{1919}{1943}Не, не. {1955}{2003}Трябва да сте силна заради децата. {2003}{2063}Чуйте я какво казва. {2111}{2171}Някой видя ли полицейския доклад? {2171}{2219}Звучи ми като бомба. {2225}{2267}Във вестника пише, че било|електрическа повреда. {2267}{2303}Било нещастен случай. {2303}{2327}Това са глупости. {2327}{2363}Някой покрива нещо. {2363}{2435}Не е било нещастен случай.|Организирано е било. {2447}{2543}Защо? Пол не беше мразен|от никой. {2543}{2591}Какво стана когато излезе? {2591}{2627}Каза ли нещо? {2687}{2723}Ами, беше много обезпокоен. {2723}{2783}Смяташе, че го следят. {2783}{2819}Да? Кои? {2819}{2867}Не знаеше... {2867}{2903}Демони. {2915}{3011}Демони? За какво по|дяволите говориш? {3011}{3083}Мислеше, че отива в ада. {3083}{3131}Защо е казал това? {3131}{3179}Какво може да го е накарало да каже|това? {3179}{3215}Имам предвид, че е странно. {3215}{3275}Какво друго каза, Джейк? {3275}{3311}Беше уплашен. {3311}{3347}Виждаше разни неща, {3347}{3386}излизащи от стените. {3386}{3446}"Опитват се да ме хванат,"|казваше... {3446}{3527}Каза ли какво представляват? {3827}{3857}Извинете ме. {3857}{3941}Свършва при единия и почва|при другия, така ли е Джордж? {3941}{3986}Все така непохватен. {4013}{4049}Дано си държи пишката по-добре {4061}{4121}отколкото бутилките. {4193}{4229}Какво? {4505}{4547}Нещо странно става тук. {4547}{4607}Пол не е първия, който умира. {4607}{4661}Помните ли д-р Карлсън при|Белвю? {4670}{4694}И неговата кола се взривила. {4706}{4754}Д-р Карлсън е мъртъв? {4763}{4823}Да. Експлозия същата като на Пол. {4859}{4907}Шест човека сме тук,|които полудяваме. {4907}{4943}Не и аз, приятел. {4955}{5015}Ок, без теб, Роб,|но останалите полудяваме. {5018}{5078}Мислиш, че има нещо|общо с онази нощ? {5090}{5141}Трябва да има някаква причина. {5141}{5201}Мисля, че трябва да отидем да|проверим в армията. {5201}{5249}Не ни казват нещо.|Трябва да разберем какво е. {5249}{5288}Стига, професоре. {5288}{5336}Какво те кара да мислиш, {5336}{5393}че армията ще ти даде|отговори? {5393}{5453}Ще удариш на камък. {5453}{5477}Ще наемем адвокат. {5489}{5549}Трябва да си намериш психиатър. {5549}{5597}Всички сте шибани параноици. {5609}{5669}Беше кофти тревата.|Това бе, човече. {5672}{5720}Няма такива неща|като шибани демони. {5720}{5756}Хайде. {5831}{5903}Каръл, ще имам нужда от теб,|да записваш, {5915}{5951}след 15 минути. {5975}{6047}Добре, съжалявам, {6047}{6095}г-н Сингър, {6095}{6179}но знаете колко хора идват|при мен, {6179}{6227}с несправедливости? {6227}{6263}Направо ти разбиват сърцето. {6263}{6317}Г-н Гиъри, това е много|важно за нас. {6317}{6377}Армията ни причини нещо {6383}{6431}и трябва да разберем какво. {6431}{6503}Армията?|Исусе, какво ви става хора? {6503}{6563}Това не е като разходка в|библиотеката. {6563}{6599}Това е американското|правителство. {6611}{6659}Прекалено опасно е. {6659}{6692}Нали разбирате? {6692}{6728}Точно за това сме тук. {6728}{6788}Мислите ли,|че можете да ни помогнете? {6788}{6872}На какво ви приличам,|на Пери Мейсън? {7148}{7208}Добре, ще се заема. {7256}{7292}Мислиш ли, че имаме шанс? {7292}{7364}Искам клетвени показания|от всички вас {7376}{7415}и списък на всички|членове на взвода {7415}{7451}и на оцелелите. {7451}{7484}Това е страхотно. {7484}{7532}Ще ви кажа нещо. {7532}{7568}Ако открием, {7568}{7628}че военните са замесени в това, {7628}{7736}може да направите много пари. {7739}{7787}Не, че мога да предскажа нещо, {7799}{7847}дела от този род {7859}{7907}са възнаградени доста справедливо. {7919}{7967}Няма да е толкова лошо, нали? {7979}{8051}Не го правим заради парите. {8051}{8075}Точно така.