{5320}{5420}1109 год.|ЮЖНА АНГЛИЯ {5732}{5777}БОРЦИ СРЕЩУ ДРАКОНИ {8856}{8921}Моето... бебе... {14029}{14101}В НАШИ ДНИ|СЕВЕРНА КАЛИФОРНИЯ. {14138}{14204}Д-р Дракович, искате ли да седнете в кабината? {14206}{14236}Гледката е по-добра. {14251}{14275}Не, благодаря. {14327}{14353}Няма проблем, сър. {14353}{14386}Добре ли пътувахте до града? {14418}{14471}- Да.|- По работа или за удоволствие? {14511}{14545}По работа. {14547}{14597}По работа на Института ли, сър? {14682}{14739}Разбрах, сър. {14739}{14782}Трябва да знам само основното... {14782}{14822}Предполагам, че не трябва да знам. {14822}{14851}Не го приемайте лично. {14922}{14973}Клонинг е, нали, сър? {15002}{15025}Какво казахте? {15033}{15079}Извинете, сър. Не исках да се меся. {15084}{15113}Кой ви каза? {15113}{15160}Никой. Просто се сетих сам. {15170}{15196}О, така ли? {15202}{15283}И как така се сетихте сам за това? {15297}{15378}Прецених, че е секретно, заради високата сигурност. {15394}{15437}Това ми е и работата. {15469}{15541}Вие сте д-р, а и всичкото това медицинско оборудване на борда... {15557}{15605}Прецених, че става въпрос за медицински експеримент. {15625}{15672}Реших, че това което ще правите е {15675}{15723}свързано с това, което не носите. {15728}{15754}И какво е то? {15754}{15789}Животни, сър. {15793}{15845}Но в товара ми няма животни. {15845}{15884}Проверих документацията на товара. {15894}{15991}Попитах се: Какви медицински|експерименти изискват това ниво на сигурност... {16002}{16062}и не изискват опитно животно? {16067}{16131}И всичко това ме доведе до тази теория. {16140}{16208}Не ви трябва опитно животно, {16212}{16267}защото ще си създадете собствено. {16277}{16331}Много добре, капитане. {16332}{16360}Благодаря, сър. {16598}{16630}Какъв е проблема? {16632}{16675}Малък теч на гориво, сър. {16682}{16737}- О, Боже!|- Не, не, сър, това е незначителен проблем. {16741}{16828}Успокойте се. Имаме достатъчно гориво|да стигнем Комплекса и да кацнем безопасно. {16835}{16891}Но защо не се върнете на мястото си и не седнете удобно? {16900}{16932}Просто се успокойте. {16932}{16969}С мен сте в безопасност, сър. {17389}{17436}- Добре ли сте, сър?|- Да. {17541}{17574}Почти стигнахме, сър. {17853}{17889}Готово, сър. {17966}{18022}Както ви казах, без проблеми. {18104}{18193}ЛЕТИЩЕ ЗА ХЕЛИКОПТЕРИ - ДНЕС {18208}{18258}- Как се чувствате?|- Чудесно. {18314}{18374}Нека да... проверя това. {18386}{18434}Да видя какви са щетите. {18513}{18557}Да... Точно както си мислех. {18567}{18586}Сериозно ли е? {18586}{18632}Не, не, но можеше да бъде, {18632}{18657}можеше да бъде и по-лошо. {18667}{18714}Боже мой! Щяхме ли дя се разбием? {18714}{18807}Не, не. Щяхме да загубим мощност и ще трябваше да го приземя. {18815}{18870}Да се надяваме, че щяхме да се кацнем между дърветата. {18948}{19000}Да влезем вътре. {19007}{19053}Ще се върна да го поправя. {19539}{19604}Не разбирайте това погрешно, капитане. {19633}{19738}Много е важно да не притеснявате никого тук докато сте охрана при нас. {19751}{19830}Няма проблем, сър. Трудно ще забелязвате, че съм тук. {19908}{19937}Е... {19941}{19968}Откъде сте, капитане? {19968}{20083}Роден съм във Висконсин, но когато бях на 6,|родителите ми се приместиха във Флорида. {20083}{20126}Баша ви военен ли беше? {20126}{20154}Не, не. {20154}{20198}Всъщност беше ракетен учен. {20216}{20263}Главен инженер на проекта Аполо. {20544}{20585}Здравей, Сергей. {20600}{20657}Докторе, надявам се да сте пътувал приятно. {20658}{20702}Успокой се. {20716}{20762}Нашия нов военен на повикване и шеф на Охраната, {20762}{20793}капитан Дейвид Карвър. {20796}{20884}"Военен на повикване" ме прави да изглеждам много... важен. {20884}{20948}- Капитан Карвър това е Сергей Петров.|- Приятно ми е. {20950}{21002}Сергей, трябва да му покажеш мястото. {21002}{21037}Беше ли информиран какво правим тук? {21037}{21065}Не. {21072}{21126}Той по-скоро се досети сам. {21129}{21173}Покажи му стаята му и го разведи наоколо. {21173}{21225}- Разбира се.|- И събери всички. {21225}{21287}Имам да съобщя нещо. {21340}{21376}Бихте ли ме последвали? {21377}{21413}Разбира се. {21441}{21504}Това място прилича на старо бомбено скривалище. {21505}{21563}Построено е от военните през 1959г., {21564}{21610}за да се използва при ядрен удар. {21611}{21705}Трябвало е да побере 700 калифорнийски политици и семействата им. {21707}{21740}Не е ли иронично... {21740}{21838}Вие сте руснак, а работите в|американско бомбено скривалище, как смятате? {21858}{21897}Определено не. {22284}{22308}Столовата. {22534}{22582}А зад тази врата са лабораториите. {22636}{22694}Влизането в лабораториите е само с покана. {22716}{22751}Разбрах. {22800}{22839}Ще ви покажа жилището ви. {22840}{22885}Оттук. {23333}{23386}Не е зле. {23392}{23443}Ако искате да се изкъпите, душа е в края на коридора. {23443}{23485}Първо се уверете, че е свободно... {23494}{23531}Банята е обща. {23548}{23595}- Няма проблем.|- Моля, последвайте ме. {23716}{23790}Моля, сложете си дясната ръка на контролния панел. {23876}{23910}Готово... {23911}{23966}Ето, сега вече може да влизате в стаята си. {23982}{24011}Добре. {24206}{24249}Худини, върни се! {24309}{24335}Радвам се, че го хванахте. {24374}{24408}- Той ви харесва!|- Да... {24422}{24458}Изглежда открих нов приятел. {24461}{24485}Худини. {24487}{24513}Как си, Худини? {24520}{24565}Сега ще ме преставиш ли на майка си? {24573}{24630}Здравейте, аз съм д-р Мередит Уинтър. {24632}{24680}Капитан Карвър е новият шеф на Охраната. {24680}{24732}- Е, капитан Карвър.|- Дейвид. {24736}{24811}Дейвид. Добре дошъл на дъното по средата на нищото. {24831}{24889}Ще ми помогнете ли да заведа Худини обратно в лабораторията? {24893}{24961}В лабораторията ли? Това покана ли е? {24965}{25086}Информирах капитан Карвър, че му е разрешено да|влиза в лабораториите само, ако е поканен от един от вас. {25117}{25170}- Считай се поканен.|- Добре. {25180}{25211}Междудругото... {25213}{25256}Д-р Дракович се завърна. {25257}{25314}Иска да се съберете всички до 15 минути. {25316}{25356}И д-ре, {25357}{25403}ако кучето ви избяга отново, {25416}{25467}ще трябва да го приспя. {25494}{25546}Шегувам се. {25591}{25655}Е... Мередит... {25656}{25707}С клониране ли се занимаваш? {25726}{25751}С "клониране" ли? {25751}{25804}Не съм го поглеждала от този ъгъл. {25907}{25999}Е, няма да почнеш с реч от сорта на "Това са Божии работи", нали? {25999}{26058}Не, не. Това е като всичко останало. {26085}{26142}Динамит, химикали, лекарства... {26164}{26212}Използват ли се правилно всички печелят. {26212}{26246}Използват ли се неправилно {26246}{26284}света отива на кино. {26497}{26540}Изследване на животни. {26597}{26639}Добре, Худини. {26663}{26698}Добро куче. {26698}{26741}- Време е за спане.