{1}{1}25.000 {442}{479}Задръж така| {646}{681}Задръж пак {700}{739}Хайде, Пол {833}{870}Още една {1010}{1129}-Няма да я показваш на друг.|-Защо, имаш перфектна фигура? {1134}{1219}-Наистина.|-Искаш да кажеш "дебела". {1473}{1535}-Искаш ли да се връщаме в хотела? {1544}{1589}-Какво му е лошото тук? {1635}{1671}- Свикнали сме на удобства. {1722}{1769}-Едно време не бяхме... {1805}{1863}- Все пак да тръгваме към хотела. {2041}{2095}- Не ми се връща в къщи.| {2613}{2734}Пасажерите от ТВ 76|от Хонолулу за Ню Йорк... {2739}{2834}...да се отправят към изхода {2880}{2970}СМЪРТНО ЖЕЛАНИЕ {6783}{6905}- Какво стана в Мауи? {6910}{7003}-Имаше 15 убийства първата седмица|и 21 - втората. {7009}{7040}- Това е много. {7047}{7120}- Трябва да се живее другаде. {7126}{7193}- Имаш предвид, който може... {7199}{7290}- Боже, колко си либерален. {7296}{7357}- За онеправданите, да. {7364}{7446}- Тези, дето ни чупят главите. {7452}{7530}- Тях трябва да ги арестуват. {7537}{7570}-Хенри.|- Здрасти. {7576}{7705}Занимавам се с сметките на|Джеинчил в Аризона. {7711}{7845}Според числата не виждам как|Блуридж са 50% надолу. {7852}{7959}Джеинчил бяха добре {7964}{8089}Съветвам те да пратиш някой|в Сан Франциско да провери... {8096}{8160}...и да ги преструктурира|при нужда. {8166}{8249}Зашото рискът е голям. {8261}{8351}Ще говоря с Инг за това.|Благодаря, Пол. {8357}{8512}О, как се чувсваш на фронтовата|линия след Хавай? {8518}{8645}Добре, преди Сам да ми покаже |данните за престъпността. {8651}{8710}Трябват ни повече полицаи от хора. {8716}{8830}Трябва да намериш друго решение.|Никой не би платил разноските. {9794}{9825}$2.1 7. {9841}{9905}Би ли го взела, Мери? {12079}{12144}Хей, искам да направя нещо. {12158}{12239}- Глупости, човече, имаме работа.|- Да тръгваме. {12796}{12824}Ще го направя. {13020}{13051}Кой е? {13061}{13090}Доставка, госпожо.. {13577}{13626}Няма да ви нараниме.|Не мърдай. {13632}{13719}-Какво исате?|-Вие знаете какво искаме. {13723}{13790}-Нали няма да ни нараните?|-Не, ако имате пари. {13836}{13864}Никой, никой. {13939}{14047}Виж тази картина. |Не е ли прекрасна? {14053}{14125}-Портмонето ми е в кухнята.|-Стойте мирноl. {14135}{14214}Прави каквото казват, Карол.|Къде ти е портмонето? {14402}{14451}Имате само 4 долара. {14456}{14510}Аз имам 3 {14516}{14580}Я пуснете повече. {14602}{14695}-Само толкова имаме.|-Богаташи като вас? Искаме пари! {14701}{14754}Истина е! Това е всичко! {14799}{14877}-Искам да те ...?|-Не! {14884}{14960}Ще ти го начукам. {15038}{15064}Остави я! {15176}{15206}Майната ти! {15212}{15259}Такива ги трепя! {15264}{15337}Ще ти изкарам червата. {15561}{15614}Тази ще я оправя. {15619}{15720}-Не, човече. Хайде да изчезваме.|-Не, ще й нарисувам задника. {15920}{15999}Ще ти покажа как се рисува. {16005}{16050}Ще й пикая в устата. {16076}{16139}Пикай й в устата. {16144}{16205}Мисля, че ще хареса четката| ми за рисуване. {16210}{16266}Лапни го, мила. {16273}{16316}Отвори й проклетите уста! {16328}{16386}Яж го, кучко! {16392}{16446}Ще й го набутам в устата! {16535}{16586}Мамчето отива към телефона! {16630}{16684}По дяволите! Да се измитаме. {17300}{17375}Свържи ме с жена ми, моля? {17388}{17425}Офисът на мистър Керси. {17592}{17684}-Жена ме ли е?|-Не, сър, зет Ви. {17708}{17735}Здрасти, Джак. {17742}{17822}Тате.Тате, в беда сме. {17827}{17899}Ти и Карол?|Не ми разправай тия. {17905}{17965}Не... {17970}{18097}...Мама и Карол. Те са в|Бърза помощ. {18101}{18170}-Защо, по дяволите?|-Не знам. {18175}{18216}Току що се обадиха от полицията. {18222}{18305}-Какво е станало?|-Не знам нищо повече. {18310}{18382}Тръгвам към болницата.|Чакай ме там. {18659}{18749}-Как са те?|-Не знам. Току що дойдох. {18755}{18855}Знаеш ли нещо?|Намушкани ли са, какво? {18862}{18905}Не, сър. Само са ги били. {18912}{18990}Това е офицер Джо Чарлз.|Той ги доведе. {18995}{19071}-Ще се оправят?|-Казах му всичко, което знам. {19076}{19180}Ако мога да направя нищо за вас,|търсете ме на ул. Присинкт 21. {19195}{19225}Хайде, тате. {19232}{19280}Какво ти казаха? {19294}{19359}-Не много.|-Е, какво? {19404}{19475}-Били са ги и двете.|-Кой? Защо? {19480}{19565}Успокой се.|И аз съм шашнат. {19572}{19650}Офицерът каза, че Карол|не е казала много. {19655}{19795}Може би трима. Тя е отворила, мислейки,|че носят пратка от супермаркета. {19867}{19920}Исусе. Боже. {20017}{20079}Кога ще знаем повече? {20171}{20230}Знаят ли, че сме тук? {20236}{20295}Сестрите знаят.