{2378}{2466}Хайде, потърси го!|Знам, че е тук. {2467}{2571}- Ето го!|- Наляво. {2639}{2684}Точно така. Ето го! {2699}{2745}Това е! {2821}{2897}- Наистина е това.|- Хайде да го отворим! {2898}{2948}Вижте "важната особа"! {3133}{3186}Хайде, копай. По-дълбоко! {3309}{3418}Хайде, копай. Давай да копаем!|Хайде, по-бързо! {3554}{3650}Махни пръстта и ще го отворим.|Точно така. {3685}{3726}Хайде! {3816}{3854}Хайде. {3895}{3969}- Прай.|- Премести го тук. {4021}{4083}По-силно, давай. {4187}{4292}- Хайде, Нийл!|- Добре, ето го. {6964}{7025}Не, моля те, недей! {8449}{8548}Петък 13-ти {8580}{8693}Ново начало {12109}{12159}Това трябва да е новото хлапе. {12622}{12675}Последна спирка. Всички навън. {12841}{12975}Няма ли да слезеш?|Добре, все ми е тая. {13014}{13064}Как си? {13081}{13157}Томи Джарвис?|Здравей, казвам се Пам Робъртс. {13158}{13256}Аз съм помощник директора.|Радвам се, че си тук. {13329}{13434}Ако искаш, вземи си нещата,|аз ще те заведа при доктора. {13586}{13622}Страхотно. {13662}{13699}Благодаря. {13755}{13795}Винаги, кукло. {13955}{13992}Как беше пътуването? {14043}{14080}Хайде, Томи. {14155}{14195}Добре ли си? {14407}{14482}- Влизай.|- Здрасти. {14524}{14634}Здрасти, Томи. Аз съм Матю Ленард.|Добре дошъл в Пайнхърст. Сядай. {14682}{14732}Сядай, синко. {14804}{14872}Ще ти разкажа|нещо за Пайнхърст, {14873}{14950}после ще се настаниш.|Как ти звучи? {15093}{15133}Как ти звучи? {15206}{15244}Добре. {15334}{15424}Добре. За Пайнхърст, {15425}{15535}ще видиш, че сме различни|от държавните болници. {15536}{15650}Тук нямаме никакви пазачи.|Никой няма да ти казва какво да правиш. {15651}{15767}- На практика сам си си шеф.|- Всичко е на доброволни начала. {15796}{15856}Това, което всъщност правиш тук, Томи е, {15857}{15972}че се подготвяш отново да се внедриш в|обществото и да започнеш нов живот. {16026}{16124}Пам, искаш ли да заведеш Томи|в стаята му и да го подготвиш? {16125}{16235}Разбира се. Значи, минаваш през|кухнята, качваш стълбите {16236}{16340}и влизаш в първата врата вляво.|Ще се видим след малко. {16479}{16581}- Какво мислиш?|- Момчето се скъсва да говори. {16582}{16663}Забелязах.|Каква е диагнозата? {16664}{16717}"Тежка травма на 12 години. {16718}{16815}Брутално убийство на сериен убиец|при самозащита." {16816}{16923}Опитвали са да го лекуват по|всички възможни начини. {16924}{16981}Чудно е как не са му изпържили мозъка|от лекарствата, които са му давали. {18638}{18748}Страх те е от паяци?|От гумени паяци? {18793}{18934}Страх ли те е от гумени паяци на конци?|Голям си страхливец. {18965}{19066}Откъдето идвам аз, се учиш|да не се плашиш от нищо. {19067}{19171}Наричат ме "безстрашния" Реджи.|И никой паяк не може да ме уплаши. {19202}{19255}Шегувам се бе, човек. {20164}{20266}- Недей.|- Не се стягай толкова, де. {20285}{20397}- Държиш се сякаш ти си ги направил.|- Така е. {20456}{20494}Яко. {20546}{20596}Значи ти си новата откачалка? {20625}{20711}- Така ли ни наричат?|- Нас ли? Аз не съм такъв. {20712}{20790}Аз съм на посещение.|Дядо ми работи тук. {20870}{20950}Трябва да тръгвам. Ще се видим|по-късно. Става интересно. {21030}{21105}Джоуи, хайде. Побързай.|Мили боже. {21121}{21220}Хей, момчета! Джоуи, хайде. {21334}{21387}Престани, дядо! Недей! {21595}{21681}- Здравей, Мат. Как я караш?