|- Правилно. {8159}{8207}Добре, господа, {8207}{8297}кой ще е първи? {8863}{8933}Джейк, сложила съм|ядене във фурната. {8933}{8981}Ще бъде готово след четвърт час. {8981}{9005}Ok. {9005}{9061}Направила съм ти и салата,|в хладилника е. {9073}{9101}Ok. Благодаря. {9107}{9155}Взела съм ти и ябълков сок. {9155}{9191}Не, не Ред Чийк. {9191}{9221}Ред Чийк. {9221}{9245}Ах, по дяволите. {9251}{9287}Не го изпивай всичкия. {9289}{9313}Добре. {9349}{9403}О, и адвоката ти се обади. {9403}{9451}Кога? {9463}{9499}Когато се къпеше. {9511}{9535}Защо не ме извика? {9535}{9583}Не ми остави възможност. {9583}{9619}Затвори ми. {9619}{9691}Виж, Джейк, не се разстройвай. {9727}{9787}Не приема случая ти. {9787}{9823}Какво? Какво имаш предвид? {9823}{9895}Каза, че няма основание за него. {9895}{9931}За какво говори? {9931}{9991}Не знам. Беше много груб. {9991}{10039}Каза, че приятелите ти|са се отказали. {10039}{10075}Не мога да повярвам. {10075}{10139}Скъпи, чувствам се ужасно. {10235}{10301}Бих останала, но закъснявам. {10325}{10379}Ще говорим като се прибера, ok? {10379}{10411}Да. {10519}{10555}Добре ли си? {10555}{10603}Да, наред съм. {10603}{10651}Сигурен ли си? {10663}{10711}Дай ми целувка. {10799}{10835}Ще се видим по-късно. {10835}{10871}Довиждане, сладурче. {11317}{11341}Ало? {11353}{11377}Франк, здравей. Аз съм Джейк. {11389}{11437}Току-що получих странно обаждане от|Гиъри. {11449}{11497}Каза, че момчетата са се отказали. {11497}{11533}За какво говори? {11569}{11641}Да, точно така, Джейк,|така направихме. {11647}{11695}Защо? {11695}{11765}Не знам. Трудно е да го обясня. {11815}{11867}Добре, опитай. {11915}{11951}Ти знаеш, Джейк... {11999}{12023}Войната е война... {12023}{12059}Случват се разни неща. {12071}{12095}Случват се? {12107}{12191}Какво значи това? {12191}{12263}Мислех, че ще направим нещо,|Франк. {12263}{12321}Няма какво да се направи, Джейк. {12321}{12391}С кого си говорил? {12451}{12511}Какво става, Франк? {12653}{12677}Ще се обадя на другите. {12677}{12701}Те не се интересуват, Джейк. {12701}{12737}Какво имаш предвид? {12737}{12773}Не се интересуват. {12773}{12821}Всички говорехме за това. {12821}{12881}Всички страдаме от едни|и същи симптоми. {12881}{12941}Слушай, армията крие нещо от нас. {12941}{13013}Трябва да разберем какво е. {13013}{13067}Джейк, трябва да тръгвам. {13067}{13109}Не, не, не, чакай, задръж... {13109}{13157}Не, чакай. Не затваряй. {13165}{13213}Джейк не се обаждай повече, ok? {13213}{13273}Чакай! Не мога да се справя сам. {13285}{13309}Франк? {13405}{13441}Франк? {13987}{14035}Ще ги вземем този следобед. {14035}{14071}Приятен обяд. {14071}{14109}Гиъри. {14109}{14127}Г-н Гиъри. {14127}{14175}Извинете. {14211}{14259}Кой е говорил с вас, а? {14259}{14283}Армията? {14283}{14331}Говориха ли с вас? {14331}{14367}Никой не е говорил с никой. {14367}{14415}Нямате основание за случай. {14415}{14451}Дръжте си ръцете далеч от мен. {14451}{14487}Оставете ме. {14487}{14533}Не можете да си тръгнете така. {14545}{14593}Имаме нужда от помощта ви. {14593}{14617}Имате нужда от доктор. {14617}{14665}Нямам нужда от доктор.