{2}{134}Сезон 4, еп. 6|12:00 pm - 01:00 pm {134}{240}24 {244}{287}Досега в 24 {352}{421}- За Бога, вземи се в ръце. {421}{455}- Не трябваше да я убиваш. {455}{549}- Напротив, трябваше, защото ти|нямаше смелост да я убиеш сам. {549}{635}- Смелост? Да отровиш момиче,|което не ти е навредило с нищо? {635}{738}- Това е съпругът ми Нави.|Майката на Деби. {738}{762}- Тя тук ли е? {762}{836}- Не сме я виждали от вчера. {836}{937}- Вземи си колата и я последвай. Увери се,|че няма да отиде в полицията. {937}{1002}- Клои, ти си вън от тука.|- Клои. {1002}{1114}- Не се тревожи, Едгар.|Дрискол не знае, че ми помагаше.|- Не знае? {1114}{1179}- Аз те въвлякох в това и|няма да те натопя. {1241}{1313}- Ще стоиш тук докато не ми|кажеш това, което искам да знам. {1313}{1385}Ричард, баща ти беше отвлечен от терористи. {1385}{1428}Детектора на лъжата анализира|това, което ни казваш {1428}{1492}и ти криеш нещо,|което може да ни помогне да го намерим. {1496}{1584}- Отвън има хора, които ни търсят...|Ти не можеш да се откажеш. {1584}{1656}- Аз трябва да направя нещо докато|все още мога. {1656}{1750}Този процес ще бъде спектакъл,|предаван по целия свят, {1750}{1834}режисиран да унижи и подиграе тази страна. {1834}{1879}- Там има газопроводна тръба. {1920}{1992}- Провери ли куфарчето?|- Да. Наред е. {1992}{2105}- Тревожех се да не пострада|при влаковата катастрофа.|- Кутията е много здрава. {2105}{2157}- Хайде. Изкарайте ги оттук. {2157}{2203}Хайде. Бързо! {2203}{2299}- Побързай. Отвори вратата! Сега! {2299}{2344}- Аз те познавам. {2344}{2428}- Тя ме разпозна.|Трябва да бъде убита. {2428}{2491}- Ерин, аз съм на позиция.|- Джак, задръж. {2491}{2565}- За какво говориш?|- Морските пехотинци няма|да успеят навреме. {2565}{2620}Президентът искаше да взриви|сградата с ракетни удари. {2620}{2663}- Със Министъра на Отбраната|и дъщеря му вътре? {2663}{2764}- Да. Съжалявам.|Ще трябва да изчезнеш от района. {2774}{2913}Джак, не отивай там сам.|Джак, изчезни от там!|Сградата ще бъде взривена! {2946}{3071}Случващо се между 12:00 pm и 01:00 pm {3136}{3234}- Джеймс Хелър, Вие сте изправен|пред този съд, {3265}{3318}за да бъдете съден|за военно-криминални престъпления. {3332}{3385}Ще докажем на хората по света, {3395}{3471}че тези престъпления срещу|човечеството са директен резултат {3471}{3553}на политиката, инициирана от Вас|с Вашите възможности. {3733}{3821}Тъй като последствията|от стореното от Вас зло са неизмерими, {3824}{3884}ние се погрижихме да документираме|тези дела, {3884}{3927}които бяха засвидетелствани директно {3927}{3972}от избрани последователи. {3975}{4047}По Ваша заповед|смъртоносните отряди на Америка {4047}{4102}продължават имперските си походи {4102}{4155}срещу истински вярващите|и чистите последователи. {4155}{4219}- Колко време остава, докато стрелците|бъдат готови да заредят ракетите? {4219}{4292}- Командването ги насочва|към целта в момента. {4298}{4368}- Г-н Президент, Ерин Дрискол|на трета линия. {4565}{4601}- Г-н Президент, обаждам се {4601}{4656}да попитам дали не бихте обмислили|спиране на ракетната атака. {4656}{4747}- Базирано на какво?|- Опитваме спасителна операция. {4747}{4845}- Аз казах, че морските командоси|са на 10 до 20 минути от мястото. {4845}{4924}- Те са, сър.|Джак Бауър се е включил сам. {5078}{5150}- Остават секунди преди терористите|да екзекутират {5150}{5214}Министъра на Отбраната|пред очите на света. {5214}{5286}Не мога да допусна това да се случи.|- Разбирам, г-не. {5286}{5341}Но ако Джак успее да ги освободи|преди това да се случи... {5341}{5459}- В този случй ще наредя да спре|ракетната атака.|Обаче времето му изтича... {5459}{5603}- Колко време имаме, сър?|- Седем минути. {5708}{5773}- Опитай се да издадеш звук|и ще ти пръсна главата. {5821}{5974}Това е карта на комплекса.|Къде е затворен Министъра на отбраната? {5991}{6094}Сега или ще те убия, или ще ми|кажеш къде провеждат процеса. {6118}{6183}Посочи... сега. Къде е Министъра? {6516}{6581}- Няма място на света, {6581}{6694}където Вашето зло да не е пребродило|свещенната земя на истинското слово. {6694}{6818}Вашите империалистически завети|погълнаха животи на невинни. {6818}{6876}- Джак?|- Да? {6876}{6929}- Президента няма да отмени|ракетната атака. {6929}{6972}- Колко още време имам?