|- Да. {26773}{26803}Той не е... {26805}{26844}Клонинг? Да. {26857}{26891}Наистина? {26892}{26961}Той всъщност е един от 62 еднакви клонинга. {26969}{27012}Благодарение на тази програма... {27044}{27090}... даваме "рамо" на животните {27103}{27178}срещу узурпатора, който почти ги е заличил от планетата. {27189}{27242}Това е д-р Грег Травис, Дейвид. {27244}{27295}Той не е голям почитател на нашите видове. {27295}{27375}Не позволява да останем сами на планетата. {27381}{27451}Веднъж копираме ли успешно ДНК, {27451}{27522}ще можем да върнем заличени видове. {27523}{27588}Така човек ще се научи да възстановява малко, {27595}{27628}вместо постоянно да взема и взема {27628}{27676}и накрая да унищожи самия себе си. {27676}{27734}Грег, това е капитан Дейвид Карвър. {27736}{27804}Той е новият шеф на Охраната и военен на повикване. {27841}{27946}Знаете ли за заличаването на колко вида са отговорни военните? {27961}{28036}Не, не знам, но мисля, че сега ще узная. {28038}{28091}Грег, ще трябва да довършим този разговор по-късно. {28091}{28122}Иън ни иска събрани всички. {28126}{28145}За какво? {28148}{28213}Знам колкото теб. {28214}{28279}Според мен той носи ново ДНК за вас. {28298}{28378}Е, той носеше мединско куфарче, което изглежда беше {28379}{28432}много важно за него. {28459}{28507}А има ли място тук, където може да се хапне нещо? {28510}{28567}Срещата е в столовата. Оттук. {28571}{28610}Отлично. {28700}{28735}Сега ще те представя на всички. {28736}{28776}Не се и съмнявам. {28875}{28940}Това е капитан Дейвид Карвър, новия шеф на Охраната. {28942}{29002}- Здрасти, аз съм Бейли.|- Здравей, Бейли. Приятно ми е. {29004}{29051}Бейли е специалистта по Генетичния код. {29057}{29097}Генетичния код? {29098}{29211}Тя изследва ДНК веригите и установява как изглеждат. {29254}{29281}Кевин Кориш. {29281}{29338}- Компютърния специалист.|- Капитане. {29340}{29425}Добре дошли в последната спирка по пътя за Ада. {29490}{29562}Е, вече познаваш Сергей. Нека те запозная с Куки. {29601}{29662}Куки, това е Дейвид. {29745}{29811}Какво желаеш? Ще ти приготви всичко. {29812}{29848}Не съм много гладен, така че един сандвич... {29848}{29904}Трябва да го напишеш. Той е глух. {29919}{29952}Разбрах. {30011}{30060}Трябва да си малко по-конкретен. {30062}{30088}Добре. {30093}{30186}Със шунка и сирене. {30187}{30209}Идеално. {30211}{30249}- Добре.|- Това ли е? {30249}{30282}Ще се видим по-късно. {30285}{30311}Добре. {30481}{30526}Хора знаете ли какво правим тук? {30526}{30557}Целим се прекалено високо. {30560}{30596}Трябва да е Генетичния код. {30596}{30649}Не искам да знам чия е грешката. {30673}{30721}Не обичам, когато се избиват животни. {30721}{30754}Добре, успокой се. {30797}{30834}Е, къде е той? {30882}{30924}Той е точно тук. {31006}{31041}Мога да напусна, ако искате. {31041}{31076}Мога да изям това отвън. {31078}{31152}Иън, нека остане. Вече знае какво правим тук. {31182}{31246}Да, г-н Карвър е учудващо информиран. {31421}{31457}СТОЛОВАТА - ДНЕС {31462}{31601}Преди 6 месеца английска строителна|фирма е открила нещо, което изглежда е {31601}{31649}фосил от непознат вид динозавър. {31673}{31779}Забелязали са, че костите са в доста горен почвен слой {31783}{31856}и че са на по-малко от 1000 години. {31872}{31913}На по-малко от 1000 години? {31931}{31964}Метър и двадесет. {31980}{32014}Но което е по-важно. {32031}{32118}На същото място, в същия почвен слой също са намерени костите {32123}{32169}на няколко човека. {32172}{32286}Може би хората са изучвали костите и тогава е станалонякакво бедствие. {32286}{32312}Логично. {32325}{32451}Само ако приемем, че хората от 11 в. са имали някакви|архиологически интреси, което е малко вероятно. {32453}{32545}Динозаврите са на повече от 6 милиона|години. Това е извън нашата област. {32545}{32641}Не съживяваме нищо, което е било унищожено преди да се появи човека. {32641}{32741}Всяко нарушение означава закриване на проекта, губим работата си {32744}{32811}и възможно криминално обвинение. {32815}{32857}- Не, благодаря.|- Освен, {32857}{32926}ако това е изключение от правилата. {32963}{33038}Освен това са направени два отделни теста за датировката на образеца. {33038}{33101}В Университета в Ню Йорк и в Музея по естествознание. {33109}{33172}Образеца е на по-малко от 1000 години. {33197}{33248}Това животно е от нашата епоха. {33253}{33310}Динозавър на 1000 години?! {33310}{33357}Ще клонираме динозаври?! {33357}{33416}Всички бързате да заключите, че това е динозавър. {33416}{33449}Какво друго може да е? {33453}{33506}Някой от вас чел ли е легенди? {33554}{33586}Капитан Карвър, {33599}{33697}имате още научни проникновения, които искате да споделите с нас ли? {33728}{33776}Съжелявам, просто мислех на глас. {33780}{33826}Лош навик. Забравете го. {33845}{33893}Но, моля ви, капитане. {33893}{33992}Вече доказахте, че имате развит нюх и палеонтологически познания. {34003}{34086}Само с просто изключване разбрахте с какво се занимаваме. {34091}{34134}Това ще е фасулска работа. {34173}{34218}Онова беше щастливо налучкване. {34218}{34301}А това е.... глупава идея. Просто... {34319}{34371}Капитан Карвър... {34384}{34438}Ако искате да сте полезен член на екипа, {34458}{34538}чакаме със затаен дъх вашата теория. {34540}{34588}- Иън, моля те.|- Не. {34592}{34618}Докторе? {34634}{34705}Наистина съм любопитен какво ще каже капитана. {34758}{34803}Капитане, чакаме ви. {34829}{34895}Сигурен ли сте, че искате да чуете какво мисля? {34934}{34946}Добре тогава. {34946}{34980}Ще се смеете... {34999}{35023}Аз мисля,... {35109}{35133}...