какво мислиш? {56180}{56234}Надявам се да си е заслужавало жертвата, д-ре. {56269}{56304}Добре. Да се махаме оттук. {56312}{56345}Да запечатаме тази стая. {56439}{56474}Хайде, д-ре. {56754}{56792}Е, какво стана? {56796}{56839}Не бих разчитал на среща с Капела. {56842}{56867}Какво открихте? {56872}{56894}Не много. {56896}{56965}Грег, ще ни трябват още оръжия. Има ли по-големи от това? {56978}{57006}Не много. {57011}{57045}"Не много"? {57046}{57094}РПГ-та, M16? {57099}{57146}Малка част от щурмово подразделение? {57146}{57180}Нещо скорострелно? {57180}{57241}Видя какво е направило онова нещо в Инкубационната... камера. {57241}{57292}Това ли е? {57294}{57321}Това е. {57351}{57387}Предполагам, че ще трябва да тръгна след него, но... {57394}{57452}нямаш ли някакви експлозиви? {57493}{57516}Какво стана? {57516}{57562}Малкото създание на Дракович избяга. {57562}{57598}Вероятно е убило двамата разбойници. {57599}{57621}Къде е то? {57621}{57670}Вероятно в страта част на скривалището. {57674}{57723}Ще се опитаме да го проследим и упоим. {57726}{57760}Но ако се наложи... {57768}{57799}Чакайте малко, капитане. {57807}{57900}Няма да ви оставя да убиете най-важното|палеонтологическо откритие в историята. {57900}{57951}Ей, д-ре. Да не си забравил какво стана, но {57951}{58019}каквото и да е това нещо, вече уби двама от нашите. {58023}{58094}И без комуникации дори не мога да се обадя за помощ. {58094}{58202}Кевин, спри и може би ще се|заинтересувам от мнението ти, но сега млъкни. {58202}{58237}Той има довод, д-ре. {58251}{58304}Колко време ще мине докато дойде някой да разследва? {58304}{58335}Поне 12 дни! {58335}{58364}Млъкнете! {58388}{58428}Моля ви. {58452}{58475}Сега чуйте. {58498}{58545}Контролирането на животните е моя работа. {58571}{58657}Така че ако някой ще се опитва да|укроти това животно, отговорността е моя. {58688}{58758}Казвам да го проследим от аварийния изход {58762}{58809}в Инкубационната камера. {58816}{58885}Повечето тунели свършват след няколкостотин метра, така че... {58902}{58962}...не мисля, че ще трудно да го открием. {58998}{59079}Е, ще се опитам да укротя създанието ви, д-ре. {59081}{59113}Все пак, {59125}{59178}ако се наложи да го убием, ще го направим. {59219}{59250}Капитане, {59254}{59360}животните са моя отговорност, така че|очаквам да следваш заповедите ми. {59365}{59397}Да, сър. {59400}{59463}Трябва да съберем всички и да ги отведем на сигурно място. {59471}{59501}Куки е в стаята си. {59518}{59559}Кевин, върви го доведи. {59559}{59598}- Защо аз?|- Просто го направи. {59616}{59682}Искам всички събрани в столовата. {59691}{59722}Всички разчитат на вас {59722}{59773}- докато не контролираме това нещо.|- Добре. {59834}{59863}Упойка. {59864}{59910}Цианид. {59917}{60009}500 грамово бренеке. Спира африкански слон. {60023}{60055}Добре. {60057}{60087}Да вървим. {61039}{61079}Мередит? {61079}{61104}Виждаш ли ни? {61104}{61140}Да, да. Виждаме ви. {61157}{61278}Слушайте: Тунела по който вървите се разделя и свършва след 90 метра. {61297}{61333}Момчета, няма изход. {61333}{61393}Така че е някъде около вас {61393}{61443}и сигурно ще се натресете право на него. {61461}{61490}О, гадост. {61554}{61619}Не мисля, че ще намерим Капела и Рот цели. {61637}{61667}Нито пък аз. {61758}{61811}Познаваше ли ги добре? {61851}{61886}От няколко месеца. {61895}{61948}Помогнаха ми. {61964}{62016}Не ми се говори за това. {62022}{62051}Разбрах. {62195}{62217}Добре. {62236}{62298}Да се разделим и да се опитаме да го