{1}{1}23.976 {3634}{3762}В 2046 год. oгромна жп|мрежа обгръща Земята {3772}{3901}Мистериозен влак периодично|потегля към 2046 {3915}{4013}Всеки пътник иска едно: {4017}{4087}да върне изгубените|си спомени {4096}{4204}Защото в 2046 нищо никога|не се променя {4218}{4272}Никой не знае|дали това е истина {4272}{4358}Защото никой никога|не се върна от там {4359}{4407}Освен мен {4701}{4787}Ако някой иска да|напусне 2046... {4788}{4851}... колко време ще му трябва? {4864}{4940}Някои хора си тръгват|много лесно {4942}{5031}Други откриват, че|е нужно много време {5054}{5161}Забравих от кога съм в|този влак {5162}{5229}Самотно е {5339}{5435}Доколкото се сещам|мнозина тръгнаха към 2046 {5436}{5519}Ти си първия завърнал се {5546}{5649}Защо напусна 2046? {5782}{5865}Когато ме попитат|защо напуснах 2046... {5865}{5959}...давам някакво|неясно обяснение {6038}{6081}Преди... {6086}{6162}...когато хората имали тайна,|която не изскали да споделят {6162}{6219}... те изкачвали планина... {6234}{6324}намирали дърво|и издълбавали дупка в него {6360}{6442}И в нея прошушвали тайната си {6443}{6521}След това я покривали с кал {6579}{6718}Така че никой никога|да не я разбере {6758}{6813}Преди време се влюбих {6854}{6926}След време тя вече беше изчезнала {6957}{7014}Отидох в 2046, {7031}{7139}защото мислех, че може би|тя ме чака там {7163}{7236}Но не можах да я намеря {7308}{7411}Не спирам де се чудя|дали ме е обичала или не {7469}{7544}Така и не разбрах {7580}{7725}Може би отговорът й|беше измежду тайните... {7726}{7783}които никой никога не|узнава {7783}{7900}Всички спомени са|пътеки от сълзи {8315}{8385}Обеща никога|да не се връщаш. {8415}{8469}Върнах се, за да те видя {8529}{8558}Защо? {8616}{8665}Аз нямам бъдеще тук {8666}{8743}Ще видя как е в Хонг Конг {8886}{8927}Кога заминаваш? {8968}{9027}Корабът тръгва след два дни {9210}{9261}Защо ми казваш това? {9497}{9571}Мислех, че може|да заминем заедно {9811}{9880}Ти не знаеш нищо за миналото ми {9984}{10060}Ако предпочиташ,|не ми казвай нищо {10412}{10474}Ако спечелиш, ще дойда с теб {11338}{11421}Тя намери тактичен начин|да ме отхвърли {11421}{11463}Спомням си, {11464}{11533}че тогава се видяхме за последно {11533}{11609}Веднага след това|напуснах Сингапур {12187}{12259}Върнах се в Хонг Конг|в края на 1966 {12259}{12360}Цените на билетите за|ферибот се бяха повишили {12366}{12418}Имаше стачки в Коулун {12426}{12478}Не знаех колко време|ще остана... {12478}{12554}Затова наех стая в малък хотел|във Ванчай {12554}{12619}Пишех колони за вестници {12636}{12725}Плащаха ми по 10 ХК долара|на 1000 думи {13043}{13092}В началото беше доста трудно {13092}{13168}Доколкото си спомням {13189}{13258}...нямаше никакво значение|какво пишех {13258}{13298}'Дневник на Базука Героя' {13298}{13367}"Новата звезда в|клуб Luk Kwok е Fei Fei!" {13367}{13450}"Нокаутираща красавица с|невероятни базуки!" {13450}{13517}Смазващ хит за любители на циците! {13517}{13559}Добре, преувеличавам {13791}{13848}Не мога да кажа че, циците й|са провиснали, нали ? {13848}{13906}Скоро свикнах с|този живот {13906}{13958}Станах експерт по жените {13958}{13998}Множество срещи на нощ {13998}{14063}Тези неща не продължават вечно {14411}{14507}24 Декември 1966 {14681}{14729}Наистина ли? {14753}{14790}Защо да те лъжа? {14814}{14866}Наистина ли ме познаваш? {14878}{14950}Ти участваше в едно шоу в|Сингапур през '64, нали? {14950}{14977}Да {14978}{15021}Ти си Lu Lu {15318}{15354}Бях. Тогава. {15369}{15411}Вече не {15416}{15458}Как се казваш сега? {15530}{15583}Защо да ти казвам? {15630}{15674}В коледната вечер на 1966... {15674}{15771}...