{181}{206}Добре. {283}{358}Всички вие, глупаци, знаете|какво трябва да направите за мен. {359}{403}Отрепки. {411}{470}Ние сме отрепки, сър. {471}{490}Братко Евън, {495}{545}сър. {575}{640}Шегуваш ли се? {688}{739}Какво?|Какво ми каза? {740}{825}Знаеш ли какво, кажи ми|гръцката азбука. Действай. {850}{887}Алфа, бета...|- Гама, делта, епсилон, {887}{958}цета, ета, тета, йота, капа, ламбда,|му, ну, хи, омикрон, пи, ро, {958}{985}сигма, тау, епсилон, пи, ци, пси,|омега, сър! {985}{1017}Може би е това! {1018}{1113}Не ме поглеждай по дяволите!|Гледай надолу. {1268}{1338}Добре. {1388}{1502}Е, отрепки, момчета, знаете|че имам нужда от вас. {1503}{1578}Вземете по един душ и ако някой ви направи проблем, {1580}{1665}кажете че аз съм казал така. {1728}{1778}Какво? {1868}{1938}Изкъпи се, кучко. {2025}{2095}Не разбирам. Къде ме водиш? {2098}{2153}Няма да ти кажа. {2343}{2403}Боже мой! {2588}{2643}Прекрасно е. {2660}{2715}Заповядайте.|Седнете. {2718}{2763}Благодаря. {3020}{3085}Защо правиш това заради мен? {3090}{3155}Когато се събудих тази сутрин, {3188}{3234}видях усмивката ти. {3235}{3310}Тази усмивка. {3318}{3363}И осъзнах, {3370}{3435}че искам да прекарам остатъка от живота си {3438}{3493}с теб. {3793}{3843}Търсех те навсякъде. {3845}{3915}Някой потроши колата ти. {4065}{4120}Какво по...? {4138}{4187}Кой направи това? {4187}{4235}Кой го направи? {4238}{4293}Сигурно са били Бета тъпаците! {4300}{4330}Не... не... {4338}{4463}Как някой се е измъкнал|точно пред къщата на братството? {4530}{4578}Пич, какво е това, кучешки нашийник? {4582}{4635}Томи. {4638}{4688}Недей. {4718}{4788}Може да гледа. {4790}{4880}Аз съм виновна. Трябваше да ти кажа,|че го пуснаха преди няколко седмици. {4881}{4960}Сигурно е бил послушен. {5208}{5258}Все едно това ще помогне. {5260}{5310}Може би някое от момчетата има пистолет. {5313}{5368}Евън!|Дори не го казвай и на шега! {5370}{5412}Той няма да те нарани. {5413}{5478}Иска само да те сплаши,|за да те отдалечи от мен. {5479}{5514}Уби кучето ми. {5515}{5554}Не помниш ли? {5555}{5592}Евън, не беше той виновен. {5593}{5668}Знаеш колко лош беше,|когато бяхме деца. {5669}{5733}О, не. Не ми пробутвай|глупостите с лошото възпитание. {5734}{5777}Ти порасна нормална. {5778}{5843}Баща ми никога не ми е посягал! {5845}{5935}Все едно пазеше всичкия си гняв за Томи! {6068}{6113}Добре. {6188}{6288}Ще оставим охраната на училището|да се оправя с това. {6308}{6368}Мисля, че трябва да спя сама. {6413}{6494}Не. Няма да те оставя сама.|Оставам с теб. {6495}{6575}Евън, просто не искам Томи|да ни вижда заедно сега. {6576}{6650}Не. Изгубих те веднъж|и не мисля да го направя отново. {6653}{6703}Какво искаш да кажеш? {6705}{6790}Евън, никога не си ме губил.|За какво говориш? {6791}{6858}Боже, държиш се много странно напоследък! {6868}{6953}Слушай ме, колата ми току-що бе|потрошена. Откачам. {6954}{6990}Знам, {6993}{7093}но акцентът ти се е променил,|дори не ходиш както преди. {7094}{7117}Ходя различно ли? {7118}{7223}Искам да кажа, че тази вечеря днес|беше прекрасна, невероятна, {7224}{7274}но просто не беше ти. {7275}{7360}Не мога ли да направя нещо хубаво за теб? {7363}{7403}Почакай малко. {7410}{7460}Това не е ли твоето яке? {7780}{7830}Стой далеч от нас, извратеняк такъв. {7831}{7878}Я виж, откога станахме "нас". {7880}{7939}Все едно някога съм посягал на сестра ми. {7940}{7998}Много добре я караш. {8000}{8060}Имаш си спокоен живот, {8068}{8153}хубави приятели. Да не споменавам,|че чукаш и сестра ми. {8155}{8210}Не е лоша пичка, ако мога така да се изразя. {8213}{8234}Млъкни, Томи! {8235}{8285}Хайде де.