{10}{70}Господ да те благослови. {1925}{2010}Не съм измамник.|Не съм. {2010}{2070}"Тя целуна Стюарт и му благодари." {2085}{2145}"'Как беше долу?' попита Г-н Литъл, {2145}{2230}който винаги беше любопитен да узнае|за местата на които никога не е бил." {2235}{2280}""Добре беше" каза Стюарт." {3470}{3515}Назад, задник! {3515}{3555}Пръждосвай се! {3615}{3690}Копелето ми скъса чантата. {3870}{3930}Любовчията е тук. {3935}{4010}Каква хубава малка кола| за Дон Жуан. {4125}{4175}Толкова е тъжно, когато|се случват такива неща! {4180}{4290}Беше по време на ранните ни години|в колежа, и майка ви взе разрешение|да проектира тази голяма платформа. {4355}{4435}- Не бях толкова млада.|- Тръгнах да я целувам... {4435}{4530}Ластичните въжета се разхвърчаха|навсякъде. Удряйки я през лицето. {4530}{4610}- Това не е истина!|- Беше като в "Челюсти". {4615}{4710}- Каква мила картинка сте!|- O, г-жо Доубтфайер. {4725}{4825}Миранда. Каква приятна изненада|да те видя толкова рано в къщи, скъпа. {4825}{4895}- И кой е джентълмена който ни е на гости?|- Това е Стю. {4895}{4980}- Искаше да мине и да се запознае с децата.|- O, така ли? {4980}{5065}А това трябва да е|прословутата Г-жа Доубтфайер. {5070}{5120}Удоволствие е да се запознаем. {5145}{5215}Да, ами...|Миранда постоянно ви хвали. {5215}{5285}- Чудно. Не ми е споменавала за вас.|- Не е ли? {5285}{5365}- Не.|- Е... Радвам се да се запознаем. {5365}{5415}- Аз, също.|- Да. {5430}{5540}Имам къща в Лондон. Там съм роден.|Вие от коя част на Англия сте? {5540}{5650}- Била съм тук и там, скъпи. Из цяла Англия.|- Да? {5655}{5750}- Акцента ви е малко... странен.|- Така ли? Също като вашият тен. {5810}{5900}Скъпи, ще ми помогнеш ли с нещо?|Намерих това отвън. {5925}{5975}Да. Това е свалено от|мерцедесът ми. {5975}{6085}От мерцедеса ти ли, скъпи?|Ти ли си собственикът на онази|голяма и скъпа кола отвън? {6085}{6165}O, скъпи. Казват, че мъжете|които си купуват такива големи коли {6170}{6225}компенсират с тях малките си пениси. {6230}{6335}Но не и в твоя случай, защото|виждам, че си мускулесто момче, нали? {6335}{6400}- Беше удоволствие за мен да се запознаем.|- За мен също, скъпи. {6420}{6515}- Г-жо Доубтфайер, мога ли да поговоря с вас?|- Ooо, несъмнено, скъпа. {6525}{6595}Може ли тази вечер да останете|за малко по-дълго? {6600}{6700}Стю. Прилича повече на име на|манджа отколкото на име на човек. {6700}{6750}Име е. Съкратено от Стюарт. {6755}{6830}- Така ли?|- Да. Той е клиент и приятел. {6830}{6895}- Беше приятел. Той е приятел.|- Какво е той? {6895}{6960}- Не знам какво става.|- Какво има, скъпа? {6965}{7030}- Не е ли невероятен?|- Може да се каже, скъпа. {7030}{7095}Ако ти харесват тези|красиви, груби типове. {7095}{7180}Лично аз предпочитам|ниски окосмени и забавни. {7185}{7245}Той просто иска да излезем|и да пием по едно. {7245}{7340}- Смятам, че е напълно безобидно.|Не мислиш ли така?|- Съвсем не, скъпа. {7340}{7430}- Винаги крият други намерения.|- В по-голямата си част ще е бизнес среща. {7430}{7510}Ще сръбна малко клуб сода|и ще прегледаме мострите за тапети. {7515}{7595}Миранда.|Събуди се и помириши кафето, скъпа. {7600}{7660}Не виждаш ли похотта в|мъжките очи? {7665}{7735}Твърде рано е за това, скъпа.|Наистина. {7735}{7790}Трябва да си дадеш малко|време от развода. {7790}{7910}Изчакай чаршафите да поизстинат|преди да вкараш някой друг в|леглото си. Става ли? {7915}{7975}Г-жо Доубтфайер,|може ли да ви попитам нещо? {7975}{8025}Разбира се, скъпа. {8030}{8090}Колко дълго след като|Г-н Доубтфайер почина... {8095}{8135}Уинстън. {8140}{8200}...изпитахте желание за... {8285}{8325}Никога. {8330}{8375}Никога отново. {8375}{8470}Веднъж щом бащата|на децата ти е вън от играта, {8470}{8560}единственото решение е пълно|и доживотно въздържание. {8570}{8605}- Въздържание?|- Да. {8615}{8680}И ако го нарушиш,|нека небесата ти простят. {8715}{8760}Късмет. {8785}{8835}Благодаря. {8970}{9025}"Превес." {9230}{9305}Браво. "Различавам." {9490}{9590}O, това е много добре.|Ще ме извиниш ли скъпа, скъпа?|Повик на природата. {9620}{9680}Провери тези. Сега се връщам. {10215}{10270}- О, Господи.|- О, Господи! {10285}{10345}- О, Господи!|- Крис! Чакай! {10365}{10415}Лидия!|Трябва да се обадим в полицията! {10420}{10480}- Трябва да звъннем на 911 веднага!|- Защо? {10480}{10565}Г-жа Доубтфайер.|Той е тя! {10570}{10615}Какво?! {10620}{10680}- Наполовина мъж, наполовина жена е!|- Какво?! {10695}{10790}- Добре, всички. Успокойте се.|- Стой на място! Или ще си го получиш! {10795}{10830}- В топките!|- Да! {10850}{10910}- Тя има ли си ги?|- Има си всичко. {10910}{10960}Добре.|Чуйте ме. {10965}{11025}Аз не съм... този|за който ме мислите. {11025}{11100}- Без ебавки!|- Мери си приказките, младежо! {11190}{11240}Господи. {11320}{11390}- Татко?|- Да. {11410}{11475}- Татко?|- Да, скъпа. {11510}{11575}Нали наистина не ти|харесва да носиш тези неща? {11590}{11655}Е, някои са удобни... Не! {11665}{11765}То е като болка във ватираният ми|задник.Това не е начина ми на живот.|Това е само работа. {11780}{11865}Не посещавам барове за стари|дами или други такива след работа. {11870}{11935}Това е единствения начин|да ви виждам всеки ден. {11935}{12030}- Кой направи това?|- Чичо Франк и леля Джак. {12180}{12230}Наистина това вътре си ти. {12230}{12280}Да. {12340}{12465}Това е маска, а това костюм.|Не съм си правил операции|или нещо подобно. {12470}{12520}- Това е добре.