{550}{620}Филм на Алън Пакула {668}{740}Джулия Робъртс {790}{860}Дензъл Уошингтън {910}{999}ВЕРСИЯ "ПЕЛИКАН" {4613}{4665}На някои от тези плакати|изписано ли е моето име? {4694}{4725}На повечето. {4740}{4773}И какво пише? {4814}{4843}Обичайното. {4857}{4900}"Смърт на Розенборг. " {4907}{4951}"Розенборг оттегли се. " {4972}{5011}"Спрете му кислорода. " {5051}{5097}Този ми е любимият. {5157}{5210}Разбира се, вие, Г-н Грантам... {5214}{5281}...свършихте доста добра|работа с последната си статия. {5313}{5392}"Розенборг поставя|правителството над бизнеса... {5399}{5500}"... личността над правителството,|и околната среда над всичко... {5504}{5572}"... колкото до индианците,|дайте им това което искат. " {5588}{5670}При цялото ми уважение,|това не бяха мои думи, беше цитат. {5675}{5768}Неназован висш служител|от Белият Дом. {5773}{5840}Би трябвало да напишеш|високопоставено копеле от|Белият Дом. {5845}{5878}Промъкна се там... {5886}{5958}...настройвайки хората един|срещу друг. {6010}{6068}Винаги ме е изумявало... {6075}{6161}...на какво са способни хората|за да влязат в овалния кабинет. {9717}{9767}Търся Г-н Шнелър. {9794}{9859}Да, Г-н Едуин Шнелър. {10619}{10674}Всичко е наред. {10686}{10750}Когато пристигна в Цюрих|парите да са там. {10755}{10827}Ще са там след като|работата е свършена. {10854}{10892}Ще бъде. {11036}{11098}- С какво мога да ви помогна?|- Искам да поръчам от рум сервиза. {11108}{11148}- Какво ще желаете?|- Кафе... {11172}{11237}...бъркани яйца, препечени филийки|и портокалов сок, ако обичате. {11242}{11285}Ще са готови до 15 минути. {11302}{11359}Когато си служим със заплахи|вместо с доводи... {11367}{11441}...с насилие наместо с принципи,|позволяваме страстите... {11448}{11491}...да надделеят над разумът ни. {11498}{11592}Страстите и егоизмът|надделяват над свободата... {11599}{11686}...което ни води до делото|Бауърс срещу Хардуик. {11693}{11796}Полицай влиза в дома на Г-н Хардуик|със заповед за задържането му... {11805}{11880}...за неплатена глоба за|пиене на публично място. {11887}{11940}Хванали го с отворена бира. {11949}{12007}Когато влиза в спалнята|на Г-н Хардуик ... {12012}{12069}...го намира в леглото с друг мъж. {12084}{12127}Полицаят арестува Хардуик... {12131}{12206}...за нарушаване на закона на|Джорджия който забранява|содомията. {12218}{12271}Макар щата Джорджия|да не образува дело... {12275}{12364}...Хардуик оспорил|конституциоността на този закон. {12371}{12402}Какъв е бил искът му? {12438}{12484}За нарушаване правото|на личен живот. {12491}{12513}Защо? {12544}{12611}Имал е правото в къщата си|да прави каквото му хареса. {12647}{12757}Но какво, ако беше решил да|продава наркотици или да|блудства с деца? {12793}{12853}Тези действия не се вписват|в правото на личен живот. {12863}{12906}Съдът, започвайки с Грийзлоуд... {12913}{12985}...е формулирал личните права|като действия които са интимни... {12992}{13103}...които са дълбоко лични,|които ни позволяват да|контролираме живота си... {13107}{13141}...и да дефинираме същността си. {13153}{13218}Но това дали е конституционално право?|Нямаме... {13225}{13292}...право на дефиниране на|същността си по Конституция. {13297}{13340}Няма го дори в хартата за правата. {13349}{13414}Ако щата Джорджия може да регулира|сексуалните наклонности на Хардуик... {13421}{13498}...намесвайки се в личният му живот,|Хардуик няма да е свободен. {13503}{13563}Конституцията осигурява|ограничение на правителството. {13570}{13656}Ако му се отнеме правото на|личен живот и щата приложи закона... {13661}{13733}...ние губим свободата|която ни е гарантирана. {13755}{13800}Върховния съд не е бил|съгласен с вас. {13807}{13875}Според тях не е нарушено|правото на личен живот. {13882}{13906}Защо? {13913}{13934}Сгрешили са. {19665}{19715}Открили са Розенборг около|1 часа сутринта. {19727}{19770}Сестрата също е била убита. {19780}{19849}Йенсен е бил открит два часа|по-късно в някакво порно кино. {19854}{19964}Войлс ми се обади, доста разстроен.