{501}{594}-Много впечатляващо.|-Може би пропускам нещо. {599}{697}Не виждам да има някаква разлика|между тази плантация и моята. {702}{769}Има разлика.|Тази плантация е тяхна. {1021}{1069}А това е друго различие. {1112}{1265}Избягъл роб. Купил го испански|заселник от търговец на роби. {1321}{1366}Виждам.|Това законно ли е? {1369}{1426}Законът на търговията е в|търсенето и предлагането. {1431}{1508}-А законът на душата?|-Какво са няколко удара по гърба... {1512}{1625}...в сравнение с това което им предлагате?|Мъченията на адът? Пленяване на душите? {1627}{1699}Помислете над това,|Ваше Високопреосвещенство. {1862}{1946}Отче Ибей, продължаваме ли? {2913}{2973}Какви са ви приходите за|последната година? {2977}{3078}120 хиляди ескудо. {3083}{3145}И как ги разпределихте? {3155}{3248}По-равно между всички.|Това е комуна. {3275}{3373}Да, съществува Френска радикална|групировка, която учи на тази доктрина. {3375}{3510}Ваше Високопреосвещенство, това е|и учението на ранното християнство. {3512}{3610}Ами, наистина съм впечатлен|от постиженията ви, отче. {3615}{3730}-Това ще ни спаси ли?|-Надявам се да може, отче. {3795}{3903}Португалския съд е атеистичен,|но вие и аз сме католици. {3908}{4020}-И вие служите на християнски крал.|-Хайде, аз също служа на крал католик. {4025}{4119}Вие служите на Маркиз Помбал,|който е враг на църквата... {4123}{4174}...и управлява краля ви. {4179}{4320}Предлагам да посъветваме кралят ви|да отложи прехвърлянето на|териториите на мисията... {4325}{4394}...докато Португалия|не гарантира тяхното оцеляване. {4397}{4483}Предлагам да го направим|с вяра в небесата... {4488}{4577}...и чрез молитва към|милосърдния ни спасител. {4579}{4716}Мойто мнение е, че това което|се върши в мисията е работа на дявола. {4720}{4845}Проповядват презрение към законната|печалба и на неподчинение към кралската власт. {4850}{4931}Върховния обет на Йезуитите|е обет за послушание. {4936}{5037}Тогава да се подчинят.|Кажете им, Ваше Високопреосвещенство. {5502}{5567}Обезпокоявам ли ви? {5620}{5720}Страхувам се, че нося лоши вести|от Маркиз Помбал. {5926}{6032}Между нас да си остане, искам|да изкажа моето лично съжаление. {6097}{6188}Той е решен да унищожи|силата на църквата. {6257}{6353}А вашта християнска общност|е търговски конкурентна. {6358}{6461}Да, много просперираща. {6471}{6547}Не е ли точно това причината|поради която я искате? {6557}{6670}Ще ви трябва величествен провал,|ако искате официално одобрение. {6674}{6758}Няма нищо което да харесваме|повече от величественият провал. {6763}{6876}Това е дълбоко успокоително за|търговски нации каквато е и моята. {6979}{7029}Няма ли да го прочетете? {7034}{7130}Не е необходимо да го чета|за да знам какво пише в него. {7180}{7243}Е, какво ще правите? {7248}{7324}Каквото съвестта ми продиктува. {7329}{7377}Какво друго? {8175}{8252}Там е от пет часа. {9715}{9806}Ела с мен в мисията ми в|Сан Карлос. {9849}{9911}Има толкова много безумие тук. {9942}{10036}Трудно е да се види всичко ясно. {10089}{10211}Мисля, че там, молитвите ти|ще бъдат чути. {10264}{10393}Мисля, че там, Господ би ти казал|какво би било добре да се направи. {10446}{10532}И ще ти даде силата и|благоволението си да го направиш... {10590}{10645}...каквото и да ти струва. {12098}{12151}Райската Градина. {12182}{12232}Малко е пообрасла. {19665}{19806}Макар да знаех, че в Европа,|държавите бяха скъсали|с владичеството на църквата... {19809}{19885}...и макар да знаех ,|че за да запази себе си там... {19890}{19986}...църквата трябва да покаже|че има власт над Йезуитите тук... {19991}{20094}...се чудих дали тези индианци|не биха предпочели... {20099}{20231}...морето и вятърът никога|да не ни бяха довявали при тях. {20514}{20588}Казват, че не разбират|какво имаш предвид. {20653}{20761}Искат да го кажеш по ясно.|Какво искаш да направят? {20775}{20840}Трябва да напуснат мисията. {21578}{21652}Казват, че мисията е техният дом. {21667}{21722}Трябва да се научат да се|подчиняват на божията воля. {21813}{21844}Предай им. {22345}{22393}Те казват,|че божията воля е била тази... {22398}{22460}...която ги е накарала да излязат|от джунглата и да построят мисията. {22496}{22568}Те не разбират защо Бог|си е променил намерението. {22573}{22635}Не мога и да се надявам|да проумея Божиите причини. {22803}{22868}Той пита, откъде да знае,|че вие знаете божията воля? {22974}{23053}Той смята, че говорите не с Бог,|а с Португалия. {23057}{23175}Не говоря лично с Господ,|но говоря с църквата... {23180}{23235}...която е божият|наместник на земята. {23575}{23681}-Той казва, говорете с краля на Португалия.|-Говоря. Но той не ще ме послуша. {23825}{23897}Той казва, че и той е крал.