|- Да. {12520}{12555}Здравей. {12605}{12700}- Съжалявам, че ви изплаших. Ела, Крис.|- Не. не, всичко е наред. {12700}{12790}Разбирам. Аз просто...не искам|засега да те прегръщам или нещо друго . {12800}{12885}- Още не.|- Хубаво. Мъжка работа. {12900}{12940}Да. {12945}{13020}Сега когато знаете, не казвайте|на мама, става ли? {13040}{13175}Защото ако разбере, Единствения|начин да ви видя ще бъде през|стъклена преграда. Става ли? {13180}{13255}И няма да казваме на Нати,|защото ще разпердушини|прикритието ми. {13255}{13335}Така, че ми обещайте, че това|ще си остане само между нас.|Става ли? {13335}{13390}- Обещавате ли?|- Да. {13450}{13500}Всичко е наред. {13545}{13610}Добре,|това е нашата малка тайна. {13695}{13805}Повечето динозаври|са били тревопасни. {13805}{13870}Но този динозавър Рекс {13885}{13945}е месояден. {14110}{14185}Влечугите -като Сауриция {14260}{14330}и птиците-като {14330}{14375}Орнитиция. {14535}{14605}Сега ще отидем там {14605}{14665}където никога не е стъпвал|човешки същества. {14665}{14715}O, не. {14755}{14805}Кой всъщност е динозавъра? {14805}{14920}- Смятам, че е този по средата.|- Грешиш. Всички те са изчезнал вид. {14965}{15070}Не мога да повярвам, че още|подлагат децата на това.|Това е лудост. {15070}{15195}Трябва да има предупреждение:|Не работете с машини докато |гледате това шоу. {15195}{15245}Невероятно е. {15250}{15345}Това момче ме вкарваше в кревата още|когато бях дете.Това е забележително {15350}{15470}Има в себе си топлина колкото|снежна топка. Правеше Г-н Роджър|да изглежда като Мик Джагър. Това е лудост. {15490}{15575}Кой идиот го държи в ефир 25 години? {15590}{15625}Аз. {15700}{15745}Вие? {15745}{15790}Джонатан Лънди. {15825}{15890}Джонатан Лънди, собственикът? {15915}{15965}Даниел Хилард, бивш служител. {15995}{16045}Може би. {16060}{16110}Това е забавно. {16110}{16165}Не исках да критикувам.|Аз просто... {16165}{16260}- Понякога аз...|- Критикувай каквото си поискаш.|Шоуто е ужасно. {16260}{16365}Трябва да го спра. Свалям цялата|следобедна програма.... Свърши се. {16365}{16415}Знаете ли какво ви трябва? {16420}{16495}Започнете от начало.|Дайте му... може би някоя мелодия. {16495}{16615}- Малкия Тиранозавър Рекс излиза на...|- Хилард, завлечи си задника на|товарната платформа . {16615}{16700}В шест часа натоварената стока|трябва да излети за Ел Ей. {16700}{16760}Тони, това е Г-н Лънди. {16775}{16835}- Той знае кой съм.|- Да. {16835}{16940}Някога искали ли сте да можехте|да спрете времето за един момент|от целият ви ден, {16945}{17005}да го погледнете и да кажете|"Това не е моя живот"? {17660}{17725}Миранда. Защо си се|прибрала по-рано, скъпа? {17730}{17785}Имах уговорена среща.|Благодаря ти! {17785}{17865}Със съдебната надзорничка.|Г-жа Селнър. {17870}{17930}- Не вярвам на ушите си.|- Какво, скъпа? {17940}{18045}Тя каза, че при Даниел има някаква|жена с която живее и се представя|за негова сестра! {18075}{18215}- Казах и, че той няма сестра.|- Г-жа Селнър вероятно се е объркала. {18220}{18305}Тя е социален работник, скъпа.|Наистина! {18305}{18390}Освен това как е могъл|да те замени с друга? {18395}{18455}И то толкова скоро.|Наистина! {18455}{18540}Била по-стара и твърде|непривлекателна. {18580}{18630}Така ли? {18650}{18700}Г-жо Доубтфайер. {18740}{18815}- Да?|- Вие с Г-н Доубтфайер някога... {18835}{18975}- Трябва да сте имали някои проблеми.|- Разбира се, скъпа. В кой брак ги няма? {18980}{19065}Но винаги казвах:|лошите времена отминават, {19070}{19145}а добрите са тези които се|запечатват в паметта ти. {19145}{19210}- Извинете ме.|- Няма нищо. {19285}{19395}Докато държа това студено месо,|си спомням за Уинстън.|Да е в мир душата му. {19410}{19460}Кога ви... напусна? {19495}{19575}Този ноември...се навършват|единадесет години, скъпа. {19580}{19630}Как се е случило? {19635}{19700}- Беше прекалено наивен|по отношение на алкохола. {19720}{19785}- Пиенето го уби.|- Ужасно. {19785}{19885}- Алкохолик ли беше?|- Не. Премаза го камион на "Гинес". {19890}{19960}Така, че пиенето го уби в съвсем|буквалния смисъл на думата. {19965}{20025}- Каква трагедия!|- Да. {20130}{20200}Но все пак беше добър човек. {20240}{20295}Свят човек. {20300}{20365}И въпреки купищата му грешки, скъпа, {20365}{20445}Аз винаги казвам: съпруг с недостатъци|е по-добре отколкото никакъв. {20475}{20580}- На кой му е нужен съпруг след като си имам теб?|- Разбира се, не мислиш така, скъпа? {20585}{20640}- Ами...|- O, това е толкова мило! {20645}{20735}Не можеш и да си представиш|какво е да си женена за Даниел. {20735}{20855}Кажи ми, скъпа. Кое беше толкова|ужасно в този човек с който си живяла|14 години? {20855}{20905}Ами, първоначално, нищо. {20905}{20980}Беше толкова... романтичен. {20985}{21035}- Толкова страстен.|- Наистина ли? {21035}{21105}Звучи сякаш е бил|истински жребец, скъпа. {21110}{21200}Надявам се да не ме сметнеш|за груба, но... {21205}{21300}Как беше той... знаеш...|по скалата от 1 до 10? {21300}{21380}Ами, тази част винаги беше... {21400}{21440}Добре. {21440}{21495}Само добре? {21510}{21605}Сигурно е бил истински Казанова|в сравнение с бедният стар Уинстън. {21605}{21665}- Как беше тази част с Уинстън?|- O, скъпа. {21670}{21775}Разбирането на Уинстън за любовна|игра бе "Ефи, стягай се." {21845}{21925}Даниел беше толкова спонтанен,|пълен с енергия.