|- Добре. Какво се е случило? {21702}{21752}И преди сме говорили за това. {21753}{21846}Имаш съседи, които не са|доволни от болницата. {21847}{21931}Разбирам какво правиш и го|оценявам, Мат. Наистина. {21932}{22058}Но отново намерихме няколко от|твоите хлапета около къщата на Хъбарт. {22059}{22149}- Замесник! Изкарай ги.|- Да, сър. {22186}{22291}Всички навън.|Престанете с шегите. {22292}{22362}- Да, сър.|- Движи се, хитрецо. {22527}{22645}Намерихме ги в двора на Хъбарт,|да се чукат като луди, Мат. {22646}{22739}Този път извадиха късмет,|защото Етел не ги видя. {22740}{22790}Ще поема грижата, шерифе. {22977}{23091}- Аз ще говоря. Ти си трай.|- Добро утро, Етел. {23092}{23145}- Изглеждаш добре днес.|- Глупости! {23146}{23263}Слушай ме внимателно, шерифе!|Искам да затворите тази лудница. {23264}{23351}Чуваш ли ме?|Тези деца правят само бели. {23352}{23439}Не уважават чуждата собственост|и освен това всички са луди. {23440}{23532}- Точно така, мамо!|- Тези деца не правеха... {23533}{23571}Правеха? Правеха!? {23572}{23667}Мислиш, че не знам какво правеха тези|двама перверзници в двора ми? {23668}{23791}- Кажи им го, мамо!|- Ще млъкнеш ли, по дяволите? {23891}{23942}Сега, ще кажа на всички ви. {23943}{24073}Помнете ми думите - ако някой|отново се доближи до фермата ми {24074}{24149}ще ви пръсна мозъците.|Чухте ли ме? {24150}{24232}Не се доближавай, шерифе,|предупредих те. {24233}{24296}Имам бомба.|Кълна ти се! {24297}{24378}Ако се доближиш, всички|ще хвръкнем във въздуха. {24379}{24500}Пали мотора, Джуниър.|Това е. Последно предупреждение. {24581}{24645}Добре, хора, хайде. Купона свърши. {24876}{24935}Тя е голяма работа, нали? {24936}{25021}Сериозно, опитай се да ги пазиш|вън от нейната собственост. {25022}{25053}Ще се постарая. {25054}{25129}Разбрах, че хлапето на|Джаврис е дошло днес. {25130}{25197}- Да, той дойде по-рано днес.|- И? {25198}{25254}- И какво?|- Какво представлява? {25255}{25363}Като всяко друго хлапе.|Доста е преживял. {25364}{25490}- Да. Успех с него, приятел.|- Благодаря, шерифе. {26756}{26815}- Здравейте, момичета.|- Здравей, Джоуи. {26816}{26848}Здравей, Вайлет. {26925}{26993}- Какво правиш?|- Простирам, Джоуи. {26994}{27130}Да ви помогна? Много съм добър с|простирането, но Мат никога не ми дава. {27131}{27273}- Виж, Джоуи, трябва да свършим работа.|- За това съм тук да ви помогна. {27274}{27334}Можеш да разчиташ на мен, Роб.|И ти, Вай. {27335}{27428}Искате ли шоколад?|Ето, искаш ли го? {27429}{27523}- Ще ти дам половината.|- Разкарай се! {27524}{27596}Моля ви, нека помогна.|Няма проблем... {27643}{27690}- Разкарай се оттук!|- Мамка му! {27691}{27762}Съжалявам.|Аз простирам страхотно. {27763}{27873}Но ако наистина не ме искате,|забравете, {27874}{27985}ще отида да помогна на някой друг.|До скоро. {28042}{28111}Ако си промените мнението,|ще бъда наоколо... {28160}{28218}Господи, какъв смотаняк. {28268}{28372}Погледни този чаршаф.|Няма да го пера пак, ти го изпери. {28449}{28504}- Здрасти, Вик.|- Разкарай се. {28505}{28602}Не бъди лош.|Дай да ти помогна с дръвото. {28626}{28707}И освен това|имам 2 шоколада, виждаш ли? {28708}{28825}- Не казвай на момичетата.|- Какъв задник. {28910}{29026}Знаеш ли, Вик, преди да дойда тук|никога не съм имал работа, {29027}{29077}тъй като съм сирак. {29078}{29200}Хората винаги ми се подиграваха,|че се размотавам като някакво прасе. {29201}{29332}Но тук е различно. Мога да помагам|на другите и да правя доста неща. {29333}{29418}Знаеш ли какво?