хванем. {62298}{62339}Сигурен ли си? {62393}{62438}Не мисля, че имаме голям избор. {62873}{62908}Грег? Дейвид? {62913}{62940}Гадост! {62940}{62970}Кевин! {62970}{62984}Какво? {62984}{63030}Прецака се. Можеш ли да го оправиш? {63032}{63096}Шегуваш ли се? Това нещо е на 30 години... {63098}{63180}Значи няма да ти е трудно. Ела и го поправи. {63183}{63216}Добре, добре. {63698}{63732}Мередит, виждаш ли нещо пред мен? {63738}{63802}Не. Опитваме се да поправим монитора. {63808}{63845}Искаш да кажеш, че се движа на сляпо? {63849}{63895}Виж, правя каквото мога. {63895}{63919}Кевин! {63919}{63949}Още ли не си го поправил? {64024}{64048}Готово. {64084}{64111}О, Боже. {64117}{64154}Грег, нещо се движи към теб. {64204}{64253}Не виждам нищо. {64253}{64299}Чуй, нещо се движи към теб. {64300}{64347}Грег, просто стой където си. {64353}{64394}Не виждам нищо... {64743}{64796}О, мамка му. {64905}{64926}Не става. {65496}{65535}О, Боже мой! {66125}{66161}Отворете вратата! {66296}{66366}Д-ре, трябва ми отменящия код. {66459}{66529}Чуй ме. Това е ситуация на замърсяване код 1. {66531}{66587}Не можем да отворим тази врата или екземпляра ще бъде унищожен. {66587}{66636}Дайте ми отменящия код! {66640}{66722}Как смееш? Вратата остава затворена. {66812}{66852}Вие сте на ход, Докторе. {66859}{66904}Това мина всякакви граници. {66905}{66998}Докторе, създал сте жив огнедишащ дракон. {67005}{67034}И е ядосан! {67034}{67104}Така че отворете вратата и ме пуснете да вляза! {67180}{67208}Отворете вратата! {67314}{67372}Кучия му син. Това нещо бълва огън! {67377}{67420}Казвам да се евакуираме веднага. {67443}{67468}Капитане, чакайте. {67468}{67554}Евакуацията, не мислите ли, че е малко прибързана, а? {67555}{67619}- Д-ре, имате ли представа какво сте създал?|- Да. {67619}{67654}Създадох живот, {67658}{67730}който до днес беше мит, легенда. {67732}{67804}Трябва да се чувствате горд, че участавате в писането на Историята. {67888}{67939}О,... да не сте се побъркал, за Бога? {67941}{68036}Защо не попитате Грег, Капела и Рот|да ли не са горди, че пишат Историята? {68082}{68110}Какво пък беше това? {68114}{68163}Гарантирам, че не е плъх. {68251}{68298}Това е било построено през 50-те. {68299}{68356}Лабораторията е била построена вътре в оригиналната сграда. {68363}{68473}Което значи, че всичко което е отвън, може да се движи около нас. {68501}{68556}Да не чакаме докато намери как да влезе. {68556}{68610}Да се евакуираме сега. {68610}{68628}Хайде. {69102}{69121}Добре. {69123}{69142}Сергей. {69193}{69248}Сергей и аз ще отидем да се уверим, че асансьора работи. {69248}{69370}След като се върнем, всички по най-бързия|начин се изнасяме до асансьора и се махаме оттук. {69373}{69402}- Ясно ли е?|- Да. {69404}{69462}- Да.|- Напълно. {69482}{69508}Докторе? {69567}{69625}Да, капитане, ясно е. {69678}{69720}Добре, да вървим. {70048}{70080}Добре, продължаваме. {70454}{70481}Мамка му. {70497}{70564}Изглежда е заседнал, бушоните са изключили. {70569}{70594}Къде са? {70594}{70645}В Залата за достъп. Отивам да ги включа. {70645}{70733}Не. Аз бях изпратен да те заместя, така че дефакто това е моя работа. {70733}{70780}Дори не знаете къде са. {70825}{70866}Има основание. {71294}{71328}Готово. {71349}{71435}Добре, асансьора е в действие, Сергей. Връщай се. {71618}{71640}Мамка му! {71664}{71693}Сергей? {71735}{71769}О, гадост. {72348}{72384}Отворете вратата. {72487}{72524}Влизай вътре. Влизай. {72535}{72571}Проклетият звяр блокира асансьора. {72571}{72599}Къде е Сергей? {72618}{72652}Не мисля, че успя. {72655}{72722}Исусе. Мислех, че си новия шеф на Охраната. {72725}{72786}- Сега какво ще правим?