|Това е комплимент. {8313}{8349}Какво правиш, човече? {8350}{8410}Не стига, че всички те обичат, {8413}{8508}а ми отне единственият човек,|който не мислеше че съм боклук. {8509}{8530}Томи, знаеш че те обичам. {8533}{8593}Никой не мисли че си боклук. {8595}{8650}Да бе? Какво ми каза?|До колкото помня беше {8651}{8673}"извратеняк"! {8678}{8701}Томи! {8701}{8723}Томи! {8798}{8823}Спри! {8845}{8873}Спри! {8873}{8900}Спри! {8918}{8948}Боже мой! {8975}{9020}Томи, не! {9033}{9059}Спри! {9060}{9100}Боже мой! {9190}{9228}Не, Евън! {9230}{9255}Спри! {9263}{9318}Спри! Ще го убиеш! {9319}{9355}Той е откаченяк! {9460}{9500}Разруши живота на Лени! {9523}{9564}Уби Крокет! {9565}{9620}Уби онази жена и бебето й! {9648}{9714}Сега се опитваш и мен да убиеш! {9715}{9780}Опитваш се да ме убиеш! {10078}{10108}Боже мой! {10123}{10183}Боже мой!|Какво направи? {11308}{11363}Върви! {11715}{11765}За първи път ли си тук? {11768}{11798}Да. {11845}{11892}Ще искат да те направят нечия кучка. {11893}{11983}Всички нови свършват така. {12100}{12164}Можеш ли да ме пазиш? {12165}{12256}Дори самият Господ не може|да ме изправи срещу братството. {12525}{12580}Виж, човече, {12598}{12633}когато дойдат, {12670}{12735}мислено излез от главата си. {12743}{12798}Бъди някъде другаде. {13203}{13238}Разкарай се! {13280}{13310}Мърдай. {13535}{13565}Хей, йо! {13615}{13665}Дай ми това. {13990}{14035}Говорих с адвоката ти {14063}{14163}и каза, че може да го направи|да изглежда като самозащита. {14164}{14213}Трябва да си търпелив. {14220}{14245}Мамо, {14293}{14333}колко време ще стоя тук? {14335}{14370}Не знам. {14393}{14463}Тези неща отнемат време. {14470}{14570}Какво стана с дневниците ми?|Донеси ли ми онези, за които ти казах? {14571}{14632}Намерих тези двата. {14633}{14703}Останалите са в килера. {14704}{14765}Мамо! {14878}{14943}Имам нужда от тях.|От всичките. {14955}{14995}Ще ти ги донеса, {14998}{15034}но сега {15035}{15120}трябва да се концентрираш върху делото. {15190}{15238}Моля те. {15285}{15295}Добре. {15338}{15373}Права си. {15478}{15518}Ами Кейли? {15540}{15585}Добре ли е? {15685}{15760}Опитай се да й кажеш, че съжалявам. {15823}{15852}Времето свърши. {15853}{15917}Няма да те оставя, скъпи. {15917}{15980}Обещай ми, че ще се държиш. {16308}{16383}Ще ми нацапаш оная работа или ножа? {16583}{16633}Мои са. {17058}{17113}Назад! {17133}{17193}Шоуто свърши, дами. {17243}{17313}Заведи този парцал обратно в килията му. {17723}{17818}Ще се видим по-късно вечерта, сестричке. {19036}{19095}"Днес, намерих... {19096}{19150}"...смъртният акт на дядо ми. {19150}{19227}"Умрял е в лудница,|точно като баща ми. {19227}{19341}"Мама отрича това, но си мисли,|че ще свърша по същия начин." {19690}{19740}Хайде! Хайде! {19769}{19803}Хайде, Рийс! {19958}{20008}Карлос, ти си набожен. {20011}{20116}Вярваш ли в това|"Той действа по мистериозни начини"? {20126}{20176}Точно така, човече. {20178}{20283}Защото мисля, че Исус ме е изпратил|в твоята килия поради някаква причина. {20286}{20351}За да ми помогнеш. {20352}{20391}По дяволите. {20418}{20468}Знаех си, че си луд, човече. {20469}{20501}Не те баламосвам. {20501}{20556}Исус ми говори в сънищата. {20558}{20583}Така ли? {20611}{20666}Това е яко. Супер. {20693}{20788}Срещу една кутия цигари|мога да ти го докажа. {20861}{20932}Когато припадна, искам да наблюдаваш|ръцете и лицето ми, отблизо. {20956}{21021}Трябва да посетиш психиатъра на затвора. {21023}{21103}Кажи ми, ако видиш нещо странно. {21123}{21172}Нещо странно като това ли? {21173}{21263}Може да са знаци, белези, нещо друго. {21306}{21386}{Y:i}В сряда, загазих|заради рисунката, която направих. {21388}{21453}{y:i}Мама не ми даваше да я видя. {21796}{21876}Хей! Никакво ставане, Евън.|Седни долу и си довърши рисунката. {21978}{22008}Това е чудесно. {22008}{22103}Просто си представете какви искате да бъдете.