|Наистина ми харесва тук. {29453}{29500}На мен пък не! {29501}{29606}Знаеш ли, честно казано,|никога не съм сякал дърво преди, {29607}{29664}но ми се струва забавно. {29695}{29745}Остави ме на мира! {29873}{29921}Ето, Вик. Искаш ли малко? {29922}{30036}Просто ще го оставя тук|и по-късно ще си го изядеш. {30094}{30217}Е, след като го приемаш така,|забрави, Вик! Просто забрави! {30218}{30296}Но аз мисля,|че наистина си се побъркал. {30774}{30877}Имаме убийство.|Провери какво има за Федън. {30878}{30995}Виктор Дж. Федън.|Ф-Е-Д-Ъ-Н. Благодаря. {31383}{31441}Има ли някой, на който да съобщим? {31465}{31538}Доколкото знам|няма преки роднини. {31539}{31599}Майка му починала докато го раждала. {31600}{31690}За бащата не знам,|мисля, че е изчезнал. {31726}{31803}Постоянно го местели от дом|в дом, докато не дойде тук. {31860}{31945}- Беше добро момче.|- Знам, Мат. {32000}{32076}Е, какво имаме тук? {32431}{32481}Пикльовци. {32624}{32706}Хайде, Рой.|Поизцапай се малко. {33365}{33450}Пит, това са глупости!|Пълна тъпотия! {33451}{33520}Оправи го!|Пичките няма да ни чакат цяла нощ. {33573}{33634}Мамка му! Пълна бъркотия. {33787}{33835}Няма начин, няма да го оправям. {33836}{33945}Постоянно се бъзикаш с колата,|за това сега ела и я оправи! {33963}{34015}Разбираш ли? {34179}{34279}- Ти си задник!|- Какво ти става, Вини? {34280}{34373}Страх те е заради|убийството в лудницата? {34374}{34467}Да бе, ако зависеше от мен|всички тия откачалки трябва да {34468}{34561}бъдат избити един по един.|Ще пробваш ли сега? {34607}{34698}Господи! Нищо ли не можеш да свършиш?|Престани да се ебаваш! {34699}{34809}Оправи го преди да съм се върнал.|Трябва да пусна лайно. {34834}{34933}- Лайно, друг път!|- Просто го оправи, човече! Сериозно. {34991}{35047}Шибан задник! {36154}{36192}Малка гадина. {36438}{36491}Какво правиш бе, кретен? {36563}{36618}Стига вече. Можеш да престанеш. {36661}{36707}Ще престанеш ли? {37113}{37202}Добре, ако не си оправил колата|ще те убия. {37426}{37501}Не ще да запали, човече.|Отново се провали. {37502}{37580}Ще ти сритам задника,|сритам задника! {37581}{37654}Хайде всички,|не ще да пали! {37655}{37733}Хайде, тъпако,|оправи шибаната кола! {37734}{37828}Хайде.|Отново се прецака, задник! {37829}{37931}Какво правиш там, Вини? {38020}{38090}Добре. Готови сме. Да тръгваме! {38633}{38673}Умри! {38713}{38768}- Умри!|- Томи! {39944}{39989}Ето така. {40118}{40180}- Дядо.|- Какво има? {40181}{40243}Може ли да отида при брат ми утре? {40244}{40329}Ще видим.|Знаеш, че не ми се иска. {40330}{40407}- Но дядо...|- Казах, че ще видим, Реджи. {40641}{40704}Ела тук, Реджи "безстрашния". {40925}{41024}Моля те, не ме целувай,|когато наоколо има хора. {41025}{41144}Добре, както кажеш. Отиди и кажи|на всички, че закуската е готова. {41215}{41295}Закуската е готова! Идвайте! {41318}{41375}И аз можех така. {41428}{41545}- Джоуи в-вече ми липсва.|- И на мен. {41546}{41646}Н-надявам се Виктор|да си получи заслуженото. {41647}{41738}- Добро утро на всички.|- Добро утро. {41797}{41851}Вайлет, сложила си прекалено много чинии. {41888}{41953}Казах, че си сложила повече чинии. {41954}{42023}- Не е така!