в един нощен клуб|срещнах приятелка от Сингапур {15771}{15813}Бяхме доста близки преди {15813}{15853}Но тази нощ... {15854}{15923}...тя очевидно ме беше забравила {16010}{16084}Наистина ли сме се срещали|преди? {16114}{16173}Как може да си забравила? {16187}{16250}Каза ми, че приличам|на последното ти гадже {16250}{16308}Научи ме на ча-ча {16572}{16613}Продължавай... {16760}{16832}Непрекъснато ме водеше|в казиното {16849}{16898}Веднъж уцели губеща линия {16898}{16952}Задлъжня с цяло състояние {16967}{17076}Приятелите ми и аз платихме|пътя ти към Хонг Конг {17093}{17180}Непрекъснато говореше|за последното си гадже {17180}{17282}Някакъв филипински китаец|от богато семейство {17315}{17374}Мислеше да се омъжиш|за него {17374}{17415}Но той почина млад {17446}{17523}Казваше, че е|любовта на живота ти {17579}{17658}Не исках да я връщам|към лошите спомени... {17658}{17717}...в това време на годината {17745}{17821}Спомняш ли си онази|Коледна нощ... {17835}{17894}...отидохме да пием? {18194}{18266}Говорихме много {18279}{18372}Лъжеше ли, че ме е забравила? {18405}{18489}Върнах я в хотела|Беше мъртво пияна... {18938}{18998}Беше пила ужасно много.. {18999}{19052}...тръгнах си бързо. {19764}{19876}На излизане забелязах|много познат номер {19918}{19957}Ако не я бях срещнал тази нощ,| {19957}{20005}нямаше да го видя {20024}{20085}...и нямаше да напиша "2046" {20352}{20389}Какво ще желаете? {20390}{20432}Там ли е мис Lulu? {20439}{20524}Lulu? Няма такава тук. {20525}{20558}Имаше Мimi... {20559}{20594}но тя се изнесе {20623}{20692}Но аз бях тук преди|два дни! {20693}{20746}Знаете ли къде е отишла? {20750}{20817}Не! Какво искате от нея? {20823}{20853}Всъщност нищо. {20875}{20947} Ключът й е в мен, исках да й го върна. {20947}{21001}Може да го дадете на мен. {21001}{21025}Благодаря. {21146}{21203}Искате ли да наемете стая? {21209}{21240}Току-що се връщам от чужбина {21240}{21278}Все още няма къде да живея. {21278}{21334}Бих погледнал стаята,|ако е свободна {21334}{21390}Това е малък хотел, {21391}{21469}но наемателите ни|са почтени {21470}{21517}С какво се занимавате? {21517}{21552}Пиша за вестници {21586}{21639}Чудесно! Артист човек! {21679}{21730}Не винаги съм се занимавал|с хотелиерство {21730}{21788}И аз бях артист навремето. {21789}{21816}Наистина ли? {21818}{21885}Вземах уроци по пеене|в Харбин. {21885}{21947}Отдавна. Бях тенор. {21962}{22030}За нас ще е удоволствие|да сте наш гост. {22030}{22074}Кога ще се нанесете? {22074}{22115}Възможно най-скоро. {22126}{22177}Но... {22182}{22239}2046 е още в ремонт {22240}{22283}2047 е свободна. {22284}{22315}Вижте я. {22513}{22542}Няма значение {22545}{22612}Ще дойда, когато|стане готова. {22618}{22665}Защо точно тази стая? {22703}{22749}Може би заради номера {22762}{22814}Той има ли някакво значение за вас? {22814}{22842}Шегувам се. {22859}{22897}Вижте... {22905}{22941}Погледнете 2047. {22942}{23004}Хубава е. Може|да се нанесете там. {23004}{23109}И да се преместите в 2046,|когато е готова {23110}{23147}Така добре ли е? {23217}{23260}Може ли да видя стаята? {23260}{23303}Разбира се! Моля... {23722}{23785}В момента, в който|се нанесох {23785}{23826}...