че е Дракон. {35327}{35363}Така си и знаех... {35394}{35420}Тишина. {35483}{35595}Капитане, какво ви кара да мислите, че ДНК-то е на Дракон? {35617}{35649}Казахте, че е открито в Англия. {35654}{35672}Нали? {35677}{35766}В Англия, Персия и Китай имат много легенди {35771}{35823}за дракони, осовено Англия. {35823}{35864}Да, точната дума е: Легенда. {35864}{35958}Това че не сте виждали нещо не значи, че е измислица. {35962}{36046}Не съм бил в Париж, но съм доста убеден, че съществува. {36059}{36151}Моят довод е, че трябва да има разумно обяснение {36151}{36225}или причина защо английския фолклор е пълен с дракони. {36227}{36286}Дори не са намирани малки гущери в Англия, нали? {36294}{36390}Тогава защо историите са пълни със смели рицари, {36397}{36473}които се бият с огромни, огнедишащи гущери? {36530}{36551}Добре. {36596}{36645}Някакви други теории? {36696}{36726}Не и от мен. {36747}{36770}Добре. {36774}{36813}Защо е това бързане, Иън? {36836}{36860}По много причини. {36860}{36900}Екземпляра е от нашата епоха, {36911}{36930}поне засега. {36930}{37006}Не искам да се намеси някой конгресмен, {37006}{37088}който ще забави нещата може би с 10 или 12 месеца. {37088}{37111}А ние ще чакаме {37111}{37171}през това време да закрият проекта. Не! {37180}{37209}Ще продължим незабавно. {37236}{37268}Причина номер 2: {37275}{37339}Наистина ли мислите, че сме единствения екип клониращ от ДНК? {37344}{37404}Доколкото знаем има поне 10 екипа, които работят докато говорим. {37433}{37563}Но славата отива при екипа първи възкресил ценно животно. {37620}{37677}Останалите дори не ги споменават за Историята. {37842}{37888}Е, трябва да призная, {37890}{37930}че теорията ти е интересна. {37943}{37977}Наистина ме изненада. {37979}{38058}- Кое? Че съм прекалено интелигентен за военен?|- О, не, не. {38058}{38089}Не това исках да кажа. {38091}{38136}Просто се шегувах. {38137}{38206}Спомняш ли си какво казах за правилното използване на науката? {38235}{38306}И че е особено опасна в ръцете на глупаци. {38306}{38342}Какво трябва да означава това? {38352}{38468}Че отивам да поправя хеликоптера си, за да можем|да отлетим, когато това нещо бъде възкресено. {38481}{38515}Чакай малко! {38534}{38652}Имаме възможност да възкресим|животно изчезнало от лицето на Земята. {38653}{38716}А може би има добра причина, за да е изчезнало. {38744}{38779}Извини ме. {39152}{39183}Грег? {39187}{39259}Започваме инкубацията след 15 минути. {39264}{39363}Не. Не искам да гледам как едно животно се ражда само, за да бъде убито. {39401}{39442}Не знаем дали ще трябва да го убием. {39442}{39500}Това определено. {39540}{39587}Дори не знаем какво е то. {39587}{39630}Е, на път сме да разберем. {39630}{39669}Така ли? {39671}{39857}Виж. Да говорим за нещо изчезнало заради индустрията е едно. {39868}{39890}Но... {39898}{39983}това... това нещо... {40011}{40061}Дори не знам какво яде. {40072}{40138}Анализа показва, че определено е месоядно. {40155}{40208}О, това е много успокоително. {40276}{40336}Не съм сигурен, че постъпваме правилно. {40349}{40443}Вероятно не е нищо друго освен огромен Комодски дракон. {40588}{40629}Надявам се да си права. {40727}{40764}Гадост. {40881}{40911}Добре ли си? {40916}{40949}Да. {40949}{41023}Исусе! Просто имам фобия към огъня. {41023}{41047}Съжелявам. {41047}{41080}- Кой няма?|- Не, не. {41080}{41150}Аз наистина мразя огъня. {41156}{41234}Дори не можех да запаля лагерен огън като скаут. {41250}{41318}Изглежда огъня не е тръгнал по тръбичките с гориво. {41335}{41374}Значи знаеш нещо за хеликоптерите? {41417}{41443}Малко. {41447}{41594}Ей, наистина ли мислиш, че трябва бързо|да се изнасяме, когато се роди този дракон? {41606}{41647}Е,... нека кажем,... {41666}{41724}...че никога не може да си достатъчно предпазлив. {41753}{41792}Освен това... {41795}{41847}не мисля, че вярвате на теорията ми. {41868}{41929}Не мисля, че и ти си достатъчно убеден в нея, капитане. {41942}{41992}Виж, ти си един от онези хора, {42005}{42040}които не мога да разбера. {42052}{42077}Как така? {42081}{42181}Приличаш на един от онези млади, мускулести военни, но {42193}{42268}изглежда имаш добри познания по История и Наука. {42305}{42374}Не знам как да го приема като комплимент или {42377}{42420}като скрита обида. {42426}{42473}Мисля, че е комплимент, капитане. {42512}{42590}Ти си интересен човек к-н Карвър. {42590}{42644}Това вече ще приема като комплимент. {42696}{42759}Добре, виж, ще започнем процеса след няколко минути. {42773}{42817}Искаш ли да гледаш? {42819}{42852}Да, с удоволствие. {42854}{42898}Добре, да вървим. {42929}{42965}Само да затворя това. {44155}{44194}Активирам клетките. {44245}{44300}Добре, да започнем ядреното отделяне. {45023}{45097}Приложено електрическо стимулиране. Завършено разделяне. {45106}{45138}Имам разделяне. {45143}{45177}Готови за извличане. {45218}{45282}Добре. Да започнем извличането. {45374}{45412}Е, капитане, интересно ли ти е? {45417}{45448}Да, много. {45483}{45581}Е, трябва да отделим ядрото от клетка номер 1 {45583}{45681}и да го инжектираме в клетка номер 2 без да повредим нейното. {46207}{46237}Готово. {46319}{46370}Добре, да проверим дали няма аномалии. {46370}{46402}Сканиране. {46440}{46483}Анализът приключен. {46483}{46529}Няма аномалии в ДНК. {47494}{47536}Поздравления, хора. {47554}{47583}Успяхме. {47714}{47800}Започване на инкубацията сега. {48227}{48309}След 24 часа ще знаем много повече от сега. {48309}{48366}Да се надяваме, че няма да е прекалено много, д-ре. {48400}{48460}Какво трябва да означава това, капитане? {48460}{48596}Това което изглежда като научен риск, обикновено е научна катастрофа. {48596}{48717}Доколкото си спомням, вашата работа е сигурността на Комплекса, к-не. {48735}{48829}Да не добавяме, че вашето мнение е на непрофесионалист. {49017}{49069}Е,... това ли е всичко? {49074}{49140}Виждам, че сте станали близки с д-р Дракович. {49144}{49198}А, да, ние сме най-добри приятели. {50614}{50648}БИОЛОГИЯ ЗА НАПРЕДНАЛИ {50650}{50703}- Здравей.|- Здрасти. {50725}{50762}Леко четиво ли? {50795}{50816}Да. {50820}{50902}Реших по време на престоя си тук да опресня знанията си по Биология. {50935}{51043}- Както казах, не мога...|- да ме порумееш... да, знам. {51047}{51119}Родителите ми бяха учени, така че... {51138}{51165}...предполагам съм наследил нещо от тях, нали знаеш? {51171}{51200}Разбирам. {51217}{51271}Е, очаквах да си в леглото по това време. {51300}{51364}Е,... аз съм нещо като "нощна птица". {51441}{51460}Какво? {51494}{51511}На български. {51511}{51548}Казах, че няма да го повярваш. {51552}{51581}Да повярвам какво? {51583}{51627}Инкубацията е завършена. {51722}{51753}Грег, ще ни трябваш. {51753}{51803}- Но защо?|- Инкубацията е завършена. {51809}{51839}Минали са само... {51850}{51880}...три часа! {51880}{51931}Има ли тук оръжия с упойващи вещества? {51931}{51973}- За какво?!