{625}{659}Свободно. {716}{760}Името ви? {793}{827}Дейвид Акерман. {841}{930}-От кога сте в отряда?|-От две години, сър. {939}{1014}-По-високо, Акерман.|-От две години, сър. {1021}{1093}Бил сте назначен за инспектор |в отдела по автокражби. {1098}{1184}Повечето от младите постъпват |в отдел кражби и отдел убийства. {1215}{1301}Сър, въобразявах си, че има повече |възможности в отдела по автокражби... {1306}{1388}-...а и обичам яките гонки, сър.|-Яките гонки ли, Акерман? {1409}{1474}Съжалявам, сър.|Преследванията на крадени коли. {1481}{1527}Кажете ми, Акерман. {1582}{1695}-Защо искате да сте в полицията?|-Защото искам да помагам на хората, сър. {1702}{1738}Това е лъжа, не е ли така? {1781}{1889}-Имали ли сте братя или сестри, офицер?|-Не. {1894}{1937}Още една лъжа, нали? {1942}{1975}{Y:i} Скачай, Джоуи ,скачай! {1982}{2054}{Y:i} -Имали сте брат, нали?|{Y:i}-Скачай, Джоуи ,скачай! {2059}{2148}Аз...бях...|Бях просто хлапе. {2153}{2215}{Y:i} -Скачай!|{Y:i}-Убили сте собственият си брат.. {2222}{2253}Не бе по моя вина. {2258}{2308}{Y:i}Хайде, скачай.|{Y:i}Скачай! {2311}{2373}{Y:i} Хайде, Джоуи.|{Y:i}Прескочи го! {2395}{2423}{Y:i} Дейвид! {2428}{2503}-Убили сте собственият си брат.|-Убили сте брат си. {2507}{2589}Убили сте собственият си брат. {2687}{2738}Дейвид, добре ли си? {2786}{2893}-Какво има?|-Нищо. {2956}{3035}Малко съм напрегнат |за утрешния изпит. {3047}{3119}Защо си причиняваш това? {3600}{3700}КЛИНТ ИЙСТУД {3770}{3860}ЧАРЛИ ШИЙН {3910}{3990}РАУЛ ХУЛИЯ {4040}{4120}и СОНЯ БРАГА в {4180}{4280}{Y:b}НОВОБРАНЕЦЪТ {6193}{6276}Всичко е наред.|Добре дошъл на борда. {6428}{6492}Добра работа. Давай.|Да се махаме от тук. {7303}{7336}Благодаря. {7904}{8017}-Да почваме, човече.|-Защо не по дяволите? {8314}{8365}Имаш ли огънче? {8370}{8456}Трябва да има стотици добри |причини защо не трябва |да пушиш тези неща. {8461}{8525}Но точно сега,|не мога да се сетя за нито една. {8770}{8804}По дяволите. {8840}{8899}Изплакни си очите с това. {8959}{9007}Да, истинска класика. {9115}{9166}Не ги правят вече такива. {9168}{9254}Човече, имаш тахометри за очи.|Говорих за мацката. {9271}{9309}Аз също. {9643}{9734}-Моралес закъснява с две минути.|-Омитаме се от тук. {9739}{9808}Не трябва да си цапаш |ръцете, Бели Ангеле. {9863}{9957}Какво? |И да изпусна цялата забава? {10364}{10451}-Закъсня.|-Не и по моя часовник. {10456}{10554}-Вземи си по добър часовник, Локо.|-Давай. Да се махаме от тук. {10566}{10655}Хайде. Давайте!|Да приключваме с това. {11012}{11086}След всички тези месеци |работа по тази сделка... {11091}{11146}-Да се раздвижим, човече.|-Успокой топката. {11189}{11252}Още няколко минути |чакане няма да те убият. {11628}{11700}Полиция!|Горе ръцете! {11781}{11851}Не е ли рано за Коледния пазар? {11904}{12000}-Кой е в купето?|-Дядо Коледа. {12055}{12139}А аз съм феята на зъбчетата.|Пробвай пак. {12155}{12237}Няма никой, човече.|Няма никой тук освен нас. {13227}{13266}Няма никой, Ник! {13352}{13385}Изненада. {14944}{14992}O, не. {15021}{15083}Не, човече. {15325}{15378}Копелдак. {18936}{18981}Кучи син. {20425}{20454}Копелдак. {20643}{20720}Исусе!|Кой е този луд копелдак? {21322}{21370}Покойник си, шибаняко! {21614}{21688}-Той добре ли е?|-Има ли друг там? {21693}{21741}Има ли някой друг в колата? {21940}{22034}-Нужна ли ти е помощ?|-Имаш ли огънче? {22269}{22345}-Пауъл беше добър човек. |Дръж се.|-Да. {22384}{22432}Радвам се да те видя |отново на крака. {22542}{22595}Ей, Ник. |Съжалявам за Пауъл, човече. {22763}{22822}-Рей.