{0}{0}Subripper 0.3 {1077}{1161}Някои хора чуват своите|вътрешни гласове много ясно... {1209}{1271}и живеят според това,|което чуват. {1281}{1334}Такива хора или полудяват, {1365}{1420}или се превръщат в легенди. {1593}{1672}Тристан Лъдлоу бе роден|в Луната на падащите листа. {1701}{1753}Зимата беше много тежка. {1773}{1837}Майка му едва не умря|при раждането. {1989}{2057}Баща му, Полковника,|го донесе при мен. {2085}{2175}Увих го в меча кожа и го държах|в ръцете си през цялата нощ. {2253}{2334}Докато растеше, аз го научих|на изкуството да убива. {2397}{2483}Ловецът изважда още топлото|сърце и го държи в ръцете си. {2529}{2587}По този начин освобождава духа. {2649}{2711}Полковник Лъдлоу|имаше трима сина. {2721}{2776}Но Тристан му беше любимият. {2805}{2852}Аз също имах синове. {2889}{2944}Но те си отидоха, завинаги. {3009}{3056}Времената бяха лоши. {3087}{3161}Полковникът се опита да помогне|на народа ми, {3225}{3263}но не успя. {3309}{3370}Затова реши да тръгне по пътя си. {3453}{3544}Искаше да остави лудостта зад|себе си и да започне нов живот... {3561}{3600}в планината. {3801}{3861}"Забрави лудостта", казваше той. {3861}{3916}Така живяхме много години, {3933}{3978}момчетата растяха. {4209}{4267}Алфред беше най-големият брат, {4293}{4343}надраснал годините си. {4365}{4416}Самуел беше най-малкият. {4449}{4524}Братята му бяха готови|на всичко заради него. {4533}{4589}Гледаха го като писано яйце. {4629}{4706}Една година, вече бях стар|и не помня точно коя, {4749}{4813}но беше в Луната|на червената трева, {4833}{4897}майка им, Изабел Лъдлоу,|си тръгна. {4953}{5032}Каза, че зимите в планината|са много тежки за нея. {5049}{5107}Каза още, че се бои от мечките. {5145}{5190}Беше странна жена. {5541}{5602}На следващата пролет|не се върна. {5673}{5740}След това не идваше често|на посещения. {5793}{5849}Алфред й написа много писма. {5865}{5932}Но Тристан не искаше|да говори за нея. {5949}{6004}Светът му беше тук, при мен. {6105}{6183}Всеки воин се надява|да го постигне добра смърт. {6213}{6269}Но Тристан не искаше да чака. {6285}{6336}Тръгна да търси своята. {8397}{8450}-Мечка ли беше?|-Да, сър. {8469}{8505}-Можеш ли да дишаш?|-Да. {8505}{8548}Махни си ръката. {8637}{8697}Ти си безмозъчно|и лекомислено момче. {8697}{8721}Да, сър. {8721}{8772}Бързия Нож ли те накара? {8805}{8885}Можеше да си мъртъв.|Само Господ знае как си оцелял. {8901}{8941}Ще се оправи. {9417}{9474}Имам тези писма, много писма. {9549}{9588}Прочети ги. {9609}{9656}Писани са от всички. {9681}{9717}От Лъдлоу, {9717}{9751}Изабел, {9765}{9799}Самуел, {9813}{9860}от цялото семейство. {9861}{9910}Това е цялата история. {9921}{9970}Всичко е написано тук. {10029}{10073}13 април 1913 г . {10113}{10203}Скъпа Изабел, знам, че не мога|да променя нещата от миналото. {10257}{10346}Боя се, че не се справям добре|с възпитанието на синовете си. {10389}{10466}Какво знам за децата?|Учиха ме да командвам мъже. {10509}{10563}Но това е много по-трудно. {10593}{10684}Скъпи Уилям, хвърляш върху себе|си твърде голяма отговорност. {10713}{10771}Синовете ни ще намерят пътя си. {10773}{10823}Те са своенравни, но... {10857}{10913}кои сме ние, та да ги съдим? {10929}{10989}Що се отнася до Самуел,|имам важни новини. {10989}{11037}Бил е поканен на чай|у Ейми Лоуъл, {11037}{11116}където срещнал и се влюбил|в г-ца Сузана Финканън. {11133}{11214}Знам, че това ще те изненада,|но те са вече сгодени. {11265}{11356}Идват в Монтана през лятото,|за да я представи на братята си... {11361}{11397}и на теб. {11397}{11457}Затова Уилям, дръж се прилично... {11481}{11547}и бъди галантен,|както само ти умееш. {11649}{11683}Ето го! {11769}{11819}-Как си?