|- Не знаем с какво си имаме работа. {51979}{52002}Трябва да сме подготвени. {52002}{52088}Виж, няма да убия животно, ако не съм убеден, че няма друг начин. {52090}{52130}Моята работа тук е сигурността. {52132}{52190}Ако има проблем с безопасността, това е мой проблем. {52377}{52437}Контролирането на животните е моя отговорност. {52447}{52481}Добре. {52618}{52697}Беше на 23%, когато отидох да вечерям. {52700}{52768}Когато се върнах, беше стигнало 100%. {52770}{52844}Да, знам. Чух те по вътрешния телефон. {52847}{52882}Това е невъзможно. {52932}{52984}ИНКУБАЦИЯТА ПРИКЛЮЧЕНА {53009}{53070}Видя ли? Така е както казах. {53261}{53291}За какво пък ти е това? {53291}{53341}Питай капитан Карвър. {53344}{53374}Безспокоеше се за безопасността. {53374}{53472}Не, не, никой няма да стреля по нищо, освен ако няма никакъв друг начин. {53477}{53532}Заредена е само с 25ml упойка. {53536}{53616}Говорим за същество, което не съществува от 1000 години. {53616}{53683}Не знаем как ще му подейства упойката. {53688}{53748}Да се надяваме, че няма да ни се наложи да разберем. {53760}{53790}Добре. {53899}{53919}Е, какво става? {53919}{53968}Анализа на ДНК е завършен. {53968}{54005}Но как? Минали са само три часа. {54008}{54050}Инкубацията е на 100%. {54050}{54106}Да не сте пияни? Това е невъзможно. {54110}{54178}Изглежда невъзможното туку-що стана възможно. {54222}{54308}Рот, Капела, пригответе се за изваждане. {54386}{54432}Чакай малко, къде отиват? {54438}{54525}Всичко е наред, капитане, те си|вършат работата и ще извадят екземпляра. {54525}{54573}Изпращате ги вътре? {54580}{54647}Имаме зад гърба си 300 успешни изваждания. {54650}{54709}Но дори не знаете какво е това същество! {54713}{54749}Капитане, {54749}{54818}нека ви припомня: вие сте гост тук. {54829}{54890}Ако имате проблем с това, изчакайте извън лабораторията! {55234}{55290}Успешно изваждане, момчета. {55688}{55749}Имате разрешение за изваждането на екземпляр. {56324}{56368}А/В ГОРИВНИ КЛЕТКИ {56368}{56405}Започнете изваждането. {56430}{56468}ПРЕТОВАРВАНЕ {56718}{56744}Какво беше това? {56768}{56820}Всичките ми монитори са извън строя. {56826}{56855}Д-ре, имате проблем. {56855}{56890}Рот, Капела, отговорете. {56890}{56944}Какъв дявол сме получили от ДНК анализа. {57060}{57089}Не виждам нищо. {57183}{57229}Какво по дяволите беше това? {57266}{57301}Гадост. Не мога да повярвам. {57301}{57329}Какво? {57330}{57410}Нещо заглушава всички комуникации с повърхността. {57424}{57458}Целият панел е блокирал. {57462}{57576}Всички комуникации с повърхността минават|през панел в Инкубационната камера. {57579}{57665}Панела се държи все едно в нея част на камерата е станала експлозия. {57668}{57703}Това е. Отворете! {57831}{57868}Отворете вратата! {57891}{57938}Аварийното захранване е отново включено. {57960}{57991}Отворете вратата! {57996}{58055}Това е стерилно помещение. Не може да влезете. {58055}{58141}Д-ре, следите ли какво става? Вътре има двама души, които са в беда. {58141}{58171}Така че отворете вратата. {58174}{58225}Няма да заразите Инкубационните помещения. {58248}{58307}Отворете проклетата врата. {58391}{58424}Сега се разкарайте! {58642}{58670}Отворете вратата. {59265}{59291}Какво по дяволите?! {59296}{59339}Къде са Капела и Рот? {59355}{59384}Капела. {59391}{59419}Рот. {59437}{59470}Покажете се... {59470}{59497}Би ли спрял? {59700}{59722}На къде води това? {59722}{59803}Авариен изход. Води до старото бомбено скривалище. {59805}{59852}Значи оттук има изход към повърхността? {59887}{59980}Не, когато е била построена лабораторията, изходите са запечатани. {59987}{60045}Асансьора е единствения начин да се влезе и излезе. {60098}{60131}Е, {60133}{60186}какво мислите, че е станало с Капела и Рот? {60293}{60326}А ти какво мислиш? {60448}{60502}Надявам се да си е заслужавало жертвата, д-ре. {60537}{60572}Добре. Да се махаме оттук. {60580}{60613}Да запечатаме тази стая. {60707}{60742}Хайде, д-ре. {61022}{61060}Е, какво стана? {61064}{61107}Не бих разчитал на среща с Капела. {61110}{61135}Какво открихте? {61140}{61162}Не много. {61164}{61233}Грег, ще ни трябват още оръжия. Има ли по-големи от това? {61246}{61274}Не много. {61279}{61313}"Не много"? {61314}{61362}РПГ-та, M16? {61367}{61414}Малка част от щурмово подразделение? {61414}{61448}Нещо скорострелно? {61448}{61509}Видя какво е направило онова нещо в Инкубационната... камера. {61509}{61560}Това ли е? {61562}{61589}Това е. {61619}{61655}Предполагам, че ще трябва да тръгна след него, но... {61662}{61720}нямаш ли някакви експлозиви? {61761}{61784}Какво стана? {61784}{61830}Малкото създание на Дракович избяга. {61830}{61866}Вероятно е убило двамата разбойници. {61867}{61889}Къде е то? {61889}{61938}Вероятно в страта част на скривалището. {61942}{61991}Ще се опитаме да го проследим и упоим. {61994}{62028}Но ако се наложи... {62036}{62067}Чакайте малко, капитане. {62075}{62168}Няма да ви оставя да убиете най-важното|палеонтологическо откритие в историята. {62168}{62219}Ей, д-ре. Да не си забравил какво стана, но {62219}{62287}каквото и да е това нещо, вече уби двама от нашите. {62291}{62362}И без комуникации дори не мога да се обадя за помощ. {62362}{62470}Кевин, спри и може би ще се|заинтересувам от мнението ти, но сега млъкни. {62470}{62505}Той има довод, д-ре. {62519}{62572}Колко време ще мине докато дойде някой да разследва? {62572}{62603}Поне 12 дни! {62603}{62632}Млъкнете! {62656}{62696}Моля ви. {62720}{62743}Сега чуйте. {62766}{62813}Контролирането на животните е моя работа. {62839}{62925}Така че ако някой ще се опитва да|укроти това животно, отговорността е моя. {62956}{63026}Казвам да го проследим от аварийния изход {63030}{63077}в Инкубационната камера. {63084}{63153}Повечето тунели свършват след няколкостотин метра, така че... {63170}{63230}...не мисля, че ще трудно да го открием. {63266}{63347}Е, ще се опитам да укротя създанието ви, д-ре. {63349}{63381}Все пак, {63393}{63446}ако се наложи да го убием, ще го направим. {63487}{63518}Капитане, {63522}{63628}животните са моя отговорност, така че|очаквам да следваш заповедите ми. {63633}{63665}Да, сър. {63668}{63731}Трябва да съберем всички и да ги отведем на сигурно място. {63739}{63769}Куки е в стаята си. {63786}{63827}Кевин, върви го доведи. {63827}{63866}- Защо аз?|- Просто го направи. {63884}{63950}Искам всички събрани в столовата. {63959}{63990}Всички разчитат на вас {63990}{64041}- докато не контролираме това нещо.