разбрах какво се беше случило|предната нощ {23826}{23908}Ревнив приятел на Lulu|я беше заколил {23926}{23990}Барабанист в клуба. {23991}{24049}Тя наистина го харесваше... {24054}{24141}...сравняваше го с птица,|която никога не може да кацне {24141}{24195}През всичките тези години {24199}{24277}Тя не спираше да търси|своята "безкрака птица" {24277}{24338}Повечето от връзките й|свършваха зле. {24338}{24412}Но тя нямаше против|тъжните развръзки {24412}{24453}Каквото и да се случеше... {24453}{24515}...тя оставаше|жената-лидер. {25646}{25685}Добре! {25718}{25765}Със сигурност! {25783}{25822}Тръгвай! {25866}{25916}Да тръгваме! {25944}{25998}Да тръгваме! {26001}{26032}Идвам с теб! {26058}{26107}Добре! Ще дойда с теб! {26111}{26146}Със сигурност! {26201}{26241}Разбирам! {26286}{26393}Разбираш ли за какво говоря?|Аз знам... Разбирам! {26416}{26457}Разбрах! {26526}{26597}Може ли да тръгвам? {26619}{26655}Мога да тръгна! {26678}{26709}Естествено! {26742}{26773}Разбирам! {26791}{26856}Естествено! {26978}{27078}Ремонтът на 2046|скоро приключи {27079}{27166}Но през това време вече|бях свикнал с 2047 {27166}{27196}Естествено! {27197}{27271}Започнах да чувам странен|глас отвъд стената {27271}{27337}Помислих, че някой се е нанесъл {27337}{27419}Беше дъщерята на|собственика Г-н Wang {27450}{27484}Определено! {27512}{27552}Определено тръгвам! {27586}{27669}Добре. Да тръгваме! {28106}{28166}Не разбирах какво говори {28241}{28329}Камериерката ми каза,|че това е японски. {28361}{28429}Явно имаше гадже японец {28456}{28548}Кажете на шофьора "220 Granville Road" {28549}{28629}Га...ран...вил...|220 Granville Road {28630}{28710}От Humphreys Avenue,|близо до Kimberley Road, завийте.|Може ли да повторите? {28710}{28773}Не завивайте по Salisbury Road.|По-бавно. Моля ви... {28773}{28810}Ще ви нарисувам карта. {28810}{28851}Ето химикалка! {28852}{28882}Повтарям още веднъж! {28882}{28921}Завивате от Humphreys Avenue {28921}{28962}Близо да Kimberley Road. {28962}{29017}Но не завивате по Salisbury Road {29017}{29059}Разбрахте ли? {29060}{29106}Ще ви нарисувам карта! {29106}{29150}Granville Road {29151}{29187}Завивате от Humphreys Avenue {29187}{29252}Не завивате по Salisbury Road! {29276}{29365}Запомнете, не завивайте|по Salisbury Road {29558}{29638}Фирмата му в Япония|го беше изпратила в Хонг Конт {29638}{29730}Когато пристигнал,|се нанесъл в този хотел {29755}{29799}Светът е пълен с мъже! {29799}{29861}Защо трябваше да избираш японец? {29861}{29894}Разкарай го! {29906}{29961}Няма да се срещаш с него! {29961}{30013}Искаш благословията ми? {30022}{30068}Не и докато съм жив! {30127}{30174}Това продължаваше|цяла вечност. {30174}{30222}Семейството на г-н Wang|било измъчвано от японците|по време на войната {30222}{30281}Така че трябвало да скъсат. {31141}{31210}Би ли ми казала какво чувстваш? {31334}{31379}Харесваш ли ме? {31451}{31489}Не? {31616}{31686}Страхувам се да чуя отговора ти. {31875}{31935}Но все пак трябва да питам. {32475}{32505}Тръгни с мен. {33501}{33524}Довиждане. {33990}{34067}Мъжът най-накрая се върнал в Япония {34091}{34206}Оттогава г-ца Wang беше|започнала да си говори сама. {34872}{34940}Помоли шефа си да намали малко! {34956}{35029}Г-н Chow, помолете го вие {35092}{35118}Г-н Chow... {35127}{35172}Нали уж си беше тръгнал? {35172}{35208}Защо се е върнал? {35208}{35261}Не, няма да се видя с него! {35261}{35306}Ако не го откажеш от... {35306}{35385}Разкарай се! Изчезвай заедно с него! {35468}{35523}Предполагах, че г-н Wang усилваше|толкова звука {35523}{35570}...