|Армията ми причини нещо. {14665}{14701}Трябва да го докажа.|Трябва да ми помогнете. {14701}{14761}Нищо не мога да направя, ясно ли е? {14761}{14785}Просто ме оставете. {14785}{14821}Нещо става тук. {14821}{14857}Криете нещо от мен. {14869}{14899}Какво не е наред? {14899}{14947}Ще ви кажа какво не е наред. {14947}{14995}Не ви познавам чрез Адам. {15003}{15039}Излизате ми с някаква странна|история {15051}{15099}и искате да я проверя,|е проверих я. {15111}{15183}Не знам за какъв глупак ме взехте, {15195}{15219}но ме използвахте и това|не ми харесва. {15219}{15243}Да съм ви използвал? {15243}{15289}Проверих в информационното|бюро на армията. {15289}{15355}Дори не сте били във Виетнам. {15355}{15391}Какво трябва да значи това? {15391}{15439}Значи, че вие и приятелите ви сте|откачалки! {15439}{15499}Всички сте били отхвърлени|на психическа основа, {15499}{15547}след някакви военни учения|в Тайланд. {15547}{15595}Не виждате ли какво правят? {15607}{15667}Ние бяхме в На Данг.|Трябва да ми повярвате. {15679}{15715}Шибай се, Сингър. {16155}{16225}Хей! {16261}{16291}Какво е това? {16291}{16327}Какво е това? {16327}{16351}Помощ! {16351}{16387}Помощ! {16429}{16489}Хайде, влизай вътре,|шибаняк. {16501}{16563}Пуснете ме! {16845}{16893}Малък шибаняк! {16893}{16935}Г-н Сингър. {16941}{16965}Какво подходящо име. {16965}{17013}За някой, който не може да си|държи затворена устата. {17025}{17097}Кои сте вие? Какво искате? {17133}{17197}Наблюдаваме ви от доста време... {17197}{17233}теб и приятелите ти... {17233}{17281}Плашите хората с глупости, {17281}{17329}за армията и експериментите. {17329}{17389}Прекалихте г-н Сингър, {17389}{17431}хора са били удавяни така. {17547}{17595}Армията беше част от друг живот. {17607}{17643}Оставете го намира. {17643}{17713}Надявам се, че сте разбрали|какво имаме предвид, г-н Сингър. {17985}{18027}Убий го този шибаняк. {18405}{18445}Помощ! {18907}{18931}Внимавай! {18981}{19029}Моля ви дайте нещо за {19029}{19101}да помогнете на бедните|семейства. {19557}{19611}Ти, бедни човече. {19881}{19980}Честита Коледа! {20121}{20157}Този е наистина наранен. {20157}{20205}По-добре му дайте нещо... {20205}{20237}Здравейте, аз съм д-р Стюарт. {20249}{20297}Ще ми кажете ли какво стана? {20297}{20321}Гърба ми. {20321}{20369}Не мога да се помръдна. {20379}{20403}Обадете се на терапевта ми. {20415}{20463}Гърба ви? {20463}{20505}Паднахте ли? {20505}{20565}Каза, че се е подхлъзнал на|тротоара. {20565}{20613}Може да си е ударил главата. {20613}{20667}Има ли някакви документи за|самоличност? {20667}{20697}Никакъв портфейл, нищо. {20705}{20729}Открадна го. {20729}{20763}Кой го открадна? {20775}{20811}Дядо Коледа. {20885}{20921}Трябва да го хвана копелето. {20981}{21053}Имаше снимка на сина ми вътре... {21053}{21077}Снимка на Гейб. {21089}{21137}Единствената, която имах. {21141}{21197}Извикайте ортопед.|Има ли повикване за д-р Дейвис? {21197}{21239}Сега ще го известя. {21299}{21335}Извикайте терапевта ми. {21335}{21383}Правим всичко възможно. {21431}{21455}Луи Денардо, {21455}{21491}Ностенд авеню. {21675}{21735}Ще трябва да ви преместя малко,|да проверя за наранявания. {21735}{21759}Не, докторе. {21759}{21807}Може да заболи малко. {21807}{21831}Не! {21879}{21951}Няма нужда да ви питам, дали|почувствахте това. {21951}{21987}По дяволите, нуждая се от Луи. {21999}{22023}Кой е Луи? {22047}{22083}Не е в