|- Добре. {64102}{64131}Упойка. {64132}{64178}Цианид. {64185}{64277}500 грамово бренеке. Спира африкански слон. {64291}{64323}Добре. {64325}{64355}Да вървим. {65307}{65347}Мередит? {65347}{65372}Виждаш ли ни? {65372}{65408}Да, да. Виждаме ви. {65425}{65546}Слушайте: Тунела по който вървите се разделя и свършва след 90 метра. {65565}{65601}Момчета, няма изход. {65601}{65661}Така че е някъде около вас {65661}{65711}и сигурно ще се натресете право на него. {65729}{65758}О, гадост. {65822}{65887}Не мисля, че ще намерим Капела и Рот цели. {65905}{65935}Нито пък аз. {66026}{66079}Познаваше ли ги добре? {66119}{66154}От няколко месеца. {66163}{66216}Помогнаха ми. {66232}{66284}Не ми се говори за това. {66290}{66319}Разбрах. {66463}{66485}Добре. {66504}{66566}Да се разделим и да се опитаме да го хванем. {66566}{66607}Сигурен ли си? {66661}{66706}Не мисля, че имаме голям избор. {67141}{67176}Грег? Дейвид? {67181}{67208}Гадост! {67208}{67238}Кевин! {67238}{67252}Какво? {67252}{67298}Прецака се. Можеш ли да го оправиш? {67300}{67364}Шегуваш ли се? Това нещо е на 30 години... {67366}{67448}Значи няма да ти е трудно. Ела и го поправи. {67451}{67484}Добре, добре. {67966}{68000}Мередит, виждаш ли нещо пред мен? {68006}{68070}Не. Опитваме се да поправим монитора. {68076}{68113}Искаш да кажеш, че се движа на сляпо? {68117}{68163}Виж, правя каквото мога. {68163}{68187}Кевин! {68187}{68217}Още ли не си го поправил? {68292}{68316}Готово. {68352}{68379}О, Боже. {68385}{68422}Грег, нещо се движи към теб. {68472}{68521}Не виждам нищо. {68521}{68567}Чуй, нещо се движи към теб. {68568}{68615}Грег, просто стой където си. {68621}{68662}Не виждам нищо... {69011}{69064}О, мамка му. {69173}{69194}Не става. {69764}{69803}О, Боже мой! {70393}{70429}Отворете вратата! {70564}{70634}Д-ре, трябва ми отменящия код. {70727}{70797}Чуй ме. Това е ситуация на замърсяване код 1. {70799}{70855}Не можем да отворим тази врата или екземпляра ще бъде унищожен. {70855}{70904}Дайте ми отменящия код! {70908}{70990}Как смееш? Вратата остава затворена. {71080}{71120}Вие сте на ход, Докторе. {71127}{71172}Това мина всякакви граници. {71173}{71266}Докторе, създал сте жив огнедишащ дракон. {71273}{71302}И е ядосан! {71302}{71372}Така че отворете вратата и ме пуснете да вляза! {71448}{71476}Отворете вратата! {71582}{71640}Кучия му син. Това нещо бълва огън! {71645}{71688}Казвам да се евакуираме веднага. {71711}{71736}Капитане, чакайте. {71736}{71822}Евакуацията, не мислите ли, че е малко прибързана, а? {71823}{71887}- Д-ре, имате ли представа какво сте създал?|- Да. {71887}{71922}Създадох живот, {71926}{71998}който до днес беше мит, легенда. {72000}{72072}Трябва да се чувствате горд, че участавате в писането на Историята. {72156}{72207}О,... да не сте се побъркал, за Бога? {72209}{72304}Защо не попитате Грег, Капела и Рот|да ли не са горди, че пишат Историята? {72350}{72378}Какво пък беше това? {72382}{72431}Гарантирам, че не е плъх. {72519}{72566}Това е било построено през 50-те. {72567}{72624}Лабораторията е била построена вътре в оригиналната сграда. {72631}{72741}Което значи, че всичко което е отвън, може да се движи около нас. {72769}{72824}Да не чакаме докато намери как да влезе. {72824}{72878}Да се евакуираме сега. {72878}{72896}Хайде. {73370}{73389}Добре. {73391}{73410}Сергей. {73461}{73516}Сергей и аз ще отидем да се уверим, че асансьора работи. {73516}{73638}След като се върнем, всички по най-бързия|начин се изнасяме до асансьора и се махаме оттук. {73641}{73670}- Ясно ли е?|- Да. {73672}{73730}- Да.|- Напълно. {73750}{73776}Докторе? {73835}{73893}Да, капитане, ясно е. {73946}{73988}Добре, да вървим. {74316}{74348}Добре, продължаваме. {74722}{74749}Мамка му. {74765}{74832}Изглежда е заседнал, бушоните са изключили. {74837}{74862}Къде са? {74862}{74913}В Залата за достъп. Отивам да ги включа. {74913}{75001}Не. Аз бях изпратен да те заместя, така че дефакто това е моя работа. {75001}{75048}Дори не знаете къде са. {75093}{75134}Има основание. {75562}{75596}Готово. {75617}{75703}Добре, асансьора е в действие, Сергей. Връщай се. {75886}{75908}Мамка му! {75932}{75961}Сергей? {76003}{76037}О, гадост. {76616}{76652}Отворете вратата. {76755}{76792}Влизай вътре. Влизай. {76803}{76839}Проклетият звяр блокира асансьора. {76839}{76867}Къде е Сергей? {76886}{76920}Не мисля, че успя. {76923}{76990}Исусе. Мислех, че си новия шеф на Охраната. {76993}{77054}- Сега какво ще правим?|- Млъквай, Кевин. {77054}{77091}Няма да се измъкнем оттук. {77096}{77144}Ако не искаше отчаяно да го убиеш, Сергей ня... {77144}{77178}Един момент, докторе. {77186}{77266}Преди да почнем с обвиненията, кой върна това нещо от мъртвите. {77271}{77319}Доколкото си спомням вие. {77341}{77413}И останалите ли смятате да се обвинявате взаимно {77413}{77453}или ще измислим как да се измъкнем. {77500}{77539}Е, трябва да намерим изход. {77541}{77569}Къде мога да намеря карта? {77569}{77605}Има една в лабораторията. {77607}{77630}Добре. Да вървим. {77630}{77655}Води. {77658}{77687}Ето я. {77731}{77780}Добре, ние сме тук, а асансьора е тук. {77782}{77882}Казвате, че всички други изходи са запечатани,|но трябва да има и резервен изход. {77891}{77927}Само през асансьора. {77928}{77994}Исусе. Никой не е ли чувал за правила за сигурност? {77998}{78051}Този Комплекс е построен през 50-те. {78051}{78137}Мисля, че са се интересували повече|от руснаците отколкото от тези правила. {78160}{78181}Добре. {78185}{78220}Колко сме подсигурени тук? {78220}{78330}Тази стая от Комплекса е проктирана да бъде напълно самостоятелна {78339}{78425}и е покрита отвсякъде с 12,5 см. стомана {78431}{78472}в случай, че има заразяване. {78474}{78566}Залагам, че никой не се сетил за|недопускането нещо да влезе вместо да излезе. {78566}{78587}За колко време? {78587}{78609}За колко време какво? {78609}{78636}Храна, провизии. {78638}{78695}Храна и вода за 10 души за 2 месеца. {78700}{78730}Зарежи това! {78735}{78782}Няма да остана тук още 2 месеца. {78782}{78841}Добре, върви. Виждал ли си как жаба яде мухи? {78848}{78868}Какво? {78871}{78999}Кагато една нещастна, глупава муха се отдели от другите следва... {78999}{79064}Спести ми умозаключенията на селяка. {79064}{79112}Прав си. Ти си интелигентния, Кевин. {79132}{79159}Върви. {79367}{79407}Какво е това? {79427}{79473}Сензорите за сигурност го проследяват. {79475}{79506}Маха се от асансьора. {79509}{79549}Чудесно, да се изнасяме. {79551}{79588}Не, не. Асансьора не работи. {79595}{79645}Първо трябва да се върже към електричеството. {79645}{79690}Няма как. То спря. {79691}{79771}На около 25 метра е от асансьора. {79782}{79828}- Защо ли спря там?|- Това е дракон. {79838}{79904}Да не мислиш, че има обяснение на действията му? {79912}{79961}Знае, че това е единствения ни изход. {79961}{80030}Може би се опитва да ни подмами и... хоп. {80030}{80105}- Не, не. Както каза Кевин, това е интелигенто колкото него.|- Ей! {80122}{80186}Трябва да има друга причина. Нещо по-примитивно. {80187}{80235}Знам ли, може да му харесва мястото. {80240}{80283}Може би си го е избрало случайно. {80286}{80346}Първото нещо, което прави животно на непозната територия е {80346}{80384}да яде. {80384}{80437}Второто е да гнезди. {80437}{80490}Всички животни го правят по един или по друг начин. {80490}{80529}- Но това е месоядно.