|Говорих с едната. {20302}{20430}Там има човек, който кърви, |но никой не идва. {20480}{20560}Сестра, какво става с жена ми|и дъщеря ми? {20566}{20695}-Докторът ще ви каже след прегледа.|-Чакаме вече много. {20701}{20793}Не е много.|Само 2 -3 минути. {20856}{20902}-Г. Тоби?|-Да. {20908}{20977}Жена Ви е добре.|Дадохме й успокоително. {20983}{21083}Аз съм Пол Керси.|Как е жена ми? {21089}{21190}Съжалявам, умря преди пет минути, г. Керси. {21319}{21410}Всемогъщи Боже, приеми твоята|душа , Joanna... {21419}{21562}...вярваме в твоето милосърдие и|във въскресението за вечен живот... {21568}{21680}...чрез твоя син Исус, амин. {21685}{21804}Всемогъщи Боже, баща на |небето и земята... {21809}{21859}...бъди с страдащите... {21865}{21934}...помогни им с могъществото си... {21941}{22025}...за да вярват в доброто... {22031}{22153}...чрез Исус Христос, нашият Бог.|Амин. {22566}{22681}Връщам се със Сам и Адел.|Те минават до нас. {22687}{22834}-Не искаш ли да дойдеш с нас?|-Искам да съм сам. {22901}{22935}Бейби? {22942}{22984}Бейби? {23004}{23066}Връщам се със Сам. {23072}{23129}Почини си. {23280}{23335}Тя ще бъде добре, тате. {24026}{24129}жителите ще се измъкнат |трудно от снежните виелици... {24135}{24235}... те изненадаха много райони. {24241}{24350}В Ню Йорк, валежите ще продължат до полунощ. {24357}{24431}-Спри го.|-Кога ще ми намерите кучето? {24437}{24551}То е важно за дохода ми.|Рисува с лапите си. {24618}{24697}-Така ли?|-Къде е офицер Чарлз? {24702}{24767}-По какъв въпрос?|-Аз съм Пол Керси. {24774}{24920}Преди няколко дни жена ми и дъщеря| ми бяха нападнати. Той е в течение. {24996}{25092}Тук ли е Джо Чарлз,|или е по служба? {25100}{25170}-Някъде тук е.|-Искат да говорят с него. {25192}{25245}Седнете, сега ще дойде. {25249}{25399}--беше зад мен.|Дали мога да го опиша? {25404}{25511}-Човекът дойде отзад.|-Не го ли видяхте? {25515}{25594}-Здравейте, г. Керси.|-Офицер Чарлз. {25601}{25700}Някаква информация за хората, които нападнаха семейството ми? {25705}{25775}Ще Ви заведа при |човекът за вашия случай. {26011}{26148}Лейтенанте, това е Пол Керси, дело|884. Насилени жена и дъщеря. {26153}{26180}Г. Керси. {26187}{26284}Сега съм дежурен и ви оставям. {26312}{26360}Ше седнете ли? {26407}{26455}Намерихте ли нещо? {26461}{26628}Охраната на супера и едната касиерка|си спомниха трима мъже. {26634}{26784}Но не успяха да ги идентифицират|в албума с престъпници. {26789}{26915}-Как е дъшеря Ви?|-Тя е под лекарско наблюдение. {26922}{27068}Но днес погребах жена си и тя| дойде също. {27077}{27150}Дъщеря Ви не ни даде|много информация. {27156}{27235}Бихме желали да погледне албума. {27240}{27291}Тя отказа ли? {27297}{27413}Съпругът й ни помоли да изчакаме.|но колкото по-скоро стане... {27418}{27499}...по-голям е шансът да си спомни|лицата им. {27505}{27601}Ще говоря със зет си да видим|какво може да се направи. {27607}{27664}Ще Ви бъда благодарен. {27670}{27755}Има ли шанс да хванете тези мъже? {27779}{27822}Има, разбира се. {27843}{27878}Малък ли? {27883}{27968}Няма да съм честен, ако Ви дам|големи надежди. {27974}{28059}Така е в големите градове. {28321}{28374}Мислех, че спиш. {28461}{28526}Получихте ли всичко от живота? {28533}{28606}Задоволен ли сте, щастлив? {28612}{28694}Нашата банка ще ви помогне. {29999}{30044}-Добро утро, г. Керси.|-Добро утро. {30061}{30154}Дайте ми $20 в центове, моля. {30491}{30544}-Добро утро, Пол.|-Добро утро. {30582}{30664}Ти наистина се държиш.|Казах на Ив, че си дошъл. {30669}{30819}Казах му, че не си човек, който|ще си изостави работите. {30826}{30889}Само да се чувствам зает. {30946}{31010}-Пол, добре дошъл.|-Добро утро, Хенри. {31016}{31058}-Закуси ли?|-Да. {31063}{31166}Пол, давам ти ваканция.| От Ню Йорк, де. {31172}{31275}Джейнчил в Тъксън, Аризона. {31279}{31390}Разнищи ги. Реорганизирай ги,| ако трябва. Каквото решиш. {31395}{31424}Съгласен ли си? {31430}{31575}Мога ли да ти отговоря след седмица?|Сега не мога заради Карол. {31582}{31665}Добре. Като си готов, кажи ми. {31671}{31764}Прекрасно място, Тъксън.|Добре са си те там. {31969}{32039}Спи твърде много. {32045}{32089}Нормално е. {32097}{32216}Подгрявам обяда.|След минута е готов. {32246}{32315}Питието ми стига. {32320}{32407}-Ти никога не пиеш на гладно.