Влюбих се в него. {21925}{21970}Така ли? {21975}{22085}Всички други които познавах|бяха организирани, планираха всичко. {22085}{22135}Предполагам, като мен. {22140}{22260}Но Даниел беше изненадващо различен.|И забавен. Можеше винаги да ме разсмее. {22260}{22340}Винаги казвам:|Смехът е ключът към здравият брак. {22370}{22460}Но след няколко години,|всичко спря да е толкова забавно. {22460}{22550}- Защо?|- Работех през цялото време. {22550}{22655}А той постоянно бе между две работи.|Едва успявах да зърна децата. {22655}{22750}Ако се приберях по-рано|за да съм с тях, нещо се объркваше. {22750}{22835}Къщата беше с главата наопаки|и трябваше да я почистя. {22865}{22980}Той така и не разбра, но толкова|много нощи...просто плачех в съня си. {23020}{23065}Така ли? {23115}{23200}Истината е, че не ми харесва човекът|който съм, когато съм с него. {23220}{23275}Превръщам се в ужасен човек. {23300}{23390}Не искам децата ми|да израснат с такава майка. {23425}{23485}Когато не съм с Даниел,|Аз съм по-добра. {23510}{23620}А и... сигурна съм, че и той е|по-добър, когато не е с мен. {23650}{23710}Ами, ти никога... {23710}{23815}Имам предвид... Казвала ли си му|нещо от това, скъпа? {23870}{23945}Даниел не обича да говори|за нищо сериозно. {24090}{24190}Даже мисля, че Даниел е способен на всичко.|Освен да бъде сериозен. {24250}{24340}Но по онова време, аз бях|достатъчно сериозна и за двама ни. {24875}{24980}- Великолепно е!|- Не е ли елегантно! {24985}{25115}На бас, че е недостъпно за простосмъртни.|Сигурно преди да те пуснат в басейна,|ти проверяват чековата книжка. {25120}{25185}- Удивително!|- O, Нати. {25185}{25280}Нито едно от тези тела не е|природна даденост. Виж ги. {25285}{25335}- Лидия...|- Това е Стю! {25335}{25390}Къде?|На трамплина. {25410}{25470}O, не е ли поразително красив? {25470}{25545}Виж, Нати.|На това му викат липосукция. {25815}{25905}Надявам се да си е сложил|някакъв предпазител удряйки се|във водата с такава скорост. {25905}{25975}- Да отидем да му кажем Здрасти.|- Да вървим, моля. {25975}{26040}- Удивително.|- Зашеметяващо. {26205}{26290}- Здравей! Изглеждаш прелестно!|- Здрасти. {26290}{26350}Деца, толкова се радвам,|че дойдохте. {26350}{26450}- Но като съдя по теб, водата е|толкова студена!|- Да, ами... {26450}{26520}Коремчето ти е по различно|от това на татко. {26540}{26650}Нати!|Не всеки си има личен треньор. {26665}{26750}- Носите ли си бански? Искате ли да се топнете?|- Ще е страхотно! {26755}{26850}- Хубаво! Ами вие, Г-жо Доубтфайер?|- Ах, ти порочен дявол такъв! {26850}{26930}Няма ли достатъчно гола плът|наоколо с която да пируват очите ти? {26935}{27040}- Хайде, Г-жо Доубтфайер. Не бъдете срамежлива.|- Не, скъпа. Не пускат китове в басейна. {27045}{27125}- Ще е като потъването на Титаник.|- Хайде, Г-жо Доубтфайер. {27125}{27220}Не. Вървете. Оставете ме тук.|Просто ще седна да се попека на слънце. {27220}{27285}Не може да се получат два|слънчеви удара за една година. {27290}{27355}Добре. Да вървим, деца.|Време за къпане. {27365}{27440}- Върви, скъпи. Ще се оправя.|- Моя гостенка сте Г-жо Доубтфайер. {27445}{27515}- Всичко от каквото имате нужда,|го пишете на моя сметка.|- Благодаря, скъпи. {27515}{27595}Докосни ме пак и ще те удавя,|копелдако. {27600}{27690}Ще седя тук и ще наблюдавам|как нападаш семейството ми. {27800}{27910}О, Господи. Какво правя тук?|Това преминава в идея фикс. {28580}{28675}- Всичко наред ли е, мадам?|- Екстра е. {28675}{28715}- Може ли още едно?|- Разбира се. {28715}{28740}Чудесно. {28995}{29055}Сода с лимон, ако обичате. {29285}{29345}- Аз черпя.|- Не, благодаря. {29565}{29615}Четири студени чая, Тод. {29640}{29690}Е, чии са хлапетата? {29755}{29800}На Миранда Хилард. {29800}{29875}- Миранда Хилард?|- Жената с която се срещам. {29895}{29970}Шегуваш ли се? Ти?|Който никога не си гледал децата? {29970}{30075}Който не искаше да има нищо общо с децата?|Ти дори не се срещаше с жени с деца. {30075}{30125}Хората се променят, Рон. {30130}{30220}Чуквам 40-така. Не искам да|прекарам сам остатъка от живота си. {30225}{30280}Тя е с ужасно голям багаж.|Три деца. {30285}{30400}Три забележителни децата, и съм луд по тях.|Особено по малката Натали. Виж я. {30405}{30455}Толкова е сладка. {30475}{30585}Господ знае, че точно сега те|имат нужда от стабилен баща. {30585}{30715}- Ами истинският им баща?|- Какво да ти кажа? Неудачник.|До после. {30740}{30800}Неудачник?|O, да? {30920}{30970}O, сър! {30975}{31080}Видях ги! Бяха разгневени членове|от персонала на кухнята.|Не им ли дадохте бакшиш? {31080}{31175}Терористи!|Избягаха от тук. {31175}{31235}Ще ги хвана, сър.|Не се тревожете. {31415}{31465}Добре пропилян плодов сок. {31465}{31510}Загубеняк. {31560}{31615}Какво си ме зяпнал? {32375}{32425}Здравейте, момчета и момичета. {32425}{32505}Днес ще поговорим за динозаврите. {32510}{32585}Това е редицата на динозаврите! {32675}{32735}И моля приветствайте... кралят! {32835}{32925}Това е шоу с похапване. Здрасти!|От къде си?Ще те направя на обяд. {32925}{32980}Благодаря ви много.|Благодаря ви! Добре! {32985}{33060}Дами и господа пляскайте с лапи! {33060}{33165}Моля приветствайте...|Джеймс Бронтозавъра! {33215}{33260}{Y:i} Ям дърво {33270}{33325}{Y:i} На вкус е добро {33340}{33395}{Y:i} Без месо {33395}{33465}{Y:i} Ям дърво {33465}{33560}O, трябва сам да си помогна!|Не мога да продължа! Ще измра! {33560}{33695}Благодаря ти, Джеймс. Но сега...