{50}{350}{y:b}{s:36}{c:$FFFF99}http://subs.unacs.bg {764}{884}ВЪРХЪТ НА ДАНТЕ {4212}{4283}Мариан, хайде! {4284}{4350}- Трябва да се махаме незабавно!|- Хари, не можем да напуснем! {4351}{4426}- Не можем! Не още!|- На секундата! {4427}{4497}- Погледни показателите, скъпи!|- Забрави показателите! {4499}{4555}Хуан, Чико, взимайте си нещата|докато имате възможност! {4557}{4609}- Къде са сеизмичните записи?|- Не можем да чакаме повече! {4611}{4724}Хайде, Мариан!|Идвай бързо! Хайде! {4875}{4924}Ще се видим при форта! {4926}{4977}Чико, следвай ни плътно. {4979}{5033}О, Боже!|Хайде, влизай! {5035}{5087}Надявам се да успеят.|И, че ще бъдат добре. {5370}{5426}Не мога да видя пътя, скъпа. {5427}{5515}Добре ли си? {5561}{5592}Ако се измъкнем оттук... {5593}{5674}Ще има доста|да разправяме, скъпи. {5706}{5803}По дяволите! {6035}{6084}Ще се измъкнем оттук.|Ще се измъкнем, не се тревожи. {6162}{6220}Мариан? {6222}{6329}Мариан? Мариан! {6331}{6396}Мариан! О, Господи! {6398}{6520}Не, не! {6819}{6879}Тук е Хари Далтън.|Няма никой. Оставете съобщение. {6880}{6968}Хари, там ли си? {6970}{7054}Хайде. Вдигни.|Хари, знам, че си там. {7055}{7178}Засякохме нещо в Северните Каскади.|Трябва ми твоето мнение. {7179}{7257}Ела тук веднага,|щом получиш съобщението. {7259}{7318}Няма да е зле да си приготвиш|багаж за няколко дни. {7319}{7426}Хари, сигурен ли си,|че не си в къщи? {7767}{7815}Направи голяма крачка.|Хайде. {7816}{7887}Хари, какво правиш тук?|Би трябвало да си в отпуск. {7888}{7969}Пол се обади. Нещо става|в Северните Каскади. {7971}{8031}Не можеш да оставиш|работата нали? {8033}{8091}Хари, взимането на отпуск|няма да те убие. {8167}{8227}- Оценявам това, благодаря.|- Добро утро. {8229}{8287}И така, какво става|в района на Каскадите? {8289}{8363}Съжалявам, че те повиках така, {8365}{8455}но засичаме активност|около Върха на Данте. {8456}{8557}Това е шега, нали?|Върхът на Данте. {8559}{8671}Какви, мислиш, са шансовете|за изгигване? Хиляда към едно? {8673}{8719}По-скоро 10 000 към едно. {8721}{8822}- Каква е дълбочината?|- Десет, до двадесет километра. {9439}{9511}Айде бе!|Да намерим Мат. {10183}{10279}И така, номер седем.|Ей там на ъгъла е. {10280}{10328}Да имате представа|къде да намеря кмета Уандо? {10330}{10415}Тя е точно зад ъгъла,|приемайки някаква награда. {10416}{10492}Върхът на Данте е признат за|2-то най-добро място за живеене {10494}{10548}в Съединените Щати,|население под 20 000. {10550}{10611}- Браво. Кое е номер едно?|- Откъде да знам. {10613}{10679}Някаква дупка в Монтана.|Кой го е грижа? {10681}{10767}- До скоро.|- Добре. {10769}{10902}Бих желала да благодаря на|Карън от сп. "Мъни" за нарадата. {10903}{10966}Тя е... каква е? {10967}{11029}Лорън, тази Карън,|или Кати беше? {11031}{11109}Карън е, мамо.|Карън. За десети път. {11111}{11169}Карън.|А ти закъсняваш. {11171}{11229}- Да си виждала готиното ми сако?|- Ти нямаш готино сако. {11231}{11324}- Скъпа, онова, синьото.|- На стола в кухнята. {11326}{11411}Добре.|Греъм, време е да тръгваме! {11413}{11467}- Къде е брат ти?|- Ще ни срещне там. {11469}{11534}- Ето ти го сакото.|- Добре. {11559}{11646}Да тръгваме, мамо.|Ще закъснееш. {11954}{12031}Хора, наистина съжаляваме|за закъснението. {12033}{12123}Ще започнем всеки момент.|Всеки момент. {12125}{12230}Лес, чакаме половин час! {12390}{12464}- Иди си намери място отпред.|- Добре. {12466}{12514}- Здрасти, Бил.|- Здрасти, Рейчъл. {12515}{12562}О, благодаря на Бога.|Дами и господа, {12563}{12644}представям ви кмета|на Върха на Данте, Рейчъл Уандо. {12670}{12733}Крайно време беше. {12767}{12834}Дами и господа...|Дами и господа. {12835}{12911}Това е много специален ден|за Върха на Данте. {12912}{13016}За начало, представям ви|Карън Нарлингтън от сп. "Мъни". {13080}{13158}Благодаря.|Благодаря ти много, Лес. {13159}{13245}Кмете Уандо, с удоволствие|ви представям... {13247}{13303}наградата на сп. "Мъни". {13304}{13370}Върхът на Данте,|второто най-желано място... {13371}{13454}за живеене в САЩ,|население под 20 000 души. {13455}{13518}Поздравления. {13693}{13747}Благодаря ви... {13749}{13850}- Карън е!|- Благодаря ти, Карън. И на теб, Лорън. {13851}{13945}Тази награда означава|много за нас. {13947}{14001}Гордеем се с града си|открай време. {14003}{14036}Хубав е.|Спокоен е. {14037}{14124}Чудесно място,|в което да създадеш семейство. {14126}{14225}И сега, с надеждата за голяма|инвестиция в икономическото ни бъдеще, {14227}{14283}от г-н Елиът Блейър,|от "Блейър Индъстрийз"... {14285}{14350}Би ли станал, Елиът? {14351}{14411}Следващата година|ще бъден номер едно. {14419}{14470}Това ще ти хареса. {14471}{14518}Заповядай, влез.|Чудесно е. {14519}{14566}- Наистина ли е топло?|- Направо е чудесно. {14695}{14787}Наистина е горещо. {14789}{14885}Затова го наричат|горещия извор на Туон Сет. {14887}{14949}Хей! {14951}{15048}- Е, не е ли чудесно?|- По-добро е от Лос Анджелис. {15050}{15119}Да, така е.|Дали да се пренесем тук. {15120}{15194}Не мисля.|Ще полудея за седмица. {15275}{15397}Нищо, нищо.|Сигурно животно ги е уплашило. {15399}{15453}- Джери?|- Какво, по дяволите, бе това? {15455}{15526}О, Боже Господи! {15527}{15642}И така, всички да излязат|и да си прекарат чудесно. {15742}{15795}- Браво, мамо.|- Къде е брат ти? {15796}{15843}- Не знам.|- Аз знам къде е. {15844}{15943}Кмете Уандо? Здравейте, Хари Далтън|от Геоложката Инспекция на САЩ. {15945}{15991}- Чудесна реч, Рейчъл.|- Извинете, кмете, господа. {15993}{16071}- Съжалявам. Вие сте?|- Хари Далтън. {16072}{16167}От Портланд. Да, шефа ви|се обади и каза, че идвате. {16168}{16219}- Елиът, ще ти се обадя.|- Разбира се. {16220}{16271}Трябва да ви разведа наоколо.|Нали така? {16273}{16375}- Удобно ли е сега?|- Ами, да. {16381}{16463}Само трябва да се отбием|набързо до едно място. {16464}{16519}Разбира се. {16631}{16697}- Какво правим тук?|- Ще отнеме секунда. {16757}{16851}Имаш ли деца? {16853}{16899}Не, нямам. {16901}{16956}Щастливец си ти.|Нали, мамо? {16958}{17048}О, не миличко.|Понякога децата са чудесно нещо. {17050}{17139}А понякога... {17140}{17219}Греъм! {17220}{17305}Брат ми, Греъм?|Здравата го загази. {17307}{17388}- Да, мисля, че е така.|- Греъм? {17390}{17444}- Греъм!|- Ти правиш ли бели? {17446}{17492}- Не.