|- Да, така е! {42024}{42113}Виктор и Джоуи няма да са тук|тази сутрин, Вайлет. {42114}{42169}Или която и да е друга. {42170}{42267}- Реджи!|- Господи. Съжалявам. {42322}{42409}Н-не можеш да с-слагаш чиния|за мъртвец. {42410}{42510}- Казах, че съжалявам!|- Какво става тук? {42876}{42975}Вижте, знам как се чувствате. {42976}{43058}Не е лесно...|на никой от нас. {43089}{43149}Но нека просто да закусим. {43227}{43285}Извинявай, Вайлет. {43494}{43554}- Къде е Еди?|- Горе е. {43608}{43674}Томи, ще кажеш ли на Еди|да слезне? {43828}{43890}Томи? Ще отидеш ли? {43981}{44013}Да, добре. {44411}{44491}Спокойно бе, шефе. Къде ти|е чувството за хумор? {44492}{44540}Не мога ли да се пошегувам? {44762}{44859}Спокойно, Томи!|Всичко ще се оправи. {44860}{44948}Просто се успокой.|Ще се оправиш. {45120}{45267}Ще те накълцам на миниатюрни|парченца, приятелче. {45268}{45378}Точно, както заклаха ония дебелак|в шибаната лудница. {45550}{45643}Кретен такъв. Яж си шибаната манджа. {45674}{45760}Не правя ли най-доброто|задушено на света? {45761}{45815}Най-доброто задушено на света! {45859}{45964}Пак този проклет койот|иска да ми изяде пилците. {45965}{46053}Ще гръмна това копеле|веднъж завинаги, Джуниър. {46190}{46292}Мамка му! Кой по дяволите|си ти и какво искаш? {46315}{46370}Бих искал да си заработя обяд. {46371}{46506}- Така ли? Какво можеш да правиш?|- Каквото имате за вършене. {46507}{46620}Добре. Изрини всички|лайна от кокошарника {46621}{46670}и ги хвърли зад колибата. {46671}{46771}Когато свършиш ела тук и|ще ти напълня стомаха. {46813}{46846}Да, госпожо. {47035}{47120}Тоя беше голям грозник. {47121}{47240}- Да, голям грозник, Мамо.|- Ще си затвориш ли устата? {47241}{47307}И ти не си много красив,|знаеш ли? {47308}{47362}И аз не съм много красив, знам. {47541}{47622}Искам всеки инч от района|да бъде прегледан обстойно. {47623}{47733}- Донесете всичко, което намерите.|- Да, сър. {47839}{47960}- Какво по дяволите става тук?|- На мен ли говорите, шерифе? {48011}{48058}Помислих, че говорите на мен. {48059}{48178}Не, Рой. Всичко е точно.|Продължавай. Разкарай ги оттук. {48431}{48523}Като че ли си имаме маниaк|на свобода, а шерифе? {48978}{49057}Лана! Ей, Лана! {49099}{49160}Съжалявам младеж. Затворено е. {49161}{49223}Нищо аз исках да поръчам за вкъщи. {49224}{49307}Така ли? Какво ще желаеш? {49308}{49364}Бих искал една порция Лана|без нищо отгоре. {49391}{49431}И кой я иска? {49448}{49538}Гордостта на института за|душевно болни "Юнгер", {49539}{49653}който току що си изхвърли последната|подлога и иска да празнува. {49654}{49762}Лана значи...|Не знам, трябва да я питам. {49763}{49868}Ей, Лана. Искаш ли с Били?|Сигурна ли си? {49897}{49997}И тя иска с теб. Но ще трябва|да изчакаш да свърши вътре. {50143}{50212}Така. Отивам на купон. {50471}{50541}Време е за представление! {50707}{50744}Така. {50832}{50938}Така. Това е шибаното|нещо ето тук. {50956}{51032}Ето го.|Стой тук, кукло. {51049}{51193}Точно това ми предписа лекаря.|Превантивни лекарства. {51194}{51297}И прогнозата е...|облачно в планините, {51298}{51409}слънчево в низините,|и снежинки в носа ми. {52112}{52145}Били? {52630}{52713}Много си готина. {53313}{53368}Какво по дяволите прави? {53489}{53556}Исусе! Побързай ако обичаш? {53881}{53970}Лошо коте.|Вече не те харесвам. {53971}{54049}Храня те, обичам те,|а ти ме плашиш до смърт. {54122}{54170}Хайде, мацо. {54224}{54269}Извинявай. {54541}{54608}Били, какво правиш?