|-Не съм гладен. {32414}{32546}Заведи Карол и на друг лекар. {32552}{32661}Направих го. Днес. Психиатър. {32667}{32767}Той препоръча да смени обстановката. {32773}{32862}Извън Ню Йорк. Някъде на море. {32868}{32936}Звучи добре. Ще дойда с теб. {32942}{33031}Не, тате. той каза, та да не асоциира... {33036}{33147}...някой с мястото, където и се случи това. {33153}{33260}-Мислиш, че аз й напомням онзи ден?|-Знаеш как е, тате. {33267}{33324}Това се случи в твоя апартамент. {33329}{33380}И ти живееше там. {33386}{33449}Ти й напомняш мама. {33489}{33569}Тате, не ме затруднявай. {33587}{33654}Добре, няма да преча. {33660}{33742}Ив ме праща в Аризона по работа. {33748}{33799}За колко време? {33805}{33860}Не знам кога ще свърша. {33866}{33931}Обади се.|Да ми кажеш как е Карол. {33937}{34014}Добре, непременноl, тате. {34020}{34102}Чувал съм, че Тъскън е наистина|чудесно място. {34107}{34160}Всички казват така. {34354}{34404}Как сте днес, сър? {35469}{35522}Ей, кучи сине. {35528}{35579}Обърни се, кучи сине. {35588}{35644}Куче, казах да се обърнеш. {35650}{35694}Сега давай парите. {37769}{37819}-Пол Керси.|-Да. {37824}{37899}-Еймс Джейнчил.|-Здравейте, г. Джейнчил. {37905}{37947}Еймс. Аз ще те наричам Пол. {37954}{38040}-Как ме позна?|-Изглеждаш като нюйоркчанин. {38435}{38479}Хай, Джъд. {38664}{38792}Ще разгледате ли наоколо, |преди да видите чертежите? {38797}{38838}Дайте по-добра идея. {38844}{38949}Не искам да променям тези хълмове,|да ги ровя с булдозер. {39006}{39074}Ще загубите място за строежа. {39102}{39142}Загуба на място. {39149}{39276}Думи на голям предприемач. {39282}{39309}Е, и? {39315}{39389}Място за живот.|Както е живял старият Джъд тук. {39395}{39485}Място за хора, коне, крави. {39502}{39595}Имам добрата идея да построя това. {39756}{39860}Добре дошли в Олд Тъксън,|известното филмово студио. {39874}{39983}Да се позабавляваме, преди| да те върна в хотела. {39988}{40085}--да видим Червеното Куче,|оръжейния магазин.... {40090}{40179}-Какво става тук?|-Това е Уестърн-града. {40184}{40289}Тук снимат филми, а през останалото| време е за туристи. {40294}{40370}Тук ще бъде представлението. {40375}{40443}Момчето го бива, искаш ли да видиш? {40448}{40494}--където Дивият запад продължава|да живее. {40494}{40521}--където Дивият запад продължава|да живее. {40527}{40620}-Къде е шерифа?|-В банката. {40626}{40695}-Какво ще правиш?|-Ти ми открадна коня. {40701}{40752}Това е добър номер. {40758}{40860}Стой тук докато изведа шерифа. {40866}{40904}Хей, шерифе! {40911}{40994}-Какво става?|-Някой ми открадна коня. {41000}{41060}Казах ти да напуснеш града| до залез слънце! {41066}{41191}Една кобилка вързана тук?|Видях един да я отвежда. {41197}{41298}-Как изглеждаше?|-Ами, е толкова висок-- {41304}{41344}Хвани го, Франк! {41904}{42035}Внесете го вътре и взимайте парите. {42139}{42200}Добре, момчета. Забавата свърши. {42206}{42284}Хвърлете пистолетите| и горе ръцете! {42289}{42353}Ей, шерифе.|Имам динамит. {42359}{42402}Не бъди глупак. {42806}{42885}Животът извън закона изглежда|пряк път към много пари... {42889}{42960}...които могат да купят| много пиене и жени. {42965}{43044}Но имаше честни мъже, които се бореха-- {43050}{43090}Да пием по бира. {43095}{43186}--които поставиха основата|на нацията. {43332}{43394}Блуридж няма да ги купи. {43430}{43515}Не строя неща, които ще се скапят|за 20 години. {43522}{43646}И няма да руша тези хълмове.|Построеното ще допълва терена. {43652}{43746}И няма да чуваш тоалетното |казанче на съседа {43752}{43840}Ти искаш помощта ни,|но нека и аз да работя по това. {43857}{43917}А ще помагаш ли? {43923}{43979}Ще помагам. {45217}{45285}Кога мога да го видя? {45292}{45344}След няколко дни. {45351}{45414}Пазачът каза, че си бил тук до среднощ. {45420}{45464}Аз така работя. {45469}{45534}Един каза веднаж,|забравих кой... {45539}{45655}че никога не гледа назад, |за да не пропусне изгодна сделка. {45661}{45734}Ти какво печелиш, Пол? {45741}{45812}20 милионна инвестиция,|какво друго? {45821}{45960}Бих те поканил ва обяд, но едва ли|ще бъдеш приятна компания. {45965}{46002}Не, не мисля. {46008}{46108}Може да ти е забавно.|Може би не си виждал такъв клуб. {46114}{46205}Това е стрелкови клуб. |Там стреляме. {46287}{46353}толкова шум за контрол на оръжията... {46359}{46432}...