|- Разбира се, че не. {17494}{17579}- Греъм!|- Идвам! {17664}{17783}Качвай се. А вие се прибирайте.|Би трябвало да знаете. {17784}{17852}Ще се видим, момчета. {17854}{17927}Не знам какво ти има. {17929}{18034}- Може ли някой друг път?|- Мината е опасна. {18035}{18082}- Извън границите е.|- Както и да е. {18246}{18308}- Хей, Рейчъл!|- Здрасти, Джейн. {18310}{18382}- Чух, че мисис МакКей била болна.|- Просто лека настинка. {18383}{18460}- Как си ти?|- Д-р Фокс, това е... {18462}{18530}Хари Долтън|от Геоложката Инспекция на САЩ. {18531}{18578}- Здравейте.|- Как сте? {18579}{18633}- Беше ми приятно.|- Довиждане, Джейн. {18635}{18700}Довиждане. {18846}{18948}- Искаш ли да видиш?|- Изглежда като черна грудка. {18950}{19024}Може ли да го видя? {19026}{19107}- Знаеш ли какво е това?|- Не. {19109}{19217}Кристал от опушен кварц.|Имах такъв, когато бях малък. {19219}{19292}- Късметлия.|- Ти разбираш ли от това? {19294}{19381}- Да, малко.|- Д-р Долтън е геолог. {19383}{19425}По-точно вулканолог. {19427}{19494}- Като д-р Спок?|- Господин Спок. {19495}{19583}Да, като него, но без ушите... {19585}{19638}- Свали ме при баба.|- И мен също. {19639}{19694}- А не. Няма да идваш.|- Спрете да се биете. {19695}{19760}Никой...|Никой няма да иде! {19762}{19811}Доктор Долтън|ви търпя достатъчно. {19813}{19859}Няма проблем да оставите|децата при майа ви. {19861}{19917}Тя не ми е майка.|Свекърва ми е. {19919}{19968}По-точно, бивша свекърва. {20236}{20284}Леле, леле. {20286}{20341}Това е хубаво. {20343}{20389}Бабо! {20391}{20476}- Я виж, кой е тук! Как сте?|- Добре сме. {20478}{20533}- И не правите бели?|- Да. {20535}{20614}- Лорън...|- Здравей, Рут. {20615}{20719}- Ръфи, как си моето момиче?|- Здрасти, Рейчъл. {20720}{20765}Вие приятелят на Рейчъл ли сте? {20767}{20882}Не. Хари Долтън, {20883}{20937}Геоложка Инспекция на САЩ. {20939}{20992}Тук съм да проверя планината. {20994}{21090}Много народ се изсипа,|когато връх Св. Хелена пощуря. {21091}{21170}Нищо не се случи тогава.|И нищо няма да се случи сега. {21171}{21243}Трябва да закарам д-р Долтън|нагоре при Високото езеро {21244}{21296}и се питах, дали децата|ще могат да останат при теб. {21298}{21380}Може. Но защо не идем всички?|Може да поплуваме. {21382}{21455}Ще се поплакнем|в горещите извори на връщане. {21457}{21539}- Банските ни са в пикапа.|- Ще взема своите. {21782}{21830}Хайде, момиче. {21831}{21880}Да вървим. {22209}{22339}- Какво правиш тук?|- Проверявам оксидността на водата. {22341}{22454}- А, точно като при басейните.|- Да, точно като при басейните. {22587}{22647}Ще вземем тези pH проби {22648}{22735}и ще ги сверим стези,|които направихме преди 15 год. {22737}{22813}- От къде? Оттук ли?|- Да. И от връх Св. Хелена. {22815}{22913}Тези дървета там.|Да знаеш кога са изсъхнали? {22915}{22989}Не. Може да е от зимните бури. {22991}{23059}Защо? Да не мислиш,|че има проблем? {23060}{23108}Не, не мисля. {23110}{23188}Правя по 25, 30 такива|в годината. {23190}{23271}И в 98% от случаите|е просто фалшива тревога. {23273}{23329}А другите два процента? {23331}{23441}Тогава, ще трябва да си търсите|"най-добро място за живеене" другаде. {23709}{23779}- Хайде, момиче!|- Хей, вие, внимавайте! {23781}{23899}Внимавайте за отровни треви,|като си слагате банските. {23901}{23987}Те ще са добре.|Хей, чакайте! {24853}{24975}Човек, който гледа така камъка,|явно е намислил нещо. Или нищо. {25043}{25145}Тези стари камъни могат|да ми кажат, кога е имало активност. {25147}{25221}- Така ли? И кога?|- Преди около 7 000 години. {25223}{25276}Я се усмихни. {25278}{25337}Чудесно. {25339}{25407}Спокойно. {25409}{25507}- Не я пипай.|- Ръфи, недей. {25509}{25585}Какво има? {25587}{25653}Намерихме две мъртви катерици. {25655}{25747}- И за това ли бе този шум?|- Не ги пипайте. {25748}{25805}Явно има някаква епидемия. {25807}{25855}О, Боже. {25857}{25938}Измират така из цялата планинa. {25939}{25987}Хайде, да вървим. {26143}{26233}Смърди.|Не ми се влиза вътре. {26235}{26318}Смърди като в стаята ти.|Ти влез. {26319}{26401}Бабо.|Накой си е забравил дрехите. {26403}{26491}Понякога, разни двойки|идват тук да се топнат. {26492}{26601}- Както и за малко "къткане".|- Рут, за Бога. {26755}{26818}Лорън, пази се.|Лорън, махни се де. {26863}{26936}Гледай сега, мамо. {26938}{26994}Греъм, не! Спри, спри! {27089}{27138}Не гледай. {27191}{27251}Пол, мисля, че трябва|да наблюдаваме целия район. {27252}{27326}Докарай целия екип тук. {27327}{27444}Не знам, но окислеността|на езерото ме тревожи. {27446}{27551}Извира въглероден диоксид,|достатъчен да убие дървета и животни. {27552}{27661}Пол, изпрати ме тук,|за да проверя. Това правя. {27663}{27750}Мисля, че трябва|да се обърне внимание. {27751}{27822}Добре. Ще ти се обадя. {27823}{27888}- Наред ли е всичко?|- Да, да. {27890}{27936}- Довиждане, мамо.|- Обичам ви. {27938}{28004}И ние, те обичаме, мамо. {28006}{28063}Нямя да закъснявам, Рут. {28065}{28131}- Чао!|- Чао. {28132}{28199}- Добре ли си?|- Да. {28224}{28276}Имаш ли представа,|кои може да са тези? {28278}{28411}Не, не съм ги виждала преди.|Туристи, може би. {28412}{28516}- Какво става, Хари?|- Не знам. {28518}{28603}- Колко голям проблем имаме?|- Рано е да се каже. {28605}{28663}Мисля, че трябва да свикаш|събрание на градския съвет. {28723}{28792}Мислех, че това трябваше|да е угаснал вулкан. {28794}{28883}Не е угаснал.|Просто е латентен... {28885}{28939}все едно е спящ. {28940}{28999}И вулканът ви|започва да се събужда. {29000}{29109}Но става въпрос за евакуация|на 7 400 души. {29111}{29173}- Не мислите ли, че е прекалено?|- Това, което искам да кажа, {29175}{29299}е да предупредите хората,|че може да се наложи евакуация. {29301}{29348}Това, което г-н Долтън|не осъзнава е, {29350}{29436}че ако Елиът Блеър разбере,|че имаме проблем, {29438}{29534}ще си вдигне 18-те милиона,|работните места и ще се евакуира. {29535}{29584}Лес, двама вече са мъртви|и нямаме още представа... {29586}{29653}За първи път от 40 години|насам имаме възможността... {29655}{29716}Вижте сега! {29718}{29826}Днес бе много тежък ден.|Нека се държим цивилизовано. {29827}{29912}Нормън, защо не извадиш|плановете за евакуация на града. {29914}{29962}Поне да ги погледнем. {29963}{30032}Ако ги открия. {30423}{30496}Вижте този малък, хубав град. {30498}{30572}Разположен срещу планината. {30574}{30675}- Да, като Помпей.