|- Очевидно. {80529}{80602}- Влечуго по природа, но топлокръвно.|- Топлокръвно? {80602}{80626}Извънредно. {80626}{80712}Това най-много го различаваше от ДНК на динозаврите. {80712}{80749}Топлокръвно е. {80749}{80776}Определено. {80779}{80809}- Това е!|- Какво? {80809}{80895}Трябва да се охлажда. Сигурно вече е прегряло. {80895}{80919}Вижте. {80953}{81049}Асансьорната шахта е сърцето на климатичната система {81049}{81118}на Комплекса и то се движи към въздуховода. {81147}{81171}Гледайте. {81172}{81212}Виждате ли? {81213}{81271}Въздуховода се отваря за по пет минути. {81271}{81304}След това се затваря. {81304}{81373}Гнезди в най-студената част на комплекса. {81375}{81417}Добре има ли и други въздуховоди? {81418}{81452}Три са. {81455}{81504}По един в края на всеки коридор. {81508}{81613}Може ли да изключим основния и да пренасочим въздуха към другите? {81613}{81673}Да, но не оттук. {81673}{81752}Поне не без да се свържа към главния сървър. {81756}{81785}Можем ли да се свържем оттук? {81801}{81826}Разбира се! {81826}{81932}Ако имах лаптоп с операционната система на Комплекса, {81932}{81967}който нямам... {81967}{82000}В стаята ми е. {82002}{82036}Добре, ще го донеса. {82036}{82056}Не можеш! {82056}{82101}Заключен е. {82101}{82158}Трябва ти ръката ми, за да отвориш стаята ми. {82160}{82201}Значи и двамата трябва да отидем, Кевин. {82205}{82236}Там вън? {82240}{82267}С онова нещо? {82271}{82316}Забрави. {82364}{82412}Хайде. Тръгвай! {82421}{82453}Карвър, какво правиш? {82453}{82478}Млъквай. {82564}{82605}- Какво става?|- Млък. {82605}{82639}- Какво правиш?|- Млъкни. {82641}{82693}- Какво по дяволите правиш?|- Замълчи. {82822}{82849}- К-не, какво правите? {82851}{82969}Тази ръка идва с мен до стаята ти. Не ме интересува към теб или не. {82973}{83026}Спри, спри, спри, спри! {83026}{83092}Добре, добре. Идвам, идвам. {83096}{83131}Ето един смел човек. {83166}{83286}Е, пътя до стаята е препречен от дракон,|който е в края на коридора близо до асансьора. {83290}{83321}Трябва ни друг път до стаята. {83325}{83401}Има такъв в края на Комплекса през старата част. {83401}{83438}Добре, чудесно, да вървим. {83575}{83612}Наистина ли щеше да ми отрежеш ръката? {83616}{83662}Да, стой близо. {83938}{83964}- Ето го.|- Да. {84033}{84096}Ей, какви ги вършиш? {84115}{84197}Готвачът може да е глух, но дракона не е. {84222}{84256}О, да. {84368}{84402}Ти първо. {84714}{84787}Дявол да го вземе. {84787}{84865}Ей, затваряй си устата или и двамата сме мъртви. {85257}{85309}Тук прилича на кочина, Кевин. {85338}{85374}Наздраве, капитане. {85391}{85420}Какво по дяволите правиш? {85456}{85562}Отпускам с малко от най-добрия скоч. {85607}{85671}Кевин, ще счупя тази бутилка в главата ти, {85671}{85760}ако не станеш, не вземеш лаптопа и не се разкраме оттук. {85941}{85967}Сега, {85968}{86040}ще се отпуснем ли и ще се насладим на скоча си като джентълмени? {86040}{86146}Кевин, давам ти 5 секунди да станеш и да тръгнеш с мен. Разбра ли? {86146}{86203}Получи лаптопа. Отпусни се. {86205}{86247}Кевин, нека ти го изясня. {86247}{86320}Ако си тръгна, няма да се върна за теб. {86327}{86357}Разбра ли? {86361}{86402}До скоро. {86427}{86487}КЛИМАТИК ВКЛЮЧЕН {86562}{86597}Глупак. {86790}{86814}Да, така е добре. {86911}{86936}Кретен. {88013}{88037}Карвър? {88068}{88097}Ти ли си? {88154}{88223}Ще ти покажа с кой се ебаваш. {88254}{88313}Ще ти покажа аз. {88655}{88693}Шибан Карвър... {88693}{88751}Опита се да ми отреже ръката. {88774}{88837}Шибан Карвър. {88856}{88910}Майната ти. {88936}{88989}Не знаеш с кого се ебаваш. {89524}{89558}- Къде е Кевин?|- В стаята си. {89558}{89610}- В стаята си?|- Поиска да остане там докато всичко приключи. {89616}{89686}Всеки път, когато тръгнеш с някога се връщаш сам. Става ти навик. {89686}{89728}Може би вие трябва да ме придружите следващия път, д-ре. {89728}{89783}- Какво стана с това?|- Ти какво мислиш? {89815}{89873}Все още не сте отговорил на въпроса ми, капитане. {89875}{89927}Защо Кевин избра да остане в стаята си? {89927}{90013}Предпочита да се налива с уиски вместо да дойде тук. {90015}{90056}Обадете му се по телефона. {90144}{90169}Кевин? {90173}{90206}Кевин? {90228}{90265}Може би е излязъл. {90269}{90314}А може би е под душа, откъде мога да знам? {90338}{90413}- Той е пияница. Трябваше да го отпратиш преди месеци.|- Вършеше си работата. {90413}{90465}Как изведнъж се загрижихте за Кевин? {90467}{90542}Сергей, Грег, Капела, Рот. Изчезнаха и никой изглежда не го беше грижа {90542}{90640}и изведнъж Кевин решава да се напие в|стаята си и всички почват да се тревожат. {90653}{90761}Включи се, но захранването е повредено. Няма предпазител. Внимавай. {90851}{90897}Добре, управление на Системата. {90942}{90979}- По дяволите!|- Какво? {90981}{91053}- Има парола.|- Каква е? {91084}{91114}Не знам, Иън. {91114}{91205}Ако знаехме, мислиш ли, че щеше да има смисъл от нея? {91205}{91244}Трябва да е нещо, което лесно се помни. {91249}{91285}Рождена дата, номер на социална осигуровка. {91289}{91322}- Има ли деца? |- Не! {91338}{91392}- Извинявай.|- Може ли?! {91426}{91491}ИЛЙЕБ. {91513}{91559}Името ми написано на обратно. {91588}{91613}Мило, не мислите ли? {91636}{91673}Поне за мен е. {91702}{91763}Добре, контролирам климатичната. {91766}{91811}Затварям основния въздуховод. {91814}{91889}- Къде да отворя?|- Тук, в най-далечната част на Комплекса. {91945}{91977}А сега, капитане? {91977}{92037}Ще чакаме да се махне и ще се придвижим до асансьора. {92070}{92099}Какво е това? {92210}{92292}- Забравете. Трябва да пренасочим Охлаждащата система.|- Какво? {92298}{92382}Термоядреният реактор, който захранва Инкубатора е прегрял. {92392}{92402}Е, и? {92402}{92462}Инкубационна камера е един огровен термоядрен реактор. {92468}{92539}По такъв начин имаме достатъчно енергия да ускорим процеса. {92543}{92591}Значи Охлаждащата система е свързана с реактора. {92591}{92615}Бинго. {92715}{92744}Какво по дяволите...? Гадост. {92749}{92815}Мамка му. Казах ти да внимаваш. {92819}{92849}Нямаше предпазител. {92874}{92960}Когато са се включили аварийните светлини,|трябва да е започнало нарастване на мощността. {92965}{93048}Затова Комплекса е на 180 метра под земята: {93052}{93120}Ако стане катастрофа, да е само тук. {93120}{93164}Какво значи катастрофа? {93168}{93236}Реакторът ще стане свърхкритивен след 2 часа {93239}{93300}и експлозията ще 53% от тази в Хирошима. {93339}{93365}53%? {93365}{93412}Хубаво. Мислех, че ще е нещо по-голямо. {93416}{93516}Трябва да има друг начин за изключване на системата.