|-Ник, радвам се да те видя |тук отново на крак. {22827}{22914}Прегледах досиетата.|Двама от тези с ремаркето ги има. {22918}{23009}Това приятелче, Кен Блекуел,|бивш пилот в ЦРУ... {23014}{23079}...има над 300 полета с дрога |през границата. {23084}{23156}И Локо Мартинес с осем |броя автокражби. {23161}{23288}Млъкни, Ник. |Не си губиш времето с вежливи |разговори, а, Ник? {23316}{23403}Това е което ми харесва в теб.|Всъщност вече няма значение. {23431}{23503}-Кое няма значение?|-Случаят Щром . {23506}{23580}Защото си изтеглен от него.|От отдел Убийства поемат нататък. {23590}{23633}Убийства? {23638}{23741}Рей, знаеш, че единственият начин |да спипаме Щром е да го забодем |при препродажба на колите. {23746}{23786}Но от "Убийства" просто... {23817}{23887}Виж, хлапе. |Това тук е частен разговор. {23892}{24033}-Ник, това е Дейвид Акерман.|-Здрасти, Дейвид. Радвам се, |че се запознахме. {24072}{24165}-Ник, това беше новият ти партньор.|-Трябва да се шегуваш. {24172}{24227}Вкарай го вътре, Ник. |Веднага. {24391}{24498}Не се впрягай на Пуловски. |Той е задник, но ще свикнеш |с него след известно време. {24513}{24578}-До никъде няма да стигнеш |с това ласкателство.|-Слушай, Ник. {24582}{24683}Прегледах резултатите на Акерман. |Хлапето е перфектно. {24697}{24765}Тогава как така |значката му е на обратно? {25052}{25141}Хлапе, изглежда си забравил |да попиеш потта от челото таз сутрин. {25146}{25213}Ник, бъди любезен. Някои от тези |девици могат река да напълнят |със сълзите си. {25290}{25352}Запозна се с Чоко и Боко. {26431}{26520}-Какво по дяволите става?|-Ще разбереш. {26699}{26752}Ще ме светнете ли защо сме |тук, сержант? {26757}{26834}Да изглеждаш като Джеси Джеймс |вече не е на мода.|Защо не го прибереш в кобура. {26838}{26949}Всъщност, защо не си вземеш |кобур за през рамото.Не би искал |случайно да се простреляш. {26982}{27052}Още нещо, хлапе.Трябва да |промениш стилът си на обличане. {27057}{27150}Изглеждаш като някой стар шибаняк.|Преди всичко, работим под прикритие. {27155}{27239}Сложи нещо по-младежко, по-модно.|Носи обичайните си дрехи. {27241}{27301}Това е което нося обичайно. {27344}{27404}Имате ли резервация? {27416}{27483}Разбирам. |От тук, господа. {27491}{27599}-За това ли са тези неща.|-Никога не отивам на обяд без нея. {27627}{27714}-Чудя се защо не ме прикриете.|-Хората ми са сериозни, човече. {27718}{27771}Познавам ли ви от някъде? {27814}{27886}Сигурен съм, |че ме бъркате с някой. {27908}{28030}Не мога да сбъркам тази немска бира.|Остава особен вкус. {28136}{28291}-За какво по дяволите беше това?|-Просто човек с лош вкус за бирата. {28457}{28495}Ей, гарсон, имаш ли огънче? {28517}{28562}Съжалявам, сър.|Тук не се пуши. {28598}{28675}Г-н Акерман? От отдавна |не сте идвали.Едва ви разпознах. {28677}{28735}-Как си, Джордж?|-Добре. На това му се вика изненада. {28740}{28795}Ще ви донеса пепелник. {28831}{28910}Каква е закачката?|Да не си работил тук? {28912}{28953}Не точно. {28987}{29044}Ще разбереш по-нататък. {29097}{29150}Не се будалкай с мен, Щром.|Не ми допада. {29155}{29227}Имаш проблеми? Хубаво,|но моите хора си искат парите. {29231}{29322}Ако не им ги дам, аз ще имам |проблеми, разбра ли? {29327}{29469}Загубих доста пари, но все още |главната работилница работи. {29473}{29526}Ще си имате парите |до следващият петък. {29771}{29862}Изглежда си популярен тук,|защо не поръчаш и за двама ни. {29871}{29931}-Най-доброто ли?