|-Добре, а ти? {11901}{11937}-Самуел.|-Татко, как сте? {11937}{11985}-Радвам се да те видя.|-Аз също. {11985}{12022}Здравейте. {12105}{12168}Татко, това е|годеницата ми Сузана. {12285}{12343}-Приятно ми е.|-За мен е чест. {12369}{12410}Това е Алфред. {12513}{12549}-Кучето ви, госпожице.|-Благодаря. {12549}{12591}Прилича на кон! {12597}{12633}Странно изглежда. {12633}{12686}Това е Фин. Той е шампион. {12705}{12777}Харесвате екзотични породи,|така ли, г-це Финканън? {12777}{12819}Да, г-н Лъдлоу. {12861}{12917}Моля ви, наричайте ме Сузана. {12921}{12977}-Алфред си е прост.|-Млъкни. {13005}{13047}Къде е Тристан? {13053}{13100}Някъде. Познаваш го. {13101}{13176}Ще ви посрещне вкъщи,|аз ще се погрижа за това. {13269}{13315}Добре ли пътувахте? {13437}{13495}Тя е прелестно създание, Уилям. {13497}{13579}Но загубата на родителите й|не й се е отразила добре. {13629}{13713}Мисля, че понякога се чувства|съвсем сама на този свят. {13749}{13817}Но сега си намери|ново семейство, нали? {13833}{13893}Германците са готови|да използват хаоса в Хърватско, {13893}{13960}за да хвърлят целия|цивилизован свят... {13977}{14050}Самуел! Не наричай|този свят "цивилизован". {14145}{14231}Майка ни каза за симпатиите ви|към социалните реформатори. {14253}{14339}-Все едно говорите за заболяване!|-Напротив. Съгласен съм. {14349}{14434}Майка ви ми е казвала за|Бързия Нож. Бил ли е велик воин? {14445}{14533}Да. Има за доказателство една|торба скалпове, скрита някъде. {14565}{14643}Но не се притеснявайте,|сега е отдаден на баща ми. {14673}{14721}Или по-скоро,|те са отдадени един на друг. {14721}{14803}-Говори ли английски?|-Бърз Нож, говориш ли английски? {14817}{14905}Той няма да се унижи да говори|на английски. Нали, Бърз Нож? {14925}{15000}Но внимавайте,|защото разбира всичко прекрасно. {15057}{15099}Ето го Тристан. {15585}{15645}-Не ви ли хранят там?|-Не много. {15789}{15845}-Миришеш.|-Липсвах ти, нали? {15873}{15937}-Още ли си махмурлия?|-Още съм пиян. {16017}{16062}Не е ли прекрасна? {16089}{16131}Това е Тристан. {16209}{16260}Той говори ли английски? {16293}{16328}За Бога! {16689}{16777}Радвам се да ви видя. Надявам се|заедно с грозния ми брат... {16797}{16845}да намерите щастието. {16941}{17028}Не му обръщайте внимание.|Кучето ви е по-възпитано от него. {17109}{17147}Престанете! {17613}{17666}Това е стаята на майка ни. {17673}{17712}Прекрасна е. {17793}{17869}-Радвам се да те видя, Пет.|-Аз също, госпожице. {18081}{18132}Кое е Анджелика аргута? {18141}{18173}Това. {18297}{18341}Анджелика Сузана. {19185}{19239}Ти сигурно си Изабел Втора. {19305}{19365}Запознах се с баща ти и майка ти. {19413}{19461}-На колко си години.|-На тринайсет. {19461}{19501}На тринайсет? {19545}{19621}Когато бях на тринайсет,|ме изпратиха в пансион. {19701}{19738}Мразех го. {19797}{19841}Да ти помогна ли? {19917}{19986}-Ти ще се омъжваш за Самуел.