|Това уронва репутацията на ФБР. {19969}{20015}С Гемински са на път. {20036}{20087}Поне в началото трябва|да включим и ЦРУ. {20096}{20211}Трябва да изчакаме два часа|с обръщението към нацията, ако|искаме да има достатъчно публика. {20233}{20310}С костюма и вратовръзката|може да изглежда като нагласено.|Какво ще кажете за жилетка? {20317}{20427}Искаш да се обърна към нацията|в този кризисен момент по жилетка? {20432}{20461}Г-н Президент... {20492}{20585}...вече съм наредил да се изготви|списък с имената на кандидатите. {20593}{20653}Преструктурирането на съда|ще бъде вашето завещание. {20677}{20703}Г-н Президент. {20739}{20804}Г-н Войлс, |ФБР има ли заподозрени? {20811}{20840}Твърде рано е да се каже. {20844}{20907}Ще имаме доклади от аутопсиите|и балистичните експертизи по-късно. {20914}{21019}Искам доклада за охраната и|за това защо се е пропукала. {21034}{21084}Допускате, че се е пропукала. {21096}{21211}Имаме двама мъртви съдии,|като и двамата са били под|охрана от ФБР. {21223}{21269}Боб, искам искрен отговор. {21278}{21360}Тези убийства свързани ли са|по някакъв начин с ЦРУ... {21365}{21463}...или с някоя друга|правителствена организация? {21470}{21511}Шокиран съм, че мислите така. {21518}{21566}Боб, само проучи|тази възможност, става ли? {21576}{21636}Предлагам да се срещнем|отново тук, в пет часа. {21655}{21698}До пет часа, господа. Благодаря Ви. {21892}{21935}Настъпва времето на лидера. {21957}{22010}Рейтингът ви ще хвръкне до тавана. {22053}{22125}{Y:i} Такова е времето в Ню Орлийнс.|{Y:i} С вас бе Тим Белю. {22132}{22197}{Y:i} Прекъсваме програмата за|{Y:i} извънреден бюлетин. {22204}{22278}{Y:i} на живо от Белият Дом... {22283}{22341}{Y:i} ...Президента на САЩ. {22377}{22415}{Y:i} Мои Американски приятели... {22429}{22506}{Y:i} ...страната ни преживява|{Y:i} непрежалима загуба. {22525}{22552}{Y:i} Снощи... {22585}{22681}{Y:i} ...Върховните съдии|Розенборг и Йенсен... {22688}{22727}{Y:i} ...бяха убити. {22767}{22885}{Y:i} Тези убийства може би са|{Y:i} целели да нанесат удар... {22892}{22928}{Y:i} ...по нашето правителство. {22950}{22993}{Y:i} Но мога да уверя всички... {23017}{23048}{Y:i} ...всеки американец... {23062}{23149}{Y:i} ...че тези действия няма|{Y:i} да останат ненаказани. {23216}{23242}{Y:i} Ще бъде направено всичко... {23254}{23345}{Y:i} ...за да изправим виновника... {23360}{23419}{Y:i} ...или виновниците пред съда. {23448}{23482}{Y:i} Справедливостта трябва... {23503}{23539}{Y:i} ...и ще възтържествува. {23583}{23664}Искаше ми се да можеше да го|видиш когато работех за него. {23690}{23755}Последният път когато го видях,|единствено разсъдъка му си беше същия. {23774}{23810}Затова са го и убили. {23822}{23868}Умът му беше огромна заплаха. {23904}{23976}Но защо са го убили сега,|когато му оставаше толкова малко? {24004}{24084}Идват избори може би е бил|неудобен някому. {24096}{24153}Ами Йенсен? Номиниран е|от сегашният президент. {24158}{24220}Почти няма нищо общо с|Розенборг. {24227}{24247}Почти. {24278}{24331}Това е което трябва да търсят. {24335}{24388}Решение с което и двамата са|били съгласни. {24431}{24489}Човек не може едно питие да изпие... {24597}{24625}Всяко нещо с времето си? {24925}{25004}Говорим за заговор,|тогава кои са конспираторите? {25016}{25119}Ако са замесени чужди терористи,|ще е пагубно върху политиката ни. {25136}{25232}Разузнаването не е отговорно за|слабости в имиграционните служби. {25244}{25263}Дентън... {25273}{25304}...кой подозираш? {25333}{25383}Това трябва да се запази в пълна тайна. {25402}{25465}Разбира се...|Та това е овалният кабинет. {25513}{25618}Поне 11 члена на "Съпротивителната|армия" са били в този район... {25630}{25731}...подозираме ги и за поне|100 покушения над клиники за аборти... {25738}{25798}...