|Резервна система или нещо такова. {93516}{93564}Не. Трябваше да се постави следващия месец. {93564}{93632}Има управляваща система от другата страна на Комплекса. {93632}{93699}Може да я достигнете през вентилационната система. {93703}{93756}Трябва да рестартирате и да спрете претоварването. {93756}{93855}Аз го виждам така. Този дракон ще ни изяде|за нула време, ако не стигнем до асансьора {93859}{93960}и тогава реактора ще се взриви и ще|го убие доста след като сме напуснали. {94048}{94091}Какви ги вършите? {94099}{94144}Какво правите? {94241}{94282}Какви ги вършите? {94348}{94399}И да ме застреляте това не променя нищо, капитане. {94405}{94448}Всичката енергия е изключена. {94469}{94513}Драконът ни ще прегрее доста. {94513}{94633}Предлагам да пуснете Охлаждащата система и да спрете експлозията. {94685}{94739}Вие сте тъп кучи син. {95424}{95471}Няма енергия. Вратите не могат да се отворят. {95471}{95495}Знам, знам. {95511}{95557}Ти можеш да говориш? {95560}{95617}Наемаха само глухонеми. {95623}{95664}Работата ми трябваше. {95689}{95709}Добре. {95734}{95852}Глухи, които говорят... Дракони... Започвам да полудявам. {95946}{96026}Браво, докторе. Когато спря захранването, ни затвори тук. {96026}{96054}Губите време, капитане. {96054}{96114}Включите ли Охлаждащата система, ще привлечете дракона, {96119}{96173}включете отново асансьора, за да избягаме и {96173}{96245}така ще запазим най-важното създание на 20-ти век. {96245}{96273}О, това е Прекрасно. {96273}{96331}Надявам се да не наложи да получите Нобеловата си награда посмъртно. {96331}{96372}Времето ни изтича, ясно?! {96418}{96473}Куки, трябва ми отверка. {96473}{96519}Не може да те чуе, капитане... {96519}{96565}Благодаря. {96748}{96788}Куки, пушката, ако обичаш. {96788}{96823}Не може да те чуе! {96881}{96922}- Благодаря.|- Няма защо. {97003}{97044}Искате ли нещо за ядене? {98134}{98196}За втори път. Взе да му става навик. {99160}{99199}Благодаря, г-н Дракон. {99451}{99497}Мамка му... {99545}{99580}Гадост. {100153}{100187}Мамка му. {100669}{100697}Какво по дя...? {100768}{100820}Кучият му син. {101184}{101226}Виждам, че включихте захранването. {101231}{101260}Поздравления. {101266}{101284}Не е нужно, докторе. {101284}{101330}Може ли да ми изясните някои неща? {101335}{101358}Като например? {101358}{101437}Като например, какво наистина знаете|за това, срещу което сме изправени. {101441}{101480}Бил сте в стаята ми? {101480}{101513}Да, просто се отбих. {101517}{101571}Голяма колекция от неща свързани с дракони, д-ре! {101587}{101615}Е, и? {101615}{101706}О, особено... като това. {101727}{101758}11-ти век. {101758}{101792}Знаете ли колко струва? {101792}{101824}Ни най-малко. {101829}{101870}10 пъти заплатата ви за цял живот. {101870}{101911}Аз съм военен... без съмнение. {101911}{101950}Значи си знаел от самото начало? {101951}{101975}Имах идея, {101979}{101991}може би. {101991}{102021}Мисля, че е било повече от идея. {102024}{102121}Е, вие мислите, че сте единствения с въображение ли, к-н Карвър? {102126}{102198}Единственият обмислял легендите. {102201}{102321}Дори не можете да гадаете какво|всъщност е това същество или откъде идва. {102346}{102464}Мислех, че мога да докажа връзка между|този легендарен звяр и динозаврите. {102476}{102596}Но анализа на ДНК, предизвика неочаквано откритие. {102646}{102747}Нека ви разкажа една история, г-н Карвър, приказка ако щете. {102749}{102830}Едно време, 12-ти век, ако искаме да сме точни. {102844}{102944}Небето над Земята било осветено от падащи звезди. {102972}{103054}Метеоритен дъжд с невиждан обхват. {103090}{103180}Събитието било документирано навсякъде по света от над 12 култури. {103217}{103304}Звезди паднали над Китай, Карпатите, Германия, Англия. {103334}{103454}Ричард Лъвското сърце е написал, че е|наблюдавал светлини в небето, нощта преди да умре. {103464}{103590}Чингиз хан ги е сметнал за божие удобрение за завоетелския си поход. {103625}{103727}Но тези падащи звезди били повече от знамения, повече от метеорити. {103727}{103804}Те били пристигането на нов вид на Земята. {103854}{103912}Така се появили драконите. {103937}{104004}Това същество не е просто ценна част от Историята. {104010}{104104}Не е просто съживена легенда. {104130}{104154}Това е нещо оттам някъде. {104180}{104330}Живо същество преживяло студа и безкрайността|на космоса и намерило нов свят за обитание, {104334}{104504}само за да бъде ловувано и унищожено от|примитивни диваци наричащи се Борци срещу дракони. {104554}{104604}Смелите идеи изискват смели решения. {104618}{104682}Не, ти ме въвлече в забранен експеримент. {104684}{104736}Имаш ли представа какво може да направи това с кариерата ми? {104742}{104818}Да не споменаваме кариерите на Грег, Сергей и... Кевин {104818}{104871}които вече нямат кариери, нали така? {104906}{104940}Понякога... {104946}{104997}...трябва да се принасят жертви. {105038}{105080}Познайте кой се върна за вечеря?! {105096}{105152}Изглежда се насочва към задната част на Комплекса. {105152}{105206}Това е шанса ни. Отивам към асансьора. {105210}{105252}Вървете да наблюдавате мониторите. {105252}{105321}Когато видите асансьора да се движи, вие почвате да се движите. {105327}{105364}Куки, отвори ми вратата. {105866}{105908}Готово. Да тръгваме! {105980}{106012}О, Боже мой! {106222}{106264}Виж ги. Ще са добре. {106268}{106330}Не, няма. Ще се видим при асансьора. {106330}{106362}- Добре.|- Върви! {106368}{106438}Няма да те оставя за храна на дракона. {106738}{106786}Хайде, хайде! {107024}{107048}Какво стана пък сега? {107054}{107096}- Трябва да включим захранването.|- Какво?! {107098}{107134}Генератора ще ескплоадира. {107134}{107192}След 2 часа смятам да съм в хеликоптера далеч оттук. {107192}{107230}Не ме интересува охлаждането. {107230}{107266}Имаме по-малко от 15 минути. {107266}{107310}Д-ре, не смятам да правя тази лудост отново. {107312}{107388}Последния път каза, че имаме два часа. {107392}{107410}Не, той е прав. {107412}{107510}Прегряването, охлаждането и|прегряването ускоряват процеса експоненциално. {107518}{107553}Боже Господи! {107632}{107674}Вече няма значение. {107679}{107727}Трябва да се изкачим до горе. Хайде. {108264}{108340}Живо, да вървим! {108938}{108982}Ставай, живо. {109102}{109144}Бейли, Бейли! {109149}{109208}На ти, гадино. {109406}{109488}- Има ли още патрони?|- Не, кайчайте се, хайде. {109906}{109929}Добре... {109938}{109986}Трябва да се изкачим, хайде. {111036}{111088}КРИТИЧНО ПРЕТОВАРВАНЕ {111288}{111310}Хайде. {111404}{111471}Хайде, влизайте, влизайте. Живо, живо! {111474}{111518}Затегнете коланите. {111549}{111574}Получи се. {112110}{112140}Хайде, бейби. {112738}{112796}Сбогом, г-н Дракон! {112920}{112944}- Добре ли си?