|-Точно така. {20001}{20054}Аз ще се омъжа за Тристан. {20121}{20164}Ще бъдем сестри. {20205}{20260}Виждам, че сте се запознали. {20265}{20325}Изабел Втора ми позволи|да помагам. {20325}{20397}Не искате ли да си починете?|Сигурно сте изморена. {20397}{20457}Не, изобщо не.|Толкова е освежаващо. {20457}{20519}Цялата тази красота|е дар от Бога. {20625}{20700}Не изглежда такъв дар|през зимата, уверявам ви. {20757}{20781}Къде е Самуел? {20781}{20850}Вътре е. Баща ви го иска|само за себе си. {20889}{20954}-Много сте щедра.|-Не, само щастлива. {21081}{21129}Не се увъртай около нея|ами ела насам. {21129}{21201}Самуел иска да разбере|за телетата от Шайен. {21225}{21265}Влизай вътре. {21297}{21344}Простете на баща ми. {21357}{21443}Чувства се млад и силен като|се държи с нас като с идиоти. {21597}{21617}Заради неговата щедрост|да славим името Божие. Амин. {21617}{21697}Заради неговата щедрост|да славим името Божие. Амин. {21789}{21857}Кажи на татко|какво разправяше за Виена. {21861}{21910}-За кое?|-За Кайзера. {21945}{22005}Той няма да ги спре|да окупират Сърбия. {22005}{22074}Нека не говорим за война|на масата, моля. {22077}{22148}Сузана е чула,|че в Англия има мобилизация. {22161}{22233}Ние тук сме изолирани от всичко,|което става. {22233}{22271}Слава Богу. {22281}{22353}-Искате да изпълним дълга си.|-Така ли мислиш? {22353}{22410}Татко, с цялото си уважение... {22425}{22473}Извинявайте, че закъснях. {22473}{22555}Така бях опаковала багажа,|че не можах да намеря нищо. {22593}{22630}Благодаря. {23037}{23096}"Падаше здрачът, девойка стоеше {23121}{23158}"В гората {23217}{23271}"Юзди на жребец тя държеше {23301}{23338}"В ръката {23373}{23438}"Не бях виждал такова|красиво момиче {23469}{23524}"Не бях чувал по-нежен глас {23541}{23580}"Тя шептеше {23589}{23638}"На друг принадлежеше {23685}{23731}"На друг, завинаги {23793}{23837}"Тя принадлежеше {23853}{23906}"На здрача и на мъглата" {23997}{24084}Скъпа Изабел, колко е странно|да има изискана жена вкъщи... {24153}{24203}и колко е вдъхновяващо. {24213}{24283}Това, че тримата ми сина|са отново у дома, {24285}{24378}ме изпълва с такова задоволство,|че искам да благодаря на Бога. {25677}{25726}Това е приятелката ти! {25941}{25998}На бас, че ще я върне обратно. {27753}{27788}Печелиш. {28125}{28158}Браво! {28185}{28242}Изглеждате бели като сладолед. {28293}{28341}Знам, че ще го направиш. {28341}{28391}Готов ли си? Започваме. {28641}{28691}По-леко с него, Сузана. {28713}{28785}Алфред, играй на моето място.|Трябва да говоря с Тристан. {28785}{28834}Злепостави Полковника. {28881}{28917}Хубава синина. {28917}{28958}И аз я ударих. {29165}{29227}-Тя ме обърква.|-Не се и съмнявам. {29241}{29309}Има си свои идеи|и теории и е толкова... {29361}{29405}-Тя е...|-Какво? {29457}{29489}Нищо. {29505}{29572}-Как укроти кобилата?|-О, не. Тя какво? {29685}{29732}Тя е много страстна. {29745}{29793}-Девствена ли е?|-За Бога, Тристан. {29793}{29841}-Ти повдигна въпроса.|-Разбира се, че е. {29841}{29873}А ти? {29985}{30052}-Аз също.|-Ще чакате докато се ожените? {30093}{30135}Тя казва, че... {30177}{30223}Сузана мисли, че... {30249}{30279}Не. {30297}{30339}Няма да чакаме. {30345}{30426}И ти се опасяваш, че няма|да оправдаеш очакванията й? {30441}{30480}Предполагам. {30501}{30549}Нещо такова. Не знам. {30561}{30627}-Трябва ли?