половината нация се страхува|да носи оръжие. {46438}{46500}Като че ли е змия, която |може да те ухапе. {46505}{46559}По дяволите, пищовът е само |инструмент. {46580}{46648}Като чук. Или брадва. {46654}{46714}Използван да сложиш храна|на масата.. {46721}{46832}Пазиш пилетата от лисица,|банката от бандити. {46838}{46917}От кога не си държал пистолет? {46930}{46979}От отдавна. {47032}{47104}-Коя беше твоята война? Корея?|-Аха. {47110}{47158}-Видя ли много екшън?|-Малко. {47164}{47210}Пехота ли беше? {47245}{47301}Не, в лечебницата. {47308}{47374}Офицер? {47381}{47434}Контролиращ. {47460}{47496}О, Боже. {47503}{47589}Какъв гост за|стрелкови клуб. {47594}{47640}Ти май си от онези дето мислят... {47647}{47754}...че пищовите са ни продължение|на пишките. {47759}{47852}Не ми е идвала тази мисъл.|Може да е вярна. {47862}{47963}Може би. Но тук е страната |на пистолетите. {47969}{48085}В Ню Йорк нямат оръжие.|Но тук няма мъж без пистолет. {48090}{48242}И за разлика от вашите градове,|тук ходим по улиците без страх. {48248}{48362}Крадците вън, иначе ще им|гръмнем задниците. {48367}{48426}Я, сложи това. {48432}{48507}Добре.|Това е ударен пистолет. {48513}{48551}1 842. {48639}{48705}Хващал ли си друг път такъв? {48733}{48780}Знаеш ли как да стреляш? {48793}{48899}Внимавай с отката. Ръката ти|ще отскочи до тавана. {49141}{49229}По дяволите! Пол, улучи почти центъра. {49236}{49313}-Имаш ли против да пробвам този Колт ?|-Не. {49318}{49396}Ти си особен "контролиращ". {49403}{49460}-Тези резки реални ли са?|-Да. {49465}{49564}Принадлежал е на стрелеца|Канди Дан през 1 890. {49570}{49707}Знам нещичко за пистолетите.|Израснал съм с тях. Всички видове. {49713}{49827}Баща ми беше ловец. Разбрах, че|тук ги наричате стрелци. {49831}{49913}Майка беше против това. {49925}{50011}Когато татко беше убит при |инцидент-- {50018}{50079}Един глупак го помислил |за елен. {50086}{50210}Оказа се , че мама е права.|Не съм докосвал пищов от тогава. {50236}{50279}Обичах татко. {50568}{50619}Това са твоите хълмове. {50638}{50741}Всяка къща има двор за деца, кучета. {50748}{50830}400 къщи.|1 00 повече от разрешителното. {50834}{50889}И все още остават 1/2 хълмове. {50939}{51058}Тръгвам в 1 0:40 за Ню Йорк.|Какво да им кажа? {51077}{51149}Кажи им че купувам, ако искат. {51610}{51653}Провери ли си багажа? {51658}{51695}-Да.|-Добре. {51706}{51777}Малък подарък. {51811}{51851}Благодаря. {52059}{52124}Добро утро, сър.|Как сте днес? {52128}{52157}Една чанта ли имате? {52163}{52237}Много съм ти благодарен. {52242}{52367}Когато ти писне да живееш в този кенеф... {52388}{52433}...си добре дошъл тук. {52657}{52708}-Добре дошъл в къщи.|-Здрасти, Джак. {52713}{52772}Очаквах да видя Карол. {52777}{52831}Да идем за багажа. {52859}{52897}Какво става? {52930}{52986}Тя е в болница. {53034}{53156}Когато говорихме,|ти каза, че е по-добре. {53192}{53306}Не исках да те безпокоя. {53419}{53476}Хайде, тате. Не ми се сърди. {53483}{53526}Не се сърди на мен . {53532}{53591}Нищо не може да се направи. {53611}{53691}Дори не ми дават да я |видя от два дни. {53741}{53805}Вчера са й правили инсулинов шок. {53811}{53866}Не се оправя. {53892}{53964}Докторски термини?|Не им вярвам. {53971}{54106}Кататония, деменция прекокс,|пасивна шизоидна параноя. {54126}{54223}Казват, че не може да се освободи|от преживяното... {54229}{54317}...и бяга от него навътре в себе си. {54470}{54526}Не си я гледал както трябва. {54541}{54606}О, Боже, тате. {54629}{54737}Ще намеря други доктори.|Какви са тези? {54743}{54788}Те са добри доктори. {54868}{54928}Тя просто вегетира. {55711}{55802}Ако не подпишеш,|какво става? {55821}{55934}Ще я държат, докато изтече застраховката. Няма да е дълго. {55940}{56047}Ако подпишеш|и я изпишат, тогава какво? {56060}{56159}Имам застраховка за $600 месечно. {56166}{56256}Те препоръчват един санаториум|в Лонг Айлънд. {56343}{56417}Това не подлежи ли |на промяна? {56441}{56506}Никой не казва, тате. {56539}{56652}Знаеш ли какви са те?|Полицейска статистика. {56659}{56741}Мама и Карол, заедно с хиляди| хора като тях. {56746}{56827}И не можем да направим нищо. {56833}{56882}Нищо освен и ние да колим|и да бягаме. {60432}{60551}Какъв лентяй. Най-скапания филм, |който съм гледал. {62723}{62771}Имаш ли пари, човече? {62869}{62984}Ще те убия. Дай ми парите си или|ще те пребия. {64006}{64057}О, Господи. {65077}{65127}Добро утро, инспекторе. {65151}{65192}Добро утро. Какво имаме тук? {65199}{65264}Труп с дупка от куршум|в гърдите. {65270}{65372}Онова момче си бягало и го|видяло на пътя. {65377}{65453}-Мъртвец?