|е време за един Раптор Рап! {33695}{33765}{Y:i} Аз съм раптор,|{Y:i} правя каквото мога {33765}{33845}{Y:i} Да изям всичко|до появата на човека {33850}{33925}{Y:i} Йо, йо, вижте ме,|{Y:i} Влизам под земята {33930}{34000}{Y:i} Но ще се върна|{Y:i} под формата на нефт {34080}{34145}Впечатляващо, Г-н Хилард! {34145}{34260}- Не знаех, че някой ме гледа.|- Наблюдавах ви. Беше забавно. {34260}{34335}- Благодаря.|- Мисля, че на децата ще им хареса. {34340}{34440}- Ще се забавляват, а същевременно|ще получават и информация.|- Такава е и моята теория. {34445}{34515}Не е нужно да им сдъвквате|информацията, просто им я дайте. {34515}{34605}- Вижте, искам да чуя повече за идеите ви.|- Моите идеи? {34605}{34690}- Какво ще кажете за служебна вечеря?|- Добре. {34695}{34770}Следващият петък. Ресторант"Бриджис".|Точно в седем. {34805}{34855}Ще съм там. {34980}{35020}Дай лапа. {35025}{35095}Дай пет милиона. Мъртъв си. {35180}{35295}Току що хапнахме нашата първа|домашно приготвена храна.|Сега съм домакиня? {35300}{35390}- Великолепно е, Татко.|- Искаш ли още спагети? {35390}{35460}- Не, преядох.|- Чеснов хляб? Сам го направих. {35460}{35540}Е, не го правих сам.|Само го изпекох и нарязах. {35540}{35605}Добър е, татко.|Благодаря. {35605}{35675}Мястото изглежда добре.|Храната е превъзходна. {35695}{35760}Гордея се с теб. {35760}{35800}Да. Аз, също. {35800}{35860}И аз. {35930}{35985}Сега идвам. {36120}{36180}- Благодаря, че почука.|- Да. {36230}{36290}Я виж ти! {36290}{36350}Виждам, че си накарал|някой да почисти. {36350}{36400}Не. {36445}{36505}- Здравейте, деца.|- Здрасти, мамо. {36510}{36580}- Готови ли са?|- Не. Още не са си изяли десерта. {36580}{36660}- Ти ли си готвил?|- Да. Готвя, пека, шия. {36665}{36740}Благодарение на занятията|в домашния курс на амишите. {36750}{36810}- Впечатлена съм.|- Наистина ли? {36815}{36905}Дай ми още един шанс. Става ли?|Нека да взимам децата след училище. {36920}{37015}- Не мога да махна Г-жа Доубтфайер.|Тя е удивителна.|- Защо не? {37015}{37075}Тя е най-хубавото нещо което|някога ни се е случвало. {37080}{37195}Децата се справят по-добре в училище.|Крис дори напредва. {37200}{37315}Самата аз откривам, че бързам|да се прибера от работа за да съм|с тях. Всичко го правим толкова добре. {37370}{37430}Изглежда е забележителна жена.|Твърде хубаво за да е истинска. {37435}{37485}Такава е. {37670}{37735}- Харесва ми повече черната.|- И на мен. {37745}{37805}Не знам. Всъщност...|Г-жо Доубтфайер! {37805}{37860}- Да?|- Нужно ни е мнението на друга жена. {37865}{37915}В такъв случай аз съм тази|която ти трябва. {37915}{37980}- Коя от двете?|- Какъв е случая? {37980}{38045}Имам рожден ден. {38050}{38115}Стю ще ме изведе на вечеря. {38160}{38205}Нито една от двете. {38210}{38280}Твърде са безсрамни, скъпа.|Направо крещят "Аз съм курва". {38280}{38350}Червеното е традиционния цвят|на жриците на любовта. {38350}{38445}А черната е твърде къса.Надявам се|да си си направила кола маска. {38450}{38490}И двете казват "Лесна съм." {38495}{38595}На първата си среща трябва|да си като Килиманджаро -|недостъпна. {38600}{38665}Защо ни е да купуваме крава,|когато млякото ни е без пари? {38670}{38750}Нека да видим за нещо което|подхожда на годините ти. {38755}{38805}Нещо по-малко крещящо. {38825}{38875}Да видим. {38875}{38960}Какво ще кажеш за тази рокля?|Изискана, елегантна... {38965}{39010}Не мислиш ли? {39015}{39100}И стара. Носих я на погребението|на леля си през 1976. {39100}{39180}Класиката не умира, скъпа.|Мисля, че е време да я съживим. {39185}{39255}Смятам да попитаме децата.|Какво мислите? {39255}{39370}- Аз бих излязла с късата черна.|- Да. Тя е по-сладка. {39390}{39440}Ето. Видя ли?|Съгласна съм с тях. {39440}{39525}Хубаво. Искаш мнението ми,|тогава не се съобразявай с него. {39525}{39635}- В такъв случай няма аз да съм|отговорна за твоето целомъдрие.|- Ти ще си там да ме защитиш. {39640}{39765}- Стю покани теб и децата да дойдете с нас.|- O, колко мило! Едно голямо, щастливо семейство. {39770}{39860}Не бих го пропуснала за нищо на света!|Ще е голяма забава! {39860}{39945}- Толкова се радвам.|- Кога е очарователната вечеря? {39950}{40015}Петък вечер, в седем. {40020}{40110}- Този петък?|- Да. В любимият ми ресторант. "Бриджис". {40140}{40190}- "Бриджис"?|- Да. {40190}{40240}- Петък в седем.|- "Бриджис". {40245}{40295}Съжалявам. {40320}{40370}- "Бриджис"?|- Да! "Бриджис". {40370}{40450}- Ресторант "Бриджис"?|- Петък в седем. {40475}{40570}- Не мога. Моля те, не. Това|ми е вечерта за бинго, скъпа.|- Отмени я. {40575}{40655}Не мога, скъпа.|Мой ред е да вадя топките. {40660}{40720}- Моля те, ела с нас.|- Не ме моли за това, скъпа. {40720}{40770}Какъв рожден ден ще е без вас {40770}{40870}За нас е много важно да си с нас.|Сега си част от семейството ни. {40875}{40990}Какъв рожден ден ще е без вас.|Това значи толкова много за мен и децата. {40995}{41100}Обещайте ни, че ще дойдете с нас,|Г-жо Доубтфайер. Трябва. {41140}{41200}Кой може да се съпротивлява|на това личице? {41235}{41295}- Обещавам.|- Благодаря ти! {41330}{41375}Благодаря ти, скъпа. {41395}{41440}- Добре ли сте?|- Да. {41440}{41490}Да видим... няма. {41495}{41545}- През Май?|- Няма. {41550}{41600}Не изглежда добре. {41615}{41700}Съжалявам. Г-н Лънди е изцяло|ангажиран през следващите два месеца. {41715}{41805}-Ще се срещна с него по всяко време, където и да е.|- Съжалявам. Не мога да ви помогна. {41805}{41875}Моля ви. Не мога да я анулирам.