|Той също няма да ви послуша. {24242}{24323}Той каза, че са допуснали|грешка, че са ни се доверили. {24357}{24470}-Те ще се бият.|-Трябва да ги убедиш да не се бият. {24534}{24628}Провалих се дори в опита си|да ви убедя, да се борите в тяхна полза. {24633}{24736}Ако ще се бият, абсолютно|наложително е, никой от вас... {24741}{24834}...да не бъде дори забелязан|че ги е окуражавал да го направят. {24839}{24968}и по тази причина, всички вие|утре ще се върнете с мен в|Асунсьон. {24990}{25088}Ако някой не се подчини,|ще бъде отлъчен от църквата. {25093}{25179}Отхвърлен. Изгонен. {25258}{25311}Защо им е да се бият? {25314}{25419}-Защо да не се върнат в джунглата?|-Защото това е техния дом. {25469}{25549}Знаехте ли,|че такова ще е решението? {25553}{25654}-Да.|-Тогава защо дойдохте? {25656}{25788}Да ви убедя да не оказвате съпротива|при прехвърлянето на мисията. {25846}{25947}Ако Йезуитите се съпротивляват|на португалците... {25951}{26021}...Йезуитския орден|ще бъде изгонен от Португалия. {26023}{26165}А, ако го изгонят от Португалия,|ще последва и от Испания, Франция,|Италия.... И кой знае още от къде? {26167}{26256}За да се запази целостта|на ордена ви, отче... {26261}{26357}...мисията тук,|трябва да бъде жертвана. {26534}{26568}Какво казаха? {26594}{26673}Казват,|че дявола живее в гората. {26692}{26776}-Искат да останат тук.|-И ти какво им каза? {26786}{26860}Казах им,|че ще остана с тях. {30574}{30655}Искам да се откажа от|обета си за послушание. {30670}{30715}Махай се. {30720}{30795}-Искам да обясня...|-Махай се. Не искам да те слушам. {30958}{31015}Само ти ли? {31020}{31097}Не. Също и Ралф и Джон. {31125}{31207}Какво искаш, капитане,|доблестна смърт ли? {31224}{31276}Те искат да живеят, отче. {31296}{31380}Казват, че Господ ги е изоставил,|че ги е напуснал. {31387}{31418}Така ли е? {31495}{31588}-Не трябваше да ставаш свещеник.|-Но съм такъв и те имат нужда от мен. {31593}{31646}Тогава им помогни като свещеник! {31691}{31826}Ако умреш с ръце оцапани в|кръв, ще измениш на всичко|което сме направили. {31830}{31943}Врекъл си живота си на Господ.|А Бог е любов! {39637}{39711}Не трябваше ли|да си на стража снощи? {39716}{39759}Виж какво се е случило! {39783}{39850}Връщай се при другите. {39853}{39937}Отмъкнали са три пушки,|барут, пистолети... {39941}{40006}...и не знам какво друго. {43471}{43555}Отче, идвам да те помоля|за благословията ти. {43684}{43713}Не. {43823}{43886}Ако си прав,|ще получиш Божата благословия. {43929}{44010}Ако грешиш, моята благословия|няма да значи нищо. {44065}{44142}Ако прилагането на сила е|правилно... {44147}{44233}...тогава любовта няма място|на този свят. {44260}{44339}Може би е така. {44382}{44468}Но аз нямам силата да живея|в свят, като този. {44658}{44701}Не мога да те благословя. {48309}{48393}Там долу. Там долу. {48407}{48446}Донесете оръдията. {48573}{48628}Бързо. Бързо. {48662}{48702}Другото оръдие също. {52932}{53016}Индианци! Обръщайте! {53044}{53160}Обръщайте! С лице към тях! {56248}{56281}Огън! {57082}{57135}Ще трябва да преместим оръдието. {57140}{57219}Преместете го. давайте.|И това. {57236}{57288}Ето там. Застреляйте свещеника.|Уцелете го! {59365}{59480}-Никой от нас не иска да прави това..|-Не ме интересува. Заемете позиция. {60762}{60803}Гребете. {61170}{61208}След него! По-бързо! {61403}{61467}Не оставяйте свещеника|да се измъкне! {61470}{61513}След него! {61741}{61791}Внимавайте!|Водопадите! Стойте! {61896}{61952}Назад!|Стойте! {62208}{62263}Назад! {72444}{72568}И имате наглостта да ми твърдите,|че това клане е било необходимо? {72623}{72700}Направих това което трябваше. {72705}{72813}Съобразно законното решение,|което вие одобрихте... {72818}{72962}...би трябвало да кажа, да.|В интерес на истината, да. {73328}{73398}Нямахте избор,|Ваше Високопреосвещенство. {73458}{73513}Трябва да се съобразяваме с|това което е светът. {73554}{73611}Светът е така устроен {73633}{73710}Не, Секор Хантар... {73714}{73784}...така ние сме го изградили. {73892}{73947}така аз съм го направил. {76078}{76155}Е, Ваше Светейшество... {76160}{76304}...сега свещениците ви са мъртви,|а аз останах жив. {76309}{76438}Но истината е, че аз съм този|който умря, а те тези които са живи. {76460}{76534}И както винаги, Ваше Светейшество... {76539}{76630}...духът на починалите ще оцелее... {76635}{76726}...в паметта на живите. {76798}{76846}{Y:i} Индианците от Южна Америка|{Y:i} продължават да се борят да|{Y:i} защитят земята и културата си {76850}{76918}{Y:i} много свещеници окуражени|{Y:i} от вяра и любов продължават да|{Y:i} подкрепят индианците {76922}{76990}{Y:i} в правото им за справедливост|{Y:i} посвещавайки на това живота си {77000}{77500}Превод-iveca