|- Млъквай, Кевин. {72786}{72823}Няма да се измъкнем оттук. {72828}{72876}Ако не искаше отчаяно да го убиеш, Сергей ня... {72876}{72910}Един момент, докторе. {72918}{72998}Преди да почнем с обвиненията, кой върна това нещо от мъртвите. {73003}{73051}Доколкото си спомням вие. {73073}{73145}И останалите ли смятате да се обвинявате взаимно {73145}{73185}или ще измислим как да се измъкнем. {73232}{73271}Е, трябва да намерим изход. {73273}{73301}Къде мога да намеря карта? {73301}{73337}Има една в лабораторията. {73339}{73362}Добре. Да вървим. {73362}{73387}Води. {73390}{73419}Ето я. {73463}{73512}Добре, ние сме тук, а асансьора е тук. {73514}{73614}Казвате, че всички други изходи са запечатани,|но трябва да има и резервен изход. {73623}{73659}Само през асансьора. {73660}{73726}Исусе. Никой не е ли чувал за правила за сигурност? {73730}{73783}Този Комплекс е построен през 50-те. {73783}{73869}Мисля, че са се интересували повече|от руснаците отколкото от тези правила. {73892}{73913}Добре. {73917}{73952}Колко сме подсигурени тук? {73952}{74062}Тази стая от Комплекса е проктирана да бъде напълно самостоятелна {74071}{74157}и е покрита отвсякъде с 12,5 см. стомана {74163}{74204}в случай, че има заразяване. {74206}{74298}Залагам, че никой не се сетил за|недопускането нещо да влезе вместо да излезе. {74298}{74319}За колко време? {74319}{74341}За колко време какво? {74341}{74368}Храна, провизии. {74370}{74427}Храна и вода за 10 души за 2 месеца. {74432}{74462}Зарежи това! {74467}{74514}Няма да остана тук още 2 месеца. {74514}{74573}Добре, върви. Виждал ли си как жаба яде мухи? {74580}{74600}Какво? {74603}{74731}Кагато една нещастна, глупава муха се отдели от другите следва... {74731}{74796}Спести ми умозаключенията на селяка. {74796}{74844}Прав си. Ти си интелигентния, Кевин. {74864}{74891}Върви. {75099}{75139}Какво е това? {75159}{75205}Сензорите за сигурност го проследяват. {75207}{75238}Маха се от асансьора. {75241}{75281}Чудесно, да се изнасяме. {75283}{75320}Не, не. Асансьора не работи. {75327}{75377}Първо трябва да се върже към електричеството. {75377}{75422}Няма как. То спря. {75423}{75503}На около 25 метра е от асансьора. {75514}{75560}- Защо ли спря там?|- Това е дракон. {75570}{75636}Да не мислиш, че има обяснение на действията му? {75644}{75693}Знае, че това е единствения ни изход. {75693}{75762}Може би се опитва да ни подмами и... хоп. {75762}{75837}- Не, не. Както каза Кевин, това е интелигенто колкото него.|- Ей! {75854}{75918}Трябва да има друга причина. Нещо по-примитивно. {75919}{75967}Знам ли, може да му харесва мястото. {75972}{76015}Може би си го е избрало случайно. {76018}{76078}Първото нещо, което прави животно на непозната територия е {76078}{76116}да яде. {76116}{76169}Второто е да гнезди. {76169}{76222}Всички животни го правят по един или по друг начин. {76222}{76261}- Но това е месоядно.|- Очевидно. {76261}{76334}- Влечуго по природа, но топлокръвно.|- Топлокръвно? {76334}{76358}Извънредно. {76358}{76444}Това най-много го различаваше от ДНК на динозаврите. {76444}{76481}Топлокръвно е. {76481}{76508}Определено. {76511}{76541}- Това е!