{1}{1}23.976 {7}{7}FuckBTK WuzHere... {1113}{1220}ЛОС АНДЖЕЛИС 2029 година {2130}{2190}Машините възкръстнаха от|пепелта на ядрения пожар. {2200}{2270}Тяхната война за унищожението на човечеството|бе започнала преди десетилетия, {2280}{2350}но окончателното сражение нямаше|да се състои в бъдещето. {2360}{2420}То ще се състои сега,|в настоящето. {2430}{2500}Тази нощ ... {5415}{5500}ЛОС АНДЖЕЛИС 1984|1:52 сутринта {5711}{5740}Какво по дяволите...? {5741}{5805}Мама му стара... {6154}{6189}Какво става подяволите...? {7499}{7533}Хей, сега е мой ред. {7603}{7639}Me. {7699}{7730}Come on. {7787}{7835}Я го вижте тоя каква картинка е. {8031}{8081}Хубава нощ за разходка? {8195}{8226}Хубава нощ за разходка. {8254}{8294}Утре е ден за пране, нали? {8295}{8358}Не ти е останало нищо чисто, нали? {8359}{8398}Нищо чисто. Нали. {8399}{8474}Тоя доста бира е изпил май. {8475}{8511}Дрехите ти, дай ми ги. {8535}{8590}- Веднага. {8591}{8628}- Майната ти, задник. {9379}{9429}Хей захарче, к'во ще кажеш? {9430}{9550}Не ме занимавай с глупости. {9551}{9606}Тя винаги ме преследва. {9607}{9646}Аз не... Аз не... {11113}{11213}Хей приятел, видя ли една много|ярка светлина преди малко? {11256}{11288}- Видя ли го тоя? {11314}{11351}- Не мърдай.|- Ограбва го. {11352}{11390}- Хей! Казах да не мърдаш! {11391}{11419}Тръгвай! {11459}{11528}Този кучи син ми открадна панталоните. {12579}{12621}- Кой ден сме днес? Датата. {12622}{12678}- 12 Май, четвъртък. {12679}{12729}- Коя година?|- What? {13043}{13070}Взе ми оръжието. Да тръгваме. {15135}{15195}3831, загубиха заподозрения. {17270}{17311}Пази го, Дебелако. {17440}{17482}Пак закъснях. {17483}{17521}Аз също. {18751}{18789}- Сега ще ми донесете ли кафето? {18790}{18818}- Да, господине. {18846}{18875}- За кой беше телешкото печено? {18876}{18909}- Аз си поръчах скара. {18910}{18954}Мислех, че това е за мен,|но съм поръчал пържени картофи. {18955}{18991}- А моето трябваше да е с лют сос. {18992}{19032}- Да, но за кого е телешкото печено? {19033}{19073}- Госпожице искаме да поръчаме вече. {19074}{19109}- Идвам. {19110}{19185}Господи, страшно съжалявам. {19276}{19325}Това не е истинска кожа, нали? {19326}{19385}Този специалитет е отврат. {19386}{19458}Браво мойто момче.|На теб ще ти дам бакшиш. {19530}{19589}Приеми го откъм веселата му страна.|И да се оплачеш, на никой не му пука. {19800}{19840}Автоматична пушка с 21 патрона? {19901}{19942}Италианска е. {19943}{19981}Пълен автомат. {20015}{20085}Един 45 калибър и лазерен прицел. {20086}{20126}Този е най-новия модел. Сега ги получихме. {20127}{20155}Това е добро оръжие. {20188}{20225}Леко натискаш спусъка и лъча се появява... {20226}{20275}червената точка е там където искаш да улучиш. {20276}{20304}Няма начин да пропуснеш. {20350}{20389}- Нещо друго? {20390}{20459}- Имаш ли далекобойни плазмени пушки? {20460}{20500}Само това което виждаш. {20529}{20560}УЗИ 9 милиметра. {20597}{20651}Добре си ориентиран със оръжията, приятел. {20652}{20708}Това е идеално за отбрана от прикритие. {20737}{20810}Е, кое ще вземеш? {20811}{20838}- Всичко. {20839}{20898}- Изглежда, че ще затворя рано днес. {20898}{20954}За пистолетите се чака 15дни, {20954}{21005}но пушките можеш да вземеш веднага. {21034}{21076}- Това е забранено.|- Грешиш. {21731}{21793}Здравей, скъпа. Да аз съм. {21794}{21842}Виж, Искам да дойдеш да ме вземеш. {21843}{21900}Колата ми се повреди. {21901}{21961}Не ме интересува какво правиш.