|Имате пълна свобода. {22333}{22381}Г-жа Босвел? {22458}{22528}Боже мой! Това е чудо! {22546}{22582}Виж, това е стигмата, човече! {22583}{22653}Какво видя? На какво приличаше? {22656}{22731}Знаци от Него, идваха от нищото! {22732}{22813}Човече, знаех си,|че си супер откачен. {22856}{22916}Е, вече вярваш ли ми? {22953}{23003}Точно така, човече. {23261}{23326}Искате ли да се договорим? {23381}{23423}Добре, вижте сега. {23423}{23498}Нов съм тук, но мисля|че вече знам как стоят нещата. {23523}{23598}Или се присъединяваш към някоя банда,|или умираш. {23643}{23748}Е, със сигурност не искам да се|присъединявам към китайците или негрите. {23758}{23803}А и не искам да умра, {23811}{23856}така че... {23941}{23986}Какво трябва да направя? {23993}{24078}Трябва да си изработя безопасността, така че {24118}{24213}трябва ли да ти направя свирка сега... {24238}{24263}Или...? {24378}{24453}Чиста ли е кръвта ти? {24456}{24541}Не съм някой скапан евреин,|ако това ме питаш. {24542}{24616}Добре тогава, да видим|на какво си способен, скъпи. {24618}{24693}Внимавай със зъбките или действай без тях. {24696}{24721}Да, сър. {24936}{24971}Ела при татко. {25108}{25173}Вратата! Карлос! {25296}{25366}"Минахме през гората, за да не се натъкнем на Томи. {25367}{25401}Още нямаше пушек." {25438}{25491}Задръж ги! {25491}{25576}"Минахме през гората, за да не се натъкнем на Томи. {25578}{25628}Още нямаше пушек." {25723}{25793}Да изгниете в ада, скапани животни! {25823}{25888}Почакайте, преди да... {25896}{25966}Имаме нужда от нещо,|с което да срежем торбата. {26221}{26256}Искам да вземеш това, Лени. {26261}{26303}Днес е денят ти за изкупление. {26303}{26378}Знам че се чувстваш виновен|заради жената и детето й. {26381}{26431}Евън, спри.|Сега не му е времето. {26432}{26468}Сега е единственото време! {26471}{26561}Днес е шансът ти да се поправиш.|Да започнеш на чисто! {26562}{26591}За какво говориш? {26592}{26616}Евън, държиш се странно. {26618}{26708}Моля те! Ако някога си ми вярвал,|повярвай и сега! {26793}{26838}Срежи въжето. {26921}{26951}Хайде! {27008}{27048}Слушай ме внимателно, Евън. {27051}{27086}Ще направя това което искаш. {27086}{27181}Не искаш да се виждам с Кейли, добре.|Просто освободи Крокет. {27182}{27264}Освен това, ако го убиеш сега,|със сигурност ще те затворят в клиниката! {27265}{27346}И знам, че никога не би оставил сестра ти сама с баща ти. {27618}{27643}Лени, не! {27703}{27743}Не. {27813}{27853}Боже мой, Лени. {27868}{27918}Казах да срежеш въжето! {28471}{28516}Всичко е по старому. {28861}{28891}Кой направи това? {28948}{28978}Кучи син... {29096}{29126}Лени, не! {29196}{29226}Искаш ли да се повозим? {29388}{29438}Някой да се обади на 911! {29456}{29485}Евън! Евън! {29486}{29513}По дяволите, Евън! {29663}{29693}Това не е толкова просто. {29694}{29726}Хей, докторе! {29743}{29778}Какви са пораженията? {29783}{29823}Колко време ми остава? {29824}{29852}Много си хитър, Евън. {29853}{29898}Малко е сложно. {29903}{29968}Не съм виждал резултати като тези преди. {29969}{30028}Дори и при баща ми? {30031}{30121}Всъщност, нямали са такива тестове|преди 20 години. {30122}{30153}Е, какво открихте? {30156}{30231}Повечето от хематомите се възстановяват {30232}{30278}от външния слой на мозъчната кора. {30279}{30321}Там където се натрупват спомените. {30322}{30351}Благодаря ти, Евън. {30363}{30408}Никога не съм виждал нещо подобно. {30411}{30456}Сравнихме тези с онези от последната му година. {30458}{30493}Намерихме няколко хематома {30498}{30535}и голям брой нервни възстановявания. {30536}{30571}Какво ще рече това за Евън? {30573}{30648}Иска да каже,|че съм напъхал 40 години спомени {30649}{30696}в главата си за 1 година.