|- Какво? {76541}{76627}Трябва да се охлажда. Сигурно вече е прегряло. {76627}{76651}Вижте. {76685}{76781}Асансьорната шахта е сърцето на климатичната система {76781}{76850}на Комплекса и то се движи към въздуховода. {76879}{76903}Гледайте. {76904}{76944}Виждате ли? {76945}{77003}Въздуховода се отваря за по пет минути. {77003}{77036}След това се затваря. {77036}{77105}Гнезди в най-студената част на комплекса. {77107}{77149}Добре има ли и други въздуховоди? {77150}{77184}Три са. {77187}{77236}По един в края на всеки коридор. {77240}{77345}Може ли да изключим основния и да пренасочим въздуха към другите? {77345}{77405}Да, но не оттук. {77405}{77484}Поне не без да се свържа към главния сървър. {77488}{77517}Можем ли да се свържем оттук? {77533}{77558}Разбира се! {77558}{77664}Ако имах лаптоп с операционната система на Комплекса, {77664}{77699}който нямам... {77699}{77732}В стаята ми е. {77734}{77768}Добре, ще го донеса. {77768}{77788}Не можеш! {77788}{77833}Заключен е. {77833}{77890}Трябва ти ръката ми, за да отвориш стаята ми. {77892}{77933}Значи и двамата трябва да отидем, Кевин. {77937}{77968}Там вън? {77972}{77999}С онова нещо? {78003}{78048}Забрави. {78096}{78144}Хайде. Тръгвай! {78153}{78185}Карвър, какво правиш? {78185}{78210}Млъквай. {78296}{78337}- Какво става?|- Млък. {78337}{78371}- Какво правиш?|- Млъкни. {78373}{78425}- Какво по дяволите правиш?|- Замълчи. {78554}{78581}- К-не, какво правите? {78583}{78701}Тази ръка идва с мен до стаята ти. Не ме интересува към теб или не. {78705}{78758}Спри, спри, спри, спри! {78758}{78824}Добре, добре. Идвам, идвам. {78828}{78863}Ето един смел човек. {78898}{79018}Е, пътя до стаята е препречен от дракон,|който е в края на коридора близо до асансьора. {79022}{79053}Трябва ни друг път до стаята. {79057}{79133}Има такъв в края на Комплекса през старата част. {79133}{79170}Добре, чудесно, да вървим. {79307}{79344}Наистина ли щеше да ми отрежеш ръката? {79348}{79394}Да, стой близо. {79670}{79696}- Ето го.|- Да. {79765}{79828}Ей, какви ги вършиш? {79847}{79929}Готвачът може да е глух, но дракона не е. {79954}{79988}О, да. {80100}{80134}Ти първо. {80446}{80519}Дявол да го вземе. {80519}{80597}Ей, затваряй си устата или и двамата сме мъртви. {80989}{81041}Тук прилича на кочина, Кевин. {81070}{81106}Наздраве, капитане. {81123}{81152}Какво по дяволите правиш? {81188}{81294}Отпускам с малко от най-добрия скоч. {81339}{81403}Кевин, ще счупя тази бутилка в главата ти, {81403}{81492}ако не станеш, не вземеш лаптопа и не се разкраме оттук. {81673}{81699}Сега, {81700}{81772}ще се отпуснем ли и ще се насладим на скоча си като джентълмени? {81772}{81878}Кевин, давам ти 5 секунди да станеш и да тръгнеш с мен. Разбра ли? {81878}{81935}Получи лаптопа. Отпусни се. {81937}{81979}Кевин, нека ти го изясня. {81979}{82052}Ако си тръгна, няма да се върна за теб. {82059}{82089}Разбра ли? {82093}{82134}До скоро. {82159}{82219}КЛИМАТИК ВКЛЮЧЕН {82294}{82329}Глупак. {82522}{82546}Да, така е добре. {82643}{82668}Кретен. {83745}{83769}Карвър? {83800}{83829}Ти ли си? {83886}{83955}Ще ти покажа с кой се ебаваш. {83986}{84045}Ще ти покажа аз. {84387}{84425}Шибан Карвър... {84425}{84483}Опита се да ми отреже ръката. {84506}{84569}Шибан Карвър. {84588}{84642}Майната ти. {84668}{84721}Не знаеш с кого се ебаваш. {85256}{85290}- Къде е Кевин?|- В стаята си. {85290}{85342}- В стаята си?|- Поиска да остане там докато всичко приключи. {85348}{85418}Всеки път, когато тръгнеш с някога се връщаш сам. Става ти навик. {85418}{85460}Може би вие трябва да ме придружите следващия път, д-ре. {85460}{85515}- Какво стана с това?