|Ела да ме вземеш. Какво по...? {21994}{22099}Хей, човече имаш сериозен проблем|с общуването {23360}{23397}- Сара Конър? {23730}{23793}Във почивака съм, Чък. {23794}{23872}Сара, ела тук. За теб е.|Така да се каже. {23934}{23984}Невероятно. Направо да не повярваш. {23985}{24034}Седни, ще ти хареса. {24035}{24079}- Какво? {24080}{24144}...беше потвърдено| от няколко свидетеля. {24145}{24222}И още веднъж. Сара Конър 35годишна,|майка на две деца {24223}{24283}е била брутално убита в дома си|днес следобяд. {24284}{24323}Ти си мъртва миличка. {29870}{29911}Извинявай. {30241}{30345}Първо ще откъсна копчетата|на блузата ти, едно по едно, {30346}{30388}после ще плъзна езика си по шията ти {30389}{30448}и надолу към голите ти прелестни гърди. {30449}{30497}След това ще започна да събувам бавно {30498}{30576}дънките ти, сантиметър по сантиметър {30625}{30659}Джинджър, Мат се обажда. {30660}{30762}все по надолу и по надолу, {30763}{30844}а после ще захяпя със зъби бикините ти|и ще ги събуя. {30310}{30310}Кой се обажда? {30311}{30311}Съжалявам аз... {31087}{31126}Може ли да говоря със Джинджър? {31127}{31166}Разбира се. {31215}{31254}Отрепката е. {31334}{31420}Първо ще откъсна копчетата на блузата ти|едно по едно... {31465}{31505}Гадни свине! {31506}{31557}Само да си освободя ръцете... {31558}{31606}- Пуснете ме!|- Седми, приятел. {31630}{31658}Ед. {31714}{31767}- Какво имаме?|- Едно убито момиче. {31768}{31801}- И сам го виждам. {31802}{31857}- Сара Конър, секретарка, 35 годишна. {31858}{31917}6 куршума изстреляни от упор от по-малко от 3м {31918}{31953}от едрокалибрено оръжие. {31954}{31991}Знаеш ги тези работи. {32027}{32067}- А това какво е? {32068}{32148}Още една мъртва.|Получих го от отдела във Вали, днес след обяд. {32202}{32268}Сигурен ли си че има някаква цел|зад цялата тази работа? {32269}{32304}Виж името на втората. {32331}{32422}Сара Луис Конър. Това вярно ли е? {32463}{32493}Стига бе. {32494}{32560}Във печата ще разискват здраво случая. {32561}{32629}Убиец със две определени жертви за един ден. {32630}{32668}Мразя ги тези перковци. {32774}{32802}Е...? {32852}{32893}Повече от колкото заслужава един смъртен. {33084}{33120}Джинджър, Виждала ли си Пъгсли? {33121}{33180}Не съм. Провери ли ли телефонния секретар? {33181}{33219}Мислех, че ти си го направила. {33353}{33398}Здравей Сара, обажда се майка ти... {33399}{33448}Ето те млади човече. {33449}{33496}Слушай майка си. {33597}{33648}Здравей, Сара. Стан се обажда. {33649}{33731}Възникнаха проблеми. {33732}{33772}И както изглежда няма да мога|да се измъкна за довечера {33773}{33819}Наистина съжалявам. Ще се реванширам. {33820}{33888}Ще ти звънна утре или други ден. Чао. {33936}{34010}Тъпак. Какво като кара Порше? {34011}{34038}Не може да постъпва така. {34039}{34081}Петък вечер е за бога. {34130}{34169}Ще го преживея все някак. {34170}{34211}Иска ми се да му счупя капачките на коленете. {34242}{34332}Е, поне Пъгсли все още ме обича.|Нали, скъпи? {34363}{34425}Господи. Отвратителен е. {34479}{34548}Ще ходя да гледам някой филм.