|-Защо не? {29934}{30006}Омари "Рокфелер"|и телешко филе. {30075}{30169}А и ще искаме и една бутилка |от френското шампанско. {30195}{30260}Всъщност остави. {30317}{30401}Не знам дали си този за |който те смятам, но ако си... {30406}{30437}...искам да ти дам това. {30687}{30811}-Извинете, сър. Какво да правим с храната?|-Те ще я хапнат. {31106}{31260}-Работил ли си преди в източен Ел Ей, хлапе?|-Никога не съм бил там. {31358}{31437}Исусе, чудех се |кой ги яде тези проклетии. {31619}{31715}Виж.|Тази сутрин в хотела... {31720}{31830}Очевидно не отидохме там да обядваме.|Кой беше този? {31895}{31957}Просто човек на когото |налетях един ден. {31993}{32101}-Как разбра, че ще е там?|-Това ми е работата. {32137}{32180}Ами, чудесно. {32183}{32259}Предполага се да съм ти партньор в това.|Каква е моята работа? {32307}{32341}Какво за нея? {32413}{32492}Искаш ли да знаеш кой е |най-големия престъпник, Акерман? {32516}{32610}Кучият син, който е боядисал |тази кола, ето кой. {32622}{32696}Да, това си е истинско престъпление. {32746}{32775}-Пуловски.|-Макс. {32780}{32811}Какво правиш тук? {32813}{32907}Можеш ли да си представиш |да обезобразиш произведение на |изкуството като това с такъв цвят? {32909}{32960}...Този който е направил това|заслужава да изтрият боята |със задникът му. {32964}{33046}Работя тук от три месеца.|Не искам неприятности. {33082}{33147}Чу ли какво каза копелето |за колата ми? {33151}{33223}Успокой се, Локо. {33228}{33334}Като се има предвид вкусът ви,|направо си те изчетка. {33382}{33439}Кучи син! {33442}{33523}Чух, че си се захванал с |изпечени престъпници, Макс. {33525}{33619}Наминах само да ти напомня|колко къси са ти крачетата всъщност. {33633}{33686}Ей, няма да те оставя |да ми петниш името. {33691}{33796}Чист съм повече от година, така, |че защо не спреш да ме следиш. {34082}{34161}Много хубави машинки си имаш, Макс.|Радвам се за теб. {34173}{34247}Ако дойде нещо съмнително,|ще звъннеш, нали? {34271}{34362}-Знаеш, че е така, човече.|-Добро момче. {34873}{34926}Дейвид, къде си? {34966}{35019}Какви ги говориш?|Тук съм. {35022}{35103}Не, не си.|Не си тук от доста време. {35153}{35261}Просто тези дни ми се |струпаха бая неща на главата. {35381}{35451}Ето ти например, завършваш |правния факултет... {35456}{35587}...а аз съм ченге в живописното |управление на Ел Ей. {35592}{35657}Знаеш, че това за мен е |без значение. {35681}{35803}Да, но те взимам след занятия... {35808}{35918}...и те виждам с тези шибано|порядъчни момчета... {35921}{36031}...с подреденият им живот,|и понякога стигам до извода... {36033}{36096}...че си губиш времето с мен. {36129}{36175}Не ме карай да се чувствам така. {36180}{36273}Винаги съм стояла зад всяко |решение което си взимал. {36288}{36355}Знам, че когато нещо |не е наред ще ми кажеш. {36364}{36460}Но нещо става|а ти не ми казваш нищо. {36544}{36650}-Мисля, че скоро нещо ще се случи.|-Какво? {36705}{36753}Не знам. {36772}{36822}Нещо. {37009}{37093}От дни обикалям след теб, |като пале, сержант. {37098}{37211}-Какво по дяволите правим тук?|-От тук започва забавата. {37527}{37616}Ами...|Поръчай си нещо за пиене, хлапе. {37621}{37707}И си наглеждай задника.|Ако не, някой друг ще го направи. {38232}{38268}Извинете. {38323}{38369}Бира, ако обичате. {38934}{39004}-Захапи това животно!|-Хвани го! Хвани го! {39400}{39481}-Какво правиш? Не можеш да идваш тук.|-Виж, Феликс. {39486}{39560}С тази информация от втора |ръка, която ми даваш, винаги |пристигам късно... {39563}{39618}...