|-Самуел, имаш дар от Бога. {30645}{30714}Добър си във всичко,|с което се захванеш. {30717}{30797}-Сигурно и с чукането ще е така.|-Тристан, престани! {30801}{30861}-Тя е бъдещата ми жена.|-Значи няма да я чукаш? {30861}{30891}Не! {30933}{30980}Мисля да бъда с нея. {31005}{31058}Препоръчвам ти да я чукаш. {31065}{31128}-Ти си невъзможен.|-Ти отвори дума. {31977}{32068}-Добро утро, полковник Лъдлоу.|-Тристан отиде на лов. Не е той. {32073}{32131}Не се притеснявайте за Тристан. {32133}{32214}Това са Джон Ти и Джеймс|О'Баниън. Магазинът е техен. {32253}{32314}-Добро утро.|-Добро утро, Алфред. {32349}{32438}Издирваме човек, за който се|предполага, че е по тези краища. {32457}{32520}Казва се Том Кълън.|Имам скица тук. {32601}{32645}Какво е направил? {32649}{32673}Познавате ли го? {32673}{32710}ИЗДИРВА СЕ {32733}{32757}Познавам го. {32757}{32804}Пипнахме го, Джеймс. {32805}{32883}Този човек мина оттук|преди четири или пет години. {32889}{32935}Поработи тук малко. {32937}{33021}Беше тръгнал за Сан Франциско.|Щеше да ходи в Австралия. {33033}{33069}Австралия? {33069}{33117}Или в Хонконг?|Не мога да си спомня. {33117}{33190}-Спомняш ли си, Алфред?|-Май че беше Хонконг. {33225}{33261}Да, Хонконг. {33261}{33314}За какво точно го търсите? {33321}{33382}-Ами той...|-Това е личен въпрос. {33417}{33500}Личен въпрос. Мислех, че|работите за държавата, шерифе. {33549}{33584}Господа. {33885}{33943}"Чу се съскане, ужасяващ звук, {33945}{34005}"който накара Рики Тики Тави|да отскочи назад. {34005}{34065}"Тогава малко по малко,|от тревата... {34065}{34144}"се показа главата на Наг,|голямата черна кобра." {34173}{34225}Мога да чета друга книга. {34233}{34293}Германците са пробили|при Армантиер. {34293}{34372}Цялата Трета британска дивизия|е обсадена в Белгия. {34377}{34437}-Вестникът е отпреди седмица.|-Успокой се. {34437}{34497}С моя перфектен немски|мога да стана офицер. {34497}{34557}И ще водиш други млади|момчета на заколение. {34557}{34605}Вашите войници ви боготворяха. {34605}{34648}Те бяха глупаци. {34653}{34725}Това е повратен момент|в историята на човечеството. {34725}{34761}-Как може...|-Как може какво? {34761}{34797}Как може да стоим настрана? {34797}{34866}-Вие ни учехте...|-Да мислите за себе си. {34869}{34929}-Да защитаваме, което е наше.|-Да, това, което е наше! {34929}{35015}-Загубихме двама братовчеди.|-Които никога не сме срещали. {35025}{35103}Не ми говори така,|все едно не знам какво е война! {35169}{35214}Не и такава война. {35241}{35331}Така говореха и за Гражданската|война, и за тази с индианците. {35337}{35397}Вдигат такъв шум,|за да си продават вестниците. {35397}{35469}Това не е Индианската война.|Тук става въпрос за агресия. {35469}{35543}Няма да се говори повече|за войни в тази къща! {35625}{35670}Извинявай, Сузана. {35745}{35813}Отивам в Канада|да се запиша доброволец. {35913}{35954}Отивам с него. {36261}{36348}Съжалявам. Щях да ти кажа|тази вечер. Знам, че ще разбереш. {36369}{36430}Това е единственото|почтено нещо. {36669}{36717}ТЕРИТОРИИТЕ НА ДАКОТА {36729}{36803}-Какво е това?|-Книгата, която баща ми написа, {36849}{36935}за да убеди правителството|да преразгледа политиката си... {36945}{36997}към индианците от Дакота. {37077}{37142}-Самуел няма да се откаже.