|Приятно прекарване. {34549}{34590}На теб също. {34714}{34750}Господи, Мат. {36117}{36151}По дяволите. {36152}{36212}Лейтенант, знаете ли че {36213}{36244}двете убийства следят {36245}{36276}реда на имената в телефонния указател? {36277}{36327}Нищо не мога да ви кажа. Без коментар. {36328}{36373}Но, Лейтенант... {36646}{36697}Кафето ти истина преди 2 часа. {36726}{36798}В него си изгасих цигарата. {36799}{36831}Свърза ли се със следващата в указателя? {36832}{36883}Не. Включила е телефонен секретар. {36884}{36919}- Изпрати някой да провери.|- Изпратих, но никой не отваря вратата. {36920}{36974}А и портиерът го няма. {36975}{37034}- Обади и се.|- Току що звънях. {37036}{37076}- Обади и се пак. {37077}{37113}Дай ми една цигара. {37360}{37407}Здравейте! Говорите с машина. {37408}{37446}Хванахте ли се? {37447}{37530}Но не се притеснявайте и машините {37531}{37593}имат нужда от обич... {37722}{37750}Все същото. {37793}{37823}Вече мога да го чуя. {37824}{37888}Сега чух, вместо нас ще и се обади|проклетият убиец {37889}{37954}Мразя тези случаи. {37955}{38006}Особенно когато са спешни. {38048}{38113}- Къде отиваш?|- Да направя изявление. {38114}{38167}Може да накараме тези чакали|да работят за нас тази вечер. {38168}{38228}Ако ме пуснат по новините във 11ч, {38229}{38284}може би тя ще ни се обади. {38285}{38351}Е, как изглеждам? {38352}{38383}Отвратително шефе. {38384}{38417}Мамка ти. {38418}{38457}Лейтенант! {38458}{38498}Това току-що пристигна. {38499}{38538}Полицията оповести името на|втората жертва {38539}{38585}във двете поредни убийства {38586}{38626}станали днес. {38627}{38732}Невероятно имената на двете жертви|са на практика еднакви. {38733}{38799}Преди 2 часа 35 годишната Сара Конър|е намерена убита в дома си {38800}{38860}е намерена убита в дома си {38860}{38888}Може ли да го смените? {38889}{38916}Сата Луис Конър беше убита... {38917}{38955}Не го пипай. {38956}{39007}...по-рано днес в къщата си. {39008}{39043}Полицаите отказаха да коментират {39044}{39110}съвпадението на имената във двата случая {39111}{39164}А освен имената, никаква друга {39165}{39219}връзка не е открита между жертвите. {39220}{39313}Разбира се ще излъчим още информация за|този потресаващ случай, като я получим. {41488}{41540}- Хей, къде е телефона?|- Отзад е. {41541}{41589}Хей. 4 и 50. {42545}{42587}Вие сте набрали телефона за спешни случаи|в ЛОС АНДЖЕЛИС. {42618}{42654}Всички линии са заети, но ако е спешно|не затваряйте. {42655}{42740}Ако продължаваш така {42744}{42795}2-11 пристъпва... {42796}{42837}ъгъла на 3-ти и Камерън. {44280}{44327}Пъгсли, бягай!. {44328}{44379}Ще си направя колан от теб. {44733}{44767}Не ме предизвиквай, човече. {46226}{46270}Здравейте, говорите с машина. {46271}{46282}Заблуди ли ви? {46283}{46360}Но и машините... {46361}{46428}имат нужда от обич.|Така че, изчакайте сигнала, {46429}{46494}Джинджър или Сара ще ви се обадят {46495}{46526}Изчакайте сигнала. {46565}{46617}Сара е, вдигни телефона, ако си там. {46618}{46717}В един бар съм, казва се Tech Noir|и съм изплашена до смърт. {46718}{46761}Найстина съм уплашена {46762}{46821}Мисля че един тип ме преследва. {46821}{46893}Надявам се че ще преслушаш това скоро. {46894}{46959}и да дойдете с Макс да ме вземете,|колко се може по скоро. {46960}{47017}Не мога да се свържа с полицията, {47017}{47056}но пак ще опитам. {47057}{47161}Телефонът тук е 5559175. {47162}{47210}Обади ми се, трябва да ми помогнете. {47619}{47681}Тя е. {47682}{47732}Сара Конър? Лейтенант Такслър е. {47733}{47819}Изслушайте ме, моля ви.