|Това е огромна възможност. {41880}{41955}Приемете съвета ми:|Не я анулирайте. {42035}{42090}Благодаря ти. {42435}{42510}- Излизай, Нати.|- Здравей, скъпа! {42520}{42590}- Не трябва ли да си покриеш раменете, Миранда?|- Не! Добре съм. {42595}{42655}- Добър вечер, Г-н Лънди.|- Добър вечер. {42655}{42745}О, Господи.|Ето го и него. {42750}{42815}- Г-жо Доубтфайер, изглеждате прекрасно.|- Благодаря ти. {42815}{42865}Да вървим.|Надявам се да сте огладнели. {42985}{43060}- Добър вечер, Г-н Лънди.|- Имам среща с един човек. Тук ли е? {43080}{43130}Не, съжалявам.|Още не е дошъл. {43135}{43200}Но можем да ви настаним.|Пушачи или Непушачи? {43205}{43265}Непушачи, ако обичате. {43265}{43360}- Таня ще ви настани. Маса 15.|- От тук, моля. {43390}{43460}- Имам резервация. На името на Дюнмайер.|- Да, сър. {43480}{43530}- Пушачи или Непушачи?|- Непушачи. {43530}{43600}- Пушачи!|- Г-жо Доубтфайер, вие не пушите. {43605}{43660}Не, не пуша.|Но пушех на времето. {43665}{43785}Открих, че най-добрия начин да не|пуша е да бъда сред тези които го правят. {43785}{43900}Така поемам малко никотин и|задоволявам нуждата си от него. {43900}{44000}А знам, че и вие подръпвате Г-н Здраве.|Благословен да си, че си поел по грешния път. {44000}{44090}- Пушачи.|- Добре. Маса 39. {44090}{44170}- Последвайте ме, моля.|- 39! Моите години! Ти си светец. {44185}{44255}Благодаря ти много,|че угоди на старата жена. {44500}{44565}- Вече е изнервен.|- Г-жо Доубтфайер? {44590}{44695}- Ще се присъедините ли към нас?|- Помислих, че видях Клинт Ийстуд. {44695}{44785}Това би направило дена съвършен!|Такъв жребец е. {44785}{44860}Ще ме извиниш ли, скъпа?|Трябва да сваля наметалото си. {44865}{44950}- Аз ще го направя.|- O, не, моля ви. Напълно способна съм да... {44955}{45030}Добре, скъпа. Ето така. {45035}{45100}- И чантата ви също, мадам.|- Пусни я! {45105}{45175}Много съжалявам, скъпа.|Лекарството ми е вътре. {45175}{45260}- Отивам да си взема лекарството.|- Имаме вода на масата. {45260}{45350}Не го взимам през устата, скъпа.|Сега се връщам. {45355}{45460}- Ще желаете ли нещо за пиене?|- O, да. Добре отлежало шардоне. {45460}{45515}Харесвам го леко и с мирис на бъчва. {45745}{45845}- Ало. Ресторант "Бриджис". Мога ли да ви помогна?|- Да. Казвам се Даниел Хилард. {45845}{45980}Г-н Лънди ме очаква за вечеря.|Бихте ли му предали, че закъснявам,|но съм на път? {45985}{46070}- Лично ще му го предам, сър.|- Благодаря ви. {46275}{46325}O, Стю! {46330}{46375}Надявам се да ти хареса. {46375}{46440}Разкошна е! Благодаря ти! {46465}{46510}Изпуснах ли нещо? {46535}{46630}Ами, да. Виж. Това е подаръкът,|който Стю ми подари за рождения ден. {46675}{46725}- Не е ли разкошна!|- Истинска ли е? {46725}{46775}Напълно истинска, Г-жо Доубтфайер. {46780}{46905}Можеш да си го носиш или да|нахраниш някоя малка страна.|Толкова мило. Толкова упадъчно. {46905}{46955}Мамо, искам да отида|до тоалетната. {46995}{47065}- Г-жо Доубтфайер, ще я заведете ли?|- Не. Ти. {47075}{47155}- Тя иска теб, скъпа.|- Сега се връщам. {47160}{47185}Добре. {47305}{47355}Да, ами... {47355}{47440}Деца, вижте какви великолепни|десерти има изложени там. {47445}{47550}Защо не отидете и да си|изберете което ви харесва? {47555}{47605}- Сега се връщаме.|- Добре. {47650}{47725}Много впечатляваща|дрънкулка си взел. {47725}{47775}O, благодаря. Благодаря ви. {47780}{47890}Момчета които подаряват такива|подаръци, искат повече от място|в сърцето на една жена? {47895}{47955}Един вид награда|от по долно ниво, а? {47955}{48045}- Моля?|- Знаеш, скъпи. Да потопиш подводницата. {48045}{48100}Да скриеш невестулката?|Да паркираш делфинчето? {48105}{48155}Старото чук чук? {48242}{48322}- Надявам се да си подготвен|за конкуренцията.|- Моля? {48322}{48462}В спалнята си има електрическа|играчка, скъпи. Личният и разбивач. {48462}{48547}Когато го използва светлините гаснат.|Като по филмите за затвори. {48547}{48622}Учудващо е, че още не си е|разбила зъбите с него. {48662}{48712}Надявам се си носиш лекарства. {48737}{48807}Има въшки.|И нямам предвид главови. {48822}{48887}Май доста се разприказвах? {48902}{48952}Прости ми. {49082}{49152}От виното е. Боже мой! {49152}{49237}Връщам се след миг. Става ли?|Моето малко мехурче се обажда. {49327}{49377}- Г-жо Доубтфайер!|- Какво?! {49387}{49477}- Запътили сте се към мъжката тоалетна.|- Не! O, така е! {49482}{49572}Трябват ми нови очила, скъпа.|Съжалявам! {49642}{49692}Ехо! {50397}{50442}Исусе! Господи! {50737}{50807}- Извинете, може ли да взема едно меню?|- Разбира се. {50872}{50942}- Как е във Франция?|- Много хубаво. {51017}{51067}Много благодаря . {51097}{51142}- Г-н Лънди.|- O, здравей. {51142}{51227}- Съжалявам, че закъснях.|Получихте ли ми съобщението?|- Да. Седнете. {51232}{51307}- Нещо за пиене?|- Разбира се. Ще пия каквото и той. {51307}{51357}Двоен Чивас с лед. {51357}{51442}Донеси му две двойни,|че да ме догони. {51442}{51567}- Пияч на уиски, а? Моя тип момче!|- Господата, палете моторите. {51682}{51802}- Всички. Готови ли сме да поръчаме?|- Да, смятам, че сме готови. Деца, казвайте. {51802}{51862}Няма ли да изчакаме|Г-жа Доубтфайер? {51887}{51937}Да. {52202}{52257}- Още по едно?|- Не, не. {52262}{52312}O, да. {52422}{52472}Сега... {52497}{52562}Какво смятате да направите за да|качите рейтинга на детското предаване? {52567}{52652}На първо място: Не подценявайте децата.|Те са малки хора. {52657}{52777}Отнасяйте се с тях като с личности|и го направете смешно.