|Студено е. {54860}{54949}Това ми харесва.| При това много. {55212}{55288}Така ще пръснеш много пари, глупчо. {55289}{55364}Е, това означава, че ще|име повече за мен. {55434}{55480}Вкусно. {55571}{55632}Господи, Били! {57405}{57499}Не ми пука дори ако трябва да|вкараш майка си зад решетките. {57500}{57605}Искам да намериш проклетия|психар, отговорен за това. {57606}{57738}Наистина, мамка му, Тъкър,|какво по дяволите става тук? {57739}{57810}Имам предвид, че това е малък град. {57811}{57896}А в малкия град трябва да е спокойно. {58085}{58131}Знам кой е отговорен. {58189}{58303}- Какво?|- Казах, че знам кой е. {58304}{58429}- Кой?|- Джейсън Ворхийс. {58481}{58528}Джейсън Ворхийс? {58547}{58639}Ти си се побъркал, бе!| Май те е напекло слънцето. {58640}{58780}Джейсън е мъртъв! Тялото му беше|кремирано. Той е просто шепа прах. {58810}{58905}Сигурен ли си в това, кмете?|Видя ли как го кремират? {58906}{58981}Джейсън Ворхийс.|Не мога да повярвам! {58995}{59139}Ето, това е Джейсън Ворхийс|ето тук. Това. {59287}{59384}Висиш на косъм, Тъкър.|Разбираш ли ме? {59385}{59469}Искам жив заподозрян! {59953}{60051}- Педал! Наистина ме уплаши.|- Но ти хареса. {60107}{60201}- Искаш ли още?|- Еди, не можем. {60202}{60277}- Мат ще ни убие.|- Начукай му го. {60303}{60419}- Ще го начукам на теб.|- Точно така, начукай ми го. {60420}{60523}Хайде. Хайде. {60547}{60591}Хайде. {60988}{61040}Прах. Пази се от прахта. {61593}{61669}- Какво?|- Почакай малко. {61670}{61720}Специално за случая. {63274}{63338}- Ще ходя да се измия.|- Добре, сладурче. {63563}{63638}- Побързай.|- Бързам. {65814}{65846}Ето ме. {65906}{65952}Какво правиш? Спиш ли? {66835}{66934}- Хайде да тръгваме вече!|- Изчакай малко, идвам. {66935}{66981}Просто не мога да разбера. {67014}{67095}Реджи, искам да слушаш Пам. {67096}{67197}- Тя прави голяма услуга и на двама ни.|- Ако изобщо дойде тук. {67198}{67268}Не се забърквай в|неприятности с Демон. {67269}{67358}Добре! Пам! Хайде де! {67359}{67492}Тина и Еди ще се върнат веднага,|когато огладнеят, не се притеснявай. {67493}{67564}Вече не се притеснявам.|Ядосан съм. {67565}{67596}Престани. {67776}{67874}Вземи Томи с вас. Ще бъде добре|за него да се раздвижи. {67896}{67945}Да, добра идея. {67960}{68055}Томи! Пам ще води Реджи|при брат му тази вечер. {68056}{68153}- Защо и ти не отидеш?|- Страхотна идея. Да тръгваме. {68211}{68265}Виж какво можеш да направиш. {68548}{68599}Хайде. Ще бъде забавно. {68793}{68838}Добре. {70382}{70461}- Хайде.|- Не. Аз ще чакам тук. {70462}{70512}- Хайде.|- Добре съм. {70610}{70655}Ей, Демон! {70656}{70740}- Големия лош вълк ли е?|- Да. Отваряй! {70741}{70814}- Ти ли си, "безстрашен"?|- Отваряй вратата! {70837}{70922}О, боже!|Вкарай си задника вътре, момче! {70939}{71037}Боже, радвам се да те видя!|Изглеждаш добре! {71038}{71083}Знам, знам. {71084}{71168}Господи. Виж го.|Вечерял ли си? {71199}{71340}- Ето. Вземи си енчилада. Човече...|- От къде взе тия пръстени? {71341}{71434}Когато си живял дълго, колкото|брат си, намираш готини неща. {71482}{71557}По дяволите! От къде взе това? {71593}{71689}Спокойно, пич. Кажи здрасти на|Анита. Тя ми е гадже. {71690}{71786}- Здрасти, красавицо.|- Здрасти, малък брат. {71787}{71851}И аз искам да ви запозная с някой. {71852}{71926}Ей, Пам!