|- Хайде, да разопаковаме. {30677}{30767}Конферентната зала|трябва да е достатъчно голяма, {30769}{30814}за да се откие магазин вътре. {30815}{30865}Благодаря. Знаете ли къде|мога да открия Хари Долтън? {30867}{30939}- Трябваше да се видим тук.|- На заседание на градския съвет е. {30940}{30989}Двамата с кмета свикаха събрание. {31075}{31135}И кога е възможно|тази планина да изригне? {31136}{31234}Иска ми се предвиждането|на изригванията да е точно, но... {31235}{31322}И ако предупредим хората,|а нищо не се случи? {31323}{31411}Хора, не сме единствия град|в този щат. {31413}{31467}Добре тогава, готови ли сме|да го подложим на гласуване? {31469}{31537}Не знам дали разполагаме|с достатъчно информация. {31539}{31585}Пол. {31587}{31670}Това е шефа ми, д-р Пол Дрейфъс. {31671}{31718}- Кметът, Уандо.|- Здравейте. Рейчъл. {31719}{31794}Удоволствие, наистина.|Какво става тук? {31795}{31895}Предложихме на съвета|да се предупреди града. {31896}{31962}Тъкмо щяха да гласуват. {31963}{32034}- Може ли да хоговорим отвън?|- Разбира се. {32035}{32107}Извинете ни. {32109}{32195}Хари, изпратих те да поогледаш, {32197}{32266}а не да изкараш ангелите|на градския съвет. {32267}{32304}Но, двама вече са мъртви. {32307}{32368}Предупреждаването на града|бе наложително в този случай. {32370}{32483}Дузина причини могат|да се посочат за станалото. {32484}{32592}Всичко, от леко земетресение,|до сеизмично разместване. {32594}{32695}И нито едно от тях не значи,|че планината се изригне сега, {32697}{32818}или дори след сто години. {32871}{32966}Дами и господа, сигурен съм,|че д-р Долтън правеше това, {32967}{33019}което смяташе,|че ще е интерес на града. {33021}{33091}Но съм научил от горчив опит, {33093}{33194}че такива решения не следва|да се вземат на лека глава. {33195}{33290}През 1980 година, бях готов|да се обзаложа за милион долара, {33291}{33338}че планината Мамот|щеше да изригне. {33339}{33478}Дори обсъждахме възможността|да сложим града под тревога. {33479}{33533}Благодаря на Бога,|че планината не изригна, {33535}{33581}но пораженията|вече бяха нанесени. {33583}{33668}Разчу се, че Инспекцията|е изразила загрижеността си. {33670}{33762}Туристите се паникьосаха|и се изнесоха. {33764}{33860}Цените на недвижимите имоти|паднаха и града едва не банкрутира. {33862}{33934}В следствие на това,|сега съм много по-внимателен, {33936}{34016}когато става дума|за вдигането на града под тревога. {34018}{34064}Вижте сега,|моля да разберете. {34066}{34150}Ще останем тук|колкото е необходимо {34152}{34256}със сеизмографите си,|и ще наблюдаваме и разчитаме {34258}{34311}всяко малко хълцане,|което направи планината. {34312}{34385}Ще използваме лазерни сигнали,|за да следим за промени. {34387}{34464}Ще анализираме|газовите емисии. {34466}{34553}Дори ще пуснем робот горе,|който й премери температурата. {34555}{34656}Разберете, не желая да намаля|вашата загриженост. {34658}{34772}Но искам да разберете,|че като дойде време за тревога... {34774}{34892}Ако дойде това време,|ще е на основата на научни доводи, {34894}{35020}а не върху нечие мнение. {35022}{35101}За Бога, Рейчъл, това нещо... {35103}{35168}трябваше да се направи|доста по-дискретно. {35170}{35224}Не трябваше да свикваме|това събрание. {35226}{35318}Надявам се, че г-н Блеър|не се разтревожи от това. {35320}{35420}Правиш голяма грешка, Пол.|Това е нестабилна система. {35422}{35468}Градът трябва да е под тревога. {35470}{35544}А на теб ти трябва отпуск.|Ще се видим след две седмици. {35553}{35660}Имаме доста работа около щетите. {35661}{35767}Ако хората се изплашат, Рейчъл,|ще държим теб отговорна. {35768}{35820}Някакви въпроси?|Ще се радвам да отговоря. {37060}{37136}- Едно питие за възрастни, а?|- Чудесно. {37282}{37345}Дайте ми една минутка. {37347}{37465}Мислех,|че вече си отишъл на риболов. {37467}{37568}- Реших да поостана.|- Виждам. Въпросът е, защо? {37569}{37616}Защото градът е в опасност. {37618}{37685}А аз съм най-добрия ти човек. {37821}{37886}Ти си най-добрия ми човек. {37888}{37996}Но, докато не разбереш,|че това е въпрос на политика, {37998}{38062}при това деликатна,|да не споменавам икономиката, {38064}{38144}ще направиш повече лошо,|отколкото добро на тези хора. {38146}{38194}Разбирам. {38196}{38278}Утре сутринта,|ще наема хеликоптер, {38280}{38393}ще обиколим около планината|и ще видим колко серен диоксид има. {38395}{38464}Отсега нататък|всичко ще разпореждам аз. {38466}{38570}Ако ще се свикват събрания,|аз ще го правя. {38572}{38626}Разбрахме ли се? {38652}{38698}Разбрахме се. {39250}{39332}- Добро утро.|- Добро и на теб. {39358}{39407}- Кафе?|- Да, моля. {39408}{39477}Капучино, еспресо, мокачино? {39479}{39525}Не може ли просто|обикновено кафе? {39527}{39580}Разбира се. {39608}{39671}Чух, че си напуснал снощи. {39672}{39765}Да, но реших да остана.|Да видя какви неприятности ще станат. {39767}{39860}- Така, какво е добро тук?|- Всичко е добро. {39862}{39949}О, Боже, толкова съжалявам. {39951}{40016}Няма нищо.|Всичко е наред. {40018}{40120}Вероятно това заслужавам,|че провалих преизбирането ти. {40122}{40178}Не го направих нарочно. {40180}{40298}Винаги съм разбирал по-добре|вулканите, отколкото политиците. {40300}{40420}Както и да е, исках просто|да се извиня за тревогите. {40422}{40540}Исках само да помогна. {40542}{40590}Обичаш ли пермиджан|от патладжани? {40592}{40659}За закуска ли? {40660}{40717}За вечеря. {40719}{40817}Каня те на вечеря,|за да ти благодаря. {40819}{40867}Да ми благодариш за какво? {40868}{40956}Задето спаси живота на Греъм {40958}{41004}и за това, че те е грижа. {41072}{41118}Значи е уговорено. {41707}{41813}Нека се снижим и се приближим|до онези скални образувания. {41815}{41875}Пилотирането през обедната почивка|ми надвишава работния ден. {41876}{41940}Направи го. {42652}{42712}Нека пообиколим този район. {42811}{42871}Какво отчиташ там отзад?|Как изглежда? {42872}{42966}Минимални емисии от серен диоксид.|Нищо тревожно. {43016}{43092}Данните са в зелената зона. {43093}{43220}Нищо, което да показва активност.|Планината е тиха. {43291}{43343}Тиха е. {43567}{43636}В коя ръка е доминото? {43638}{43704}- Тази.