|-Томас Лерой Марстон. {65602}{65694}Той е наркоман, вероятно е |искал да ограби някого. {65701}{65817}Намерихме това в тревата. {65823}{65917}Умрелият има халка за пистолет| на колана, трябва да е негов. {65946}{66067}Сигурно е нападнал някого и е бил убит. {66073}{66141}Може би двама са се опитвали |да се ограбят един друг. {66146}{66266}Не, има пари в портфейла си. {66875}{66921}-Добрутро, Пол.|-Добрутро. {66927}{66994}-Здрасти, Полl.|-Добрутро, Сам. {67000}{67103}Е, излязохме на пазара, както|ти посъветва. {67109}{67147}Чудесно е. {67154}{67203}Каква ни е печалбата? {67209}{67283}Към три милиона, но... {67287}{67398}...инвестициите ще се върнат|за две години. Това е място за шоу. {67404}{67453}Виж какво място се прахосва. {67458}{67556}Джеинчил обича тези хълмове.|Ще ги направи добре или ще напусне. {67562}{67624}Много са хубави, за да ги напусне. {67643}{67701}Добре, отивам на съвета. {67706}{67781}-Ще ми помогнеш ли, Пол.|-Добре. {67806}{67887}Тъксън ти понесе. Изглеждаш добре. {67892}{67962}Добре се чувствам. {70137}{70228}-Той бял ли беше или черен?|-Не знам точно. {70234}{70283}Не беше много светло. {70289}{70364}Не виждах добре,|бяха ми кървясали очите. {70370}{70467}Добре, висок ли беше, нисък, |слаб, дебел? {70474}{70539}Франк, забрави това? {70546}{70611}Карай в моргата. {70624}{70687}Като извадят куршумите... {70694}{70772}...дай ги в балистиката. {70939}{71001}Ти го видя много добре, нали? {71044}{71101}Лайнар си ти. {72591}{72647}-Благодаря.|-Благодаря. {72752}{72833}Ако имаме достатъчно|мозъци да живеем тук... {72840}{72905}...не бихме били тук сега |по този повод. {72910}{72976}Щяхме да ходим само |на работа в града... {72982}{73067}...Мама и Карол щяха да ни |чакат в безопасност в къщи. {73073}{73149}Нищо не остава освен убивай и бягай. {73155}{73195}Какво друго? {73200}{73302}А едно време са правили| групи за самозащита? {73309}{73421}Ако полицията не ни защитава,|може би трябва сами да го правим. {73428}{73502}Е, не е като едно време, тате. {73518}{73603}-Какво сме ние, Джак?|-Какво имаш предвид? {73609}{73697}Какви сме станали сега? {73708}{73766}Как би нарекъл хора... {73772}{73852}...които, като се изправят| срещу опасност... {73857}{73967}...не правят нищо?|Само бягат и се крият. {73981}{74026}Цивилизовани? {74111}{74156}Не. {74246}{74374}Дами и господа, трябват ни отправни |точки за разследването. {74381}{74426}Нека да започнем. {74559}{74641}Мотив - отмъщение. {74648}{74698}Проверете архива. {74704}{74750}Назад, да речем... {74756}{74812}...три месеца. {74819}{74869}Само домашните убийства. {74875}{74978}Да търсим мъж, чийто член |на семейството е убит... {74984}{75031}...убит от грабител. {75036}{75171}Сега, той стреля добре,| нали така? {75200}{75242}Добре. {75246}{75287}Ветеран от войната. {75293}{75414}Виетнамските ветерани най-вече,|защото са млади и умни. {75420}{75503}Вижте и Корея и Втората| световна война. {75509}{75571}О, Господи. {75589}{75632}Кой каза това? {75676}{75754}Който и да е,|прави сте. {75760}{75876}Господи и Исусе,|това е невъзможно. {75882}{76009}Но докато не разберем,|трябва да упорстваме. {76016}{76106}Когато медиите поискат да|знаят какво правиме... {76113}{76216}...ще им кажем, че определено|имаме следи. {76243}{76282}Съгласни? {76294}{76382}Е, няма да кажем, |че имаме 1000 следи. {80684}{80746}Някой видя ли го? {80753}{80877}Ние сме в полицията|и чакаме пресконференция. {80883}{80989}Предната нощ е имало още едно| убийство вероятно дело на този... {80995}{81086}...когото медиите нарекоха|"отмъстителя". {81397}{81498}Това е първото изявление |на полицията. {81504}{81557}Сега виждам говорителя| на полицията-- {81562}{81675}Добро утро.|С мен е инспектор Франк Очоа... {81702}{81786}...който разследва случаите... {81792}{81889}...свързани с този, когото|наричеме "отмъстителят" {81894}{82014}Сега, нашата балистична лаборатория|потвърди, че убийствата са извършени... {82021}{82158}...с едно оръжие, .32 пистолет,|използван и при предните убийства... {82164}{82272}...и е бил използван и за убийство|в метрото. {82278}{82377}Тази личност разпалва|въображението... {82383}{82513}... на много хора в града.|И искам да им кажа... {82519}{82594}...убийството не е отговор|на престъпността в града. {82600}{82702}Престъпленията са отговорност|на полицията. {82709}{82797}И ако този човек ме чува... {82804}{82872}...