Ако нещо|ви е забавно на вас, ще е забавно и на тях. {52782}{52842}- Това ме заинтригува.|- Бинго! {52847}{52917}Чудя се какво се е случило с|Г-жа Доубтфайер. {52917}{53012}- Може да го сложим след новините...|- Ще ме извините ли за малко? {53012}{53052}Но... {53782}{53867}- Мога ли да ви помогна, мадам?|- Да, скъпа. Благодаря ви. {53927}{54032}- O, небеса!|- Толкова съжалявам! Вината е моя. {54087}{54162}- Простете ми. Извинете.|- Добре съм. {54162}{54217}Благодаря ти.|O, нека видим! {54222}{54272}- Готова ли сте с поръчката мадам?|- Да. {54337}{54447}Да видим.|Искам задушена сьомга. {54447}{54512}- А за вас, сър?|- Ще искам джамбалая. {54512}{54612}- Не слагайте подправки на моята.|Алергичен съм към пипер.|- Обезателно, сър. {54612}{54662}Благодаря. На здраве.|За твое здраве. {54927}{54972}O, Господи. {54977}{55077}Съжалявам за това.|Само секунда. {55077}{55127}Carpe dentum - Сграбчи зъбът. {55132}{55177}Нека ви помогна. {55177}{55267}Лъжичка. O, колко умно.|Чакай. Гепих го. {55272}{55327}Чакай. Там.|Направи щипци. {55327}{55402}Да го подхванем и от двете страни.|Заедно - нагоре. {55437}{55487}Благодаря ти.|Това е то. {55517}{55572}Да ги разтръскаме, като куче. {55577}{55627}Съжалявам. Прости ми. {55627}{55697}- Всичко е наред.|- Съжалявам за изпръскването. {55727}{55827}Сега се връщам. Трябва отново|да ги закрепя с малко адхезив. {55827}{55912}- И им кажи да ми я направят на пюре.|- Пюре от сьомга. {55912}{55972}Благодаря ти.|Съжалявам за това. {56137}{56182}Oх, ето тази е. {56297}{56392}Не знаех, че тук има някой друг.|Съжалявам. {56547}{56612}По дяволите! O, точно така. {56672}{56722}Извинете. {57237}{57337}Къде по дяволите ходиш?|Поръчах ти още уиски. {57337}{57382}Хулиган! {57512}{57557}Даниел? {57577}{57627}Да не си се пръскал с|женски парфюм? {57687}{57737}Да. {57802}{57862}И носиш червило? {57907}{57942}Да. {57967}{58017}Защо? {58027}{58102}- Омазала ме е.|- Коя? {58152}{58207}Момичето с което се срещам.|Сервитьорка е. {58217}{58267}- Сервитьорка? Тук?|- O, да. {58287}{58387}На път за тоалетната...|Не можах да сваля ръцете и от мен. {58442}{58522}- Ах, ти мръснико!|- Ах, ти негоднико! {58622}{58712}Имам едно местенце навън.|Приятелката ти има ли си някоя приятелка? {58712}{58777}- Ей, в '90-те сме.|- Не, не! Имам предвид... {58807}{58872}Дали няма някоя приятелка|като за мен? {58877}{58927}- Давай. Питай я.|- Ще отида да я питам. {58927}{59007}Хайде. Давай, доведи ги! {59177}{59222}Ей, Дан! {59227}{59277}Трябва ми поръчката за 39 маса! {59277}{59357}- Успокой се. След минутка ще съм готов.|- Благодаря ти! Чудесно. {59502}{59557}39. {59832}{59882}Маса 39! {60277}{60317}Гореща джамбалая! {60607}{60662}- С какво мога да ви помогна мадам?|- Съжалявам, че се забавих. {60667}{60767}Но след всички тези скочове|пикая като състезателен кон. {60812}{60862}- Даниел?|- Да. {60902}{60987}Защо за Бога си преоблечен|като жена?! {61107}{61157}O, проклятие. {61307}{61357}Ами... {61422}{61492}Исках да те запозная със|стопанина на новото ти шоу. {61502}{61552}Стопанин? {61552}{61707}Еуфегения Доубтфайер, скъпи.|Специалист в образоването и|забавлението на децата. {61767}{61817}Изненада! {61892}{61937}Много ти благодаря. {61937}{62012}- Изглежда фантастично.|- Къде е Г-жа Доубтфайер? {62012}{62067}Надявам се всичко да е|наред със скъпата госпожа. {62067}{62162}- Ще почваме ли?|- Да. Да почваме. Не искам да изстине. {62217}{62297}Кажи ми. Защо Г-жа Доубтфайер|би била добър стопанин? {62297}{62417}Аз съм старомодна баба която|подскача, джазира, танцува до припадък, {62422}{62497}и прави отвратително какао. {62837}{62887}Стю? {62932}{63007}О, задави се. Задави се! {63007}{63087}Помогнете ни! Някой да помогне!|Задави се! Помогнете ни! {63087}{63142}О, Господи! О, Господи! {63142}{63232}- Задави се! Обадете се на 911!|- O, не. Убих копелето. {63237}{63332}- Г-жо Доубтфайер! Помогнете ни! Задави се!|- Помощта е на път, скъпа! {63337}{63407}- Г-жо Доубтфайер!|- Помощта идва! {63412}{63482}- Г-жо Доубтфайер, той се задави!|- Дръж се, скъпи. {63567}{63647}Още веднъж, скъпи.|Помогни ми! {63652}{63707}Хайде! {64147}{64197}Добре съм. {64202}{64252}- Добре ли си?|- Да. {64252}{64312}Почти те загубихме. {64437}{64502}- Татко.|- O, гос... {64557}{64612}Татко? {64722}{64772}Да, скъпа. Аз съм. {64832}{64892}Честит Рожден Ден. {64937}{64967}Даниел... {64972}{65022}Даниел! O, Господи! {65032}{65097}O, Господи! {65097}{65147}През цялото време... {65152}{65212}- През цялото това време...?!|- Съжалявам, Миранда. Моля те. {65217}{65307}Не ми говори!|Не ме докосвай! {65307}{65382}Трябва да вървя. Трябва да си тръгнем.|Трябва да си тръгна! {65387}{65452}Трябва веднага да напуснем!|Трябва да вървя.! Тръгваме си. {65527}{65577}- Деца, вървете.|- Съжалявам, татко. {65612}{65662}Чао. {65687}{65737}Съжалявам за пипера. Аз бях... {66012}{66072}Какво гледате?|Шоуто свърши. {66212}{66307}Мис Робисон,|имате ли заключително слово? {66307}{66357}Нямам повече какво да кажа,|Ваша чест. {66377}{66482}Г-н Хилард, тъй като решихте|сам да се явите като ваш адвокат, {66487}{66577}имате право на заключително|изявление. {66817}{66937}Ваша чест, през изминалите два месеца,|Осигурих жилище, преустроих го {66937}{67032}и го направих "годно за обитаване|от деца". Това са ваши думи. {67047}{67177}Задържах се на работа като товарач.