защото обичаше тази опера {35570}{35675}Всъщност не искаше никой да чуе|семейния скандал {36902}{37009}Какво правиш? {37197}{37281}Върни се за мен|като поостарееш малко! {37314}{37384}Казах да почакаш докато пораснеш! {37459}{37485}Харесва ми. {37536}{37576}Г-н Wang не мислеше|за много неща... {37576}{37638}...основно за двете си дъщери {37638}{37686}По-голямата беше луда|по приятеля си японец {37686}{37732}Малката беше прекалено развита|за възрастта си {37732}{37801}Идваше в стаята ми|за по питие {37801}{37866}По-късно избяга с някакъв мъж {37878}{37960}Друг барабанист от бандата|в клуба, доколкото чух. {37960}{38042}След като избяга, по-голямата сестра|също го закъса {38042}{38077}Поговори с шефа си|за мен {38077}{38114}Малко закъснявам с наема {38114}{38169}Той така или иначе има депозита ми {38169}{38223}Г-н Chow, говорете|сам с него. {38223}{38270}Той е в лошо настроение тези дни {38270}{38307}Какво го измъчва? {38316}{38357}Първо едната му дъщеря избяга {38357}{38394}Сега другата е в болница {38394}{38422}Затова е толкова бесен. {38422}{38459}Защо е в болница? {38459}{38521}Не казва. Много е странен. {38522}{38567}Бъдете откровен с него. {38567}{38606}Това ли е всичко? {38619}{38650}Предайте му поканата ми {38650}{38689}Утре е партито по случай|рожденния ден на баща ми {38689}{38797}Може да приспадне подаръка си|от наема, който дължа {38797}{38898}След това в Хонг Конг|наложиха полицейски час {38899}{38947}Саморъчните бомби|донесоха паника {38947}{39019}Икономиката спря {39054}{39104}Аз престанах да излизам {39111}{39156}Някои мислеха,|че съм се променил {39156}{39211}Всъщност пишех {39221}{39277}Историята наречена "2046" {39278}{39327}е за мъже и жени,|които търсят любовта... {39327}{39399}...и рискуват всичко, за да|попаднат на мястото, наречено 2046 {39399}{39425}Какво е то? {39474}{39518}Да тръгваме към... {39558}{39636}Направих я възможно най-странна|и еротична, без да прекрачвам границите {39636}{39683}Читателите я харесаха. {39713}{39802}На някои не им допадаше|научно-фантастичния момент {39802}{39847}Лично за мен 2046|не беше нищо повече... {39847}{39917}...от номер в една хотелска стая {39979}{40024}Всичко беше измислица, {40024}{40158}в която някои от личните ми|преживявания намираха своето място {43546}{43606}Хората, с които се сблъсквах|в ежедневието... {43606}{43650}...се озоваваха в историите ми {43650}{43741}В измисления свят ми ставаше|все по-лесно {43974}{44065}В това време г-н Wang пак|усили музиката {44079}{44122}Още проблеми|с двете му дъщери... {44122}{44174}Но също така и заради бедността {44174}{44233}Много от стаите бяха празни {44238}{44315}После през септември|стачките свършиха {44315}{44401}Животът се върна|в нормалното си русло. {44536}{44614}Скоро някой се нанесе в 2046. {44806}{44846}Приключвате ли вече? {44846}{44895}Рано е още! {44896}{44954}Някои се опитват да спят! {46328}{46357}Шпионираш ли? {46386}{46422}Жената отсреща си я бива! {46422}{46451}Какви шансове имам? {46451}{46482}Ти си се побъркал! {46482}{46546}Един бъдещ баща не може да мисли|за такива неща! {46546}{46574}Тя е бременна. {46574}{46613}Не ми