|Голямо претоварване е. {30698}{30733}Напълно съм препрограмирал мозъка си. {30738}{30783}Нали, докторе? {30784}{30806}Да. {30923}{30958}Отивам да чакам в колата. {30958}{31008}Светлината тук ми дразни очите. {31011}{31046}Радвам се, че се видяхме, докторе. {31048}{31128}Беше много... ама много {31131}{31166}поучително. {31167}{31198}Но, нали знаете, {31198}{31233}трябва да се видя с едни познати, {31236}{31281}имам да чета... {31282}{31323}Чао, до скоро. {32191}{32221}Аз съм, {32226}{32256}Евън. {32301}{32346}Да ти донеса ли нещо? {32398}{32431}Какво ще кажеш... {32431}{32496}Какво ще кажеш за малко от онези|самолетчета които обичаш, а? {32533}{32608}Обзалагам се, че мога да закача от|многото самолетни моделчета тук горе. {32676}{32706}Лени! {32911}{32971}Знаел си всичко, нали? {33036}{33136}Когато сложи онова парче желязо в ръката ми... {33208}{33283}Знаел си, че нещо голямо ще се случи. {33284}{33321}Нали? {33368}{33398}Да. {33416}{33451}Знаех. {33458}{33518}Тогава трябва да си на моето място. {33588}{33648}Трябва да си {33651}{33706}на моето място. {34158}{34233}"Днес ще се срещна с баща ми. {34273}{34308}Казва се Джейсън {34341}{34371}и е луд. {34433}{34488}Надявам се, да ми позволи да го наричам татко." {34518}{34548}Добре ли си? {34553}{34575}Защото изглеждаше {34576}{34636}все едно си отишъл някъде другаде за секунда. {34638}{34678}Виж сега, Джейсън! {34683}{34778}Нуждая се от бързи отговори от теб,|ако някога реша да поправя това което направих. {34783}{34843}Молех се това проклятие|да свърши заедно с мен. {34844}{34873}Ами не е. {34873}{34938}Така че имам нужда от информация,|за да направя нещата правилни. {34939}{34986}Ти си единственият, който може да ми я даде. {34988}{35023}Няма нищо "правилно"! {35028}{35108}Не можеш да промениш хората|без да унищожиш това което са. {35109}{35166}Кой е казал, че не мога да направя нещата по-добри? {35167}{35231}Не можеш да си играеш на Бог, сине! {35258}{35311}Това трябва да свърши с мен. {35311}{35391}Само задето стоиш тук, може да убиеш майка си. {35393}{35441}Глупости. {35441}{35526}Ще ти изпратя картичка,|когато направя нещата перфектни. {35628}{35668}Ще... {36118}{36163}Сега си излезнал, нали? {36233}{36308}Няма значение.|Брат ми беше в затвора {36309}{36368}и ядеше така. {36381}{36426}Идвам от голямо семейство. {36433}{36508}Не исках да те обидя. {36531}{36561}Няма проблем. {36562}{36593}Хей... {36631}{36691}Кейли Милър още ли работи тук? {36716}{36766}Съжалявам, не съм чувала за нея. {37188}{37258}Не може ли човек да получи малко|спокойствие в собствения си дом? {37366}{37421}Определено не си тук да|ми продадеш сладки, нали? {37428}{37468}Добър опит, лайнар. {37503}{37538}Помниш ли ме? {37561}{37631}Добре си побъбрихме когато бях на 7. {37663}{37725}Имам един въпрос към теб. {37726}{37786}Къде мога да намеря дъщеря ти? {38573}{38663}Помислих, че е някой друг. {38738}{38833}Действай бързо,|че очаквам един човек. {38858}{38929}Радвам се да те видя. {38958}{39006}Може ли да вляза? {39006}{39101}Ако знаех че ще идваш,|щях да поразчистя. {39256}{39306}Какво искаш? {39318}{39368}Просто да видя приятелска физиономия. {39371}{39456}Времето е пари, Евън. {39496}{39556}Пари. {39558}{39638}Предполагам, че мога да отделя 10 минути|за един стар приятел, нали? {39663}{39688}Е? {39688}{39738}Как си? {39739}{39761}Съжалявам. {39763}{39793}Професионален хумор. {39794}{39828}Схванах. {39851}{39886}Може да спреш сега. {39933}{39960}Съжалявам. {39961}{40046}Начинът ми на работа те кара|да се чувстваш неловко ли, съкровище? {40048}{40071}Не. {40071}{40101}Просто {40101}{40151}имах чувството, че искаше|да го използваш, за да ме нараниш. {40231}{40286}Бях там, където и ти беше. {40341}{40382}Къде е това? {40383}{40455}Не би повярвала, ако ти кажа. {40456}{40546}Знам че хората обичат да казват това, {40547}{40606}в този случай не си заслужава дори да опиташ. {40658}{40752}Знаех че трябваше да те намеря. {40753}{40828}Така че отидох при баща ти и|го накарах да ми каже къде мога да те намеря. {40858}{40908}После дойдох тук, останалото го знаеш. {40911}{40961}Прав си.