аз го призовавам в името|на закона и реда... {82879}{82973}... да не извършва солови акции... {82979}{83107}...и да се обърне към полицията.|Ще му се осигури справедлив процес. {83112}{83209}Това е комисарят.|Цар е на клишетата.| {83214}{83287}-Знае ли се отмъстителя?|-Без коментар. {83303}{83361}Мислите ли, че е луд? {83367}{83497}Той не е в нормално състояние,|но ни мисля, че е маниак. {83503}{83635}Има слух, че убийствата са |намалели. Вярно ли е? {83641}{83669}Не е вярно. {83675}{83735}А ако е вярно, бихте ли |обявили това? {83741}{83796}Или се плашите от последователи? {83802}{83883}Не се занимавам с хипотези. {83889}{83954}Обзалагам се, че грабежите|са намалели. {83960}{84047}Един начин да разбереш.|Разходи се по Къламбъс авеню. {84052}{84131}Мисля да изчакам официалното|съобщение. {84302}{84356}Да? {84361}{84467}Искате да признаете за |убийство за отмъщение. {84472}{84556}Добре, свързвам Ви|с Розенберг. {84562}{84642}Днес той отговаря за признанията. {84647}{84726}Този е 23-ти. Претупай го. {84734}{84808}Ето копия от касите в супера. {84814}{84907}-Данни за продажбите?|-Да, виж тук. {84945}{85014}Д-Агустино. {85089}{85182}Кодовете съответстват на |магазините. {85188}{85228}Виж къде е този. {85233}{85360}Вземи данни за пострадали|от обири семейства. {85367}{85484}Сложи ги в компютъра и виж|има ли близко до този магазин. {85490}{85590}Хората са склонни да пазаруват|близо до дома си. {85622}{85683}Здравей, Джак.|Влизай. {85688}{85742}Направи си питие. {85785}{85867}Какво мислиш? Нова картина. {85892}{86017}-Трудно се възприема--|-Така ли, та тя е прекрасна. {86136}{86185}Усили го, Не мога да чувам. {86260}{86377}Имаме дроб и спагети за обяд.|Как искаш дробчето? {86382}{86462}Не искаш питие? Ще ти направя едно. {86477}{86557}Добре, няма нужда.|Сам ще си взема. {86641}{86685}Днес видях Карол. {86696}{86820}-Няма ли да попиташ как е тя?|-Аз ходих да я видя вчера. {86842}{86889}И си доволен? {86895}{86992}А какво, да се тюхкам целия|си останал живот? {87036}{87082}Искаш ли дроба полуопечен? {87125}{87196}Полуопечен. |Така ще ти го направя. {87556}{87623}Я вижте хайка за курви. {89767}{89827}Хей, господине, имате ли огънче? {89894}{89927}Аха. {89933}{89988}Какво друго имате? {90052}{90108}Парите, човече. {90117}{90162}Ще трябва да си ги вземете. {91113}{91158}Натам отиде. {93155}{93215}Кой го откара? {93220}{93253}Аз. {93268}{93330}Добре, какво каза? {93336}{93394}Каза, че е порязал този, |който е стрелял. {93401}{93492}По-точно: Раних го това копеле,|прободох го. {93510}{93587}Не го спасиха.|Много вътрешни кръвоизливи. {93594}{93660}Има куршум в черния дроб. |Ето. {93789}{93816}32 калибър. {93854}{93952}Мистериозният отмъстител|е отново в новините. {93959}{94069}Преди два часа в метрото са |застреляни двама грабители . {94075}{94178}Един умрял на място,другият| успял да излезе на улицата. {94183}{94230}Малко след това умрял. {94246}{94339}Двамата били Джозеф Адамс| и Джордж Ричи. {94344}{94404}С много криминални прояви. {94410}{94507}Отмъстителят може би е ранен. {94512}{94603}Действията на Отмъстителя,|незаконни маже би... {94608}{94714}...изглежда дават нов поглед|към престъпността. {94721}{94844}Вместо да се оставят да бъдат|ограбени, някои отвръщат на удара. {94850}{94949}Г-жа Алма Лий Браун днес |успешно се е защитила... {94955}{95033}...срещу двама грабители |използвайки необикновено оръжие. {95039}{95149}-Кажете ни, как ги отблъснахте?|-С игла за шапка. {95188}{95290}-Виждали ли сте игла за шапка?|-Не бих казал, че нося такава. {95296}{95385}Служи да крепи шапката|върху главата. {95391}{95485}Постъпи като този приятел -|Отмъстителя. {95493}{95622}Сега всички ме гледат|с уважение. {95639}{95743}Толкова пъти са ме ограбвали.|Стига толкова. {95748}{95859}Хората, които строят този небостъргач,|са задържали нападател днес. {95866}{95936}Андрю Мак Кейб ще ви разкаже. {95947}{96022}Аз и хората ми работехме|в изкопа. {96028}{96149}Едно от момчетата викна: "Грабеж",|Ние излязохме навън... {96156}{96308}...и го хванахме, преди да дойде|полицията. {96313}{96419}От болницата казаха, че крадецът|е със счупена ръка и ребра. {96426}{96530}Без майтап? Не бе, бедното |момче е паднало в дупката... {96536}{96608}На разстояние от D'Agostino's... {96614}{96703}...два квартала,|шест блока в двете посоки. {96708}{96793}Този райот пазарува оттам. {96798}{96868}Добре, много добре, госпожице|Чамити. {96874}{96994}12 семейства са пострадали|през последните три месеца... {96999}{97073}...