порно салони и гей клубове|из цялата страна. {25805}{25867}Истината е,|че нямаме заподозрян. {25942}{25966}Нали?|Какви ги надрънка {26217}{26309}{Y:i} Грей Грантам отразява новините от|{Y:i} Върховния съд за " Вашингтон Хералд". {26318}{26400}{Y:i} Вие интервюирахте|{Y:i} съдия Розенборг... {26412}{26491}{Y:i} ...преди да го застрелят и както се|{Y:i} оказа по-късно в деня на неговата смърт. {26500}{26601}{Y:i} Спомена ли той нещо, което би|{Y:i} могло да хвърли светлина върху случая? {26606}{26647}{Y:i} Да. Каза някои неща... {26651}{26755}{Y:i} ...извън положението си|{Y:i} на Върховен съдия. {26764}{26829}{Y:i} Но смятам, че сега е|{Y:i} уместно да се цитират. {26855}{26927}{Y:i} Той каза, "Президентската|{Y:i} кампания беше безмилостна... {26934}{27018}{Y:i} "... в манипулирането на страховете|{Y:i} на избирателите от средната класа... {27047}{27157}{Y:i} "... използвайки принципа разделяй|{Y:i} и владей, като създаде климат|{Y:i} на недоверие... " {27167}{27239}Знаеш ли, че този Грантам|ми допада. {27275}{27342}Всички искат да знаят кога|пак ще водиш часове. {27349}{27388}Включително и аз. {27438}{27529}Знаеш ли какво казват:|Пиенето задълбочава депресията. {27551}{27634}И какво биха ми препоръчали за болка?|Къде беше? {27644}{27721}В библиотеката. Огледах разпечатка|от присъдите на Върховния съд. {27728}{27786}Направих и списък на|евентуалните заподозрени. {27795}{27869}Захвърлих го защото|те биха били очевидни за всеки. {27910}{27992}И после си търсила общо между|Йенсен и Розенборг . {27997}{28021}Точно така. {28030}{28133}Йенсен като цяло е защитавал|правата на криминалните престъпници. {28138}{28167}С някои забележителни изключения. {28181}{28255}Написал е три изложения в|защита на околната среда. {28260}{28313}И почти винаги е подкрепял|протестиращите срещу високите данъци. {28332}{28430}Може би са били убити от|ненаситен данъчен инспектор? {28447}{28498}Защо не, никого не изключвам. {28519}{28586}Всички предполагат, че мотива|е омраза или отмъщение. {28596}{28651}Или да се промени социалната|политика на съда. {28682}{28747}Защо да не е замесена добре|познатата ни алчност? {28754}{28809}В случаят са замесени доста пари? {28836}{28908}- Мога ли да ви помогна?|- Бих искала да видя това досие. {28932}{28956}Защо? {28972}{29011}То е публично, нали? {29016}{29049}Полу публично. {29066}{29135}Запозната ли сте с правото на|свободен достъп до информация? {29186}{29215}Досието съдържа пледоарии... {29222}{29303}...и кореспонденция. Останалото са|разкрития и самият процес. {29308}{29344}- Кога е бил процеса?|- Миналото лято. {29351}{29404}- Продължи два месеца.|- Кога е обжалването? {29411}{29502}Още не е готово. Мисля, че|крайният срок е първи август. {31653}{31694}Та кой го е направил? {31718}{31821}Открили някой мрачен заподозрян|неизвестен на ФБР, ЦРУ... {31826}{31905}...както и на тайните служби и|10,000 полицейски управления? {31917}{31941}Открих един... {31967}{32020}...който след това отхвърлих. {32053}{32154}Пропускаш часовете, игнорираш|ме за цяла седмица, просто|за да го захвърлиш? {32161}{32190}Нека погледна. {32236}{32331}Не се смей. Беше налудничаво|от моя страна да мисля, че мога|да намеря решение. {32341}{32382}Високомерието на младите, а? {32387}{32451}Не намесвай високомерието|влюбен съм в него. {32605}{32643}Утре заминавам. {32672}{32739}Отивам на погребението на|Розенборг във Вашингтон. {32828}{32916}Снощи прегледах решенията|на Розенборг... {32952}{33015}...и ми хрумна идеята... {33048}{33091}...да напиша книга за него. {33096}{33139}Никой не би се справил по-добре. {33171}{33226}Започнах да си водя бележки... {33271}{33367}...