|Не ти вярвам. {40962}{41008}Не съм си го и помислял даже. {41026}{41111}Затова и не съм го казал на някого досега,|няма и да го кажа повече. {41128}{41183}Аз съм единствената, на която си казал? {41198}{41233}Късметлийка съм. {41253}{41303}Това кара ли другите момичета да се подмокрят? {41306}{41381}Наистина ли вярват на тези глупости? {41438}{41538}Знаеш ли, пука ми дали вярваш или не. {41578}{41628}В момента съм много уморен, за да ти го докажа. {41631}{41681}Има и доказателство? {41713}{41788}Откъде иначе ще знам че имаш|две еднакви бенки на вътрешната част на бедрото? {41789}{41846}Всеки с 50 кинта може да ти каже това. {41847}{41868}Добре. {41891}{41951}Забрави го. {41953}{42043}Какво ще кажеш за факта, че предпочиташ|миризмата на накъсани цветя? {42068}{42110}Или пък това, че мразиш кориандър? {42111}{42216}Поради някаква причина незнайна за теб,|това ти напомня за твоята доведена сестра. {42217}{42301}Или пък това, когато получиш оргазъм|пръстите на краката ти изтръпват? {42318}{42378}Сигурен съм, че всичките ти клиенти го знаят това. {42451}{42481}Виж, {42491}{42546}просто исках да го знаеш. {42558}{42593}Да знам какво? {42621}{42676}Че някога си била щастлива. {42691}{42726}С мен. {42768}{42828}Знаеш ли, има една голяма дупка в цялата ти история. {42831}{42921}Няма никакъв начин някога да съм била {42923}{42988}в някакъв женски клуб в колежа! {43076}{43106}Беше щастлива тогава. {43113}{43162}Плачеш ли? {43163}{43208}Сигурен ли си, че не си искаш портфейла? {43233}{43283}Там където отивам, няма да имам нужда от него. {43283}{43358}Пак ли се засили да промениш живота на всички? {43359}{43411}Може би следващия път|ще имаш имение, {43416}{43496}докато аз гния в Тихуана,|правейки се на магаре. {43497}{43538}Знаеш ли какво?|Приключих с това. {43541}{43606}Всеки път, когато искам да помогна на някого, {43608}{43653}всичко се прецаква. {43656}{43707}Не се отказвай сега. {43708}{43758}Направи толкова много за мен! {43763}{43886}Защо не се върнеш назад във времето|и не спасиш г-жа Хелпърн и бебето й? {43887}{44008}И тогава може би Лени нямаше да откачи|и нямаше да разрушиш семейството ми! {44009}{44076}Не! Върни се, когато бях на 7... {44078}{44178}и ме изчукай пред камерата на баща ми. {44181}{44276}Оправи ме малко. {44598}{44643}На леглото си ми!|Разкарай се! {44661}{44741}Брато, мислех че няма да има проблем,|като се има предвид че си болен! {45006}{45046}Няма да повтарям. {45236}{45311}{Y:i}"Това което помня преди припадъка|беше, че ръцете ми бяха на ушите на Кейли. {45312}{45386}{Y:i}Мисля че бях по-концентриран върху нейните ръце,|които бяха върху моите отколкото в пощата {45388}{45448}{Y:i}от другата страна на улицата." {45611}{45676}Стойте надалеч!|Не се доближавайте до пощата! {45677}{45706}Идиот! {45706}{45751}Върнете се, по дяволите! {45752}{45788}Ще ви спася, госпожо! {45988}{46023}Мамка му! {46028}{46083}Не ви ли казах да се разкарате и двамата? {46103}{46158}Съжалявам, човече, събудихме ли те? {46191}{46261}Не. Всичко е наред. {46353}{46398}Даже прекрасно. {46911}{46981}Какво по дяволите е това? {47111}{47141}Моля ви, спасете му ръката. {47198}{47258}Ще ходите на кино, може ли и аз да дойда? {47293}{47338}Какво става, Евън? {47339}{47378}Кейли, помогни ми! {47379}{47416}Евън!