|- Ти какво мислиш? {85547}{85605}Все още не сте отговорил на въпроса ми, капитане. {85607}{85659}Защо Кевин избра да остане в стаята си? {85659}{85745}Предпочита да се налива с уиски вместо да дойде тук. {85747}{85788}Обадете му се по телефона. {85876}{85901}Кевин? {85905}{85938}Кевин? {85960}{85997}Може би е излязъл. {86001}{86046}А може би е под душа, откъде мога да знам? {86070}{86145}- Той е пияница. Трябваше да го отпратиш преди месеци.|- Вършеше си работата. {86145}{86197}Как изведнъж се загрижихте за Кевин? {86199}{86274}Сергей, Грег, Капела, Рот. Изчезнаха и никой изглежда не го беше грижа {86274}{86372}и изведнъж Кевин решава да се напие в|стаята си и всички почват да се тревожат. {86385}{86493}Включи се, но захранването е повредено. Няма предпазител. Внимавай. {86583}{86629}Добре, управление на Системата. {86674}{86711}- По дяволите!|- Какво? {86713}{86785}- Има парола.|- Каква е? {86816}{86846}Не знам, Иън. {86846}{86937}Ако знаехме, мислиш ли, че щеше да има смисъл от нея? {86937}{86976}Трябва да е нещо, което лесно се помни. {86981}{87017}Рождена дата, номер на социална осигуровка. {87021}{87054}- Има ли деца? |- Не! {87070}{87124}- Извинявай.|- Може ли?! {87158}{87223}ИЛЙЕБ. {87245}{87291}Името ми написано на обратно. {87320}{87345}Мило, не мислите ли? {87368}{87405}Поне за мен е. {87434}{87495}Добре, контролирам климатичната. {87498}{87543}Затварям основния въздуховод. {87546}{87621}- Къде да отворя?|- Тук, в най-далечната част на Комплекса. {87677}{87709}А сега, капитане? {87709}{87769}Ще чакаме да се махне и ще се придвижим до асансьора. {87802}{87831}Какво е това? {87942}{88024}- Забравете. Трябва да пренасочим Охлаждащата система.|- Какво? {88030}{88114}Термоядреният реактор, който захранва Инкубатора е прегрял. {88124}{88134}Е, и? {88134}{88194}Инкубационна камера е един огровен термоядрен реактор. {88200}{88271}По такъв начин имаме достатъчно енергия да ускорим процеса. {88275}{88323}Значи Охлаждащата система е свързана с реактора. {88323}{88347}Бинго. {88447}{88476}Какво по дяволите...? Гадост. {88481}{88547}Мамка му. Казах ти да внимаваш. {88551}{88581}Нямаше предпазител. {88606}{88692}Когато са се включили аварийните светлини,|трябва да е започнало нарастване на мощността. {88697}{88780}Затова Комплекса е на 180 метра под земята: {88784}{88852}Ако стане катастрофа, да е само тук. {88852}{88896}Какво значи катастрофа? {88900}{88968}Реакторът ще стане свърхкритивен след 2 часа {88971}{89032}и експлозията ще 53% от тази в Хирошима. {89071}{89097}53%? {89097}{89144}Хубаво. Мислех, че ще е нещо по-голямо. {89148}{89248}Трябва да има друг начин за изключване на системата.|Резервна система или нещо такова. {89248}{89296}Не. Трябваше да се постави следващия месец. {89296}{89364}Има управляваща система от другата страна на Комплекса. {89364}{89431}Може да я достигнете през вентилационната система. {89435}{89488}Трябва да рестартирате и да спрете претоварването. {89488}{89587}Аз го виждам така. Този дракон ще ни изяде|за нула време, ако не стигнем до асансьора {89591}{89692}и тогава реактора ще се взриви и ще|го убие доста след като сме напуснали. {89780}{89823}Какви ги вършите? {89831}{89876}Какво правите? {89973}{90014}Какви ги вършите? {90080}{90131}И да ме застреляте това не променя нищо, капитане. {90137}{90180}Всичката енергия е изключена. {90201}{90245}Драконът ни ще прегрее доста. {90245}{90365}Предлагам да пуснете Охлаждащата система и да спрете експлозията. {90417}{90471}Вие сте тъп кучи син. {91156}{91203}Няма енергия. Вратите не могат да се отворят. {91203}{91227}Знам, знам. {91243}{91289}Ти можеш да говориш? {91292}{91349}Наемаха