за това какво е той за мен:|заместник на баща, ментор. {33482}{33547}Започнах страшно да ожаднявам. {33667}{33703}Изоставих те тази седмица. {33708}{33753}Не бе най-подходящото време. {33763}{33825}Тук си за да се учиш,|а не за да ме държиш трезвен. {33916}{33935}Деби, Алис е. {34003}{34058}{Y:i} Ще дойдеш ли с мен за бъргери? {34110}{34170}{Y:i} Може би ще е добре за теб|{Y:i} да поизлезеш навън. {34194}{34235}Благодаря, добре съм си. {34245}{34269}{Y:i} Сигурна ли си? {34484}{34508}Здравей, сержант. {34518}{34544}Здрасти, синко. {34597}{34638}Кафе с три бучки захар. {34643}{34679}Е как е Президента? {34691}{34724}Кой от всички? {34741}{34775}Не Коул, а истинския. {34779}{34811}Спокоен и общителен. {34825}{34911}Можеш ли да повярваш,|че скърби за Розенборг? {34947}{34990}И е амбициран да... {34998}{35038}...преструктурира съда. {35046}{35086}Мисли си, че така|ще влезе в историята. {35093}{35139}Звучи като идея на Коул.|Какво ми носиш? {35158}{35213}Има кратък списък на кандидатите. {35218}{35321}Първоначалния списък съдържаше|двадесет човека.Намалиха ги до|осем, а аз ти дадох вече две имена. {35326}{35369}Как върви разследването? {35376}{35417}Не ми е попадало нищо... {35424}{35468}...но ще си държа ушите отворени. {35475}{35530}- Знам, че ще е така. Благодаря.|- Аз черпя. {35539}{35568}Ще се видим по-късно. {35702}{35724}Мартини, ако обичате. {35762}{35810}Здравей.|Радвам се да те видя. {35830}{35880}Още едно кафе, ако обичате. {35913}{35954}Чете ли статията на Грантам. {35966}{36021}Занимавам се цял ден с нея. {36031}{36134}Коул обвинява шефа, че|информацията е изтекла от ФБР. {36144}{36242}Шефа пък обвини Коул, че|сам го е направил за да опипа почвата. {36261}{36335}Коул проведе най яростната кампания|през последните 20 години... {36340}{36374}...а Президента не направи нищо. {36419}{36491}Щеше ми се и твоето име|да попадне в списъка с кандидати. {36506}{36573}Ти си единствения за който всички|с удоволствие бихме гласували|да стане съдия. {36602}{36683}В тези дни ми идва в повече|дори да водя часовете си. {36719}{36748}На колко години е този път? {36786}{36841}На двадесет и четири.|Но е... {36858}{36882}...изключително зряла. {36940}{36990}На двадесет и четири,|а вече зряла. {36997}{37062}Не мога да повярвам.|Имаш ли и снимка? {37069}{37143}Не, нямам.|Не ми е куче или внучка. {37160}{37184}Слава Богу. {37235}{37271}Кой ги уби, Гавин? {37292}{37374}Аз съм само адвокат в бюрото,|Не съм агент. {37400}{37448}Доколкото си спомням,|слухът ти е добър. {37484}{37541}Ако трябва да съм честен,|нямаме ни най-малка представа. {37613}{37685}Приятелката ми|написа интересно есе... {37690}{37767}...за това кой може да е|заповядал екзекуциите. {37774}{37810}Приятелката ти си има теория? {37860}{37973}Ето, хвърли един поглед.|Ще се изумиш какво мисли. {38431}{38503}{Y:i} - С Грей Грантам ли говоря?|- Да. {38508}{38618}{Y:i} Извинете, че ви звъна по това време.|{Y:i} Обаждам се по път за работата. {38623}{38697}{Y:i} Не мога да се обадя|{Y:i} от вкъщи или от офиса. {38714}{38745}Какво работите? {38759}{38788}{Y:i} Адвокат съм. {38807}{38839}Частен или правителствен? {38855}{38889}{Y:i} Предпочитам да не отговоря. {38913}{38978}{Y:i} Може би знам нещо за|{Y:i} Розенборг и Йенсен. {39011}{39045}{Y:i} Записвате ли това? {39071}{39117}{Y:i} Може ли разговора да се проследи? {39121}{39201}Не записвам и не може да се проследи.|Гарантирам ви. {39210}{39258}{Y:i} Може би знам кой ги е убил. {39320}{39354}Как се казвате? {39385}{39412}{Y:i} Гарсия. {39476}{39515}Това не е истинското ви име. {39575}{39668}{Y:i} Мисля, че видях нещо в офиса|{Y:i} което не би трябвало да видя. {39718}{39752}Направихте ли копие? {39819}{39867}{Y:i} Трябва да помисля. {39874}{39920}- Разбирам.|{Y:i} - Не мисля рационално. {39963}{40006}Чуйте, обещавам ви... {40035}{40105}...ще ви защитя като източник|на поверителна информация. {40680}{40704}Пипнах те. {40910}{40977}Г-н Грантам не е тук,|но остави за вас номера в колата си. {41085}{41124}Още не знам какво да правя. {41150}{41181}{Y:i} Г-н Гарсия... {41203}{41291}{Y:i} ...