от грабеж, нараняване, |стрелба, насилие. {97079}{97138}В две от тях няма мъже. {97143}{97209}В едно има 80 годишен дядо. {97215}{97263}Остават девет. {97268}{97342}Общият брой на мъжете в тях... {97347}{97458}...достатъчно възрастни, |за да са били на война... {97463}{97517}...е 14. {97528}{97642}Жалко. Май работихме на халос. {97653}{97762}Но Отмъстителяте гръмнал първата|си жертва в Ривърсайд парк. {97769}{97885}Точно на два квартала от| D'Agostino's Market. {97892}{98000}Дори да са чисти, това не е |случайно съвпадение. {98006}{98093}Не, господине. Нашият човек |живее тук някъде. {98098}{98220}Но Франк, метрото е на|пет мили от супера. {98225}{98323}Това е най-добрия подход|към супера. {98548}{98642}Проверете имена, къде работят... {98649}{98710}...характеристика, репутация... {98716}{98768}...досиета, ако имат. {98774}{98857}И го искам бързо. {98863}{98952}Още днес, хм? {98975}{99097}Макар че, това едва ли ще помогне. {99103}{99200}Не знам. Но грабителите ще |помислят вече, преди да крадат. {99206}{99266}Е да, ще грабят от стари жени. {99271}{99347}Пол, как си?|Едно питие. {99405}{99443}Човекът е расист. {99449}{99547}-Той убива повече черни от бели.|-Престъпниците са повече черни. {99553}{99675}Да не искаш да ги изчислява? {99680}{99778}Какво? Расово изравняване?|Това ми хареса. {100658}{100767}-Какво имаме тук?|-Човек на име Пол Керси. {100774}{100873}Жена му е убита в къщи.|Интересен детайл: {100878}{100958}Нападателите са влезли|преструвайки се... {100964}{101059}..на доставчици от| D'Agostino's Market. {101066}{101136}-Друго за него?|-Сега живее сам. {101142}{101215}Инженер в Блуридж. {101221}{101283}Служил в Корея, медицински корпус. {101288}{101338}Инспектиращ. {101343}{101442}Не е регистриран в полициата.|Отличен кредит, репутация. {101446}{101525}Инспектиращ не прилича на|отмъстител. {101542}{101583}-Знаем ли къде е?|-Да. {101594}{101698}Ей там. Патрул Джо Чарлз. {101704}{101730}Добре. {101828}{101861}Добро утро. {101880}{101952}-Джо Чарлз, г. Кирси.|-Разбира се. {101958}{102009}Добре е , че пак Ви виждам. {102016}{102058}Как е дъщеря Ви? {102073}{102102}Без промяна. {102120}{102157}Грижете се за нея. {102229}{102268}Следвай го. {102572}{102633}Ще видя, г-жо Кохен. {102692}{102750}Момент. Вие не живеете тук. {102755}{102842}-Да се обадя на някой.|-Не, няма да се обаждате. {105331}{105397}Районният прокурор Ви очаква. {105618}{105703}-Комисаре.|-Познавате прокурора. {105708}{105783}-Г. Петерс.|-Инспекторе. {105808}{105878}Инспекторът каза, че имате|основателно заподозрян. {105884}{105973}Ами, подхожда по доста|показатели. {105979}{106089}Имаме кръвна проба от ножа |в метрото... {106096}{106194}...и сравнихме с петно в дома му.| {106200}{106234}Сходни са. {106241}{106285}Значи той може да е човекът. {106292}{106393}Да. Да, би могло. {106460}{106548}Да предположим, че Пол Керси|е отмъстителят. {106554}{106603}Добре, Да кажем, че е така. {106675}{106728}Но ние не го искаме. {106755}{106780}Добре. {106794}{106933}Испекторе, ето последните данни |от компютъра. {106937}{107024}Грабежите намаляват...|с колко, сър? {107030}{107120}От 950 средно за седмица|на 470 за последната седмица. {107126}{107187}Не много хора знаят това. {107194}{107340}-И искате да продължава така.|-Не, не може да допуснем това. {107345}{107388}Градът ще експлодира. {107393}{107518}Ще се случи Отмъстителят да убие|някой, който му изглежда лош. {107522}{107595}Нека този човек да престане... {107601}{107695}...да се махне. Да спре. {107742}{107797}Така грабежите ще нарастнат? {107829}{107874}Защо да не го арестуваме? {107880}{108032}-Не искам бомба в ръцете си.|-Добре. Добре. {108038}{108103}Искам само да кажете. {108236}{108280}Ще се опитам да го стресна. {108297}{108348}Това мога да направя. {108355}{108433}Правилно, Франк. Опитай|да го уплашиш. {108475}{108527}Откажи го. {108877}{108994}Обажда се Ваш стар приятел,| иска да го познаете по гласа. {109001}{109076}Да Ви свържа ли, или да|настоявам за името? {109081}{109168}-Добре, дай го.|-Свързвам ви. {109208}{109233}Ало? {109239}{109283}Пол Керси ли е? {109288}{109328}Да, кой е? {109368}{109448}Г. Керси, Вие сте под|полицейско разследване. {109457}{109513}Наблюдават Ви. {109709}{109762}Подплаших го. {110064}{110139}Вестници, вестници! {110146}{110225}Четете за Отмъстителя! {110231}{110278}Купете си вестник! {110282}{110332}Четете за Отмъстителя! {110337}{110382}Как сте тази вечер? {110387}{110452}Вестници, вестници! {110457}{110533}Четете за Отмъстителя! {110913}{111004}Горе ръцете.