|-Убеди го. {37389}{37442}Какво е станало между тях? {37485}{37557}Татко казва,|че на нея не й е харесвало тук. {37581}{37663}Мисля, че те са обичали повече|идеала си един за друг. {37929}{37969}Не го пускай. {38061}{38108}Ще се грижа за него. {39549}{39596}14 октомври 1914 г . {39645}{39723}Скъпа Изабел, днес нашите|синове напускат дома ни, {39753}{39834}за да защитават Англия,|която никога не са виждали. {39837}{39892}Не съм способен да ги спра. {40053}{40127}Опитах се да предпазя|синовете ни от лудостта, {40173}{40234}но сега те тръгнаха да я търсят. {41481}{41518}Пазете се. {42105}{42152}Не искам да тръгваш. {43317}{43354}Довиждане. {43377}{43425}Не се тревожете, татко. {43425}{43460}Пази се. {43653}{43712}Ще се върна|с шлема на кайзера. {43713}{43785}Ти само се върни.|Това ще ме зарадва повече. {44313}{44369}-Грижи се за Самуел.|-Добре. {45717}{45772}Полковник Лъдлоу ми заръча.. {45777}{45829}"Язди с тях до Калгари. {45861}{45914}"Върни обратно конете. " {45921}{46001}"Глупаци", ги нарече той.|"Проклети глупаци. " {46041}{46130}Но не даде на синовете си да|ходят на война със стари коне... {46197}{46248}били те глупаци или не. {46677}{46722}Да отидем при тях. {46749}{46793}Вземи си чинията. {46881}{46924}Той ще се върне. {46941}{47002}Може ли да се присъединим?|Седни. {47025}{47081}Чувстваме се самотни оттатък. {47085}{47130}Сузана, седни тук. {47181}{47233}-Как се казва тя?|-Дама. {47253}{47298}Дамата на Тристан. {47301}{47373}В книгата дамата на Тристан|се нарича Изолда. {47373}{47429}-Знаеш ли коя е Изолда?|-Не. {47481}{47551}Декър, дъщеря ти има|нужда от образование. {47577}{47651}Тя може да пише и чете.|Училището не е за нея. {47661}{47734}-Не, аз ще й преподавам.|-Мога ли да помагам? {47805}{47865}Литература, история,|математика... {47865}{47940}С твоето разрешение, Декър,|и твоето също, Пет. {47985}{48025}Какво мислиш? {48177}{48267}-За какво й е това образование?|-За да живее пълноценен живот. {48345}{48404}-Тя е мелез.|-Не и в тази къща. {48417}{48468}Тристан ме нарича мелез. {48513}{48588}Казва, че съм половин катерица,|половин ястреб. {48729}{48781}Като свърши със шетането. {48813}{48861}-За всички.|-За вас, сър. {48861}{48905}И за госпожицата. {48909}{48951}И за момчетата. {48969}{49009}За момчетата. {49617}{49665}Тристан, върни се във взвода си. {49665}{49737}Те са скучни.|По-добре ти да ми пазиш гърба. {49893}{49934}Сега, приятел. {50445}{50491}3 февруари 1915 г . {50517}{50592}Скъпа Сузана, ужасът|на това място е неописуем. {50685}{50745}Нищо не е както си г о представях. {50745}{50789}Пазете дистанция! {50817}{50899}Тази вечер се моля за душите|на тези, които загинаха, {50937}{51007}а също така|и за моята собствена прослава. {51021}{51113}Лошо ли е да се окичиш със слава|в битка както е направил татко? {51165}{51258}Тристан и Алфред ме следят така,|че няма да имам тази възможност. {51873}{51912}По дяволите! {51946}{52008}-Улучиха ли те?|-Само драскотинна. {52149}{52240}Сега виждам, че не баща ми е|бил прав, а че аз съм бил наивен. {52245}{52314}-Пусни ме, дявол да го вземе!|-Стой долу! {52341}{52374}Назад! {52377}{52444}Ние предаваме телата си|в Божиите ръце. {52449}{52497}Влизаме в боя с чест, {52497}{52566}изпълнени с увереност,|и шептим името Му. {52581}{52639}-Обречени сме тук!