само глухонеми. {91355}{91396}Работата ми трябваше. {91421}{91441}Добре. {91466}{91584}Глухи, които говорят... Дракони... Започвам да полудявам. {91678}{91758}Браво, докторе. Когато спря захранването, ни затвори тук. {91758}{91786}Губите време, капитане. {91786}{91846}Включите ли Охлаждащата система, ще привлечете дракона, {91851}{91905}включете отново асансьора, за да избягаме и {91905}{91977}така ще запазим най-важното създание на 20-ти век. {91977}{92005}О, това е Прекрасно. {92005}{92063}Надявам се да не наложи да получите Нобеловата си награда посмъртно. {92063}{92104}Времето ни изтича, ясно?! {92150}{92205}Куки, трябва ми отверка. {92205}{92251}Не може да те чуе, капитане... {92251}{92297}Благодаря. {92480}{92520}Куки, пушката, ако обичаш. {92520}{92555}Не може да те чуе! {92613}{92654}- Благодаря.|- Няма защо. {92735}{92776}Искате ли нещо за ядене? {93866}{93928}За втори път. Взе да му става навик. {94892}{94931}Благодаря, г-н Дракон. {95183}{95229}Мамка му... {95277}{95312}Гадост. {95885}{95919}Мамка му. {96401}{96429}Какво по дя...? {96500}{96552}Кучият му син. {96916}{96958}Виждам, че включихте захранването. {96963}{96992}Поздравления. {96998}{97016}Не е нужно, докторе. {97016}{97062}Може ли да ми изясните някои неща? {97067}{97090}Като например? {97090}{97169}Като например, какво наистина знаете|за това, срещу което сме изправени. {97173}{97212}Бил сте в стаята ми? {97212}{97245}Да, просто се отбих. {97249}{97303}Голяма колекция от неща свързани с дракони, д-ре! {97319}{97347}Е, и? {97347}{97438}О, особено... като това. {97459}{97490}11-ти век. {97490}{97524}Знаете ли колко струва? {97524}{97556}Ни най-малко. {97561}{97602}10 пъти заплатата ви за цял живот. {97602}{97643}Аз съм военен... без съмнение. {97643}{97682}Значи си знаел от самото начало? {97683}{97707}Имах идея, {97711}{97723}може би. {97723}{97753}Мисля, че е било повече от идея. {97913}{97963}Смелите идеи изискват смели решения. {97977}{98041}Не, ти ме въвлече в забранен експеримент. {98043}{98095}Имаш ли представа какво може да направи това с кариерата ми? {98101}{98177}Да не споменаваме кариерите на Грег, Сергей и... Кевин 1.8.11 {98177}{98230}които вече нямат кариери, нали така? {98265}{98299}Понякога... {98305}{98356}...трябва да се принасят жертви. {98397}{98439}Познайте кой се върна за вечеря?! {98455}{98511}Изглежда се насочва към задната част на Комплекса. {98511}{98565}Това е шанса ни. Отивам към асансьора. {98569}{98611}Вървете да наблюдавате мониторите. {98611}{98680}Когато видите асансьора да се движи, вие почвате да се движите. {98686}{98723}Куки, отвори ми вратата. {99225}{99267}Готово. Да тръгваме! {99339}{99371}О, Боже мой! {99581}{99623}Виж ги. Ще са добре. {99627}{99689}Не, няма. Ще се видим при асансьора. {99689}{99721}- Добре.|- Върви! {99727}{99797}Няма да те оставя за храна на дракона. {100097}{100145}Хайде, хайде! {100383}{100407}Какво стана пък сега? {100413}{100455}- Трябва да включим захранването.|- Какво?! {100457}{100493}Генератора ще ескплоадира. {100493}{100551}След 2 часа смятам да съм в хеликоптера далеч оттук. {100551}{100589}Не ме интересува охлаждането. {100589}{100625}Имаме по-малко от 15 минути. {100625}{100669}Д-ре, не смятам да правя тази лудост отново. {100671}{100747}Последния път каза, че имаме два часа. {100751}{100769}Не, той е прав. {100771}{100869}Прегряването, охлаждането и|прегряването ускоряват процеса експоненциално. {100877}{100912}Боже Господи! {100991}{101033}Вече няма значение. {101038}{101086}Трябва да се изкачим до горе. Хайде. {101623}{101699}Живо, да вървим! {102297}{102341}Ставай, живо. {102461}{102503}Бейли, Бейли! {102508}{102567}На ти, гадино. {102765}{102847}- Има ли още патрони?