и вече ми писна,|разбра ли? {39623}{39718}Сега, ще ми дадеш името на гълъбчето|което снася на Щром... {39723}{39834}...в противен случай, ще нагазиш |здраво в лайната.Толкова дълбоко, |че няма да можеш да им видиш края. {39838}{39927}-Разбра ли?|-Напълно те разбирам, Пуловски... {39932}{40011}...но знаеш, че платили ми се |тогава давам информация? {40133}{40160}Благодаря ти, Пуловски. {40164}{40263}Много благодаря, човече. Оценявам това.|Винаги съм те ценял. {40268}{40335}-Искаш ли? На никой няма да кажа.|-Зарежи. {40711}{40761}Ще ти струва два долара. {40838}{40865}Ей. {40889}{40989}Кажи на партньора си, че Локо |е бил тук. Разбра ли, момче? {40994}{41066}Ей, чакай!|Ей! {41562}{41605}Това е полицейска акция. {41627}{41699}Назад. Назад. {41723}{41850}Сега, всеки от вас който кара |без застраховка е арестуван. {42212}{42286}Не знаех, че си падаш |по груповия секс, хлапе. {42325}{42442}Копеле!|Пуловски, ти си шибано копеле! {42445}{42502}Това е талк, човече! {42507}{42598}Ти шибан копелдак! {42600}{42632}O, човече! {42699}{42735}Разплака ме. {42900}{42994}Нещо не е наред ли? Газове ли |имаш, хлапе?Твърде много понички хапна. {42996}{43111}-Откраднаха ми значката.|-Ще напишеш рапорт и ще ти дадат друга. {43320}{43442}Добре, влизам вътре.|Ако можеш ме прикривай. {44528}{44559}Господи! {44602}{44684}Ей! Какво правиш? {44734}{44804}Ей, ти кучи син!|Какво...? {44818}{44902}Ти кучи сине!|Какво правиш? {44967}{45024}Спусни ме долу, човече!|На теб говоря! {45070}{45120}Спусни ме долу! {45298}{45365}Какво по дяволите правиш? {45370}{45430}Аз съм ченгето дето оправя |сметките ти, ето какво. {45434}{45506}Двамата можем да стигнем |до малко споразумение. {45530}{45600}Няма начин, човече.|Не се договарям направо с куките. {45655}{45686}Не! {45761}{45854}Спусни ме долу, човече.|Спусни ме долу! {45971}{46003}Ей, не! {46928}{46969}Мамка му! {48029}{48165}-Исусе! Прекрасният ми Биймър.|-Слушай внимателно, задник. {48170}{48237}Събрал съм достатъчно за да те |пратя на дълга ваканция. {48240}{48336}Така, че независимо дали ти харесва, |от сега работиш за мен, разбра ли? {48340}{48427}Добре, добре. Както кажеш.|Само ме спусни, става ли? {48594}{48642}Добре.|Само ме спусни, веднага! {48933}{49060}Боже. Добра работа, хлапе.|Сега им прочети правата. {49331}{49379}Исусе. Каква дупка. {49436}{49527}Не прекалявай с хвалбите.|Ето. Виж дали ти харесва. {49554}{49635}-Наздраве.|-Тази вечер те прецакаха, хлапе. {49637}{49738}Ако се случи пак, евентуално |ще се научиш да си подготвен. {49851}{49889}Още ли се състезаваш? {49944}{50014}Само по магистралата.|Имаш ли огънче? {50026}{50131}-Не пуша.|-Казах ти, че трябва да си подготвен. {50323}{50412}-Шибаната компания за газ.|-Изглежда си печелил някое и друго състезание. {50453}{50553}Предимно местни. |Нищо сериозно. {50608}{50685}-Коя е тази, съпругата ти ли?|-Бившата. {50716}{50870}-Не ми казвай. Мразила е състезанията.|-Обичаше ги. Просто мразеше мен. {50889}{50973}-Имаш ли си някоя, хлапе?|-Да. {50992}{51042}Това е добре.|Ела отзад. {51289}{51395}-Уоу. Нортън '69-та?|-Да. {51400}{51433}Прекрасен е. {51469}{51541}-TR6 Триумф 67-ма.|-Познаваш моторите, хлапе. {51546}{51592}Много мило. {51615}{51721}Не вярвам на очите си.|Имаш и "Дюс". {51723}{51800}Да, моята гордост и радост.|И двете точно пред теб. {51805}{51908}Нека ти покажа работилницата.|Тук ги ремонтирам. {51913}{51997}O-у-у. '48 FL. {52033}{52105}Имам проблем с този.|Изглежда съм по-добър в карането... {52109}{52184}...отколкото в поддръжката им.