по скоро бих влязъл в затвора|{Y:i} отколкото да разкрия източника си|{Y:i} на информация. {41318}{41375}Знам колко ви е трудно. {41411}{41478}Очевидно сте добър човек|и добър гражданин. {41507}{41593}Но как бихте продължили живота си|ако не разгласите това което знаете? {41658}{41689}{Y:i} Ще ви се обадя пак. {42478}{42502}Такси! {42699}{42802}Френските власти са прегледали|записите от летището в Париж... {42811}{42907}...И смятат, че са разпознали|терориста Кемал. {42919}{43027}Може би е пристигнал тук с|полет, 10 часа преди да бъде|открит трупът на Йенсен. {43078}{43099}Нещо друго? {43130}{43173}Може би една малка следа. {43224}{43255}И каква е тя? {43267}{43337}Една теория която се появи през|последните двадесет и четири часа. {43341}{43392}Войлс наистина е|заинтересуван от нея. {43413}{43473}Страхува се, че може|да навреди на Президента. {43562}{43586}И как? {43593}{43643}Всичко е в тази папка. {43874}{43902}Аматьорска работа... {43922}{44001}...но как само накара|Коул да се изпоти? {44013}{44073}Не се изпоти пред нас. {44077}{44142}Но лицето му показваше,|че не е много щастлив. {44149}{44183}Има ли някакви симптоми? {44190}{44276}Както казах, Президентът е|тук за годишният си преглед. {44281}{44322}Ще ми се и аз да бях в|такава добра форма. {44329}{44396}Това в отговор на твърденията,|че е възрастен за следващ мандат ли е? {44401}{44444}Защо не съм се сетил преди? {44449}{44499}Той не е взел решение|дали да се кандидатира. {44504}{44545}Кога ще реши? {44552}{44614}Наистина ли смятате,|че ще ви отговоря на този въпрос? {44622}{44718}Слухът който мога да опровергая е,|че е тук за да се скрие от вас. {44732}{44765}Въпреки, че кой би го обвинил за това? {44821}{44849}Благодаря ви. {44890}{44993}Командващ, слезте и им кажете,|че имам среща за голф следобед. {44998}{45027}Да, сър! {45070}{45123}Пресата е направо смазана,|че сте в добро здраве. {45130}{45187}Добре.|Е, какво е толкова важно? {45211}{45238}Това е... {45252}{45283}...версия... {45298}{45362}...писана от амбициозна|студентка по право. {45370}{45430}Това е нейната теория за убийствата. {45458}{45487}И индиректно... {45499}{45530}...е въвлечен Белият Дом. {45597}{45665}Предположенията|граничат с абсурдното. {45681}{45765}Но Войлс, по причини|които са ни добре известни... {45770}{45794}... го разследва. {45900}{45945}Е, ние... {45950}{46019}Не можем да се месим|в разследванията му. {46029}{46089}Помолете Гемински и ЦРУ|да направят също разследване. {46113}{46221}Когато се уверим, че това е|боклук, можете да помолите|Войлс да се оттегли. {46250}{46281}Това са вътрешни работи. {46319}{46391}ЦРУ не може да се намеси.|Незаконно е. {46413}{46441}Технически е така. {46518}{46542}Ами... {46547}{46580}...приятелят ви... {46592}{46672}...Бар и неговият отдел,|Обади му се. {46691}{46727}Говорих с Бар. {46748}{46801}Добри са в изпълнението на|малки специфични мисии... {46811}{46851}...но не са ЦРУ. {46880}{46952}Как е замесен Белият Дом?|Има ли посочени имена? {46993}{47019}Едно име. {47072}{47115}Което и двамата знаем? {47904}{47964}Изготвих си дневен ред. {47974}{48021}Ще лежа в леглото... {48038}{48067}...ще пия... {48093}{48120}...ще правя любов... {48165}{48225}...и ще забравя цялата проклета работа. {48278}{48314}Не си ли съгласна. {48348}{48388}Ами книгата за Розенборг? {48398}{48436}Ти ще я напишеш. {48470}{48511}- Да вървим.|- Напиши я. {48518}{48594}Ти си млада енергична уверена. {48599}{48635}Перфектна си. {48659}{48690}Мога ли да получа ключовете? {48837}{48899}Напълно съм способен да карам. {48918}{48961}Доста си пил. {49062}{49091}Дай ми ключовете. {49141}{49203}- Спомняш ли си движението|Смачкан картоф?|- Дай ми ключовете. {49211}{49251}- Твърде си млада|- Знам това. {49256}{49314}А спомняш ли си Рибения гръб? {49319}{49367}- Плъзгането?|- Не. Моля те. {49374}{49424}- Какво?