позволява|да я докосна. {46613}{46660}Стига, де. {46726}{46757}Кажи добра дума за мен. {46757}{46792}ОК... {46794}{46832}Колко? {46848}{46879}Колко имаш? {46920}{46953}Само 100 $... {46954}{46985}Изчакай да ти се обадя. {46985}{47052}Г-н Chow! {47070}{47115}Г- Chow, обаждане за вас! {47115}{47157}Рано и слънчево, а? {47176}{47222}Тя още не е станала. {47254}{47290}Защо си дошъл? {47291}{47356}Казах ти, че това трябва|да се уреди. {47356}{47423}Тя не е уличница {47454}{47490}Някаква артистка като теб {47490}{47537}Покажи малко уважение. {47566}{47648}Да, бе, веднага! {47670}{47714}Г-це Bai, ключа ви. {47735}{47784}Добър вечер, Г-це Bai. {48048}{48069}Кой е? {48121}{48144}Кого търсите? {48144}{48207}Г-н Chow ми каза да дойда... {48234}{48281}Добър вечер, г-н Chow {48283}{48318}Спечелихте ли от залаганията|на кучета? {48318}{48393}Загубих! Спечелих малко. {48910}{48944}Мен ли търсите? {49057}{49122}Мисля, че познавате този човек {49157}{49187}Какво правиш в тази стая? {49187}{49271}Каза, че ще я уредиш.|Платих ти! {49272}{49298}Кой ти е казал в тази стая? {49298}{49344}Казах тази стая|Тази стая {49344}{49405}Момичето ти е в онази стая {49406}{49452}Ужасно притеснително!|Моля да го извините! {49452}{49505}Казах ти. Стаята в ляво. {49506}{49560}Аз искам тази!|Млъкни! {49610}{49637}Кой е? {49781}{49807}О, пак Вие! {49830}{49913}Исках да се извиня за снощи {49918}{49977}Забравете. Изчезвай {50162}{50212}Ping, издателят ми.|Не беше много в час {50212}{50254}Но не е лош човек {50261}{50349}Просто малко гнусен!|Никога не плаща. {50350}{50407}Винаги казва, че е разорен|като пристигнат сметките {50407}{50475}Затова реших да му погодя номер {50486}{50582}За моя сметка?|Не прекалявате ли малко? {50630}{50676}Той се съгласи само,|защото си толкова красива. {50676}{50757}Ти наистина флиртуваш? {50791}{50825}Това е факт. {50866}{50922}Малък знак за извинение... {50943}{51013}Приеми го, моля те {51021}{51047}Не го искам {51066}{51145}Още си бясна, нали? {51158}{51209}Моля, приеми го!|Не! {51210}{51243}Хайде......|Не! {51243}{51299}Това е само знак... {51342}{51416}Не се шегувай с мен.|Говоря сериозно! {51416}{51454}Сега изчезвай! {51562}{51644}Така е по-добре.|Изкарай всичко навън {51645}{51686}Какво да направя, за да се|почувстваш по-добре? {51686}{51729}Удари ме още веднъж! {51729}{51780}Мислиш си, че няма да го|направя ли? {51780}{51810}Ела по-близо! {51943}{51971}Копеле! {52190}{52234}Не бъди толкова дребнава! {52234}{52282}Достатъчно! {52283}{52372}Достатъчно съм учтива,|за да не те зашлевя отново. {52372}{52433}Това не означава, че печелиш {52461}{52526}Този път ти прощавам {52561}{52638}Ако се повтори,|няма да съм толкова вазпитана {52638}{52691}Няма да се повтори повече {52691}{52739}Лицето ми още гори {52766}{52798}Приеми го! {52801}{52823}Не! {52862}{52919}Не е нищо повече|от израз на внимание {52919}{52964}Аз го избрах {52993}{53038}Виж дали ти харесва {53055}{53099}Ако не - изхвърли го {53333}{53377}Добре {53573}{53607}Сега ще тръгвам {54032}{54113}Успокой се {54152}{54253}Не е твоя работа|с кой съм имала среща снощи! {54316}{54345}Кой? {54382}{54416}Dabao! {54467}{54517}Кой Dabao? {54527}{54590}Дебелият или кльощавият? {54595}{54650}От Шанхай или от Шандонг? {54663}{54757}Познавам|ужасно много Dabao {54758}{54828}Откъде да знам за кого|говориш? {54876}{54911}Да. Аз