|Ръцете на колата. {111010}{111048}Разкрачете се. {111244}{111282}Добре, обърнете се. {111296}{111352}Лична карта. {111480}{111554}-Къде живеете?|-32 Ривърсайд. {111561}{111677}Извинете. Търсим човек|с вашето описание. {111683}{111752}Той е въоръжен,|така че внимаваме. {111758}{111798}Надявам се да ни разберете. {111812}{111923}-Ако искате да се оплачете--|-Не, никой не пострада. {111930}{111983}Благодаря. Лека нощ. {112145}{112183}Добре ли беше? {112189}{112274}Да. Добре. {112763}{112883}Прибра се преди 10 минути.|Първо ходи до D'Agostino's . {114314}{114357}Да го проверим? {114377}{114437}Иди на телефона и му звънни. {114443}{114532}-Той е горе.|-Нищо, ще проверим. {116310}{116388}Полиция! Трябва ми телефона. Хайде. {116395}{116432}Кой е този? {116436}{116505}Каза, "Полиция".|Но не видях значка. {116654}{116713}Ще звънна, щом той се махне. {116718}{116743}Благодаря. {116953}{117015}Не отговаря. Може да е под душа. {117021}{117067}Стой тук. {118405}{118467}-Лека нощ, г. Керси.|-Лека нощ. {119155}{119203}Качи ли се г. Керси? {119209}{119304}ДА, господине. Качи се, слезе и |току що си отиде. {120035}{120103}-Къде ли е отишъл?|-Мина ли от тук? {120110}{120213}Може ли един прост въпрос?|Пол Керси ли е птичката? {120240}{120292}Няма да задавам повече въпроси. {120297}{120387}-Отивай си? Не ми трябваш вече.|- Изчезвам.| {121103}{121194}Слез, копеле.|Искаме те тук. {121199}{121303}Така, копеле.|И нагоре не можеш да идеш. {121487}{121554}Слез и ни дай парите, драги. {121560}{121648}Колко пари имаш, драги? {121830}{121874}Какво по дяволите? {122689}{122843}--отдела на 26 Пресинкт. A 1034.|125 улица на Уест сайд булевард. {124807}{124840}Вземи ръка. {124982}{125022}Наравно. {125269}{125337}Отдръпнете се! {126039}{126080}Къде е патрула? {126469}{126497}-Вие ли сте Рейли?|-Да. {126503}{126558}-Аз съм Очоа.|-Да, сър. {126598}{126675}-Вие първи ли дойдохте?|-Да. {126681}{126712}Наздраве, сър. {126719}{126860}Мерси. Казаха ми, че|искате да ме видите. {126866}{126903}Пол Керси. {126927}{127018}-Говорихте ли с него преди линейката?|-Не, сър. {127023}{127075}-Какво взехте?|-Адреса му. {127115}{127157}Това ли е всичко? {127208}{127236}Е? {127463}{127544}-Написахте ли рапорт?|-Още не, сър. {127594}{127621}Защо? {127644}{127727}Очаквах инструкции, сър. {127732}{127766}Никога не сте видели това. {127810}{127853}Да, сър. {127920}{127989}О, Как ви беше името? {127995}{128059}Джаксон Рейли, сър. 21 Пресинкт. {128082}{128168}Добре. Ще запомня това. {128462}{128524}-Хванахте ли отмъстителя?|-Не. {128530}{128585}Добре, а кой е тук? {128694}{128792}Вие ли сте на смяна? Как е той?|Обработихме раната. Нищо опасно. {128798}{128887}Като му прелеем кръв,|може да го видите. {128893}{128978}-А ако влеза сега?|-Няма да може да говори. {128982}{129053}-А ще ме чува ли?|-В съзнание е. {129311}{129379}Полиция. Оставете ни сами. {129741}{129787}Добър вечер, г. Керси. {129942}{129989}Това е твоят пистолет. {130030}{130134}Ние Ви дадохме шанс да спрете.|Но Вие не го сторихте. {130168}{130223}Чувате ли ме? {130251}{130344}Имаме особена ситуация, г. Керси. {130349}{130489}Ще Ви предложа нещо, защото |май няма да умрете. {130509}{130622}Вие работите за голяма компания. {130633}{130706}Преместете се в друг град... {130712}{130792}...и аз ще хвърля тази пистолет|в реката. {130864}{130973}Схващате ли, г.Керси? {131012}{131137}Искаме да напуснете Ню Йорк.|Завинаги. {131259}{131297}Инспекторе... {131390}{131450}...привечер? {131814}{131847}Ето го. {131853}{131888}Хванахте ли отмъстителя? {131894}{131957}-Дайте ни малко информация?|-Не. {131962}{132045}-Раненият отмъстителят ли е?|-Той е само жертва на грабеж. {132050}{132171}-Нали казаха, че е той?|-Грешка. {132177}{132277}-Значи е още на свобода.|-Така е. {132282}{132362}Отмъстителят ли го е прострелял? {132747}{132831}Г. Керси.|Фред Браун. Добре дошли в Чикаго. {132837}{132888}-Добре ли пътувахте?|-Да. {132893}{132987}Намерих Ви хубав апартамент| на Лейкшор Драйв. {132992}{133077}...с изглед към езерото Мичиган.|Офисът също Ви е готов. {133082}{133144}Има голф-клуб, където ще играем. {133150}{133216}-Надявам се да Ви хареса.|-Извинете. {133784}{134323}Превод: чичо Иван