|- Дай ми ключовете. {49429}{49498}Дай ми ключовете.|Или ще карам или ще ходя пеша {49508}{49537}Пеш ли? {49606}{49649}Приятна разходка. {49892}{49920}Мис Шоу! {49978}{50038}Изкарвате ми дъха! {50218}{50249}Томас! {50326}{50378}O, Господи! {50839}{50858}Отворете вратата. {50966}{51028}Аз съм сержант Рупърт|от полицейското управление. {51059}{51102}В моята кола|ще сте в безопасност. {51220}{51239}Името ви? {51433}{51464}Дарби Шоу. {51577}{51604}Да вървим. {51788}{51807}Това вашата кола ли е? {51920}{51934}Елате. {51980}{52021}Аз съм лейтенант Олсен,|от полицейското управление. {52042}{52085}Ще ви отведа в болницата. {52109}{52136}Проверете номерата. {52179}{52210}Познавате ли човекът в колата? {52364}{52390}Томас Калахан. {52678}{52714}След малко ще ви прегледат. {52762}{52874}Сигурна ли сте, че човекът|който ви е казал, че се казва|Рупърт е бил полицай? {52987}{53066}Нямаме полицай с такова име.|В компютърът... {53073}{53184}...няма информация за номерът|на колата в която сте била.|Трябва да са фалшиви. {53239}{53296}Ще преместя колата|и веднага се връщам. {53308}{53330}Става ли? {57845}{57873}{Y:i} Гавин Верхийк? {57900}{57960}{Y:i} Дарби Шоу е.|{Y:i} Знаете ли коя съм? {57967}{58027}Имаме общ приятел. {58039}{58099}{Y:i} Томас ви е дал копие от|{Y:i} версията ми. {58106}{58132}Да, така е. {58139}{58171}{Y:i} Къде е? {58187}{58266}Прочетох я и я показах на|няколко приятели в бюрото... {58271}{58324}...които са я изпратили на|Директорът Войлс. {58331}{58391}{Y:i} Излизала ли е извън ФБР? {58396}{58442}Не мога да отговоря|на този въпрос. {58449}{58516}{Y:i} Тогава няма да ви кажа|{Y:i} какво се случи с Томас. {58609}{58700}{Y:i} Била е изнесена и извън ФБР,|{Y:i} но не знам от кого. {58727}{58763}{Y:i} Той е мъртъв, Гавин. {58770}{58847}{Y:i} Беше убит. Някой е заредил|{Y:i} бомба в колата която да убие|{Y:i} и двама ни. {58854}{58914}{Y:i} Извадих късмет, но са по петите ми. {58967}{59022}Кой ти е номерът?|Къде си? {59029}{59065}{Y:i} Не бързай толкова. {59084}{59158}Хайде! Томас Калахан|ми беше приятел. {59175}{59266}Ще пратя агенти да те вземат.|Не можеш да останеш на улицата. {59276}{59362}{Y:i} Томас е мъртъв защото е|{Y:i} говорил с теб. Предай това на Войлс. {59374}{59451}Усили телевизора,|Не чувам нищо. {59715}{59739}Г-н Президент. {59775}{59882}Седни. Трябва да видиш това.|Работим над това от сутринта. {59890}{59928}Имаш първият си зрител. {59940}{59990}Обърни се. {60031}{60060}Обърни се. {60067}{60122}Сериозно ли е това с пеликана? {60146}{60201}Назначих 14 агенти в Ню Орлийнс|да работят по случая. {60209}{60290}Съмнявам се да има нещо,|но все пак трябва да проверим. {60300}{60340}Няма да ти казвам... {60345}{60432}...колко неприятности могат|да причинят тези безсмислици... {60436}{60482}...ако пресата научи за него. {60496}{60568}Е успя наполовина.|Добро момче. {60633}{60671}Надявах се... {60676}{60710}...да се... {60714}{60758}...откажете от разследването|в тази насока... {60784}{60806}Искам да кажа... {60815}{60866}...че е безполезно. {60873}{60942}Искате да игнорирам заподозрян,|Г-н Президент? {60995}{61031}Ако пресата... {61036}{61103}...научи в каква посока разследвате.|Аз ще... {61110}{61139}Ще ни разпнат. {61273}{61321}Искате да прекратя разследването? {61422}{61479}Прекратете и търсете|истински заподозрени. {61506}{61561}Забравете я за няколко седмици,|това е всичко. {61590}{61695}Вашият довереник добре ме е|издокарал пред пресата. Разбиха ме... {61705}{61736}...за охраната... {61743}{61801}...