|Този кучи син не иска да запали. {52191}{52268}-Имаш ли ключ?|-Да. {52371}{52471}-Благодаря.|-Кибрит. Не може да бъде? {52682}{52718}Казах ти. {53172}{53272}Не може да бъде. |Ей, доста си сръчен, хлапе. {53277}{53361}Целият ми двор е пълен с такива |за оправяне така, че можеш да се |прехвърляш на следващия. {53464}{53514}{Y:i} Стоя пред гараж в източен Ел Ей... {53519}{53653}{Y:i} ...който е последния от веригата|{Y:i} гаражи за префасониране на крадени |{Y:i} коли разбити от полицията... {53658}{53701}{Y:i} ...през последните три дни. {53706}{53757}{Y:i} Това е инспектор Ник Пуловски |от отдела за автокражби. {53759}{53872}{Y:i} Изглежда сте променили стила си на работа|{Y:i} за да ни направите свидетели на това. {53874}{53905}{Y:i} Точно така госпожо. {53910}{54008}{Y:i} Разбирам, че убийствата и |{Y:i} големите обири привличат |{Y:i} повече внимание... {54013}{54085}{Y:i} ...но е време и тези престъпления |{Y:i} да получат подобаващо внимание. {54090}{54133}{Y:i} Невъзможно е да спрем всички кражби. {54138}{54231}{Y:i} Но напълно е възможно |{Y:i} да сритаме отделни задници от |{Y:i} които е писнало на всички ни. {54236}{54351}{Y:i} Сега, аз познавам задника |{Y:i} който е отговорен за цялата |{Y:i} тази операция... {54354}{54447}{Y:i} ...този кучи син здраво пострада,|{Y:i} и аз дяволски се радвам за това. {54452}{54495}{Y:i} С вас беше Кони Линг... {54641}{54706}Трябва пак да се местим, Лиса. {54836}{54929}Но първо трябва |да довърша някои работи. {55219}{55269}Хайде. |Няма да е толкова зле. {55274}{55387}Сара, ако умра и отида в адът,|басирам се, че той ще изглежда |като къщата на родителите ми. {55514}{55584}-Добър вечер, Илойд.|-Как сте? {55744}{55814}-Дом мой, скъп.|-Дейвид. {55819}{55840}Сара. {55845}{55938}-Мамо. Радвам се да те видя.|-Здравейте. Аз също. {55943}{55974}Честит рожден ден. {55979}{56025}-Благодаря.|-Винаги сте добре дошли. {56027}{56085}-Изглеждаш великолепно.|-Вие също. {56089}{56152}-Благодаря.|-Забавлявайте се {56157}{56267}-Какво се е случило с лицето ти?|-Полицейски работи, мамо. {56274}{56332}-Полицейски работи?|-Да. {56336}{56413}Добре... Извинете ме. |Здравейте. {56418}{56473}Честит рожден ден, мамо. {56655}{56708}Радвам се да те видя, Дейвид. {56981}{57029}-Здравей.|-Здравей. {57576}{57650}-Допада ли ти?|-Защо...? {57667}{57710}Ник. {57717}{57749}Ей, хлапе. {57751}{57830}Не знаех, че сме минали на |малко име, но давай, как си? {57833}{57866}Добре. {57868}{57933}Да не си дошъл да арестуваш |майка ми за злоупотреба със |спиртни напитки? {57950}{58015}Много смешно. {58020}{58087}Искам да знам какво |по дяволите правиш в отряда. {58091}{58132}Тук имаш всичко наготово. {58137}{58223}Чичо ти каза, че почти си се |дипломирал по икономика и |инженерни науки. {58226}{58343}-И от теб ли трябва да слушам тези простотии?|-Ей, успокой се, хлапе. Това е парти. {58348}{58420}-Кой те покани?|-Аз, Дейвид. {58454}{58559}Синът ни не си споделя |много с нас, Г-н Пуловски. {58569}{58669}Ако не ви бях видял по новините,|нямаше дори и да разбера кой му е |бил партньор. {58746}{58796}Да се поразходим. {58871}{58950}Изглежда сте човек, който |обича да удря право в целта... {58952}{59046}-...така, че ще бъда директен.|- Защо не по дяволите? Имате ли огънче? {59048}{59156}Винаги съм давал на Дейвид всичко |което е поискал, но напоследък |не приема нищо от нас. {59161}{59233}Напълно се е отделил от нас. {59252}{59345}Дейвид не е за това, Г-н. Пуловски. |Не е за тази работа. {59360}{59427}Мислех, че ще сме |директни един с друг. {59463}{59513}Да, също и аз. {59633}{59707}Искам да ми гарантирате |сигурността на Дейвид. {59777}{59825}Г-н Акерман... {59837}{59954}...