|Така, че вярвам, че изпълних препоръките ви. {67177}{67227}Право по списъка. {67252}{67312}Във връзка с моето държание, {67312}{67362}единствено мога да пледирам|невменяем. {67367}{67427}Защото, откакто децата ми|са се родили, {67432}{67512}в момента в който ги погледна,|Полудявам по тях. {67512}{67572}Веднъж вече щом ги имах| и вече бях пристрастен. {67607}{67657}Пристрастен съм към тях, сър. {67677}{67727}Обичам ги с цялото си сърце. {67727}{67852}И мисълта, че някой ми казва,|че не мога да съм с тях, да ги|виждам всеки ден ... {67852}{67917}е като някой да ми каже,|че не мога да дишам. {67922}{68007}Не мога да живея без въздух,|както и не мога да живея без тях. {68017}{68152}Вижте, бих направил всичко.Единственото|което искам е да съм с тях. Знам, че това|е от което имам нужда, сър. {68162}{68222}Имаме си минало. {68242}{68372}И аз просто... Те означават всичко|за мен.А и те се нуждаят толкова|много от мен колкото и аз от тях. {68422}{68462}Така, че моля ви. {68462}{68517}Не ми отнемайте децата . {68657}{68707}Благодаря ви. {68932}{68982}Г-н Хилард... {68987}{69112}Направили сте много хора на глупаци|карайки ги да вярват, че сте 60-|годишна възрастна жена. {69127}{69177}Трудна работа. {69182}{69332}А и малката ви реч изглеждаше|прочувствена и искрена. {69392}{69547}Но смятам, че това е блестящо|изпълнение на един много даровит|актьор. Нищо повече. {69547}{69632}- Не. не е така.|- Истината, Г-н Хилард, {69647}{69762}е, че начинът ви на живот през|изминалите месеци е бил в|разрез с общоприетите норми. {69777}{69862}И аз отказвам да предоставя|три невинни деца {69862}{69967}на вашето чудато и потенциално|вредно влияние. {69967}{70057}Съдът присъжда пълно|попечителство на Г-жа Хилард. {70062}{70092}О, Господи, не. {70092}{70177}Всяка събота ще имате срещи|под наблюдение. {70182}{70217}Под наблюдение ли, сър? {70222}{70322}Съдебен надзорник ще ви|придружава при срещите ви с децата. {70322}{70452}Предлагам период за психически|тестове и евентуално лечение за вас. {70482}{70572}Случаят ще бъде преразгледан|след една година. {70572}{70647}Благодаря ви.|Заседанието се закрива. {70972}{71052}Не пера.|Не мия прозорци. Не почиствам килими. {71052}{71147}Не мия вани и тоалетни.|И не сменям пелени. {71147}{71222}Децата ми от отдавна|се обслужват сами. {71222}{71287}Не пера и не чистя мазета. {71287}{71367}Не правя вечери и не чета. {71447}{71547}Да. Ами, имаме номерът ви.|Благодаря ви, че дойдохте. {71547}{71612}- Ние ще ви потърсим.|- Благодаря ви. {71612}{71662}Ще ви покажа пътя на излизане. {71727}{71797}Да, от тук. Моля... {71932}{72012}Лаура, тази поръчка я забавят|вече за трети път. {72012}{72057}Да, но... {72057}{72137}Лаура, няма да чакам|още шест месеца за нея. {72142}{72192}Направи го и ми звънни. {72247}{72322}O, деца, моля ви не се|депресирайте толкова. {72327}{72377}Всичко ще е наред. {72382}{72452}- Липсват ми спагетите и.|- Липсват ми шегите и. {72467}{72512}Липсват ми разказите и. {72527}{72627}Навън е пълно с хора. {72627}{72677}Никой не е като нея. {72717}{72832}Добре. Признавам, че нещата|бяха чудесни когато тя бе наоколо. {72837}{72962}Къщата беше топла и уютна,|леглата бяха винаги оправени|и вечерята беше... {72962}{73077}Тя не е истинска! Трябва|да спрем да се отнасяме към|нея като към истински човек. {73082}{73152}{Y:i} Здравейте, скъпи мои! {73177}{73242}{Y:i} Имаме чудесно шоу за днес. {73242}{73317}{Y:i} Гост ни е Г-н Ван Занд от Сиера клуб, {73317}{73422}{Y:i} и той ще ни донесе някои животни|{Y:i} които са от застрашени видове. {73427}{73512}{Y:i} - Знаете ли какво означава това, кукли?|{Y:i} - Кукли ли, каза? {73517}{73607}O, не, скъпи! Това е Ковач!|Добре дошъл, Ковач! {73607}{73687}Здравейте, приятели. "Измрели" ли каза?|Това вони ли? {73687}{73827}Не е нещо което мирише лошо.|Измиране означава да няма повече|животни от определен вид. {73832}{73897}- O, Господи.|- Това не те ли вбесява мъничко? {73897}{73947}- Много ме вбесява!|- Разкажи на хората за това. {73947}{74067}{Y:i} Бесен съм! И знаете ли защо?|{Y:i} Защото е ред на шимпанзетата!|{Y:i} Останали са съвсем малко шимпанзета... {74067}{74157}{Y:i} Не те ли вбесява това, че хора|{Y:i} играят твоите роли в киното? {74157}{74302}{Y:i} Ooо! "Планетата на маймуните": кой получи ролята?|{Y:i} Роди Мак Дауъл! Бих се справил по-добре! {74302}{74407}{Y:i} - По-добър съм и от Чарлтън Хийстън!|{Y:i} - А и козината ти е по-добра. {74407}{74477}{Y:i} Може да полетиш|{Y:i} до Персия на нея . {74797}{74887}- Ще им кажем ли къде ще сме утре?|- Да. Те искат да знаят. {74887}{74962}Утре, куклички, ще предприемем|чудно пътешествие. {74962}{75047}Но не е нужно да си стягате куфарите|защото ще пътуваме във въображението си. {75052}{75172}Ще прекосим Атлантическия океан| до Англия, от където идвам. {75177}{75242}- От Англия ли идваш?|- Прекрасна страна. {75247}{75307}- Знаеш ли нещо за Англия?|- Ами това е остров. {75307}{75367}Остров е, скъпи.|Най-прославеният. {75367}{75477}- Имат си кралица и кралско семейство.|- O! Също като при игра на покер! {75477}{75552}- Фул Хауз.|- Някои от картите не са в къщи. {75557}{75607}Благодарение на мобилните връзки. {75627}{75687}Знаеш ли на какъв език говорят в Англия? {75692}{75787}- Пакистански?|- Точно така. Според много|истории наистина е така. {75787}{75857}Но за това ще говорим утре,|момчета и момичета. {75857}{75927}- Обеща ми целувка, Ковач.|- Ще ти дам две. {75927}{75987}- Добре, скъпи.