|- Да. {112949}{113006}- Той добре ли е?|- Да, добре е. {113092}{113124}Ей, какво правиш? {113124}{113160}Ако има много въздух, ще прегрее. {113202}{113224}О, благодаря. {113229}{113264}Пилотирала ли си хеликоптер? {113264}{113297}Ти как мислиш? {113302}{113332}Нямах представа. {113336}{113422}Имам 1200 часа. 600 са на хеликоптер. {113428}{113484}Може и още няколко, ако нямаш нищо против...? {113504}{113546}- Заповядай.|- Добре. {113820}{113858}Не е зле! {113858}{113918}Не мога да повярвам, че можеш да пилотираш хеликоптер. {113921}{114014}Какво очакваш да е хобито на момиче, на което работата е клонирането? {114126}{114168}- Внимавай.|- Не бях аз. {114172}{114242}- Кучият му син е жив! {114364}{114414}Не се радвай много, много, д-ре. {114418}{114498}До колкото знам не дават Нобелови награди на мъртавци. {114712}{114744}Исусе! {114820}{114877}Всичко е наред. Наред е. {114896}{114952}По дяволите, забравих за теча на гориво. {114956}{114980}Сериозно ли е? {115016}{115062}Ако стане по-лошо, ще загазим. {115080}{115156}Тук Карвър. X9359 до Базата. {115156}{115203}Карвър, X9359 до Базата. {115206}{115232}Отговорете, База. {115286}{115320}Да му се не види. {115338}{115396}Мамка му. {115396}{115424}Губим мощност. {115448}{115501}Поеми го. Твой е. {115844}{115894}Мога да използвам помощ, д-ре. {115928}{116006}Еволюцията му е дала способността да е огнедишащ. {116016}{116066}Убива бързо и преживява Ледената епоха. {116077}{116138}Еволюцията му е дала способността да лети. {116144}{116296}Отлага измирането на братовчедите си динозаври с 40 милиона години. {116338}{116392}Ще сме късметлии, ако не умрем днес. {116682}{116747}Тук Карвър. X9359 до Базата. {116752}{116830}Карвър, X9359 до Базата. Отговорете, База. {116834}{116899}X9359, къде беше, Дейвид? {116902}{116958}- Боб, ти ли си?|- Да, аз съм. {116977}{117027}Боб, можеш ли да ми осигуриш сателитна навигация? {117030}{117056}Дръж се. {117058}{117088}Добре, мой си. {117092}{117129}Дейвид, какво има на опашката ти? {117129}{117170}Няма да ми повярваш, ако ти кажа. {117182}{117268}Прати ми подкрепление веднага. Да махне това нещо от мен! {117296}{117380}След малко. Имам въоръжен отряд на 80 км. {117382}{117438}- Трябва да издържиш 3 минути. |- Направи ги 2. {117546}{117578}Гадост. {117720}{117782}Д-ре, какви ги вършиш? Да не си полудял?! {117796}{117832}Прибирай се. {118153}{118188}- Поеми управлението.|- Добре. {119006}{119049}Имаме проблем с горивото. {119054}{119092}Знам. {119136}{119170}Тук, Рекон 4. {119170}{119218}Лидер Рекон 4. Имаме тревога 3-та степен. {119218}{119258}Атакувате, когато получите координатите. {119258}{119288}Имам координатите. {119288}{119306}Разбрано. {119306}{119354}Чухте, момчета. Да се поразкършим. {119526}{119580}Тук Карвър, X9359... {119580}{119662}Боб, Боб, къде ми е подкреплението? {119662}{119721}За теб, Карви. Дръж се. {119840}{119894}- Какво е това?|- Няма да повярваш. {119894}{119952}- Рекон 4, имате ли видимост?|- Да, имаме. {119968}{119996}Какво е? {120001}{120096}- То е ъ... прилича на... |- Добре, дракон е. {120102}{120170}Ако обичате, някой да го разкара от опашката ми! {120260}{120328}Не мога да го засека. {120330}{120406}Ракетите не засичат живи организми. {120412}{120434}Разбрано. {120440}{120494}Някой да го засече или умираме! {120499}{120544}Рекон 3, опитай да го разсееш. {120544}{120570}Дадено. {120677}{120738}Ще опитам отново. {121010}{121038}Пази се. {121074}{121108}Кучи син. {121262}{121290}Мамка му. {121296}{121412}Не се отклонява. Насочило се е към града, към светлините. {121432}{121464}Дявол да го вземе. {121490}{121530}Рекон, тук Хеликоптер 1. {121534}{121564}Чувам те, Хеликоптер 1. {121566}{121608}Трябва да го държим далеч от града! {121612}{121656}Не можем да му позволим да го приближи! {121660}{121706}Тази гад уби двама от хората ми. {121712}{121799}Да, време е за отмъщение, но трябва да го държим далеч от града! {121804}{121828}Разбрано. {122204}{122232}Не мога да го засека. {122236}{122296}Някой по-добре да го засече, иначе сме изпържени! {122379}{122454}- Все още не мога да го засека.|- Стреляй, стреляй! {122660}{122682}Мамка му. {122788}{122854}Рекон, Хеликоптер 1 е. Може ли да засечете топлина? {122864}{122910}Да, но това нещо не отделя достатъчно топлина. {122924}{122962}Не, не още. Дръжте се. {123162}{123214}Хеликоптера е нестабилен! {123214}{123234}Знам. {123348}{123378}Поеми управлението. {123380}{123404}Готово. {124216}{124246}Може ли да го засечете сега? {124252}{124276}Засичам го. {124276}{124322}- Добре, стреляй.|- Разбрано. {124618}{124652}Да! Кучият му син. {124930}{124960}Свърши ни горивото. {124966}{125036}Аз ще поема. {125336}{125418}- Ще се забием напред с носа.|- Виждам. {125903}{125944}- Добре ли си?|- Да. {125996}{126044}- Той добре ли е?|- Да, добре е. {126064}{126104}Здрасти, Худини! {126108}{126218}О, Боже мой. Трябва да правя това преди да взема лиценз, {126218}{126282}да кацна на такова място. {126296}{126342}Беше само малко несигурно. {126364}{126396}Само мъничко. {126430}{126470}- Ще вземеш ли Худини?|- Да. {126590}{126628}Е, капитане? {126640}{126674}Искам да кажа, Дейвид. {126692}{126746}Може да излезем някога... {126806}{126832}Да летим! {126862}{126953}Ти си дяволски пилот. Мога да науча много от теб. {126956}{127049}Да, разбира се. Защо първо не започнем с вечеря? {127120}{127240}Само да не е от онези китайски ресторанти,|на които името им започва с "Дракон"... {127260}{127318}Гарантирам, че няма да е такъв. {127360}{127420}Худини, ти наистина си магьосник, нали? {127634}{127674}Какво търсим? {127680}{127714}Биологични образци. {127777}{127822}Леле, какво е станало тук? {127846}{127929}Кой знае? Ние трябва да разчистим Комплекса завинаги. {128084}{128138}Какво може да е оцеляло тук долу?! {128408}{128468}Тук се е взривил генератора. {128504}{128564}Насочи ни точно към термоядрения генератор. {128576}{128706}Момент, тук има още една лаборатория.|Предполагам са правили друг експеримент тук. {128840}{128901}Да, на 30 метра под главната лаборатория. {128906}{128990}Сигурно да се застраховат, че ако стане|нещо първия път, ще имат втора възможност. {129022}{129086}Затова всичко, което строи правителството струва два пъти по-скъпо... {129090}{129140}Всичко дублират. {129268}{129298}Ей, чакай малко. {129304}{129351}Има нещо вътре. {135100}{135200}The Universe itself is much bigger than anyone, but it's within everyone.