ако искате гаранция, |купете си тостер. {60163}{60201}Ей, хлапе. {60237}{60307}Кажи на баща си следващият път |като му трябва детегледачка... {60312}{60364}...да провери по жълтите |страници на вестниците. {60369}{60415}Там са по евтини. {60614}{60736}Знае ли, че в къщата ми не се пуши?| Дейвид! {60750}{60825}-Цигарите са отвратителни.|-Знам, знам. {61369}{61434}Предполагам, че ще трябва |да вземем такси, а? {63882}{63997}Виждам, че си умел не само |в краденето на коли но и във |влизането с взлом, Моралес. {64028}{64107}Познаваш ме. |Обичам да съм във форма. {64141}{64268}-Искаш да ми кажеш нещо ли?|-Свършено е, Моралес. Край с теб. {64294}{64366}За какво говориш? {64395}{64491}Търпението ми се изчерпа. {64611}{64685}Това ченге твърде бързо |научи доста неща. {64690}{64819}Прекалено разчиташ на някаква |несъществуваща расова |солидарност, Моралес. {64829}{64884}Само няколко унции хубава дрога... {64886}{65021}...и приятелят ти Малкия Феликс |се разпя пред мен, като канарче |с изскубани очи. {65047}{65081}Няма начин. {65100}{65208}Ще трябва да напусна страната|ако искам да си поема въздух. {65227}{65325}Между ченгетата и |шибаните италианци. {65574}{65637}Причини ми доста неприятности. {65661}{65790}Хайде, Щром.Как можеш |да вярваш на човек, като Феликс? {65987}{66076}Виж, трябва да тръгвам. {66330}{66363}Хайде. {66378}{66442}Ти ме сложи на пангара. {66445}{66488}Сега е твой ред. {66550}{66591}Чао. {67294}{67344}Тялото е неиндифицирано, Ник. {67346}{67478}От описанието, звучи като |птичето което ти изпя за гаражите. {67591}{67632}Това той ли е, Ник? {67768}{67850}Със сигурност, не. |Не е той. {68138}{68257}Експлозивите сега, няма да ти |помогнат малък шибаняк. {68322}{68380}Направо си залагаме задниците с това. {68382}{68466}Отпусни се, хлапе. |Не мисли за моята работа. {68471}{68557}Мисли за гаджето което беше |с теб снощи в къщата на баща ти. {68562}{68610}Не говори за нея, става ли? {68667}{68718}Защо просто не вземем |съдебна заповед. {68720}{68797}Няма да ни дадат.|Не сме в случая, забрави ли? {68802}{68854}Тогава какво по дяволите правим тук? {68859}{68931}И двамата разпознахме тялото |на Моралес на сметището. {68936}{68998}-Излъга Гарсия.|-Не съм го лъгал. {69003}{69104}-Просто не му казах истината.|-O, Исусе. Не ми се прави на пич. {69109}{69209}Мислиш, че ми харесва да се |мъкна след теб по цял ден?Мразя го. {69214}{69312}Мразя начина по който караш,|а и мразя вмирисаният ти на уиски дъх. {69317}{69406}А аз пък мразя твойто педантично |спазване на всяко правило. {69418}{69483}Мразя и ръбчетата |на панталоните ти. {69487}{69607}И мразя тези шибани донати.|Тези малките с розовата цвъкня от горе им. {69612}{69655}Никой не яде тези лайна. {69660}{69746}-Кой ли пък те и пита?|-Млъкни! Хванах го. {70039}{70116}-Защо желаеш този тип толкова силно?|-Уби партньора ми. {70120}{70183}Знам за това,|но не го вярвам. {70187}{70240}Трябва да има нещо друго. {70327}{70372}Чуй, хлапе. {70377}{70480}Целият ми живот, е бил едно |състезание независимо дали |на пистата или в работата. {70550}{70614}Никога не съм се ангажирал сериозно. {70619}{70741}Изведнъж този Щром сам ми |пада в ръцете чиста доза късмет. {70746}{70888}С Пауъл, ни бе известно, че е |краля на най-големите делавери |с крадени коли в южните щати. {70892}{70943}Писнало ми е от него. |Разбра ли? {70948}{71024}Смята да се скатае.