бях. {54912}{54975}Какво ще направиш по въпроса? {55029}{55055}Добре! {55056}{55097}Ще чакам! {55222}{55279}Искам само да ти обясня... {55286}{55314}Изчезвай! {55327}{55383}Мислиш, че мога да|приема това? {55383}{55437}Тя или аз {55438}{55472}Избирай! {55478}{55513}Сега изчезвай! {56377}{56469}24 Декември 1967 {57134}{57184}Рано се връщаш! {57197}{57230}Коледа е! {57231}{57292}Няма ли да вечеряш|с приятеля си? {57292}{57329}Какъв приятел? {57451}{57493}Тогава нека хапнем заедно! {57493}{57521}Хайде бе... {57541}{57645}Имаш толкова много приятелки!|Да не би да имаш нужда от компания? {57645}{57674}Излез с тях! {57746}{57809}Те всички искат да са с мен,|но аз не мога да избера {57809}{57883}Най-справедливо е да не се|срещна с нито една от тях {57883}{57956}Няма смисъл да си|седиш в стаята {57977}{58046}Не съм в добро настроение|тази вечер {58046}{58099}Може да се напия... {58100}{58155}...и да те зашлевя отново {58215}{58245}Добре {58255}{58287}Свикнал съм! {58312}{58342}Ако това ще те направи шастлива {58342}{58407}Приеми го като коледен подарък {58478}{58506}Хайде... {58518}{58553}Ела с мен {58574}{58603}Да тръгваме! {59214}{59291}Не очаквах да прекарам Коледа|така. {59302}{59340}Какво очакваше? {59407}{59451}Правехме планове {59482}{59549}Той щеше да ме води в Сингапур {59573}{59644}Каза, че там е топло|по Коледа. {59778}{59867}Така че дори не си приготвих|зимни дрехи {59886}{59950}В момента съм облечена... {59951}{59993}...все едно е лято! {60186}{60233}Бил ли си в Сингапур? {60291}{60347}Работих там няколко години {60441}{60471}Какво? {60494}{60528}В един вестник. {60597}{60641}Забавно ли беше там? {60674}{60703}Прилично. {60818}{60856}Разкажи ми. {60890}{60936}Аз няма да отида {60959}{61027}Така че просто ще си представям {61146}{61192}Какво искаш да знаеш? {61346}{61381}Какво е времето? {61489}{61523}Доста топло {61551}{61591}През цялата година {61613}{61679}Понякога не знаеш кой|сезон е {61745}{61812}Щандовете за храна са страхотни {61812}{61883}Ping и аз ядяхме там след работа {61893}{61965}Ядяхме и пиехме до|изгрев слънце {62106}{62158}Хазяйнът ни беше забавен {62166}{62248}Нисък и дебел|и винаги носеше пола... {62256}{62345}от тези, които малайците|наричат "саронг" {62390}{62448}Но когато си далеч от дома {62479}{62530}...понякога става скучно {62786}{62843}Това ядене не беше хубаво! {62855}{62918}Да пийнем още някъде другаде? {62935}{62976}Обичаш ли да пиеш? {63002}{63049}Това прави нещата лесни {63049}{63112}Когато съм пиян, нямам грижи! {63151}{63251}Не липсваш ли|на приятелките си тази вечер? {63266}{63313}Те не са завързани за мен! {63313}{63362}Те също се срещат с други мъже {63362}{63418}Ние просто се забавляваме заедно {63418}{63496}Все пак и те имат нужда|да живеят! {63514}{63554}Не разбирам {63560}{63630}До къде те води това забавление? {63638}{63690}Ако намериш правилния човек... {63690}{63734}...защо да губиш време с други? {63734}{63792}Ако намеря правилния човек! {63792}{63832}Човек като мен не разполага с много {63832}{63883}...освен със свободното си време {63883}{63946}Затова имам нужда от компания {63969}{64021}Значи при теб хората|запълват времето? {64021}{64060}Не бих казал това {64086}{64179}Другите също могат да заемат|от времето ми {64193}{64249}А тази вечер? {64258}{64310}Ти ли ще ме вземеш назаем|или аз теб? {64310}{64350}Няма разлика! {64369}{64412}Може би аз съм те взел по-рано... {64412}{64458}...