|Ела тук, скъпа, ела тук. {71927}{72022}Това е моята приятелка Пам.|Тя е моето гадже. {72058}{72107}Как си, Пам? {72410}{72522}Пам, гладна ли си? Искаш ли тако?|Или може би парче пица? {72523}{72571}- Не.|- Със сирене и кренвирш. {72572}{72683}А ти, братле? Знам какво искаш.| Искаш ли бира? Разкарай се. {72684}{72774}Знаеш ли какво.| Защо не вземеш това? {72825}{72929}- Пич, това е яко!|- Нищо не е прекалено добро за братлето ми. {72930}{72979}И това ли е за мен? {73950}{74064}Хвана се, а?|Наистина те уплаших, нали? {74084}{74145}Ти тъп ли си или какво? {74301}{74351}Ти си откачалка от лудницата! {74425}{74533}Майка ми ще ви нареже на|малки парченца, приятел! {74572}{74669}Чуваш ли ме?|Попитах те нещо. {74697}{74750}Казах, чуваш ли ме? {74812}{74862}Шибан ненормалник! {75485}{75521}Томи! {75805}{75873}Реджи, трябва да тръгваме. {75874}{75954}- Добре, братле. Пази се.|- Мерси за вечерята. {75955}{76020}- Няма проблем.|- Чао, готин. {76021}{76094}- Пази се, "безстрашен"!|- Непременно. {76361}{76460}- Знаеш ли, вече ми липсва.|- Да, голям е сладур. {76461}{76513}- Искаш ли това?|- Да. {76535}{76573}Какво има? {76616}{76668}- Добре ли си?|- Проклетите енчилади. {76747}{76797}Ще се оправиш ли? {77444}{77494}Кой е? {77533}{77564}Престани! {77603}{77642}Престани! {77830}{77880}Ще си го получиш, кучко! {77881}{77984}Спокойно, Демон. Ще се почувстваш|по-добре като се изсереш. {77995}{78100}Ще се почувствам по-добре, когато излезна|от тук. Тоя кенеф е отвратителен! {78101}{78205}По-добре се пази от змията, която|ще изпълзи да ти ухапе задника. {79009}{79092}Анита? Хей, маце, какво става? {79394}{79467}Добре. Казах ти, че не е смешно. {79485}{79535}Сега ще си го получиш, кучко. {81042}{81116}М-Мат го няма. Дж-Джордж също. {81117}{81173}- Сигурен ли си?|- П-потърсих ги. {81174}{81241}Тина и Еди също|не са се прибирали. {81242}{81351}- К-къде са те?|- Всичко е наред. Спокойно, Джейк. {81352}{81450}Обясни ми бавно.|Къде каза, че отива Мат? {81451}{81511}- Не каза.|- Напротив, каза. {81512}{81573}Отиде да търси Тина и Еди. {81574}{81651}К-къде е Томи?|Мислех, че е с вас? {81652}{81747}- И къде е дядо?|- Не знам, Реджи. {81755}{81850}Защо не отидете вътре?|Аз ще потърся останалите. {81851}{81933}- Джейк, ти ще си отговорник.|- Добре. {81934}{82082}А ти, "безстрашен", искам да си в|леглото, когато се върна, нали? {82083}{82127}Няма проблем. {82868}{82985}Правя ти вечеря, Джуниър!|Чуваш ли ме, приятел? {82986}{83081}Той ме удари, мамо! Удари ме! {83243}{83306}Правя ти вечеря! {83733}{83843}Чуваш ли ме, мамо?|Ще ги убиеш ли?! {83844}{83971}Ще ги накълцаш и убиеш?!|Чуваш ли ме? {83972}{84098}Слез от проклетия мотор|и ела да ядеш задушено. {84438}{84505}Точно навреме, тъпа кифло. {84553}{84638}Знаех, че няма да изпуснеш|задушеното ми. {84732}{84873}Чуваш ли ме, Джуниър?|Говори. Тъп ли си? {86820}{86870}Толкова е самотно тук. {86908}{86983}Като че ние сме последните|хора на света. {87026}{87171}Може и да е така. Може би като се върнем|всички останали ще са изчезнали? {87172}{87231}Аз бих го харесала, а ти? {87443}{87490}Робин, {87513}{87654}н-ние сме тук вече от близо осем|месеца, нали така? {87735}{87824}Т-това е достатъчно време, за да|опознаеш някой, не мислиш ли? {87850}{87942}- Джейк, моля те.