|Факт е,че се издъни... {71029}{71077}...и този път няма да го изпусна. {71079}{71197}Или не ми се пречкай или ми |бъди партньор и ме прикривай. {71312}{71377}Мамка му. {71465}{71518}Скапана проклетия. {71732}{71772}Оправи го. {72513}{72556}Събуди се, хлапе. {72561}{72619}Ударихме джакпотът. {73007}{73089}Радвам се да ви видя, Г-н Щром.|Наистина ни липсвахте. {73096}{73161}Късмет на масите довечера. {73201}{73295}Спрях да вярвам в късмета|преди доста време. {75237}{75275}Г-н Щром. {75374}{75455}Сега ме слушай внимателно, селяко. {75498}{75616}Разорен съм, отчаян и много нервен. {75632}{75750}Знам, че тъпите италианци|държите над $2 милиона тук. {75798}{75853}Знаеш комбинацията. {76328}{76366}Всички, навън. {76582}{76699}Добре. Всички с вдигнати ръце |и лице към стената. Хайде. {76759}{76783}Как разбра? {76788}{76858}Така се случва когато живееш |с подслушвател лепнат за задника. {76860}{76915}Добре се справи, Алфонсо.|Сега излез от тук. {77061}{77124}Стой там.|Това е достатъчно близо. {77234}{77275}Застреляй я. {77371}{77407}Веднага. {77474}{77517}Стой на място. {77601}{77649}Аматьор. {77764}{77805}Вземи парите. {77917}{77982}-Чао, свиня.|-Няма нищо вътре. {78030}{78071}Какво ще правим? {78160}{78198}Ще импровизираме. {78908}{78984}Ако искаш да умре, стреляй. {79035}{79147}Вече има едно мъртво ченге долу.|Не ги прави две. {79159}{79227}Задръжте огъня.|Не стреляйте. {79270}{79337}Няма да ти позволим да се измъкнеш.|Знаеш това. {79342}{79457}Разбира се. След пет секунди |дърпам спусъкът. {79459}{79500}5. {79505}{79550}4. {79555}{79598}3. {79603}{79658}-2.|-Задръжте огъня. {79663}{79723}Оставете ги да напуснат сградата. {80157}{80200}Сега ме чуйте. {80205}{80310}Тази свиня ме лиши от|2 милиона долара в брой. {80315}{80399}Точно и толкова |ще ми съберете до 24 часа... {80404}{80473}...ако искате отново да го видите жив. {80478}{80548}Два милиона долара?|Да не си полудял? {80550}{80610}Не е уместно да спориш, нали? {80615}{80663}Взимам тази кола. {80667}{80730}Смятам да следа |всичките ви честоти. {80739}{80852}Ако чуя и едно бипване което |да ми подскаже, че ме следите, |свинята умира. {80857}{80955}Да, разбрах. Как може да сме |сигурни, че няма да го убиеш |въпреки всичко? {80960}{81003}Не можеш. {81339}{81423}Ник, всичко да върви по дяволите. {81449}{81490}-Не мърдай.|-Спрете. {81504}{81538}Спрете! {81941}{81977}Какво искаш да кажеш с това, |че няма пари? {81979}{82053}Комисарят и кмета... {82058}{82200}...решиха да не създават прецедент |и така да насърчат всеки маниак |в града да прави отвличания. {82209}{82295}Каквото и да правим, ще трябва |да го свършим без 2-та милиона. {82300}{82408}-Ще го убият, по дяволите.|-Тогава ще го убият. {82420}{82490}Беше готов да натисне спусъкът.|Видях го в очите му. {82494}{82619}Открили са полицейската кола в |една канавка в Източен Ел Ей, капитане. |Вече не можем да ги проследим. {82720}{82770}Простреляли са те в гръб, |така ли е? {82945}{83017}Няма да платят откупа. {83020}{83065}Вземи си отпуск. {83079}{83120}Каквото и да става... {83132}{83228}...не искам да ти видя |лицето поне две седмици. {83923}{84024}{Y:i} Скачай, Джоуи ,скачай.