|- Уцели. Благодаря много. {43706}{43751}- Точно тук ли?|- Да. {43752}{43836}- Прилича на смачкано сърце.|- По-скоро на апендикс. {43838}{43885}- Жестоко.|- Можеш ли и други фокуси? {43887}{43966}Хари може да е уморен. {43968}{44044}Само още един. {44046}{44100}Ето сега. Вижте това. {44101}{44182}Взимаме една игла за шиене. {44184}{44264}Виждате ли я? Това е магия|и имаме нужда от магически косъм. {44266}{44372}Няма да боли. {44374}{44462}Дръж това, моля те.|Благодаря. Нека се сложа очилата. {44464}{44530}И... започваме. {44532}{44587}Ето така,|прокарваме оттук. {44588}{44639}Чудесно. Дръж това. {44740}{44816}Така е по-добре. Ето така. {44818}{44879}И правим така. {44880}{44979}След това оттук. {44980}{45037}Наистина се получи. {45095}{45141}Това е магия. {45143}{45229}Знам, че е малък град, {45231}{45300}но не мога да си представя|да живея някъде другаде. {45302}{45407}Отраснах тук,|ходих на училище тук. {45408}{45476}И се омъжи тук? {45477}{45564}Да, за Браян. {45590}{45704}Бяхме още деца. {45706}{45811}Не съм го чувала|от доста време. {45812}{45912}Доста време ли?|По-скоро шест години. {45962}{46065}Не мисля, че ще признае,|но и Рут не го знае къде е. {46067}{46150}Ти изглежда, се справяш добре. {46152}{46257}Да, но бе трудно в началото.|Трудно за децата. {46259}{46345}Но, сега сме добре. {46371}{46423}А ти? {46424}{46481}Бил ли си женен? {46483}{46569}Не. Никога. {46571}{46642}И защо? {46644}{46701}Ами, първо:|непрекъснато съм в движение. {46703}{46796}Колумбия, Гватемала,|Филипините, {46797}{46888}Мексико, Нова Зеландия,|Нова Гвинея. {46890}{46969}Където има вулкани|с характер. {46971}{47075}Трудно ми е да се задомя. {47076}{47137}Но, все пак си бил|близо до брак? {47168}{47254}Да, веднъж. {47328}{47375}Неудобна тема. {47515}{47588}Казваше се Мариан. {47589}{47644}Работехме заедно. {47671}{47775}Обичаше вулканите.|Възхищаваше им се. {47776}{47852}Обичаше живота. {47890}{48007}Преди четири години|изригна вулкан в Колумбия. {48008}{48103}Двамата с Мариан смятахме,|че имаме време да се измъкнем. {48104}{48167}За беда, грешахме. {48168}{48257}Бяхме твърде близо до шоуто. {48301}{48351}Мариан загина. {48450}{48518}Ако това чудо изригне, {48520}{48589}като при връх Св. Хелена, {48591}{48695}ударната вълна|ще стигне тук за минута. {48745}{48860}Надявам се, че грешиш|за нашия вулкан, Хари. {48862}{48935}Но, ако не е така,|се радвам, че си тук. {49044}{49122}Здрасти, Хари. {49124}{49220}Здравей, Хари. {49442}{49501}Намирам само пет сеизмографа, Пол.|Къде са останалите три? {49503}{49568}В микробуса, отзад. {49570}{49633}Добро утро.|Здравейте. {49635}{49684}Здрасти, как си? {49686}{49758}Това е Рейчъл Уандо,|кметът на града. {49760}{49816}Здравейте. {49818}{49866}Мислех си, че може би|бихте искали кафе. {49868}{49954}Не знам какво обичате, затова донесох|капучино и обикновено за теб. {49956}{50004}Чудесно. Благодарим ви. {50005}{50059}Недоспал съм,|така че ще ми трябва силно. {50060}{50118}- Каква кафе-машина използвате?|- Гаджия. {50222}{50289}Вероятно съхранявате зърната|във фризера, нали? {50291}{50376}Не, никога не ги слагам там.|Така им изсъхва цялото масло. {50378}{50467}Този град си заслужава|да бъде спасен. {50468}{50526}Добро кафе! {50711}{50816}Добра жена е тази Рейчъл.|Най-хубавият кмет, който съм виждал. {50818}{50877}- Има моя глас.|- А моя два пъти. {50879}{50982}Добре, момчета.|Мисля, че стана. {50984}{51048}Давай, Хари. {51050}{51177}Ако планината заиграе,|ние ще знаем. {51179}{51228}Как бе вечерята снощи, Хари? {51230}{51371}Тери, защо еме оставиш намира|и не преставен да ме сватосваш? {51372}{51445}Имам добър усет за жените|Кога съм те разочаровал? {51447}{51554}Кога ли? Ами Астрид? {51556}{51613}Какво за нея?|Мислех, че имате общи неща. {51615}{51669}- Нали обичаше скалите.|- Кристалите, Тери. {51671}{51780}Кристали, не скали. {51787}{51869}Добре, едно, две, три.|Дърпай. {51871}{51952}Внимавай къде стъпваш. {51953}{52026}Всичко е добре.|Отивам да закуся. {52028}{52076}Свикваш ли му на това? {52078}{52171}Още е малко нестабилно,|но мисля, че се справям. {52172}{52257}Време е за кафе!|Кафе, кафе. {52259}{52361}Капучино, джава! {52363}{52408}- Как сте?|- Кафе. Благодаря. {52409}{52499}Без кофеин и захар. {52500}{52550}- Макиато.|- Благодаря. {52552}{52626}- Двойно еспресо.|- Тук! Благодаря. {52628}{52688}Благодаря ви много. {52689}{52736}И така, какво става? {52738}{52862}- 25 до 75 земетресения на ден.|- Шегувате се. {52864}{52928}Това са микро-земетресения.|Стават непрекъснато. {52929}{53042}Така ли?|А това какво е? {53044}{53096}Тази малка играчка|се нарича Паяка. {53097}{53177}Отива, когато за нас е опасно.|Даже смело. {53179}{53271}Всъщност, оттук се взимат|пробите от газ. {53272}{53359}А оттук се излъчва видео|обратно в базата. Надявам се. {53414}{53544}Добре, сега опитай да задържиш|тежестта на този крак. {53546}{53610}- Казах ти да задържиш тежестта...|- Не съм аз. {53612}{53740}- Не е оттук.|- Другият не се ли движи? {53800}{53881}Какъв е проблема сега? {53883}{54008}- Няма проблем.|- Тази машинария все се скапва. {54010}{54073}Пол, проблемът е в предавателя. {54075}{54138}Вижте сега, ще оправя проблема|веднъж завинаги. {54140}{54211}Обърнете се, всички. {54312}{54418}После го върни, преди от НАСА|да са разбрали какво направи. {54420}{54467}Ще бъде наша тайна. {54468}{54530}Какво ще кажеш, големецо?|Готов ли си за разходка? {54532}{54582}О, да. Големеца е готов.|Определено е готов. {54584}{54651}Ама да, готовичък си. {54652}{54736}- Тери, време е за лекарството.|- Благодаря ти. {54962}{55044}Виждате ли това? {55046}{55122}Очаквам извинения|и бира от всички. {55124}{55190}Да не искаш медал за това,|че го накара да заработи? {55192}{55272}"Заработи" ли, Пол?|Та той направо цъка. {55274}{55372}Би трябвало да работи,|нали отслабна с 8 кила. {55374}{55438}- Приближи изображението отляво.|- Приближавам. {55440}{55553}Има малка геотермална активност|на ръба на кратера. {55555}{55666}Дай леко вдясно.|Искам да погледна остатъка от лава. {55668}{55778}Гледай го сега. {55844}{55955}Великата работа на Тери|стана на нищо. {55956}{56037}Покажи ми крака,|който не работи. {56039}{56135}- Хюстън, имаме проблем.