сега ти вземаш мен {64464}{64501}Абсурдно е! {64615}{64665}Не ме разбирай погрешно {64687}{64769}Не съм искал да се|възползвам от теб {64777}{64808}ако го бях искал... {64808}{64861}...имах много възможности {64871}{64952}Просто искам да сме приятели по чашка {64966}{65003}Така добре ли е? {65062}{65086}Трудно е {65114}{65142}Но ще опитам {65212}{65239}Добре... {65274}{65312}Да опитаме! {65415}{65457}На къде? Да пийнем! {67645}{67706}Г-н Chow, изглеждате щастлив|тази вечер! {67706}{67774}Наистина съм. Приятели|ме поканиха на вечеря {67774}{67806}Оттук, моля... {67888}{67944}Ping! Да не би някой|да има рожден ден днес? {67944}{68030}По-хубаво.|Chow има нова приятелка! {68046}{68089}Това заслужава да се полее! {68089}{68139}Mr. Chow какво ще искате|за вечеря? {68139}{68193}Нещо скъпо! {68213}{68240}Змия? {68241}{68266}Змия е добре {68266}{68346}Змията не е евтина.|Сигурен ли си,|че ще спечелиш баса? {68346}{68390}Млъкни! Нямам нищо против него {68390}{68454}Какво да бъде|г-н Chow? Змия! {68454}{68500}И агнешко с гарнитура {68511}{68544}И донесете уискито на Noi {68544}{68567}Да! Добре! {68978}{69053}Това не е за изпускане.|Вкусно е. {69055}{69093}Къде е твоето момиче, Chow? {69093}{69166}Вече е два сутринта|Ще дойде ли? {69167}{69242}Няма да дойде {69243}{69284}Не мисля {69298}{69334}Ти си виновен {69335}{69375}Заради теб стана така {69375}{69402}Защо обвиняваш мен? {69402}{69447}Сам си го направи {69448}{69518}Ти каза, че е мила и послушна {69519}{69562}Сега знаем истината! {69574}{69638}Казах, че понякога е послушна... {69638}{69682}...и понякога нежна {69707}{69782}Но е пълна с изненади.|Това е част от удоволствието {69782}{69838}И сега какво?|Да, сега какво ще правиш? {69838}{69867}Ще правя това,| {69867}{69916}което намеря за добре. {70034}{70078}И после какво стана? {70098}{70129}Кажи ми! {70257}{70314}Как ще ми се отблагодариш? {70419}{70461}Извратеняк! {70666}{70688}Отваряй! {70706}{70725}Кой е? {70726}{70776}Отваряй вратата! {70830}{70869}Късно е {70902}{70970}Добър номер ми скрои тази вечер {70970}{71017}Прикючих работа късно {71018}{71097}Прекалено късно, за да стигна до там {71098}{71137}За това не дойдох {71208}{71238}Какво е това? {71246}{71324}Ти също имаш вина за това {71350}{71436}От къде да знам,|че ще ме вържеш да чакам? {71436}{71514}Мислех да спечеля|няколко стотин {71515}{71566}Вместо това си загубих мустака {71566}{71617}Ти си виновна за всичко {71645}{71697}Ти си го заслужи {71717}{71782}Кой те е карал да хващаш бас? {71814}{71855}Ще ти кажа нещо... {71855}{71913}Ping ме помоли да не идвам {71930}{71969}Както и да е... {71970}{72054}Тоя мустак и без това|не ми харесваше {72074}{72126}Сега изглеждаш по-млад {72148}{72194}Не се ли харесваш? {72217}{72264}Разсмиваш ме. {72294}{72335}Измами ме! {72437}{72491}Ще ти отмъстя за това {72526}{72589}Как точно? {72590}{72649}Поне една целувка ще дадеш! {72722}{72752}Боли ме! {72753}{72783}Хвани ме, де! {72839}{72901}Ще видиш ти! {72978}{73015}Не ме пипай там! {73465}{73560}Ти глупако... {73570}{73625}Мислиш се за много милостив? {73625}{73689}Кървя. {73710}{73758}Надявам се, че времето няма значение. {73758}{73868}Малко агнешко и съм готов. {73915}{73976}Мислиш ли, че изглеждам див? {74058}{74098}Какво? Не мърдай. {74163}{74190}Какво правиш? {74190}{74263}Бръсна