|Не ме препращайте към друг отдел. {47820}{47880}Няма. Можете ли да ми кажете къде се намирате? {47881}{47926}Аз съм във един бар, казва се Tech Noir. {47927}{47997}Знам го. В САН ПИКО е.|Добре ли сте? {47998}{48038}Да, но не искам да излизам от тук. {48039}{48079}Мисля че някакъв тип ме следи. {48080}{48113}Добре, {48113}{48164}сега ме слушайте внимателно. {48165}{48225}Намирате се на оживено място и сте в|безопасност. {48226}{48261}Не излизайте. {48262}{48309}Ще изпратя кола там след минута. {48910}{48948}Хей, този не си плати входа. {52792}{52836}Ела с мен, ако искаш да живееш. {53049}{53077}Хайде! {54833}{54900}Тук 1019. Блъснах един човек,|нарушителят избяга. {54901}{54966}Кара Форд последен модел сив на цвят, {54967}{55004}тръгна на запад по седма улица. {55005}{55057}Кара като смахнат. {55058}{55096}Пратете линейка на пресечката на {55097}{55160}Бродуей и Седма. {55192}{55220}Не мърдай. {55325}{55386}Всички коли, |внимавайте за стар модел сив Форд... {55387}{55460}последно видян на 7-ми и Броъдуей. {55626}{55649}Дръж се здраво. {55925}{55953}Ранена ли си? {55985}{56013}Уличи ли те? {56158}{56194}Прави точно това което ти казвам. {56195}{56241}Точно! {56242}{56331}Не мърдай, ако не ти кажа.|Не издавай звук, ако не ти кажа. {56332}{56360}Разбрано? {56386}{56434}- Разбра ли ме?|- Да. {56435}{56480}Моля те не ме наранявай. {56910}{56953}Аз съм тук, за да ти помогна. {56954}{57035}Казвам се Рис.|Сержант BN38416... {57036}{57069}Мисията ми е да те пазя. {57070}{57111}Решено е да бъдеш унищожена. {57244}{57352}Опит за пресрещане, 1-L12. {57353}{57397}Това е 1-L12. {57398}{57450}Движа се на запад към Олимпик. {57562}{57621}Станала е някаква грешка, {57622}{57657}нищо не съм направила. {57658}{57698}Не, но ще направиш. {57699}{57752}Много е важно да останеш жива. {57753}{57792}Това не е вярно. {57793}{57835}Как така онзи човек ще реши... {57836}{57907}Той не е човек, a машина. {57908}{57993}Терминатор.|Киборг модел 101. {58189}{58245}Машина? {58246}{58285}Нещо като робот ли? {58286}{58368}Не робот, а Киборг - {58369}{58397}кибернетичен организъм. {58398}{58469}- Не. Той дишаше.|- Чакай малко. {58540}{58575}Залегни. {59651}{59687}Слушай. {59688}{59737}ерминаторът е инфилтрирана|разузнавателна единица... {59738}{59771}Получовек полумашина. {59772}{59834}Свръх силен войник,|контролира се от... {59835}{59936}микропроцесор.|Въоръжен е до зъби и е много издръжлив. {59937}{60002}Отвън е покрит със жива човешка тъкън. {60003}{60111}плът, кожа, коса и кръв -|синтезирана за Киборгите. {60112}{60157}- Виж Рис, незнам...|- Слушай ме внимателно. {60158}{60206}Чакай да паркирам колата. {60342}{60401}Серията 600 бяха с гумена кожа {60402}{60473}и лесно ги разпознавахме.|Но тези са нови. {60474}{60509}Изглеждат съвсем като хора. {60510}{60565}Потят се, имат лош дъх, всичко. {60566}{60599}много е трудно да ги разпознаеш. {60600}{60660}Трябваше да го изчакам да те нападне,|за да успея да го разкрия. {60689}{60729}Слушай, {60730}{60776}не съм глупава. Никой все още {60777}{60826}не може да направи такава машина. {60827}{60884}Все още не. {60885}{60925}Но след 40 години. {60986}{61037}Искаш да кажеш, че е дошъл от бъдещето? {61038}{61111}От едно възможно бъдеще... {61112}{61174}От твоя гледна точка.|Аз не разбирам от техника. {61214}{61274}Тогава и ти си от бъдещето.|Така ли? {61275}{61328}- ДА.