|-Ще чакаме! {53817}{53856}По дяволите! {54045}{54093}Опитвам се да се предпазя|от отчаянието, {54093}{54182}но понякога ми се струва, че|всичката човечност си е отишла. {54213}{54297}Алфред ще се възстанови,|но с Тристан са се отчуждили... {54321}{54389}или е нещо по-лошо.|Не мога да разбера. {54417}{54488}Липсваш ми повече,|отколкото си представяш. {54501}{54579}Ти си всичко, което е чисто,|спокойно и възвишено. {54621}{54681}Затварям очите си и мисля за теб. {54705}{54788}Сега съжалявам, че послушахме|всички и не се оженихме. {54801}{54861}Съжалявам, че тръгнах|преди да сме били заедно... {54861}{54917}както планувахме, моя любима. {54969}{55034}Моля те,|остани в ранчото и ме чакай. {55065}{55124}Не давай на татко да се тревожи. {55137}{55217}Знам, че Бог ще ме закриля,|подпомогнат от Тристан, {55233}{55324}който май е тук не за да се бие|с германците, а за да ме пази. {55389}{55440}И ти се пази, любов моя. {55449}{55488}Твой Самуел. {55545}{55617}Трябва да преведа това|преди вечерното разузнаване. {55617}{55680}-Алфред иска да те види.|-Ще дойда. {55701}{55734}Върви. {56265}{56306}Къде е Самуел? {56325}{56371}Превежда. Ще дойде. {56373}{56417}Бива си я раната. {56433}{56478}-Вино?|-Махни го. {56601}{56663}-Казаха, че ще получиш медал.|-Да. {56685}{56729}Връщат ме у дома. {56745}{56769}Радвам се за теб. {56769}{56829}Аз съм офицер.|Хората ми имат нужда от мен. {56829}{56865}Глупости! {56877}{56926}Каквото остана от тях. {56937}{57012}Доведоха Маккензи.|Кракът му е зле. Той каза... {57055}{57088}Какво? {57105}{57153}Какво каза? Хайде! Какво има? {57153}{57234}Че брат ти е заел мястото му|в разузнавателния отряд. {57285}{57351}По дяволите!|Казах ти да стоиш с него! {59901}{59935}Самуел! {61113}{61148}Тристан! {61473}{61508}Тук съм! {61509}{61546}Не виждам! {61605}{61650}Не мога да мръдна! {61725}{61758}Идвам! {61845}{61875}Не! {62361}{62398}С теб съм. {62481}{62522}Ще се оправиш. {62565}{62610}Отиваме си у дома. {63405}{63444}Господи, не! {64497}{64547}Проклет да си, Господи! {67629}{67672}Тристан, аз съм. {67797}{67840}20 март 1915 г . {67893}{67968}Скъпи татко и Сузана,|освободиха ме от армията, {67989}{68053}но още не мога|да се прибера вкъщи. {68061}{68154}Ще помоля дядо Лъдлоу в Корнуол|да попътувам с него из моретата. {68217}{68307}Що се отнася до нашия Самуел,|изпращам у дома само сърцето му. {68337}{68385}Алфред ще го донесе. {68445}{68527}Погребете го в каньона,|където той рисуваше птиците. {68601}{68646}Твой син, Тристан. {69057}{69075}Той беше най-добрият|от всички ни, нали? {69075}{69143}Той беше най-добрият|от всички ни, нали? {69309}{69345}Лека нощ. {69729}{69808}Това, което видя в нощта,|преди Самуел да тръгне... {69837}{69896}-Моля те. Недей.|-Не. Аз искам. {70089}{70146}Самуел бе този, когото обичах. {70185}{70218}Добре. {70377}{70434}Тристан ще се върне някой ден. {70521}{70572}Баща ти ще бъде доволен. {70713}{70793}Сузана щеше да се връща|в Бостън със сутрешния влак, {70809}{70895}но севернякът духа три дни|и натрупа преспи върху релсите. {70941}{71013}Полковникът настоя|тя да остане до пролетта. {71085}{71149}Къщата ще е много празна,|каза той. {71193}{71248}Че това още бил нейният дом. {71325}{71388}Трябваше да я остави|да си тръгне. {71397}{71468}Но откъде можеше да знае|какво ще се случи? {71589}{71637}Вината не беше нейна. {71661}{71737}Тя