на Йенсен и Розенборг. {61839}{61949}Разкарайте този пит бул който ми|диша във врата и аз ще забравя|тази версия за известно време. {65330}{65356}Може ли картата ви? {65402}{65445}Ще платя в кеш. {65574}{65620}Какво каза Войлс? {65654}{65714}{Y:i} Г-н Войлс|{Y:i} не беше на разположение. {65718}{65785}{Y:i} Но ще се опитам да говоря|{Y:i} с него по късно днес. {65862}{65903}Очаквах повече. {65917}{65975}{Y:i} Утре е погребението. {65980}{66032}{Y:i} Ще съм там довечера. {66037}{66078}{Y:i} Мисля,|{Y:i} че можем да се срещнем. {66090}{66147}{Y:i} Дарби, мога да спася живота ти. {66174}{66227}Дори не успя да се свържеш|с директорът си. {66306}{66342}Къде ще си отседнал? {66363}{66418}В хотел " Уестин ", при реката. {67188}{67229}Гледа телевизия. {67248}{67325}Търсят я под дърво и камък.|Използва кредитни карти. {67332}{67377}До 48 часа ще е мъртва. {67382}{67423}Давам и 72. {67459}{67500}Ще се срещнем в 6 сутринта. {67512}{67536}Добре. {67574}{67615}Хутън, остани. {67768}{67850}Изглежда малката и теория|е уцелила право в целта. {67881}{67927}Ще съобщим ли на Президента? {67950}{67996}Съобщавайки на Президента... {68006}{68051}...значи да съобщим на Коул. {68070}{68152}{Y:i} В статията на Грей Грантам|{Y:i} в утрешният " Вашингтон Хералд"... {68161}{68221}{Y:i} ...се твърди, позовавайки се на|{Y:i} анонимен източник от Белия Дом... {68226}{68284}{Y:i} ...че терористът от Близкият изток,|{Y:i} Кемал... {68291}{68399}{Y:i} ...може би е този който е убил|{Y:i} съдиите Розенборг и Йенсен . {68406}{68516}{Y:i} Този източник твърди, че може би|{Y:i} страна известна със спонсорирането си|{Y:i} на терористична дейност... {68524}{68557}...може би е наела Кемал. {68699}{68723}{Y:i} Гарсия е. {68727}{68794}{Y:i} На ъгълът на "Пенсилвания "|{Y:i} с "Първа" съм. {68809}{68905}Запиши номера на колата ми;|има доста сиви "Волво"-та там. {68917}{68950}8-5-6... {68989}{69029}...V-N-N. {69085}{69106}Правилно.|{Y:i} -Добре {69125}{69149}След 10 минути. {69348}{69382}Ключовете ми! {69509}{69545}{Y:i} Не мога да го направя. {69614}{69670}Нека все пак се видим. {69708}{69789}Ще се почувствате по-добре,|а и нищо не трябва да ми казвате. {69797}{69837}{Y:i} Имам жена и дъщеря. {69859}{69912}{Y:i} Има вероятност|{Y:i} да разберат, че знам. {69919}{69950}Момчетата от фирмата? {69960}{70020}{Y:i} Не съм ви казвал,|{Y:i} че работя във фирма. {70032}{70104}Отивате на работа твърде рано|за да сте правителствен адвокат. {70108}{70185}Трябва да работите във фирма|в която очакванията са... {70192}{70240}...хората и да работят|по 100 часа седмично. {70732}{70840}Гарсия, ще измислим нещо|само трябва да се срещнем. {70866}{70895}{Y:i} Гарсия? {70938}{70967}Кой е? {70981}{71022}{Y:i} Грей Грантам ли е? {71029}{71063}Да. Кой е? {71099}{71151}{Y:i} Чували ли сте за версия Пеликан? {71168}{71194}За какво? {71211}{71247}{Y:i} Версия "Пеликан ". {71331}{71360}Никога не съм я чувал. {71381}{71470}{Y:i} Това е малко вероятна теория|{Y:i} за това кой е убил Розенборг и Йенсен . {71477}{71533}{Y:i} Мой приятел я занесе|{Y:i} във Вашингтон. {71537}{71607}{Y:i} Дал я е на негов приятел от ФБР|{Y:i} и от там е минал в други хора. {71619}{71676}{Y:i} Приятелят ми,|{Y:i} бе убит в кола бомба. {71696}{71724}Чакайте, чакайте. {71748}{71808}Приятелят ви я е занесъл в ФБР... {71813}{71873}...и след това е бил убит?|Как се казва? {71916}{71957}{Y:i} Не мога да ви кажа. {71983}{72034}От къде знаете всичко това? {72048}{72086}{Y:i} Аз написах версията. {72134}{72166}Адвокат ли сте? {72235}{72271}От къде се обаждате? {72300}{72369}{Y:i} Предпочитам да не ми|{Y:i} задавате такива въпроси. {72388}{72429}Вие ме потърсихте. {72436}{72465}Как се казвате? {72484}{72542}{Y:i} - Алис.|{Y:i} - Наричайте ме, Алис. {72580}{72676}{Y:i} Можете ли да получите листата на|{Y:i} най големите дарители за|{Y:i} Президентската кампания? {72703}{72765}Да. Разбира се.|Ще я имам утре. {72808}{72856}Знаете ли кой е|извършил убийствата? {72962}{73014}Да я караме направо.|Кой го направи? {73033}{73086}{Y:i} Да караме по полека.|{Y:i} Ще ви се обадя. {73091}{73113}Кога? {73959}{73988}Как си? {74007}{74045}А ти? {74103}{74139}Влезе ли в апартамента ми? {74172}{74203}Компютърът ти го няма. {74235}{74268}А и всички дискети. {74273}{74326}също и разпечатките. {74386}{74436}Нужна ми е услуга. {74462}{74525}Отиди на погребението утре... {74549}{74657}...