|- Ето една по бузата. {75992}{76107}- А ето и едно маймунско ухапване!|- Ах, ти зла маймуно! {76122}{76212}Ами, това е всичко за утре.|Чао. {76212}{76257}Стоп! {76282}{76347}Свършихме, приятели!|Много ви благодаря. {76452}{76552}Ние сме хитът! Номер едно|сме в нашта часова зона! {76552}{76642}Да! Обаждат се от Детройт,|Кливлънд, Чикаго, Ел Ей... {76647}{76717}- Всички предлагат оферти за съдружие.|- Холивуд! {76722}{76772}Даниел? {76777}{76807}Да? {76812}{76917}- Миранда.|- Може ли да поговорим? {76957}{76997}Да. {76997}{77062}Отивам да се преоблека.|Изчакай ме тук. {77592}{77652}Добре дошла в къщата на|Еуфегения. {77652}{77737}Става малко течение,|но... е хубаво. {77802}{77852}Какво мога да направя за теб? {77892}{77957}Първо, поздравления за шоуто. {77957}{78032}Благодаря.|Да бе видяла репетицията... {78062}{78122}Ние... децата... {78147}{78207}Гледаме те всеки ден. {78237}{78317}Хубаво е да знам, че поне те|могат да ме виждат всеки ден. {78377}{78492}Виж, Даниел. Знам, че ще отнеме|време да забравим всички караници {78492}{78582}и ужасните неща които си наговорихме. {78582}{78642}То... толкова е трудно. {78682}{78787}И знам, че двамата с теб|някакси ще се справим с това. {78852}{78907}Но децата... {78972}{79022}Не искам да ги нараня. {79087}{79137}Е и какво искаш от мен да направя? {79137}{79252}Искаш да се преструвам, че всичко е наред|Да си сложа щастливото лице? Усмивка? {79282}{79357}За Бога, Миранда.|Ти ми отне децата. {79362}{79417}Сега мога да ги виждам само|с наблюдател. {79417}{79512}Някаква жена ме наблюдава|докато съм с децата, все едно|съм някакъв престъпник. {79517}{79602}Ако се опитам да ги прегърна,|тя се чуди защо го правя.|Знаеш ли как се чувствам? {79612}{79732}Ти просто седеше в съдът|оставяйки съдията да произнесе|тази жалка присъда. {79737}{79792}- Бях ти ядосана.|- О, Господи. {79797}{79857}- Ти също ме нарани!|- Изтръгна сърцето ми! {79862}{79947}Ти излъга... Знаеш ли какво?|Не искам вече да слушам за това. {79947}{80022}Не искам вече да слушам за|"кой, какво на кого е направил". {80097}{80187}Откакто това се случи, се опитвам|да мисля за него без да влагам|никакви чувства. {80187}{80282}И единственото нещо което знам|с цялото си сърце е, че децата|бяха най-щастливи {80287}{80352}когато Г-жа Доубтфайер|беше част от техния живот. {80352}{80392}Така ли? {80417}{80502}Тя... извади на показ|най-добрите им черти. {80527}{80617}- А също и най-доброто от теб.|- И от теб. {80742}{80802}Липсва им ужасно. {80852}{80947}- Какво искаш да кажеш?|- Даниел, децата имат нужда от теб. {81152}{81202}И аз от тях. {81362}{81447}Ами, утре ще се срещнем с|Франк, който е гримьор. {81482}{81527}Някой чука на вратата. {81532}{81607}Кой ли може да е?|И имаме ли достатъчно време? {81632}{81692}Г-н Спринкъл,|момчета и момичета! {81692}{81752}Здравей!|Какво си ми донесъл днес? {81752}{81832}Г-жо Доубтфайер,|нося писмо от Кати... {81887}{81937}Това е новата детегледачка. {81962}{82017}Хайде, деца!|Ставайте! Да вървим! {82072}{82122}Давайте. {82142}{82197}Всичко ще е наред. {82197}{82262}Крис, застани точно там.|Всички. {82537}{82587}Татко! {82637}{82677}Здравейте. {82702}{82792}- Какво става?|- Тук съм да ви взема. {82802}{82892}Баща ви ще ви взима за по няколко|часа всеки ден след училище. {82907}{82957}Наистина ли? {82967}{83027}Ами съдът?|Това законно ли е. {83042}{83107}- Питай майка си.|- Погрижих се за това. {83122}{83217}Без повече наблюдавани срещи.|Без повече съдебни надзиратели. {83217}{83292}- Само ние?|- Само ние. {83562}{83612}Отиди вземи Г-н Мечо. {83622}{83697}- Отиди си вземи нещата.Побързай.|- Добре. {83802}{83887}- Искаш ли да влезеш?|- Ще изчакам навън. {83887}{83922}Добре. {84002}{84052}Благодаря ти. {84172}{84207}До по-късно. {84322}{84452}"Скъпа Г-жо Доубтфайер -|Преди два месеца татко и|мама решиха да се разделят." {84452}{84507}"Сега живеят в отделни къщи." {84517}{84642}"Брат ми Андрю казва, че вече|не сме истинско семейство.|Вярно ли е това?" {84642}{84692}"Загубила ли съм си семейството?" {84697}{84797}"Има ли нещо което мога да направя|родителите ми да се съберат отново?" {84802}{84852}"Искрено ваша, Кати Мак Кормик." {84922}{84972}Моя скъпа Кати. {85007}{85137}Знаеш, че някои родители когато са сами|са по добри отколкото когато са заедно. {85137}{85232}Не се карат през цялото време|и стават по-добри хора. {85232}{85307}Много по-добри|майки и татковци за теб. {85307}{85382}И понякога те отново се събират. {85407}{85457}А понякога не, скъпа. {85472}{85522}И ако те не се съберат, {85527}{85587}не вини за това себе си. {85587}{85707}Това, че вече не се обичат|не означава, че не обичат теб. {85742}{85822}Има различни семейства, Кати. {85827}{85927}В някои от тях има само майка,|в други само баща, {85927}{85977}или пък имат по две семейства. {85982}{86042}Някои деца живеят с|чичовците и лелите си. {86047}{86167}Някои живеят при бабите и дядовците си,|а някои са при приемни родители. {86167}{86242}Някои живеят в отделни къщи|и квартали {86242}{86292}в различни краища на страната. {86297}{86437}Могат да не се виждат с дни,|седмици, месеци и дори с години. {86472}{86522}Но ако има любов, скъпа, {86557}{86617}тези неща само скрепяват връзката. {86637}{86722}И така ще имаш семейство|в сърцето си завинаги. {86772}{86832}С цялата ми любов, кукло. {86832}{86882}Всичко ще се оправи при теб. {86942}{86992}Чао. {87027}{88292}Превод : iveca