|- Не, кайчайте се, хайде. {103265}{103288}Добре... {103297}{103345}Трябва да се изкачим, хайде. {104395}{104447}КРИТИЧНО ПРЕТОВАРВАНЕ {104647}{104669}Хайде. {104763}{104830}Хайде, влизайте, влизайте. Живо, живо! {104833}{104877}Затегнете коланите. {104908}{104933}Получи се. {105469}{105499}Хайде, бейби. {106097}{106155}Сбогом, г-н Дракон! {106279}{106303}- Добре ли си?|- Да. {106308}{106365}- Той добре ли е?|- Да, добре е. {106451}{106483}Ей, какво правиш? {106483}{106519}Ако има много въздух, ще прегрее. {106561}{106583}О, благодаря. {106588}{106623}Пилотирала ли си хеликоптер? {106623}{106656}Ти как мислиш? {106661}{106691}Нямах представа. {106695}{106781}Имам 1200 часа. 600 са на хеликоптер. {106787}{106843}Може и още няколко, ако нямаш нищо против...? {106863}{106905}- Заповядай.|- Добре. {107179}{107217}Не е зле! {107217}{107277}Не мога да повярвам, че можеш да пилотираш хеликоптер. {107280}{107373}Какво очакваш да е хобито на момиче, на което работата е клонирането? {107485}{107527}- Внимавай.|- Не бях аз. {107531}{107601}- Кучият му син е жив! {107723}{107773}Не се радвай много, много, д-ре. {107777}{107857}До колкото знам не дават Нобелови награди на мъртавци. {108071}{108103}Исусе! {108179}{108236}Всичко е наред. Наред е. {108255}{108311}По дяволите, забравих за теча на гориво. {108315}{108339}Сериозно ли е? {108375}{108421}Ако стане по-лошо, ще загазим. {108439}{108515}Тук Карвър. X9359 до Базата. {108515}{108562}Карвър, X9359 до Базата. {108565}{108591}Отговорете, База. {108645}{108679}Да му се не види. {108697}{108755}Мамка му. {108755}{108783}Губим мощност. {108807}{108860}Поеми го. Твой е. {109203}{109253}Мога да използвам помощ, д-ре. {109287}{109365}Еволюцията му е дала способността да е огнедишащ. {109375}{109425}Убива бързо и преживява Ледената епоха. {109436}{109497}Еволюцията му е дала способността да лети. {109503}{109655}Отлага измирането на братовчедите си динозаври с 40 милиона години. {109697}{109751}Ще сме късметлии, ако не умрем днес. {110041}{110106}Тук Карвър. X9359 до Базата. {110111}{110189}Карвър, X9359 до Базата. Отговорете, База. {110193}{110258}X9359, къде беше, Дейвид? {110261}{110317}- Боб, ти ли си?|- Да, аз съм. {110336}{110386}Боб, можеш ли да ми осигуриш сателитна навигация? {110389}{110415}Дръж се. {110417}{110447}Добре, мой си. {110451}{110488}Дейвид, какво има на опашката ти? {110488}{110529}Няма да ми повярваш, ако ти кажа. {110541}{110627}Прати ми подкрепление веднага. Да махне това нещо от мен! {110655}{110739}След малко. Имам въоръжен отряд на 80 км. {110741}{110797}- Трябва да издържиш 3 минути. |- Направи ги 2. {110905}{110937}Гадост. {111079}{111141}Д-ре, какви ги вършиш? Да не си полудял?! {111155}{111191}Прибирай се. {111512}{111547}- Поеми управлението.|- Добре. {112365}{112408}Имаме проблем с горивото. {112413}{112451}Знам. {112495}{112529}Тук, Рекон 4. {112529}{112577}Лидер Рекон 4. Имаме тревога 3-та степен. {112577}{112617}Атакувате, когато получите координатите. {112617}{112647}Имам координатите. {112647}{112665}Разбрано. {112665}{112713}Чухте, момчета. Да се поразкършим. {112885}{112939}Тук Карвър, X9359... {112939}{113021}Боб, Боб, къде ми е подкреплението? {113021}{113080}За теб, Карви. Дръж се. {113199}{113253}- Какво е това?