|- Така значи. {61518}{61573}Киборгите не усещат болка. {61574}{61659}Но аз усещам. Не го прави повече. {61660}{61752}- Пусни ме.|- Слушай, не разбираш ли?. {61753}{61811}Терминаторът е там някъде. {61848}{61889}Не можеш да се разбереш с него, {61890}{61933}Не можеш да го убедиш в нищо. {61934}{62051}Той не изпитва съжаление,|угризения, страх {62052}{62160}и в никакъв случай няма да спре, {62162}{62197}докато не те убие. {62437}{62472}Ти можеш ли да го спреш? {62579}{62615}Не знам. {62658}{62717}С тези оръжия, не съм сигурен. {63115}{63181}До всички патрули, сивият Форд е забелязан {63182}{63240}на паркинга Стръкфор четвърто ниво. {64318}{64359}Рис, защо аз? {64416}{64452}За какво съм му точно аз? {64613}{64653}Имаше ядрена война. {64708}{64749}След години, {64815}{64875}Всичко тук, {64876}{64924}цялото това място, всичко, {64954}{64986}Ще изчезне, {65033}{65067}просто ще изчезне. {65091}{65134}Ще има и оцелели тук. {65135}{65193}Там. {65249}{65289}Никой не знае как точно е започнало. {65377}{65446}Вината е в машините, Сара {65447}{65492}Нищо не разбирам. {65493}{65544}Компютрите на отбранителната мрежа. {65573}{65648}Нови, по мощни. {65681}{65720}На тях е било поверено... {65721}{65759}управлението на всичко. {65794}{65849}Но казват че те поумнели - {65850}{65937}И създали нов разум. {65938}{65975}Започнали да приемат като заплаха не само {65976}{66023}противниците ни, а всички хора. {66070}{66125}И решили сътбата ни за части от секундата. {66162}{66209}Унищожението ни. {66561}{66597}Ти бил ли си свидетел на тази война? {66938}{67013}Не. Аз израстнах след това. Сред развалините. {67014}{67089}Гладувах и се криех от ЛУ. {67090}{67137}- ЛУ?|- Ловци Убийци. {67163}{67234}Патрулиращи машини направени в|автоматизирани фабрики. {67260}{67299}Повечето от нашите бяха пленени и отведени {67300}{67361}в лагери, контролирани с лазерни скенери. {67405}{67469}Това е изгаряне от лазерен скенер. {67562}{67617}Едни трябва да работят, а други {67618}{67684}денонощно са на разположение {67685}{67727}за резервни части на чужди тела. {67757}{67818}Частите, които са на разположение|бягат денонощно. {67819}{67894}Ние сме обречени да бягаме|до края на живота си. {67970}{68042}Но имаше един мъж, който|ни учеше да се бием {68042}{68105}Да нападаме лагерите им {68106}{68213}и да разбиваме шибаните им машини. {68214}{68264}Той ни промени. {68265}{68300}Върна ни желанието за живот. {68301}{68366}Името му е Конър. {68367}{68407}Джон Конър. {68408}{68442}Твоят син, Сара. {68473}{68513}Твоят все още нероден син. {71146}{71181}Карай. {71919}{71971}- Не, Рис. Не, не, не. Те ще те убият.|- Вие в Кадилака, {71972}{72005}Горе ръцете. {72077}{72105}Излизайте от колата. {72194}{72249}На колене. {72250}{72284}Излизай. {72285}{72321}Лягай долу. {73060}{73108}Сара. Сара, опитай се да изпиеш това. {73186}{73237}Сигурен ли сте, че това са те? {73238}{73312}Може би трябва да огледам труповете. {73313}{73365}Няма нужда, разпознати са. {73366}{73410}Oh, God. {73642}{73690}Сара, това е др. Силберман. {73691}{73720}Здравей, Сара. {73721}{73786}Искам да му кажеш всичко което Рис ти е казал, {73787}{73820}Във състояние ли си да го направиш? {73821}{73871}Да, мисля че съм. {73910}{73949}Вие какъв специалист сте? {73950}{74011}По криминална психиатрия. {74012}{74044}Рис луд ли е? {74045}{74129}Точно това ще се опитаме да разберем.