съзнание. {22083}{22131}Да го прехвърлим на рентгена. {23065}{23089}Гейб? {25965}{26003}Джези... {26039}{26081}Изведи ме оттук. {26093}{26129}Къде искаш да отидеш? {26129}{26151}У дома. {26163}{26187}У дома? {26187}{26235}Тук е твоят дом. Ти си мъртъв. {26235}{26259}Мъртъв? {26271}{26367}Не, само си нараних гръбнака. {26367}{26405}Не съм мъртъв. {26405}{26429}Какъв си тогава? {26429}{26465}Жив съм! {26465}{26489}Тогава какво правиш тук? {26499}{26547}Не знам. {26583}{26631}Това не се случва. {26631}{26661}А какво се случва? {26661}{26721}Изведете ме оттук. {26721}{26769}Няма изход оттук. {26781}{26805}Вие бяхте убит. {26817}{26865}Не помните ли? {27005}{27027}Внимателно. {27039}{27063}Губим го! {27075}{27099}Хайде момчета, губим го! {27099}{27135}Внимателно! {27135}{27171}Защо по дяволите, закъсн... {27182}{27211}Все още е доста упоен. {27211}{27283}Не мисля, че ще е способен|да говори. {27283}{27331}Съмнявам се, че ще ви разпознае. {27409}{27445}Само искам да го видя. {27457}{27505}Ако се нуждаете от мен,|ще съм отвън. {27553}{27577}Тате? {27589}{27625}Здравей. {27655}{27679}Ние сме. {27793}{27805}Добре ли си? {27817}{27841}Джейк, {27853}{27889}аз съм. {27925}{27961}Чухме за случилото се. {28249}{28285}Не съм мъртъв. {28285}{28333}Какво? {28333}{28393}Жив съм. {28429}{28489}Не съм мъртъв. {28549}{28585}Естествено, че не си. {28585}{28657}Само си си ударил гърба,|това е. {28657}{28729}Ще се оправи.|Трябва му малко време. {28741}{28777}Казаха около месец. {28813}{28861}Само се дръж, тате. {28909}{28945}Престани. {28957}{28981}Не е смешно. {29029}{29053}Боже. {29089}{29125}Каква бъркотия? {29209}{29269}О, Джейкъб. {29269}{29317}Все още те обичам. {29377}{29425}Каквото и да значи това. {29521}{29567}Сънувай. {29591}{29615}Боже, не! {29615}{29651}Какво? {29651}{29687}Какво? {29795}{29831}Боже, какво? {29831}{29879}Кажи ми, какво мога да направя? {29927}{29963}Помогни ми. {30155}{30191}Дръж се. {30281}{30305}Джейкъб? {30329}{30365}Джейкъб Сингър! {30395}{30407}Джейкъб! {30419}{30455}Сър, моля ви не викайте. {30467}{30515}Къде е Джейкъб Сингър? {30515}{30551}Луи, тук съм! {30551}{30611}Джейк? Къде си, Джейк? {30611}{30641}Не може да влизате там. {30641}{30677}Мога ли да ви помогна? {30677}{30695}Джейкъб! {30695}{30767}Боже, Джейк, какво са направили? {30767}{30805}Мога ли да ви помогна? {30805}{30841}Не можете да влизате там. {30841}{30887}Какво е това, Средновековието? {30887}{30925}Не го докосвайте! {30925}{30961}Това ли наричате модерна|медицина? {30961}{31009}Това е варварско. Варварско! {31009}{31051}Добре, успокойте се. {31063}{31127}Защо просто не го изгорите на|клада? {31139}{31163}Трябва да напуснете! {31163}{31229}Стой там! Не ме приближавай! {31231}{31243}Стой там! {31255}{31279}Една крачка й. {31291}{31339}И ще обвия с това врата ти. {31345}{31369}Добре, успокойте се. {31369}{31391}Назад! Назад! {31403}{31433}Успокойте се. {31469}{31493}Хайде, Джейк. {31505}{31541}Хайде. {31541}{31577}Не може да правите това. {31699}{31735}Вижте дали са уведомили|охраната. {31831}{31859}Не можете да правите това! {31871}{31907}Пази се! {31907}{31955}Обезпокоен съм. {31955}{32009}Сериозно съм обезпокоен. {32009}{32057}Този е побъркан. {32057}{32093}Побъркан е. {32093}{32153}Пази си пръстите, Джейк. {32357}{32429}Сам си си виновен, този път, {32429}{32465}нали? {32501}{32561}Умирам ли, Луи? {32561}{32621}От дископатия? {32633}{32681}Ти ще си първия. {32741}{32777}Бях в ада. {32825}{32873}Не искам да умирам, Луи. {32873}{32957}Ами, ще видя какво мога да|направя по въпроса. {33017}{33053}Всичко е болка. {33113}{33149}Изправи си главата. {33215}{33251}Отпусни се. {33287}{33347}Чел ли си Мейстър Екхарт? {33347}{33395}Не. {33395}{33467}Как си си получил доктората,|без да си чел Екхарт? {33467}{33497}Отпусни се. {33533}{33593}Ok, добре.