беше като водата,|която замръзва в скалата... {71757}{71797}и я разцепва. {71853}{71924}Вината й не е по-голяма|от тази на водата, {71961}{72011}която разцепва скалата. {72285}{72332}Знаеш колко много... {72369}{72429}Знаеш колко много|обичах Самуел. {72441}{72488}И мисля, че знаеш... {72741}{72801}В знак на уважение към него,|исках да го кажа тук. {72801}{72844}Мисля, че знаеш, {72945}{72985}че те обичам. {73053}{73127}От първия миг,|в който те видях, като в роман. {73341}{73419}Романтичното въображение|на майка ми говори в мен. {73653}{73710}Не правиш нещата лесни за мен. {73737}{73774}Съжалявам. {73809}{73885}Има ли надежда,|че ти ще се научиш да ме обичаш? {73953}{74025}Не по начина,|по който обичаше Самуел, но... {74061}{74108}достатъчно, за да... {74205}{74268}Можем да изживеем|живота си заедно. {74289}{74334}Да бъдем щастливи. {74433}{74469}Не мисля. {74577}{74643}Не си много убедена.|Може би има шанс? {74865}{74932}Мисля, че това|ще ти донесе само болка. {74997}{75058}Защо не ме оставиш|аз да преценя? {75297}{75364}Не го счупих аз,|но мога да го поправя. {83535}{83575}Кога смятате да се ожените? {83615}{83645}Добро утро. {83805}{83875}Проклет да си Тристан, ти ще се ожениш за нея. {83890}{83915}Някога правил ли си го с честна жена {83915}{83985}Дааа!Господ да те прокълне в ада. {84055}{84255}Ще се оженя за нея ако ме има. {84265}{84295}Ако те има? {84325}{84503}Обичаш ли я? Или просто я прелъсти? {84503}{84549}Не съм го направил. {84563}{84611}Какво ще кажеш за Самуел? {84611}{84647}Какво за Самуел? {84647}{84683}Ти ми кажи за Самуел. {84683}{84755}Всички обичахме Самуел.|Той е мъртъв. Какво? {84767}{84814}Колко удобно за теб. {84851}{84921}Само защото я обичаш,|ти прощавам. Веднъж. {84947}{85010}Ако го кажеш отново,|не си ми брат. {85079}{85113}Веднъж. {85235}{85294}Не можеш да я направиш щастлива. {85295}{85332}Ще опитам. {85391}{85433}Ще се провалиш. {85775}{85820}Ще си тръгна днес. {86075}{86143}Желая ви всичко|най-хубаво и на двамата. {86339}{86363}Довиждане, синко. {86363}{86435}-Пожелай ми "на добър час".|-На добър час. {87107}{87154}7 септември 1915 г . {87179}{87218}Скъпа майко, {87227}{87291}мисля, че открих|мястото си в света. {87347}{87427}Хелена е град, станал|модерен буквално за една нощ, {87443}{87521}кипящ от енергията|и жизнеността на нашето време. {87575}{87622}Тук се чувствам жив. {87767}{87816}Това ще свърши работа. {87827}{87916}Има възможности за всеки, който|се е посветил на работата си. {87947}{88028}Вече придобих репутация|на честен и почтен търговец. {88055}{88115}АЛФРЕД ЛЪДЛОУ:|Търговец на зърно и добитък {88115}{88198}Мои приятели са някои от|най-влиятелните хора в Хелена. {88235}{88323}Те са твърдо решени да видят|града процъфтяващ, както и аз. {88439}{88527}Майко, благодаря ти за писмото.|Ти знаеше за моите надежди. {88571}{88647}Утешава ме това,|че разбираш разочарованието ми. {88715}{88805}Всяка нощ се моля на Бог да ми|даде сили да простя на Тристан. {88823}{88871}Знам, че ще ме разбереш. {88871}{88921}Твой любящ син, Алфред. {90315}{90351}Престани! {90743}{90782}По дяволите! {91667}{91733}Ако имаме момче,|ще го наречем Самуел. {91787}{91835}Ако е момиче, Изабел. {91931}{91980}И аз още ще те обичам. {91991}{92067}Ти ще ме търпиш,|защото те обичам толкова много.