|Боже мой. {47433}{47463}Евън! {47468}{47493}Евън! {47553}{47588}Забелязал ли си усмивката на Кейли? {47589}{47623}Харесвам усмивката ти. {47626}{47658}Лени е прекрасен. {47658}{47703}Вие двамата сте страхотна двойка. {47731}{47776}Мислил ли си си, че ще си намеря някого? {47813}{47848}Евън! {47933}{47971}Къде отиваме? {47971}{48011}Водим те в болницата. {48013}{48043}Не! Върнете ме. {48048}{48098}Съжалявам, майка ти ще ме убие! {48163}{48223}Върни ме, Лени! {48258}{48318}Поне това заслужавам. {48413}{48451}Какво гледате, овци такива? {48451}{48521}Сигурно е много готино да си дяволски перфектен? {48523}{48557}Скапани загубеняци! {48558}{48591}Лени, помогни ми! {48613}{48643}Да го качим. {48681}{48746}Ей, Браян, как ти е главата? {48763}{48810}Видях онова маце с което се прибра. {48811}{48856}Използваше самобръсначката ти тази сутрин. {48857}{48893}Толкова си лош! {48926}{48966}Ето го и Томи. {48967}{48988}Ей, Томи! {48993}{49018}Томи! {49046}{49081}Какво става, момчета? {49093}{49118}Хей, човече. {49118}{49156}Направих това, което каза. {49156}{49236}Обединихме фонда си с този на Хилър Хаус... {49261}{49285}Чудесно. {49286}{49371}Може би мога да въртя стола си в ритъма на|"Хава Нагила" техно ремикс докато не повърна. {49373}{49431}Може би трябва да влезем в час. {49436}{49483}Какъв е смисъла на час|по психология сега? {49483}{49598}Утре като се събудя може и да се окаже,|че съм мръсен фермер от Бангладеш. {49608}{49653}Нека се разходим. {49688}{49708}Чао. {49713}{49738}Чао, сестричке. {49739}{49760}Хубав ден! {49761}{49791}Какво му става? {49796}{49870}Томи наистина ли се е забъркал в религиозните глупости? {49871}{49971}Знаеш колко религиозен стана,|откакто спаси г-жа Хелпърн и Кейти. {50016}{50056}Той е спасил г-жа Хелпърн? {50083}{50133}Да бе.|Какъв неочакван обрат. {50173}{50218}Защо да не поседим тук. {50398}{50448}Искаш ли сладка? {50511}{50551}Заповядай. {50638}{50708}Да, трябва да поправя тези неща или нещо такова. {50763}{50783}Кейли... {50826}{50861}мислила ли си си някога за нас? {50866}{50893}Имам впредвид, {50893}{50935}чудила ли си се някога,|ако нещата между нас бяха доста {50936}{50991}по-различни? {51013}{51048}Разбира се, Евън. {51111}{51176}Ти беше единственият човек,|за когото някога ме е било грижа. {51226}{51250}Така ли? {51251}{51273}Да. {51301}{51401}Точно заради това когато бях малка,|не отидох да живея с майка ми. {51403}{51453}Не разбирам. {51473}{51518}Когато нашите се разделиха, {51521}{51618}дадоха на мен и Томи избор|да решим с кого искаме да живеем. {51619}{51661}Не можех да понасям баща си, {51661}{51731}но знаех че ако се преместя при майка ми, {51732}{51773}никога нямаше да те видя. {51801}{51836}Не знаех това. {51883}{51913}Все още {51921}{51966}ли мислиш за нас, {51967}{51988}да сме заедно? {52041}{52106}Минавало ми е през главата от време на време. {52136}{52156}И? {52198}{52248}Доста неща са ми минали през главата. {52251}{52341}Имам впредвид, мога да направя цял филм|за нашите животи за 1 секунда. {52343}{52415}Влюбваме се, женим се, имаме деца, {52416}{52486}нашите деца остаряват,|чак до там, когато {52487}{52556}избираме парцел за гробовете си. {52588}{52678}Отнема повече време да го кажеш|отколкото да си го представиш! {52718}{52768}Обикновено е така. {52881}{52931}Мислила ли си, че това си заслужава? {52932}{52958}Да. {53016}{53086}Обаче, не така са се развили нещата. {53126}{53171}Аз съм с Лени. {53216}{53256}Той ти е приятел... {53318}{53358}И тук всичко свършва. {53501}{53576}Ще има ли някакво значение, ако ти кажа, {53576}{53671}че никога никой няма да може|да те обича така както аз мога? {53893}{53981}Не го казвам това. {53983}{54032}Просто го споменавам. {54033}{54158}Ако беше момиче, това е нещото което|щеше да искаш да чуеш. {54258}{54308}Задръж за малко, Лени ме вика. {54311}{54361}Веднага се връщам. {54503}{54601}Нещо се е отчаял.