|Обърни се внимателно... {33593}{33629}на дясно. {33689}{33713}Другото дясно, ok? {33725}{33821}Абсолютно нередовен си,|знаеш ли? {33961}{34033}Екхарт също е видял адът. {34033}{34081}Знаеш ли какво е казал? {34081}{34153}Казал е, че единственото нещо,|което гори в ада {34153}{34189}е частта от теб... {34189}{34249}която не иска да остави живота... {34249}{34285}спомените ти, привързаностите ти. {34285}{34333}Тях ги изгарят изцяло. {34333}{34405}Но не наказват теб, е казал, {34405}{34453}а освобождават душата ти. {34453}{34477}Отпусни се. {34525}{34561}Добре. {34693}{34765}Така, че начина, по който вижда|нещата... {34765}{34861}ако си изплашен от смъртта,|а се държиш за живота... {34909}{34981}ще видиш дяволи,|разкъсващи те. {34981}{35065}Но ако си спокоен, {35065}{35121}дяволите в действителност|са ангели, {35121}{35169}освобождаващи те от земното. {35169}{35289}Просто зависи от перспективата,|това е. {35289}{35337}Така, че не се притеснявай, ok? {35349}{35385}Ok? {35457}{35481}Добре. {35481}{35505}Отпусни се. {35505}{35541}Отпусни се. {35601}{35649}Отпусни се... {35649}{35697}Размърдай пръстите си. {35733}{35793}Хайде, размърдай ги. {35853}{35889}Отлично. {35889}{35925}Оправихме го. {35961}{35997}Оправихме го. {36001}{36037}Легни по гръб. Хайде. {36049}{36073}Леко. {36073}{36109}Ok? {36115}{36163}Сега да опитаме. {36163}{36235}Искам да видя дали може да се|изправиш. {36367}{36403}Сам ли? {36427}{36475}Можеш да го направиш. {36523}{36559}Хайде. {36595}{36655}Само опитай, Джейкъб. {36655}{36679}Хайде. {36763}{36799}Хайде. {36847}{36919}Браво. Продължи. {36943}{36979}Давай. {37015}{37051}Давай. {37221}{37269}Алилуя. {43167}{43215}Джейк? {43215}{43251}Какво има? {43263}{43287}Аз съм. {43347}{43383}Добре ли си? {43431}{43491}Исусе, къде беше? {43491}{43527}Ужасно се притесних. {43539}{43611}Два дни без да ми се обадиш? {43611}{43659}Бях в болница. {43695}{43743}О, боже, в болница? {43803}{43839}Джейк, скъпи, коя болница? {43851}{43911}Обадих се на всичките в града. {44007}{44031}Недей. {44055}{44091}Какво става? {44091}{44157}Няма ме тук. Не си ме виждала. {44217}{44241}Ало? {44241}{44277}Джейкъб Сингър, там ли е? {44277}{44325}Не, не съм го виждала цяла нощ. {44337}{44361}Кога го очаквате? {44361}{44385}Не знам. {44397}{44433}Може ли да му предадете нещо? {44433}{44469}Кажете му, че бях във Виетнам... {44469}{44493}Виетнам? {44493}{44529}Имаше таен експеримент... {44529}{44553}Какъв експеримент? {44553}{44613}Трябва да го видя колкото се може|по-скоро. {44613}{44649}Ало. Аз съм Джейкъб Сингър. {44649}{44697}Бях в страната през 68-а, {44697}{44757}бях в химическата част в Сайгон. {44757}{44805}Провеждахме тайни|държавни експерименти. {44805}{44829}Боже мой. {44829}{44853}Там ли сте? {44853}{44877}Да. {44877}{44901}Искате ли да научите повече? {44913}{44949}Къде мога да ви срещна? {44949}{44973}На 128-а и западната магистрала, {44985}{45009}пред закусвалнята. {45009}{45045}Как ще ви позная? {45045}{45081}Вече си ме виждал, Джейкъб. {45081}{45105}Така ли? {45105}{45153}Да.