|{Y:i} Скачай. Скачай. {84125}{84178}{Y:i} Помогни ми! {84185}{84271}{Y:i} Дейвид, моля те. Помогни ми! {84772}{84808}{Y:i} Дейвид. {84839}{84911}{Y:i} Дейвид? Дейвид? {84940}{84981}Какво ти се е случило? {85065}{85115}Какво става? {85132}{85206}Време ми е да спра |да се страхувам. {85237}{85283}А другите да почнат |да се страхуват от мен. {85290}{85331}Това не ми харесва. {85340}{85398}Никой не те и пита. {85621}{85683}Увери се, че са там. {85707}{85770}Закарай я долу в |работилницата, Круз. {86067}{86120}Е, ченге... {86124}{86247}...толкова силно ме желаеше, |сега ще прекараш последните |часове от живота си с мен. {86256}{86316}Това ме стопля отвсякъде. {86328}{86431}Знаеш ли, |озадачава ме едно нещо. {86436}{86578}Защо тъп поляк, като теб се мисли |за по-умен от някой като мен? {86638}{86765}Защото арогантен шваба като теб|му е време да го сритат. Това е... {86784}{86822}Лиса. {86846}{86964}Не трябва така да се отнасяме |със стока за 2 милиона. {87014}{87103}Мястото е напълно опасано |с експлозив. {87107}{87170}Тази малка джаджа работи |със звукови вълни. {87175}{87242}Набира се реда|откъдето е на 200 ярда наоколо... {87247}{87323}...и сградата лети към небесата. {87388}{87494}Изглежда не съм единствения |на който са му нужни по дълги |крачета, а, Пуловски? {87532}{87630}Трябва да напусна това място |толкова скоро благодарение на теб. {87683}{87731}Но когато си тръгна... {87827}{87887}...ще е с гръм и трясък. {89918}{89980}Търся Локо Мартинес. {89997}{90095}Защо просто не се прибереш |у вас, за да не пострадаш |повече от преди, педалче. {91809}{91840}Мамка му! {92538}{92576}Давайте! {92593}{92672}Кой е следващия, а?|Искате да ме разкъсате? Хайде! {92675}{92735}Давайте, Копелдаци!|Хайде! {92922}{92996}Хайде, Копелдаци!|Играят ви се шибани игрички? {93008}{93068}-Хайде! Хайде!|-Не! {93181}{93250}Давайте! {93255}{93310}Ще се ебавате ли с мен? {93370}{93435}Да пийнем!|Жадни ли сте, а? {93440}{93466}Пийнете! {93531}{93648}Давайте! Хайде, копелдаци!|Давайте! {93735}{93782}Да се посгреем. {94003}{94092}Не можеш да направиш това, човече!|Ти си ченге! Шибано ченге! {94097}{94195}Точно така. Кажи ми къде да открия |Локо или ще ти пръсна мозъка... {94200}{94281}-...и ще те оставя да изгориш тук.|-Не знам къде е Локо, човече. {94286}{94363}-Глупости!|-Кълна се в Дева Мария, никой не знае! {94375}{94463}-Ами Малкия Феликс?|-На трета и Хауърд, човече! {94468}{94590}-Държи химическото чистене|на трета и Хауърд!|-Трета и Хауърд, така ли? {94775}{94830}Не ти бях платил бирата. {94907}{94957}Хайде!|От тук! От тук! {95691}{95799}Искам парите в черна чанта. {95804}{95900}Ще ви се обадя по-късно да ви |информирам за мястото. {95912}{96017}Там ще има един мъж да я вземе. {96019}{96091}-И след това ще го последвате до|{Y:i} -Чакай. {96094}{96149}Пуловски трябва да е на мястото. {96168}{96274}Така, че снайперистите ви |да очистят моя човек и |да освободят свинята? {96295}{96348}{Y:i} С кой си мислиш, че говориш? {96353}{96415}{Y:i} Не, Пуловски няма да е на мястото. {96444}{96523}Дяволите да го вземат! |Този е сериозен. {96535}{96662}Чуйте ме.Нямаме време, нямаме |пари и никакво преимущество. {96696}{96803}Не си взел парите, Рей, нали?|Пуловски вече е мъртъв. {96873}{96926}Просто още не го знае. {96995}{97022}Да? {97036}{97170}Давам ви последна възможност.|Или правите това което ви казвам |или свинята умира. {97185}{97288}Добре, ще го направим, но сега |искам да чуя Пуловски. {97326}{97372}За теб е. {97398}{97446}Дръж се прилично. {97492}{97571}{Y:i} -Ник! Ник, там ли си?|-Да, тук съм. {97576}{97643}{Y:i} Проклет глупак!|{Y:i} Казах ти да се откажеш от случая! {97645}{97763}{Y:i} Но, не, трябваше да е на твойто, |{Y:i} тъп, твърдоглав, кучи син . |{Y:i} Виж до къде стигна!