|- Прието, имате проблем. {56136}{56191}Защо просто не замерим|с камъни тая прокретия? {56192}{56276}Слизам долу,|да го "пипна" лично. {56338}{56437}- Започваме.|- Леко и спокойно. {56439}{56508}Винаги. {56603}{56688}- Добре ли си?|- Държиш ли ме? {56689}{56751}- Да, държа те.|- Тръгвам. {56752}{56811}И без героизъм, става ли? {56812}{56902}- Пол, Тери слиза. Чуваш ли?|- Чувам те кристално. {56904}{56966}Полека. {57112}{57175}Не мисля, че това|е умна идея. {57176}{57211}- Добре ли си?|- Да. {57327}{57445}Слушай, Тери, {57447}{57515}защо не зарежем Паяка засега,|а ти не си вдигнеш задника насам? {57516}{57575}Никакви такива. {57576}{57657}За 450 000 долара,|които сме наляли в това, {57659}{57725}трябва да може да застане|на глава, да раздели атома {57727}{57773}и да изпърди националния химн. {57916}{58000}Почти стигнах. {58111}{58158}Здрасти, кучи сине. {58160}{58256}Ето как Тери се оправя - |рита нещо, ако не работи. {58258}{58346}- Вдигай си задника насам.|- Не. Ще се отвържа. {58348}{58440}Не, Тери, недей.|Това не е добро хрумване. {58442}{58520}- Така ще стигна от другата страна.|- Не се отвързвай. {58521}{58649}Заклевам се, че това нещо|нарочно ме изкарва от нерви. {58651}{58732}Знаеш ли какво, Хари?|Работи! {58882}{58997}Пол, нещо става.|Има сеизмична активност. {59079}{59131}Какво мислиш, Стан? {59132}{59214}Земестресенията са леки,|но те са точно в средата им. {59216}{59262}По-добре да ги повикаме обратно.|Хари. {59274}{59355}Пол, не те чух. Повтори. {59410}{59504}Тери! {59536}{59609}О, Боже! {59732}{59816}Тери! Отговори ми! {59848}{59951}- Тери! Чувате ли ни?|- Тери! {59952}{60001}Слизам долу. {60003}{60090}Хари! {60092}{60155}Помощ! {60208}{60328}- Тук съм. Къде си?|- По дяволите. {60330}{60376}Кракът ми. {60388}{60450}Пол, обади се. {60454}{60560}- Чуваме ви, кажи.|- Тери е със счупен крак. {60564}{60653}Трябва ни хеликоптер,|много бързо. {60660}{60731}Разбрах. Тери си е счупил крака.|Ще ви изпратим хеликоптер. {60732}{60775}Веднага. {60779}{60840}Не мога да повярвам, че камерата|още работи след такъв удар. {60848}{60913}Хайде де. Вдигни телефона. {61052}{61160}Какво? Виж сега. Добре.|Задръж за секунда. {61171}{61250}Пол, кучият му син|ни определя нова тарифа. {61258}{61331}Дай му каквото иска. {61461}{61560}Тук е спасителния хеликоптер.|Приближаваме ръба на кратера. {61572}{61626}Виждате ли ни? {61631}{61710}Намираме се под вас|на около 600 стъпки на юг. {61722}{61840}Виждам ви. Ще обиколим,|за да ви вдигнем. {61842}{61914}Чу ли това? {61971}{62070}Добре ли си?|Ние сме много, много готови. {62082}{62154}Не изглежда добре. {62310}{62376}Спуснете надолу!|Хайде! {62532}{62563}А така. {62564}{62622}Дръж се!|Отиваме си вкъщи. {62666}{62747}- Закачихте ли се?|- Да, вдигай ни. {62808}{62924}Хайде, давай! {63265}{63329}- Чудесна работа.|- Не искам да говоря прибързано. {63331}{63421}Но трябва да предупредиш града.|Горе има страшна активност. {63423}{63523}Така е, но не искам да причинявам|паника, заради малки трусове. {63524}{63577}- Малки ли?|- Най-големия бе само 2.9... {63579}{63660}Не ми пука, даже да бе 1.1.|Трусовете бяха плитки. {63664}{63730}Много плитки. Усетих ги. {63732}{63808}И не бяха тектонни, а магмени.|Това нещо ще изригне. {63810}{63870}Предупреждавам те.|Няма да плашиш хората, {63872}{63926}заради догадките|или предчувствията ти. {63928}{64019}След 48 часа ще докладваме.|А ти се стегни. {64082}{64169}Този кучи син. {64171}{64239}Добре съм. {64240}{64317}Докторът каза, че ще изляза,|щом главата ми се оправи. {64319}{64399}Добре, ще се видим|след десет години тогава. {64400}{64454}Мисля, че Паяка просто {64456}{64530}си отмъсти за всички ритници,|които му натресе. {64532}{64601}Хора, имаме проблем. {64603}{64673}Трябва да убедим Пол,|че планината не се шегува. {64685}{64752}Хари, мразя да съм съгласен|с Пол, но няма доказателства, {64760}{64811}които да показват,|че горе става нещо странно. {64819}{64884}- Също като Бейкър през 70-те.|- Тогава нямаше изригване. {64906}{64993}Учителят ми по биология|в девети клас веднъж каза, {64995}{65067}че ако поставиш жаба|във вряща вода, тя ще изскочи. {65068}{65149}Но ако я поставиш в студена|и започнеш да я загряваш, {65151}{65254}жабата ще стои вътре|и бавно ще се свари до смърт. {65256}{65330}И какво е това, Хари?|Рецепта за жабешка супа? {65339}{65420}Не, рецептата ми за бедствие. {65431}{65552}Разбрахме, че сме във вряща вода.|Трябва да предупредим града. {65564}{65648}Виж, сеизмичната активност|е нула. Стабилна е като скала. {65650}{65733}Погледни и тук. Нищо. {65735}{65812}Така е цяла седмица.|Нищо не става. {65814}{65860}Няма дори хармонни трусове. {65862}{65933}Дори уредите за отклонение|не показват промяна. {65938}{66001}Мисля, че видяхме вече|какво направи това бебче. {66003}{66075}Опасали сме планината.|Цялата ни екипировка е тук. {66076}{66192}Ще я наблюдаваме от базата.|Работата ни тук приключи. {66194}{66247}Виждали сме|такива затишия и преди. {66248}{66296}Ако сме умни,|ще останем още два дни. {66298}{66377}Обещах ти два дни.|Дадох ти цяла седмица. {66379}{66481}Утре сутрин|се изнасяме оттук. {67160}{67220}Добре де. Загубих.|Какво дължа? Десет долара? {67221}{67299}- Двадесет долара са.|- Двадесет. {67371}{67441}Винаги си добре дошъл.|Благодаря ти, Хари. {67500}{67576}Дай по бира, Чарли. {67578}{67696}Някога ходила ли си до Портланд? {67698}{67751}Не, заета съм. {67804}{67862}Заета?|Как се забавляваш тогава? {67864}{67982}Забавление ли?|Какво е това? Знам. {67984}{68100}Това е, когато нямаш две деца,|бизнес и град за управление. {68102}{68172}- Пол.|- Извини ме, Хари. {68174}{68264}Преди да си тръгнем, искам|да благодаря за гостоприемността. {68266}{68324}Удоволствието бе мое. {68325}{68423}Много мило от ваша страна,|но сигурно не съжалявате. {68424}{68479}Присъствието ни тук|пречи на бизнеса, нали? {68480}{68541}Отивам да приготвя багажа.|До скоро. {68661}{68783}Стана късно, а и трябва|да отпратя детегледачката. {68784}{68860}Ще те изпратя.|Нека си взема якето. {68862}{68914}Хари, твой ред е. {68916}{68975}Играйте, момчета. {69080}{69180}И така, в колко часа|си тръгваш утре? {69181}{69230}В шест часа сутринта. {69232}{69289}Иска ми се да не си тръгваш. {69291}{69383}Не се притеснявай.