те. Недей! {74274}{74346}Кой знае къде е бил този бръснач? {74346}{74411}Може да ми донесе неприятности {74553}{74606}Да минем към втори кръг! {74621}{74678}Не искам. {75272}{75307}Защо се обличаш? {75413}{75458}Прибирам се в стаята си... {75458}{75483}Изтощен съм {75630}{75685}Това е всичко, което имам {75688}{75748}И някакви дребни за автобуса {75748}{75801}Ето, $200 {75859}{75886}Вземи ги, моля те {75886}{75914}Не искам {75943}{75983}Не се продавам {76005}{76054}Не това имах в предвид {76060}{76141}Искам да платя, че скъсах|роклята ти {76151}{76190}Моля те, вземи ги {76258}{76296}Разбирам... {76324}{76434}Страхуваш се, че ще се сближим|прекалено, така ли? {76511}{76533}Добре... {76542}{76579}Ще взема $10 {76602}{76665}Считай го за специална тарифа {76740}{76798}Ако някога отново пожелаеш да дойдеш {76798}{76846}...ще ти струва същото {80645}{80696}Прибирам се в стаята си {81382}{81417}Ела насам {82151}{82185}Не тази нощ {82208}{82240}Защо? {82268}{82316}Не си в настроение? {82357}{82443}Не мога да понеса|напрежението тази нощ {82458}{82523}Освен това съм зле с парите {82540}{82647}Това няма значение.|Мога да ти дам в заем {82705}{82737}Не... {82753}{82794}Не обичам дълговете {83309}{83355}Приемът е в 6, вечерята в 8 {83355}{83429}Няма проблем, ако не успееш,|изпрати ми подаръка {83429}{83469}Не повече от теб {83469}{83504}Организираш партита|през цялата година! {83504}{83582}Тази година получих четири покани|за твои рожденни дни! {83582}{83626}Ще ти изпратя още няколко покани {83626}{83654}Помисли за хора с пари... {83654}{83700}Напиши им имената на поканите|и им ги разпрати {83700}{83741}Добре, разбрахме се {83741}{83795}Г-н Chow организира ново парти? {83795}{83861}Според различните календари|имаме различни рожденни дни {83861}{83899}Наближава един от моите {83899}{83929}Да, бе {83960}{84013}Ето една и за шефа ти. Добре {84013}{84051}Кажи му, че тъй като|сме толкова близки, {84051}{84121}може да приспадне подаръка си|от наема, който му дължа {84121}{84193}Постарай се да я получи.|-Добре. {84299}{84337}Късно е. Какво е толкова спешно {84337}{84381}Току-що се връщам от Макау {84381}{84470}Chow ме помоли да ти|донеса един подарък {84501}{84527}Двамата сте били в Макау? {84527}{84587}Да, имахме няколко почивни дни {84587}{84628}Отидохме в казиното {84794}{84833}О-о! Прекрасно е! {84846}{84906}Той каза, че намерил някакви пари... {84906}{84956}...по джобовете си {84957}{85045}Така че преди да ги загуби|по масите... {85048}{85105}...реши да ти купи подарък {85132}{85158}Къде е той? {85159}{85254}Още не се е върнал.|Знаеш какъв е {85255}{85293}Екстравагантен в|началото на месеца... {85293}{85339}...и разорен доста преди края му {85339}{85403}Покани няколко хиляди гости|на това парти {85403}{85448}И сега се забавлява {85465}{85504}Сам ли е там? {85505}{85564}Разбира се, че не!|Там са цяла банда {85564}{85615}Обича да има компания {85653}{85691}Винаги ли е бил такъв? {85691}{85784}Да не говорим за него|Нека пийнем по нещо {85880}{85937}Трябва да те предупредя... {85938}{85982}Знам, че много харесваш Chow {85982}{86044}Не си губи времето с него {86045}{86087}Той не е сериозен! {86574}{86619}Познай кой е! {86629}{86690}Кой друг би могъл да е? {86716}{86743}Не мърдай! {86959}{86996}Какво правиш тук? {87079}{87121}Какво правя тук ли? {87140}{87201}Какво мислиш, че правя?