и пусни слух, че съм ти се|обадила и съм ти казала, че ще|отида при леля си в Денвър. {74673}{74726}И няма да се върна до зимата. {74784}{74820}Какво става? {74944}{74985}Добре ли си с парите? {75023}{75083}Имам пари, баща ми ми остави. {75151}{75189}От кого се криеш? {75321}{75374}По добре върви, Алис. {75556}{75623}По добре ще е за мен,|ако си тръгнеш. {76057}{76095}Не е честно. {76112}{76182}Най хубавото момиче в|квартала да е и най тъжно. {76249}{76309}Няма ли да получа една усмивка? {76443}{76469}Видях това. {76484}{76515}Това вече е нещо. {76723}{76757}Една бира? {76817}{76865}Открих целта на живота си. {76874}{76906}Да те карам да се усмихваш. {76913}{76958}Ще трябва да откриеш друга цел. {77172}{77196}Чакай! {77224}{77282}Ще се омъжиш ли за мен,|само за 5 минути? {77289}{77368}Знам, че звучи глупаво, но|двамата сме създадени един за друг. {77378}{77409}Трябва да вървя. {77416}{77488}Моля те, не би ме|изоставила така, нали? {77503}{77553}Бих пропътувал стотици мили {77558}{77606}да една от твоите усмивки {77611}{77644}Ти си красива {77649}{77678}Ти си прекрасното момиче {77690}{77740}от пералнята {77814}{77845}Избрал си неподходящото момиче. {77920}{77944}Върви я хвани. {78682}{78721}Моля ви, помогнете ми! {79881}{79922}Търся Г-н Шнелър. {79929}{79955}Г-н Шнелър? {79963}{80025}Да, Г-н Едуин Ф. Шнелър. {81296}{81341}Чу ли нещо за Дарби? {81348}{81375}Да. {81384}{81468}Имам писмо от нея. Останала е|при някаква леля в Колорадо. {81475}{81547}но ще се върне за следващия|семестър. {81835}{81866}До скоро. {82499}{82540}{Y:i} Гавин, Дарби е. {82578}{82636}Безпокоях се за теб. {82660}{82727}Кажи ми къде си и ще дойда|с трима агенти. {82734}{82785}{Y:i} Мислех, че ФБР не е замесено. {82789}{82864}Все още не е.|Имам приятели. {82873}{82952}Довечера ще те измъкнем от града,|и утре ще сме вече във Вашингтон. {82957}{83015}Обещавам ти,|че ще се срещнеш с Войлс. {83022}{83053}После ще решим какво да правим. {83075}{83142}{Y:i} Утре по обяд,|{Y:i} вземи трамвая за Ривъруолк. {83147}{83183}Чакай, Ривъруолк ли? {83202}{83271}{Y:i} Носи червена шапка и риза|{Y:i} с дълги ръкави. {83298}{83362}{Y:i} Застани при естрадата|{Y:i} от страната на реката... {83370}{83406}{Y:i} ...аз ще те открия. {83415}{83458}Естрадата|от страната на реката. {83506}{83557}{Y:i} - Колко си висок?|-1,70. {83564}{83585}{Y:i} Тегло? {83602}{83665}Около 80, но планирам|да отслабна. {83669}{83712}{Y:i} До утре. {83722}{83744}До утре. {87127}{87160}{Y:i} Гавин, Дарби е. {87179}{87223}{Y:i} Безпокоях се за теб. {87254}{87326}{Y:i} Кажи ми къде си и ще дойда|{Y:i} с трима агенти. {87359}{87422}{Y:i} Мислех, че ФБР не е замесено. {87441}{87477}{Y:i} Все още не е. {87496}{87532}{Y:i} Имам приятели. {87539}{87618}{Y:i} Довечера ще те измъкнем от града,|{Y:i} и утре ще сме вече във Вашингтон. {87642}{87697}{Y:i} Обещавам ти,|{Y:i} че ще се срещнеш с Войлс. {87709}{87748}{Y:i} После ще решим какво да правим. {87755}{87844}{Y:i} Утре по обяд,|{Y:i} вземи трамвая за Ривъруолк. {87889}{87939}{Y:i} Носи червена шапка и риза|{Y:i} с дълги ръкави. {87968}{88038}{Y:i} Застани при естрадата от към|{Y:i} страната на реката, аз ще те открия. {88057}{88095}{Y:i} Естрадата|{Y:i} от страната на реката. {88162}{88208}{Y:i} - Колко си висок?|{Y:i} -5' 10". {88215}{88242}{Y:i} Тегло? {88251}{88311}{Y:i} Около 180, но планирам|{Y:i} да отслабна. {88352}{88376}{Y:i} Добре. {88498}{88539}Кажи къде искаш да се срещнем... {88604}{88644}Кажи къде искаш да се срещнем... {88661}{88728}...и преди да е изтекъл и час|ще съм там с трима агенти. {93886}{93941}Г-н Шнелър на втора линия. {94056}{94121}Кемал е мъртъв.|Не знаем кой го е направил. {94137}{94178}- А момичето?|- Избяга. {94185}{94238}Изгубихме я.|Ще я открием.