|Внимавай да не те проследят, ok? {45153}{45213}Добре, довиждане. {45213}{45255}Знаех си. {45327}{45387}Кой беше? {45387}{45423}Химик. {45471}{45567}Участвал в химическа част в Сайгон. {45579}{45627}Знаех си, че нещо става. {45639}{45699}Джейк... моля те, не отивай. {45927}{45963}Съжалявам. {46363}{46395}Джейкъб? {46419}{46473}Здравей, аз съм Майкъл Нюман. {46543}{46567}Да. {46573}{46621}Казах ти, че си ме виждал. {46621}{46681}Следя те от доста време. {46681}{46741}Исках да те заговоря по-рано. {46741}{46777}Защо ме следиш? {46785}{46845}Ти си един от оцелелите, Джейкъб. {46939}{46965}Хайде. Не можем да говорим тук. {46965}{47019}Не е безопасно. Хайде. {47157}{47193}И така, първо ме арестуваха... {47205}{47277}Най-доброто ЛСД, което съм правил|отиде направо в канала. {47289}{47325}Казах си, "Това е... {47337}{47385}20 години в затвора ако имам|късмет." {47397}{47421}Беше 1968. {47433}{47457}Много отдавна. {47457}{47529}Наистина. След това помня,|че съм на острова Райкър. {47529}{47581}Бил ли си там? {47581}{47641}Ами, вадят ме от килията. {47641}{47737}оставят ме в някаква чакалня,|с решетки на прозорците. {47749}{47809}Четирима армейски полковника,|окичени с шибани медали, {47821}{47845}стоят насреща ми. {47845}{47941}Казват ми, че ако отида във|Виетнам за 2 години... {47953}{47989}Без да воювам, само работа в|лабораторията, {48001}{48061}ще свалят всички обвинения|и ще ми изчистят досието. {48061}{48109}Бях в затвора само от 14 часа. {48109}{48157}И вече осъзнавах, че във Виетнам|не може да е по-лошо. {48169}{48193}Показва колко малко си знаел. {48205}{48265}Да наистина.|Бяха ме хванали на тясно. {48277}{48313}След това съм в Сайгон. {48321}{48381}Работя в супер секретна лаборатория {48381}{48429}и синтезирам въздействащи на|съзнанието наркотици. {48441}{48465}Не е като уличните наркотици. {48477}{48525}Те ни караха да изолираме|специални елементи... {48525}{48561}тъмната страна. {48561}{48669}Искаха наркотик, с който се|увеличава агресивността. {48669}{48717}Бяха уплашени. Бяха угрижени. {48717}{48765}Мислеха, че сте прекалено мекушави, {48765}{48801}биещи се с недостатъчно потенциал. {48801}{48849}Искаха нещо, което да ви стимулира, {48849}{48945}да ви вбеси, нали разбираш,|стимул за гнева. {48945}{48993}И ние го направихме. {48993}{49053}Най-силното нещо, което съм виждал. {49053}{49137}Дори и лошо надрусване, а|повярвай ми аз съм го опитвал, {49137}{49209}не може да се сравни с гнева на|Стълбата. {49209}{49233}Стълбата? {49233}{49293}Да, така го нарекоха. {49293}{49365}Бързо изкачване|направо по Стълбата, {49365}{49449}право в първичния страх,|направо в първичния гняв. {49449}{49509}Казвам ти човече, беше много силно. {49509}{49593}Няма нужда да ти казвам,|вече знаеш. {49593}{49665}Правихме експерименти с маймуни... {49665}{49701}Работеше. {49701}{49761}Разбиваха главите си, {49761}{49821}избождаха очите си,|дъвчеха опашките си. {49821}{49857}Военните го обожаваха. {49857}{49929}После ни накараха да го пробваме|върху виетнамците. {50095}{50167}Ние... {50167}{50239}взехме тези военнопленници,|нали знаеш? {50239}{50299}Бяха деца, наистина, {50299}{50407}И... събираме ги в един двор. {50407}{50491}И им даваме огромни дози от|дрогата. {50539}{50611}Имам предвид, те бяха