|Дрейфус беше прав. {69384}{69457}Предхолагам, че наистина|няма нужда да стоим тук. {69459}{69570}Можем да наблюдаваме|планината и от Портланд. {69572}{69643}И все пак не ми се ще|да си тръгваш. {69871}{69939}Хей вие двамата! {70029}{70153}Джейн Фокс. Ще има да клюкари|поне две седмици. {70310}{70358}- Здравейте.|- Здрасти. Спят ли? {70360}{70406}Да, разбира се. {70408}{70454}- Ще те изпратя.|- Добре. {70456}{70502}- Връщам се веднага.|- Лека нощ. {70504}{70554}Лека нощ. {70668}{70733}- Свободна ли си за събота?|- Да, става. {70735}{70832}- Ще ти се обадя. Благодаря.|- Довиждане. {70984}{71068}Мисля да направя мако кафе. {71070}{71160}Не, Рейчъл.|Не искам кафе. {71162}{71263}Наистина мисля,|че трябва да направя кафе. {71264}{71363}Не знам как да ти го кажа. {71364}{71461}Но никога не ми е харесвало|кафето ти. {71752}{71855}Не съм била с някого|от доста дълго време. {71856}{71958}И при мен е така. {71960}{72032}Но, нали знаеш какво казват. {72036}{72104}Също, като да караш колело. {72106}{72189}Веднъж научиш ли се,|никога не забравяш. {72197}{72316}Мамо?|Ти ли си? {72317}{72374}Да, Лорън. Какво има? {72376}{72490}- Жадна съм.|- Добре, скъпа. {72492}{72566}Мисля, че ще си легне веднага. {72568}{72668}Господи, моля те,|нека си легне след това. {72670}{72762}Нещо й има на водата. {72764}{72862}- Какво?|- Сигурно пробита тръба. {72945}{73009}- Къде е резервоара на града?|- Защо? {73011}{73123}- Греъм ставай.|- Разкарай се. {73228}{73297}Ето тук е. {73721}{73834}Каква е тази миризма?|Мирише на сяра. {73836}{73938}Да. Серен диоксид. {73940}{74046}Същото бе и на Филипините|преди Пинатубо да изригне. {74058}{74157}Планината е като бомба.|Хайде, да вървим. {74453}{74527}Пол! {74528}{74584}Имам научното доказателство,|което искаше. {74585}{74649}Хари, какво правиш? {74686}{74797}Идваме от градския резервоар. {74799}{74845}Там е същото. {74857}{74918}О, Боже. {74920}{75003}Трусовете зачестиха.|Вече стигнаха 2.4. {75024}{75079}Показателите на газа се двигат.|Не е на добре. {75091}{75125}Погледни това. {75137}{75212}Сър, това ли е най-доброто,|което може да напвовите? {75223}{75313}Да, добре. Благодаря ви.|Оценявам това. {75315}{75361}Националната гвардия|ще дойде чак утре. {75363}{75408}С колко време разполагаме, Хари? {75409}{75456}Не знам. Рано е да се каже. {75457}{75552}Обади се на кмета.|Нека предупреди града. {75564}{75613}Добре. {75727}{75785}Започна се. {75787}{75871}В отговор на евентуалната|заплаха от вулканично изригване, {75883}{75964}свиквам всички живущи|на събрание в училищния салон {75976}{76057}в 18:00 часа, за да обсъдим|евакуацията на града. {76068}{76151}Представител|на Геоложката Инспекция на САЩ {76162}{76222}ще присъства, за да обясни|фактите в подробности. {76234}{76308}Кога ще изригне планината? {76310}{76367}- Днес? Утре?|- Успокойте се, моля. {76368}{76437}- Току що го съобщиха...|- Още не е сигурно. {76439}{76511}- Какво е това събрание?|- Искаме да сме подготвени. {76512}{76596}Току що сложих нова табела.|ано нищо не се случи. {76598}{76652}Внимание граждани.|Ще има събрание... {76664}{76789}в училището в 18:00 часа,|за да обсъдим евакуацията на града. {76800}{76879}Повтарям: Всички граждани|трябва да дойдат на събранието, {76891}{76949}което ще се състои|във салона ва училището. {76957}{77018}Рут, поне веднъж ме послушай. {77020}{77122}Хари каза, че планината може|да изригне, трябва да слезеш. {77124}{77188}Нека опитам аз. {77190}{77301}Рут, Хари Долтън.|Ситуацията е сериозна. {77303}{77353}Помисли за семейството си. {77355}{77420}Разбирам как се чувстваш,|но това... {77442}{77485}Затвори. {77544}{77602}Глупава жена. {77692}{77751}Хайде, Рут, вдигни. {77752}{77816}- Трябва да тръгваме.|- Вдигни, Рут. {77818}{77870}Няма да слезе, нали? {77960}{78062}Вижте, ако баба ви иска|да остане, това е нейна работа. {78064}{78130}- Но, мамо...|- Няма "но", решението е нейно. {78132}{78229}Вие пригответе багажа.|Само по един куфар. {78231}{78282}Бъдете отговорни.|Ще се върнем скоро. {78284}{78333}Да опитаме отново. {78419}{78496}Хайде, бабо, вдигни. {78498}{78550}Не отговаря. {78552}{78665}Дай на мен. Ало? {78715}{78790}Трябва ли да чакаме?|Ако искаме на тръгнем веднага? {78792}{78882}Не, Сюзън, не трябва да чакате.|Може да тръгнете когато искате. {78884}{78959}Вижте, знам, че е трудно|да напуснете домовете си. {78960}{79048}Но това е най-отговорното нещо,|което може да направите. {79050}{79136}Може нищо да не стане,|но е по-добре да сте сигурни. {79138}{79211}Запомнете, всеки трябва|да вземе копие {79212}{79272}от евакуационния план|на града. {79274}{79348}Ще ви бъдат раздадени|на изхода, като си тръгнете. {79350}{79414}Сега давам думата|на Хари Долтън. {79416}{79476}Благодар, кмете Уандо.|Първо, {79477}{79536}- благодаря ви, че дойдохте.|- Край, Лес. {79537}{79620}Махам се, преди да е станало|напечено. Изминете ме. {79622}{79695}Искам да подчертая,|че това са превантивни мерки. {79696}{79780}Не искаме да причиним паника|по какъвто и да е начин. {79782}{79848}Някой почувства ли това? {79850}{79948}Дами и господа, моля запазете|спокойствие. Останете... {80128}{80173}И аз го усетих. {80175}{80244}Запазете спокойствие!|Не се блъскайте. {80298}{80374}- Не бързайте!|- Движете се към изходите! {80739}{80801}Лорън! Планитата изригва! {80881}{80934}Дами и господа, запазете|спокойствие. Не се бутайте! {81270}{81360}- Добре ли си?|- Хари, натам. {81420}{81520}Защо да зяпаме компютрите,|котато може да видим истинското! {81522}{81584}Грег, патериците! {81585}{81668}Изглежда, че ще гръмне здраво! {81820}{81866}Това не е добре. {81916}{81972}Добре ли си? {82276}{82356}Трябва да се доберем|до децата. {82814}{82875}Внимавай! {83034}{83093}Пол, обади се. {83095}{83168}Пол? Някой чува ли? {83169}{83232}- Пол, обади се.|- Погледни само. {83319}{83367}Пол? Някой чува ли?|Обадете се. {83368}{83432}Хари, чуваме те.|Къде си? {83434}{83519}Отивам да взема децата на Рейчъл.|След това ще сляза... {83520}{83592}да ви помогна с багажа.|- Добре, Хари, слушай. {83594}{83666}Ти беше прав, а аз не. {83668}{83772}- Съжалявам.|- Нищо, ще се видим после. {83804}{83868}Изригва!|Започна се! {83879}{83924}Гледай напред. {85113}{85200}- Накъде да карам?|- Блокиран е. Давай вляво. {85201}{85252}- Давам, давам.|- Наляво, Хари. {85360}{85402}Пази се!