|- Добре, добре. {87997}{88055}Ще можем да отидем където поискаме {88056}{88129}и ще живеем в най-голямата|къща на света. {88130}{88259}Но аз бих искал да живея в малка къща.| Само за нас двамата. {88357}{88443}Само че няма да сме само двамата, нали? {88620}{88700}А-аз те харесвам, Робин... {88736}{88822}- Много.|- И аз те харесвам, Джейк. {88845}{88935}Така ли? Много? {88965}{89015}За какво говориш, Джейк? {89169}{89225}Искам да бъда с теб. {89226}{89348}Н-наистина искам да|бъда с теб. {89396}{89496}И-искам да п-п-правим любов. {89771}{89854}- Не мога...|- Не говорех сериозно. {89860}{89908}Н-не говорех сериозно. {90030}{90102}К-казах, че...н-не говоря сериозно! {90923}{90980}В-Вай. {91048}{91092}В-Вай! {91204}{91312}Вай, и-искам да говоря с теб. {91329}{91436}- Имам н-нужда да говоря с теб!|- Може ли да изчакаш? {91532}{91577}Не. {92378}{92491}Реджи. Реджи? Хайде.|Реджи, събуди се. {92495}{92551}Време е да си ходиш в леглото. {92552}{92614}Реджи, ставай. Реджи! {92745}{92796}Добре, както искаш. {93878}{93931}Джейк, съжалявам. {93967}{94066}Знаеш ли, Робин, понякога|си много глупава. {98273}{98338}Какво правят тия откачалки? {99057}{99174}Ей, Томи. Върна ли се?|Томи, вътре ли си? {99706}{99817}Какво има, Реджи? Пам е.|Какво има? Какво се е случило? {99818}{99945}- Аз съм! Какво има? Какво има?!|- В стаята на Томи! {99946}{100068}Добре. Ти стой тук.|Успокой се. Ей сега се връщам. {100677}{100707}Движи се! {100761}{100792}Ставай! {101216}{101266}Мамка му! {101325}{101390}Бягай! Хайде! Да вървим! {102214}{102264}Помогнете ни! {103678}{103723}Пам, къде си?! {107482}{107564}Всичко е наред, Реджи.|Всичко е наред. {107929}{107974}Господи. {108178}{108224}Господи. {110742}{110825}Да! Точно така! Да! {112149}{112217}Томи, Томи! {112693}{112744}Бягай, Томи, бягай! {112770}{112835}Бягай! Той ще те убие! {112836}{112896}- Джейсън?|- Чуй ме! {112897}{112975}Бягай! Върви! Томи, махай се от там! {112976}{113042}- Джейсън?|- Разкарай се! {113043}{113100}Чуй ме! О, Томи, бягай! {113204}{113280}- Томи!|- Спомни си. {113306}{113354}Недей. {113393}{113469}- Спомни си.|- Умри! {114208}{114320}Тук горе, Томи! Горе! Хайде! {114351}{114414}- Томи, моля те!|- Томи, тук горе! {114415}{114490}- Хайде!| - Хайде! Побързай! {114505}{114555}Томи, побързай! {114556}{114604}Хайде, хайде! {114605}{114683}Томи, ти можеш!|Хайде, Томи! {114684}{114765}- Томи, моля те!|- Томи, побързай! {114766}{114829}Хвани ми ръката. Хвани я! {114830}{114939}Хайде, да!|Само още едно, Томи! Хайде! {115074}{115143}Хайде, можеш да го направиш! {118451}{118554}Моля те! Моля те,|помогни ми! Пам! {120555}{120596}Как си? {121020}{121054}Силно хлапе. {121160}{121204}Намерихме това в Рой. {121243}{121337}Момчето, което беше заклано с брадва|в лудницата е бил син на Рой. {121377}{121502}Само господ знае защо Рой го е пазел|в тайна всичките тези години. {121503}{121568}Рой беше самотен. {121597}{121699}Никога не говореше много,|дори с другите лекари. {121799}{121863}Предполагам, че когато са го извикали {121864}{121957}и той е видял, че собствения му син,|Джоуи е нарязан на парчета... {122087}{122136}Намерихме също и тези. {122267}{122403}Мисля, че се е представял за|Джейсън, за да се...прикрие. {123695}{123731}Томи. {124155}{124193}Здрасти. {127841}{127894}О, боже мой. {128136}{128312}Превод и субтитри:|Владимир Шопов