|Ще се оправи обаче. {55976}{56041}Забрави да сложиш тостера на ръба. {56063}{56128}Лени обича плодов пай. {56153}{56223}Всички сте по-добре сега. {56258}{56328}Човече, знам че е трудно,|но не трябва да се отказваш. {56329}{56386}Даже не мога да се самоубия. {56387}{56433}Не говори така. {56663}{56690}Добре. {56691}{56771}Трябва да те извадя от тук.|Времето за посещения почти изтече. {56859}{56915}Мама са я преместили отново? {56936}{57016}За какво говориш?|Тя си е тук през цялото време. {57191}{57266}Изглеждаш добре, малчо. {57421}{57466}Какво по дяволите? {57493}{57531}Рак на белия дроб. {57559}{57634}Започнала си да пушиш,|когато съм се взривил. {57637}{57688}Съжалявам, г-жа Т,|държи се много странно напоследък. {57707}{57749}Мисля че мога да оправя това. {57750}{57783}Да го оправиш? {57783}{57854}Просто имам нужда от дневника,|за да разбия блокбъстъра. {57912}{57970}По дяволите, нямам ръце. {57971}{58026}Никога не съм писал. {58027}{58114}Държиш... се... странно. {58115}{58201}Не, преживява тежки времена. {58202}{58228}Мамо. {58229}{58274}Ще се оправиш. {58275}{58315}Мога да променя това. {58316}{58376}Отивам в малката църква долу. {58426}{58606}Държиш се точно като баща ти. {58617}{58704}Само задето е полудял,|когато е бил на мойта възраст... {58705}{58763}...не значи, че и аз ще полудея, мамо. {58795}{58883}От... къде... знаеш... {58884}{58953}...това? {58953}{59014}Ти ми каза... {59014}{59064}На родителския уикенд,|помниш ли? {59160}{59211}Не съм бил аз... {59239}{59293}Точно...|- Коя си ти? {59294}{59354}...като... Джейсън. {59355}{59412}Не се тревожи, мамо. {59413}{59473}Ще те изкарам от тук. {59474}{59495}Нe. {59523}{59563}Няма повече да страдаш. {59564}{59600}Отивам да го оправя. {59605}{59630}Не. {59805}{59855}Сигурен ли си че си го прибрал? {59858}{59888}Майка ми го е прибрала. {59893}{59943}Мисля че ми изпрати|всичко, което някога съм имал. {59945}{59975}Това ли е?|- Да. {59993}{60048}За какво ти е?|Не те разбирам. {60049}{60090}Ще разбереш по-късно. {60165}{60210}Трябва да те помоля за една последна услуга. {60211}{60235}Каква? {60238}{60267}Бъди тих. {60268}{60343}Трябва да се концентрирам,|за да мога да разруша блокбъстъра. {60363}{60399}Блокбъстърът? {60400}{60450}Ако не бях си взривил ръцете, {60453}{60503}майка ми никога нямаше да пропуши. {60504}{60568}Няма значение.|Просто го отвори. {60598}{60628}Обърни. {60640}{60675}Тук. {60780}{60865}{Y:i}"Днес мама ме води|да си играя с Кейли и Томи. {60880}{60955}{Y:i}Ще се срещна с техния татко и ще видя|какво представлява един истински баща." {61030}{61095}Сега, как да унищожа блокбъстъра? {61453}{61543}Евън, какво правиш с този нож? {61615}{61670}Това не стана. {61703}{61733}Обърни. {61750}{61779}Обърни. {61780}{61808}Тук. {61835}{61900}"Не исках да участвам във филм. {61903}{61983}Исках да си облека дрехите.|Г-н Милър взе тениската ми." {62008}{62068}В тази част от приказката, Робин Худ {62075}{62145}току-що се оженва за Мериан {62153}{62253}и те трябва да се целунат|и да правят неща каквито правят възрастните. {62254}{62313}Почакай.|Трябва да си взема колана. {62483}{62553}Не се притеснявай за колана. {62580}{62627}Хей!