|Исусе! {85539}{85648}Завий вдясно. По алеята. {87509}{87578}Хари, пикапът ми го няма. {87676}{87722}Греъм? {87748}{87794}Лорън? {87856}{87916}Сложи си колана. {87917}{88034}- Познаваш ли скоростите?|- Да. {88036}{88096}Греъм, Лорън? {88200}{88307}- Отишли са в планината!|- Хайде, да вървим! {88457}{88520}- Някакъв друг, обиколен път?|- Няма. {88765}{88840}Ти си се побъркал.|Ама наистина си луд! {88841}{88894}Няма страшно. {89008}{89066}- Хари?|- Дръж се. {89169}{89208}Няма страшно. {89210}{89315}- Навлиза вода.|- Спокойно, двигателят е с шнорхел. {89640}{89710}О, Боже.|Виж ги тези коли. {89712}{89775}Те са луди!|Няма да успеят. {89934}{89980}- Заседнахме.|- Знам. {90230}{90264}Нищо. {90309}{90401}Хари, виждаш ли тази кола? {90403}{90438}Виждам я. {90486}{90567}- Ще ни удари.|- Няма, дръж се. {90749}{90796}Добре сме. {91365}{91440}- Не виждам нищо от прахта.|- Защо не включиш светлините? {91441}{91529}- Включени са.|- Усили чистачките тогава. {91531}{91607}Не знам как. {91609}{91697}- Ето оттук става.|- Не пипай, ще направиш беля. {91698}{91748}- Каква?|- Не знам, някаква. {91749}{91829}Това май не бе добра идея. {92413}{92536}Изглежда този задник|ще извежда хора оттук. {92537}{92613}Ако двигателя засмуче прах,|свършено е с него. {92822}{92905}- Взима по 15 000 долара.|- Чакай! {92906}{92991}Чакай, чакай! {93053}{93136}Спри! {93385}{93444}Това не може ли|да лети по-бързо? {93498}{93537}- Какво има?|- Млъкни! {93539}{93592}Какъв е този индикатор? {93785}{93831}Какво, по дяволите? {94129}{94193}Къде сме? {94195}{94283}- Рейчъл, къде сме?|- На ъгъла на "Екситър". {94285}{94349}Грег, Стан? Обадете се. {94351}{94433}На "Екситър" сме. Хеликоптера падна.|Пратете пожарната. {94478}{94569}С нищо не можем да помогнем.|Трябва да вземем децата ти. {94570}{94627}- Добре.|- Грег, обади се. {94629}{94724}Хари е. Децата на Рейчъл|са в планината. Ще ги вземем. {94725}{94817}Хари, мислим, че нямаш време.|Чуваш ли? {94819}{94892}Не мислим, че имаш време. {95214}{95269}Бабо, бабо! {95271}{95337}- Какво правите тук?|- Дойдохме да те вземем. {95338}{95393}- Какво?|- Влизай в пикапа, веднага. {95395}{95469}- Дошли сте дотук сами?|- Налагаше се. {95470}{95513}Майка ви ще ви убие. {95515}{95577}Ръфи! {95627}{95689}Хайде, Ръфи,|трябва да тръгваме. {95691}{95740}Деца, върнете се. Веднага! {96039}{96144}Боже господи,|какво са намислили? {96145}{96235}Как ще преминат през това? {96277}{96349}- Хари!|- Видях. {96573}{96638}Хари, внимавай! {96808}{96849}О, Боже! {96851}{96912}Пътят е затрупан. {97333}{97395}Лорън! Греъм! {97475}{97548}Лорън! {97549}{97598}Греъм! {97665}{97740}- Идваме!|- Тук сме! {97777}{97824}Съжалявам, мамо. {97825}{97919}Ръфи избяга. Вината не е само|на Греъм. Идеята бе моя. {97921}{97987}Толкова съм ви ядосана! {97989}{98081}Деца, влезте вътре.|Рут, всичко е наред. {98250}{98305}Не ме гледай,|сякаш вината е моя. {98307}{98385}Взимай си децата,|качвай се и си тръгвай. {98387}{98485}Не можем, свлачището затрупа|пътя зад нас. {98565}{98661}Имаше доста трусове. Може да сме|прескочили критичната точка. {98662}{98709}- Надявам се.|- Осъзнай се, Бийвъс. {98710}{98818}Само си прочистваше гърлото.|Дори не е запяла още. {98965}{99069}- Пол, Хари е. Има ли някой?|- Хари, къде си? {99070}{99140}Във вилата при Малкото езеро.|Пътят е затрупан, но сме добре. {99141}{99231}Това нещо се превръща|в истинска катастрофа. {99233}{99328}- Ще изпратя хеликоптер.|- Пол, махайте се оттам. {99329}{99409}- Не ни чакайте.|- Прекъсваш. Повтори. {99411}{99500}Пол, не ни... {99501}{99553}Махайте се оттам, веднага.|Моля ви! {99554}{99637}- Хари, там ли си?|- Може батерията да е свършила. {99725}{99841}Ще остана колкото мога,|но искам вие да тръгвате. {99843}{99933}Няма начин. Нима ще си тръгнем|по средата на шоуто? {99934}{99993}Няма начин. {99994}{100127}- Планината няма да ни нарани.|- Ти си глупачка. Хайде. {100351}{100441}Тази е правена през лятото,|когато построихме къщата. {100442}{100553}- Брайън бе на шест месеца.|- Няма време за спомени. {100554}{100632}Рейчъл, Рут, хайде.|Да тръгваме. Взехте ли всичко? {100633}{100685}Хайде деца, да тръгваме. {100797}{100845}Давайте! {100875}{100941}Тръгвайте! Рут, хайде. {100942}{101039}Във водата. {101239}{101316}Качете се в лодката. {101453}{101531}Не можем да оставим Ръфи. {101533}{101611}Ръфи! {101674}{101721}Ръфи! {102165}{102232}Мамо, виж рибата,|умряла е. {102649}{102711}Греъм!|Не докосвай водата. {102713}{102799}Лорън, ела и седни тук.|Точно така, миличко. {102801}{102865}Всички да си вдигнат краката. {102867}{102915}Рут, вдигни си краката,|моля те. {102955}{103035}Вулканичната активност|е превърнала езерото в киселина. {103177}{103257}Киселината разяжда метала. {103259}{103357}- Лодката ще потъне ли?|- Не, мило, няма да потъне. {103511}{103635}Ако те е страх,|можеш да вземеш кристала ми. {103696}{103761}- Може ли?|- Да. {103793}{103844}Благодаря ти. {105338}{105449}Изгубихме перката. {105450}{105493}- Не.|- Изгубихме я. {105495}{105596}Не се тревожете, става ли? {105597}{105699}Качи се при баба. Добро момиче.|Бързо, колкото можеш. {105701}{105771}- Дръжте си краката вдигнати.|- Хайде, мила. Внимателно. {105825}{105917}- Близо сме.|- Греъм, зстани там и балансирай. {105919}{106031}- Стой там и балансирай лодката.|- Много близо сме. {106033}{106123}Потъваме ли? {106233}{106315}- Продължавайте.|- Бабо, лодката потъва. {106317}{106411}Няма, сладкишче.|Вече сме близо. {106413}{106512}Мамо, потъваме! {106598}{106672}- Лодката потъва.|- Дръжте си краката горе. {106729}{106793}Потъваме! {106825}{106870}- Лодката потъва.|- Напротив. {106872}{106899}Няма да успеем! {106926}{106989}Седни тук и се дръж здраво. {107098}{107193}Рут, качи се обратно! {107194}{107256}Качи се обратно! {107330}{107408}Деца! {107473}{107568}Рут, излез на брега. {107694}{107777}- Хванах я. Добре си.|- Бабо! {107842}{107897}Бабо! {107925}{107993}Бабо? {107994}{108092}Ще се оправи.|Деца, дайте ни пространство. {108147}{108221}- Вземи сестра си. Добро момче.|- Греъм. {108223}{108280}Грижи се за Лорън. {108353}{108407}Виж й краката. {108463}{108565}Рут, ще те носим. {108567}{108619}- Трябва да помогнем на баба.|- Добре съм. {108621}{108728}Нека поговоря с децата. {108729}{108811}- Не искам баба да умира.