по-зле от|маймуните. {50611}{50683}Не знаех, че хората са способни|да правят такива неща. {50779}{50863}Както и да е, предстоеше голяма|офанзива. {50863}{50911}Всички знаеха... {50911}{50947}Големите вестници... {50947}{50983}И военните бяха уплашени, {50983}{51019}защото знаеха,|че не можем да победим. {51019}{51091}Бойния дух беше нисък, в САЩ|ставаше направо грозно... {51091}{51115}Спомняш си. {51115}{51151}Да. {51151}{51199}Няколко дни по-късно, {51199}{51271}решиха да използват Стълбата... {51271}{51331}опит върху един батальон... {51341}{51365}Вашия. {51365}{51461}Казаха, само много малка доза в|храната ви, {51461}{51533}само да подсилят ефективността|в битката. {51533}{51605}Бяха сигурни, че вашия отряд|ще убива най-много, {51615}{51639}от всички в проклетата офанзива {51651}{51675}и бяха прави...|така направихте... {51687}{51735}но не по начина, по който си|мислеха... {51819}{51879}Никой не може да си|спомни тази нощ. {51879}{51963}Имам проблясъци, но|не са смислени. {51963}{52000}Какво се случи? {52005}{52053}Имаше ли офанзива? {52053}{52149}Да, няколко дни по-късно.|Беше жестока, {52149}{52197}но вие я изпуснахте. {52201}{52237}Но имаше нападение? {52237}{52285}Беше битка, нали? {52287}{52359}Да, но не с виетнамците. {52459}{52483}Ами с кого? {52679}{52745}Избивахте се по между си. {52781}{52819}Какво? {52819}{52879}Беше брат срещу брат. {52879}{52939}Без дискриминация. {52939}{52987}Разкъсвахте се на парчета. {52997}{53039}Боже мой. {53039}{53111}Знаех, че ще стане така. {53111}{53147}Предупредих ги. {53147}{53207}Дадох им шибано предупреждение! {53273}{53321}Мамка му. {53597}{53645}Но кой бях аз,|само някакъв хипар-химик... {53645}{53693}Какво знаех? {53717}{53753}Мамка му. {53777}{53849}Говорих с момчетата,|които прибираха телата. {53849}{53933}Чувстваха се по-зле от вас,|вярвай ми. {53933}{53993}Видяха какво е останало. {54125}{54221}Трябваше да те открия... {54221}{54281}Чувствах се отговорен. {54327}{54387}Стълбата беше мое творение. {55269}{55305}Отивам в Бруклин. {55305}{55353}Не и с мен, не отиваш. {55353}{55419}Загубвам се в Бруклин. {55419}{55455}Знам пътя. {55455}{55491}Слушай... {55491}{55581}Това са всичките ми пари. {55589}{55625}Закарай ме у дома, моля те. {55625}{55689}Къде е дома ти? {58103}{58127}Д-р Сингър. {58139}{58223}Отдавна беше... {58223}{58247}Здравей, Сам. {58259}{58307}Добре ли си? {58307}{58359}Да, добре съм. {58359}{58445}Имаш ли нужда от помощ?|Мога да се обадя горе. {58445}{58505}Не, не, всичко е наред. {58505}{58551}Благодаря, Сам. {59458}{59494}Сара? {59938}{59986}Джед? {59986}{60022}Илай? {62016}{62064}Ако си изплашен от смъртта {62064}{62100}и се държиш, {62100}{62208}ще видиш дяволи да разкъсват|живота ти... {62208}{62268}Ако си спокоен, {62268}{62317}тогава дяволите се превръщат в|ангели {62329}{62393}и те освобождават от земното. {64316}{64352}Гейб? {64561}{64606}Гейб? {64630}{64666}Здравей, татко. {65170}{65218}Всичко е наред. {65470}{65518}Хайде.|Да се качим горе. {65722}{65758}Хайде. {66683}{66719}Мъртъв е. {66899}{66995}Изглежда някак умиротворен. {66995}{67067}Въпреки, че доста се бори. {67199}{67235}Как се казва? {67283}{67355}Сингър. Джейкъб Сингър. {67948}{68048}Документирано е, че халюциногенното|вещество BZ е използвано в експерименти {68048}{68144}с войници по време на войната във Виетнам.|Пентагонът отрича тази информация.