|- Назад, лайнар! {62628}{62708}Интересно как тази дума|никога не успява да те впечатли. {62738}{62784}Спокойно, Евън. {62785}{62890}Не бъди лошо момче или ще се обадя на майка ти|да й кажа какво непослушно малко лайно си. {62893}{62998}Ще кажа на бюрото по "Защита на децата"|за твоята детска порнография дето правиш. {62999}{63063}Една крачка и ще ти го навра в гъза. {63064}{63120}Може да си взривиш ръцете. {63123}{63173}Преживях го вече. {63348}{63388}Брилянтно. {63430}{63470}Кейли, не! {63645}{63670}Хей, човече? {63745}{63780}Браво, малчо. {63785}{63845}Евън, трябва да поживееш|на друго място за известно време. {63853}{63883}Какво виждаш? {63885}{63929}Премазана пеперуда. {63930}{63969}Писна ми! {63970}{64008}...да приключи програмата си? {64015}{64065}Може ли лекарствата сега? {64740}{64772}Къде са ми проклетите книги? {64773}{64863}Не би трябвало да имаме още един час. {64865}{64920}Къде са ми проклетите книги? {64945}{64975}Книги? {64990}{65025}Дневниците ми. {65050}{65094}Имам нужда от тях. {65095}{65163}Ако можете да ми ги дадете,|това много ще ми помогне. {65163}{65230}Боли ме като ти го казвам това отново. {65258}{65308}Няма никакви дневници. {65309}{65352}Никога не е имало. {65353}{65458}Това е част от фантазията,|която си създал за да се справиш с вината {65460}{65500}за убийството на Кейли. {65518}{65579}Мисли, Евън.|Мисли! {65580}{65655}Създал си заболяване, което не съществува. {65665}{65775}Други вселени с колежи, затвори какво ли не. {65790}{65857}Искам си дневниците сега! {65858}{65928}Знам че са у вас!|Ще ми ги дадете! {65930}{66000}Няма да ги криете от мен!|Искам ги! {66035}{66085}Напомняш ми на баща ти. {66108}{66198}Той винаги крещеше за фото албума,|който никога не е имал. {66233}{66273}Много съжалявам. {66370}{66430}Фото албум? {66431}{66463}Снимки. {66578}{66643}Пораженията са невъзстановими. {66755}{66840}Ще бъда откровен, учуден съм, че все още|използва функциите за емоциите. {67072}{67109}Мамо? {67158}{67263}Сети ли се да донесеш онези|домашни филмчета, които си снимахме? {67283}{67338}Да, тук са. {67365}{67465}Добре. Защото наистина искам да ги гледам. {67553}{67603}Това е добре. {67720}{67815}Мисля, че е най-добре да го прехвърлим в|Белвю утре сутринта. {68828}{68899}"Ако някой намери това, {68900}{69005}значи че планът ми не е проработил {69006}{69075}и аз съм вече мъртъв." {69130}{69175}Не е в тази стая.|Претърсете партера! {69176}{69253}"Но, ако някак си се върна назад {69255}{69330}в началото на всичко това, {69331}{69433}може и да успея да я спася." {69448}{69483}Евън! {69520}{69548}Насам! {69549}{69583}Евън! {69595}{69630}Сигурен съм, че е вътре. {69650}{69680}Евън! {69724}{69787}Джейсън, загаси я.|Опитвам се да родя бебе. {69892}{69931}Евън! Отвори! {70055}{70082}Махни се. {70437}{70478}Нещо не е както трябва! {70479}{70517}Убива ме! {70566}{70631}Накарайте го да спре! {70631}{70678}Сърцебиенето й се ускорява. {70679}{70730}Какво става? {70730}{70787}{Y:i}Ти нямаш линия на живота, нямаш душа. {70788}{70824}{Y:i}Не е писано да имаш. {70825}{70859}Задушава се! {70860}{70901}Не! {70901}{70959}Да се приготвим {70960}{70999}за цезерово сечение. {71000}{71044}Спасете го! {71045}{71084}Не получава достатъчно кислород! {71085}{71160}Губим го! Губим го!|- Не! {71161}{71211}{Y:i}Преди да се родиш... {71211}{71272}{Y:i}...бях бременна 3 пъти... {71273}{71331}{Y:i}...но всичките се родиха мъртви. {71332}{71410}{Y:i}Някога си мислех, че ти си моето бебе-чудо. {71436}{71499}Не отново! {71500}{71572}Не! {71611}{71670}{Y:i}Не можех да понасям баща си, {71671}{71770}{Y:i}но знаех че ако се преместя при майка ми, {71771}{71831}{Y:i}никога нямаше да те видя. {72474}{72530}Кейли, Томи! {72593}{72629}Липсвахте ми. {72629}{72713}Никога повече няма да ви изоставям. {73147}{73215}Истинското щастие може да се постигне|само чрез саможертва. {73216}{73319}Като саможертвите, които нашите родители направиха,|за да можем ние да бъдем тук днес. {73349}{73422}Хей!|Томи! {73878}{73971}Превод: SpAwN|Редакция: WIGGER