|- Знам. {108813}{108926}Баба ще умре ли? {109537}{109611}- Къде е лейтенантът?|- До онзи камион там. {109658}{109738}Радвам се да ви видя.|Лейтенант, вземете хората си {109740}{109815}и претърсете всяка сграда|от горе до долу. {109817}{109892}- Всички вън, хайде!|- Качвайте всички и тръгвайте. {109893}{109947}Планината ще изригне. {110030}{110119}Спрете, моля ви. {110424}{110497}Дръж се, Рут, ще се оправиш. {110555}{110623}Ето, бабо. Вземи кристала ми. {110625}{110740}Това е хубаво, миличко,|но си го задръж за късмет. {110952}{111061}Съжалявам за това,|което ти наговорих... {111063}{111121}Права беше. Глупачка съм. {111123}{111169}Не, не си. {111207}{111267}Синът ми|е най-големият глупак. {111269}{111334}Не трябваше да бяга|и да ти причини тази болка. {111373}{111484}Ако някой е глупав,|то това съм аз, Рут, {111485}{111589}защото никога|не ти дадох възможност. {111590}{111680}Дръж се, бабо. Още една-две мили|и сме при станцията на горския. {111681}{111792}Не мисля, че ще изкарам и толкова. {111793}{111861}- Няма нищо.|- Не, бабо. {111862}{111917}Поне ще остана в планината. {112093}{112153}Бабо? {112202}{112257}Рут? {112950}{113025}Аз ще съм в микробуса!|Вие тръгвайте с тях. {113026}{113101}Хари, не знам дали ме чуваш.|Пол е. {113102}{113189}Мостът ще бъде отнесен.|Измъкнали сме всички. {113191}{113243}Измъкнали сме всички... {113245}{113317}Грижи се за себе си. {114947}{114997}Няма ключове. {116845}{116899}Дрейфус! {116941}{117018}Пол! {117190}{117261}Пол, хайде. Излез оттам. {117438}{117500}Излез! {117628}{117695}- Пол!|- Трябва да скочиш! {118282}{118376}- Хайде.|- Времето ни изтича. {118457}{118501}Побързай! {118777}{118823}Чудесно. {118825}{118881}Направо превъзходно. {118883}{118955}- Можем ли да преминем?|- Не знам. {118967}{119032}Деца, защо не минете отзад. {119070}{119136}- Давай, Лорън.|- Минете отзад. {119340}{119423}Тръгваме. {119785}{119879}- Хари, запалихме се.|- Пикапа се запали! {119881}{119927}Горим! {120098}{120166}Заседнахме в лавата! {120343}{120415}Още лава приижда откъм хълма! {120465}{120552}Мамо, какво ще правим? {120617}{120693}Хайде де! {120789}{120856}Да, да! {120893}{120941}Ето я Ръфи! {120943}{120988}- Къде?|- Точно там! {120989}{121045}- Да й помогнем.|- Ще я взема. {121186}{121275}- Ръфи!|- Имаш само една възможност! {121277}{121357}Хайде, Ръфи, скачай! {121884}{122005}Отне ни осем години|да изправим града на крака. {122007}{122069}Няма да повярваш|каква борба беше. {122099}{122145}Виж го сега. {122846}{122911}Къщата ни я няма. {122913}{122998}Няма друг път за излизане. {123229}{123335}На жимо сме от Върхът на Данте,|където тече евакуацията на града. {123567}{123628}Ще изригне скоро. {124298}{124368}Почакай. {124593}{124655}Изнасяме се оттук. {124657}{124741}- За какво ни е това?|- Може да потрябва. {125587}{125667}- Мамо, какво е това?|- Какво е това? {125669}{125716}Пирокластичен облак. {125969}{126032}Мамо, идва насам! {126230}{126305}Не гледайте назад, деца! {126645}{126717}Мамо, зад нас е! {126873}{126941}Наведете се! {127933}{127995}- Сбогом, Хари.|- О, не. {128081}{128135}Пазете очите, деца. {128232}{128337}- Лорън, Греъм, отговорете.|- Мамо? {128338}{128433}Добре си, миличко?|Греъм. Отговори ми. {128434}{128541}Трябва да се измъкнем оттук.|Можете ли? А така. {128542}{128602}- Тръгваме.|- Хвани я, Хари. {128604}{128681}- Хванах я. Излизаме, скъпа.|- Греъм. {128683}{128789}Застани там, скъпа.|Така, добре. Греъм. {128791}{128872}- Рейчъл, хайде.|- Мамо! {128873}{128941}Хайде Ръфи. {129028}{129138}Греъм, ти ни води.|Води ни към скривалището ви. {129240}{129349}Хайде, мамо. Ръфи! {129477}{129532}Ето фенерчета. {129533}{129645}Имам малко чипс и бисквити,|а водата е там отзад. {129646}{129720}Добре, нека проверим раните. {129721}{129825}- Главата ме боли.|- Знам, мило. Моята също. {129827}{129959}- Забравих предавателя в колата.|- За какво ти трябва? {129961}{130053}Предавател, направен в НАСА.|Изпробвахме го за тях. {130055}{130145}Трябва да изпрати сигнал,|за да знаят хората, че сме тук. {130146}{130196}- Ще се върна да го взема.|- Ще дойда с теб. {130197}{130272}- Остани тук, по-безопасно е.|- Ами ако се изгубиш. {130273}{130369}Греъм, просто остани тук.|Грижи се за сестра си и майка си. {130371}{130446}Няма да се измъкнем, нали? {130482}{130545}О, напротив, миличко. {130653}{130739}Елате. Поседнете са секунда. {130741}{130820}И така, слушайте. {130821}{130873}Били ли сте някога на риболов? {130897}{130976}- Не.|- Добре, аз също. {130977}{131089}Така че, когато се измъкнем,|а ние ще се измъкнем оттук, {131091}{131173}какво ще кажете да идем|до Флорида, да наемем лодка, {131175}{131264}ще я напълним|с най-вкусните неща, {131265}{131320}които можем да намерим {131321}{131429}ще излезем в морето|и ще си хванем голяма риба. {131431}{131500}Добре ли звучи? {131577}{131623}Да, Хари. {131625}{131679}Да, така е. {131681}{131737}Стойте тук. {131739}{131819}Ще се върна след секунда.|Горе главите. {131862}{131913}Греъм, {131914}{132001}Можеш ли да намериш въже,|за да вържем Ръфи? {132003}{132049}Да. {132051}{132115}Нека те оправим, става ли? {132117}{132192}И малко вода,|за да почистим раните. {132229}{132309}Хари! {132505}{132553}Назад! {132615}{132691}Рейчъл! {137834}{137918}- Чудесно.|- Благодаря ти. {138028}{138074}- Франк?|- Да? {138076}{138171}- Откога мига този индикатор?|- Не знам. От ден, два. {138213}{138267}Благодаря ти, НАСА. {138360}{138451}Можете да излезете.|Готов сте. {138453}{138529}Подайте си ръката. {138621}{138678}Дръжте се! {139544}{139614}Готово, хванах го. {139759}{139845}Хари, хей, мислехме,|че си си отишиъл. {139846}{139909}- Добре ли си?|- Да, добре съм. {139911}{139976}Рейчъл и децата|са все още долу. {139977}{140045}Когато видях сигнала,|за малко да падна от стола. {140046}{140133}- Закрещя "Благодаря ти НАСА"!|- Старата тенекия проработи. {140135}{140217}Рейчъл и децата|са все още долу. Къде Пол? {140218}{140264}Не оживя. {140325}{140373}Поне видя шоуто. {141610}{141694}Има оцелели.|Дръпнете се. {141966}{142032}Греъм! {142033}{142108}Мамо, Хари е! Той e жив! {142167}{142225}Радвам сe да ви видя. {143046}{143153}Сeриозно ли говорeшe|за рилобова? {143154}{143229}- Разбира сe.|- Това e чудeсно.