|- Няма да повярваш. {113253}{113311}- Рекон 4, имате ли видимост?|- Да, имаме. {113327}{113355}Какво е? {113360}{113455}- То е ъ... прилича на... |- Добре, дракон е. {113461}{113529}Ако обичате, някой да го разкара от опашката ми! {113619}{113687}Не мога да го засека. {113689}{113765}Ракетите не засичат живи организми. {113771}{113793}Разбрано. {113799}{113853}Някой да го засече или умираме! {113858}{113903}Рекон 3, опитай да го разсееш. {113903}{113929}Дадено. {114036}{114097}Ще опитам отново. {114369}{114397}Пази се. {114433}{114467}Кучи син. {114621}{114649}Мамка му. {114655}{114771}Не се отклонява. Насочило се е към града, към светлините. {114791}{114823}Дявол да го вземе. {114849}{114889}Рекон, тук Хеликоптер 1. {114893}{114923}Чувам те, Хеликоптер 1. {114925}{114967}Трябва да го държим далеч от града! {114971}{115015}Не можем да му позволим да го приближи! {115019}{115065}Тази гад уби двама от хората ми. {115071}{115158}Да, време е за отмъщение, но трябва да го държим далеч от града! {115163}{115187}Разбрано. {115563}{115591}Не мога да го засека. {115595}{115655}Някой по-добре да го засече, иначе сме изпържени! {115738}{115813}- Все още не мога да го засека.|- Стреляй, стреляй! {116019}{116041}Мамка му. {116147}{116213}Рекон, Хеликоптер 1 е. Може ли да засечете топлина? {116223}{116269}Да, но това нещо не отделя достатъчно топлина. {116283}{116321}Не, не още. Дръжте се. {116521}{116573}Хеликоптера е нестабилен! {116573}{116593}Знам. {116707}{116737}Поеми управлението. {116739}{116763}Готово. {117575}{117605}Може ли да го засечете сега? {117611}{117635}Засичам го. {117635}{117681}- Добре, стреляй.|- Разбрано. {117977}{118011}Да! Кучият му син. {118289}{118319}Свърши ни горивото. {118325}{118395}Аз ще поема. {118695}{118777}- Ще се забием напред с носа.|- Виждам. {119262}{119303}- Добре ли си?|- Да. {119355}{119403}- Той добре ли е?|- Да, добре е. {119423}{119463}Здрасти, Худини! {119467}{119577}О, Боже мой. Трябва да правя това преди да взема лиценз, {119577}{119641}да кацна на такова място. {119655}{119701}Беше само малко несигурно. {119723}{119755}Само мъничко. {119789}{119829}- Ще вземеш ли Худини?|- Да. {119949}{119987}Е, капитане? {119999}{120033}Искам да кажа, Дейвид. {120051}{120105}Може да излезем някога... {120165}{120191}Да летим! {120221}{120312}Ти си дяволски пилот. Мога да науча много от теб. {120315}{120408}Да, разбира се. Защо първо не започнем с вечеря? {120479}{120599}Само да не е от онези китайски ресторанти,|на които името им започва с "Дракон"... {120619}{120677}Гарантирам, че няма да е такъв. {120719}{120779}Худини, ти наистина си магьосник, нали? {120993}{121033}Какво търсим? {121039}{121073}Биологични образци. {121136}{121181}Леле, какво е станало тук? {121205}{121288}Кой знае? Ние трябва да разчистим Комплекса завинаги. {121443}{121497}Какво може да е оцеляло тук долу?! {121767}{121827}Тук се е взривил генератора. {121863}{121923}Насочи ни точно към термоядрения генератор. {121935}{122065}Момент, тук има още една лаборатория.|Предполагам са правили друг експеримент тук. {122199}{122260}Да, на 30 метра под главната лаборатория. {122265}{122349}Сигурно да се застраховат, че ако стане|нещо първия път, ще имат втора възможност. {122381}{122445}Затова всичко, което строи правителството струва два пъти по-скъпо... {122449}{122499}Всичко дублират. {122627}{122657}Ей, чакай малко. {122663}{122710}Има нещо вътре. {128459}{128559}The Universe itself is much bigger than anyone, but it's within everyone.