|- По-малко от шест минути. {7017}{7087}- Направихте ли топлинно сканиране|колко неприятели има вътре? {7087}{7128}- Приблизително 16. {7144}{7216}Джак?|- Аз няма да се върна, Ерин. {7259}{7382}- Разбрах.|Успех. {7391}{7454}...несправедливостите, които сте причинили.... {7840}{7866}- Спрете това, моля. {7866}{7890}- ...или в името на които... {7904}{7933}- Просто го спрете, моля ви. {7933}{7984}Трябва да го спрете. {7984}{8058}Баща ми не е направил нищо да|ви нарани. {8072}{8135}Той е невинен човек. Моля! {8197}{8250}Моля ви. Той е невинен. {8322}{8362}Моля. {8413}{8439}Изслушайте ме. {8470}{8518}Моля, не, не, не, стойте, стойте, не. {8518}{8578}Вие трябва да го спрете! Чуйте ме. {8609}{8679}- Одри?|Зад теб. {8696}{8780}- О, Боже. Джак! {8806}{8878}- Ти добре ли си? Нараниха ли те?|- Не, добре съм. {8878}{8928}Ти трябва да ги спреш.|- Ще ги спра. {8928}{9036}- Спаси баща ми първо.|Отивай. {9130}{9178}- Вземи това. {9429}{9477}Натискаш бутона на дръжката. {9537}{9595}Използвай го, ако се наложи. {9645}{9717}Ще се върна за теб, обещавам. {9885}{9930}- Джак. {10065}{10161}- И последно - държим Ви отговорен|за богохулство. {10161}{10247}За оскверняване на Светите земи|и светилища {10247}{10331}и за проливане кръвта на нашите братя. {10331}{10475}Джеймс Хелър, вината Ви в тези обвинения|е безспорна и доказана. {10475}{10621}Пред себе си имам пълни самопризнания,|които сте подписали. {10621}{10722}И сега е времето Вашата присъда|да бъде прочетена {10722}{10784}и тази присъда да бъде изпълнена! {10820}{10988}Джеймс Хелър, пред очите на Бог|Ви осъждам на смърт... {10995}{11084}Да се изпълни веднага! {11254}{11323}- Отменете ракетния удар. Отменете го!|- Прекрати. Моля потвърдете. {11328}{11352}- Той влезе в дествие. {12028}{12064}- Има и един в коридора, опасно е. {12064}{12124}- Трябва да вземем Одри.|- Долу в хангара. {12158}{12199}- Прекратена е.|Атаката е прекратена. {12199}{12280}- Къде са морските пехотинци?|- Още не са прекосили периметъра.|Ще взема нови данни. {12781}{12812}- Чисто е. {13047}{13083}Тя беше тук. {13083}{13124}Трябва да вървим. Движи се. {13644}{13685}Свали двамата стрелци на 11:00. {13685}{13759}Готов ли си? Тръгвай! {13932}{13966}- Дай ми пълнител. {14196}{14220}Джак! {14261}{14309}- Жилетката ме запази. {14309}{14361}Добре съм. Продължавай да стреляш. {14738}{14769}- Свърших патроните. {14867}{14906}- Аз също. {15344}{15390}Това са Морските пехотинци. Легни долу. {16548}{16589}- Г-н Министър, стойте долу. {16589}{16639}Стойте долу докато не осигурим района. {16646}{16713}- Джак.|Джак! Джак! {16713}{16754}- Пусни пистолета долу.|- Остъпи, или ще я убия! {16754}{16800}- Пусни пистолета на земята!|- Отстъпи! Ще я убия! {16800}{16864}- Отстъпи!|- Ще я убия! {16869}{16987}Ще я убия!|Направи го! {17006}{17114}- Добре. Добре, успокой се.|Стой спокойно. {17154}{17198}Успокой се. {17212}{17289}Свърши се.|Обграден си. {17356}{17476}- Ти си прав.|Но първо ще гледаш как умира. {18751}{18778}- Да, г-не. {18804}{18871}- Президента изпраща своята признателност. {18871}{18914}- Аз просто съм щастлив,|че вие двамата сте добре. {18914}{18969}- Много отдавна не си бил|на мисия, Джак. {18969}{19058}Изглежда не си изгубил форма.|Одри и аз ти дължим живота си. {19058}{19089}- Благодаря, г-не. {19089}{19152}- Уредих транспорт за нас до АТЧ. {19152}{19224}Бих искал Вие и Одри|да бъдете разпитани там. {19224}{19341}- Да не губим никакво време и да открием|кои са тези терористи и откъде са дошли. {19341}{19403}- Веднага щом пристигнем|ще пуснем живо предаване {19403}{19463}с офиса във Вашингтон.|Не можем да пропуснем детаил. {19463}{19555}- Тези войници ни|чакат да ни ескортират до АТЧ.|- Благодаря. {19626}{19648}- Как е тя? {19648}{19744}- Лекарят проверява дали са опасни|тези контузии и е дехидратирана. {19744}{19775}- Благодаря. {19775}{19825}- Трябва да вървим.|- Къде? {19825}{19883}- Ще върна теб и баща ти до АТЧ. {19907}{19967}- Джак, когато бях вътре|разпознах единия от мъжете. {19979}{20015}- Кой?|- Не знам. {20015}{20113}Аз не мога да го посоча, но знам,|че съм го срещала преди днес. {20113}{20175}- Ще трябва да се съпоставят|фото-файловете със всички произшествия. {20175}{20243}Веднага щом го направят,|ще можеш да го идентифицираш. {20243}{20279}Извини ме. Бауър. {20279}{20370}- Агент Бауър, тук е АТЧ.|Пол Рейнс е на линията. {20370}{20449}Той би искал да говори с жена си.|Тя с вас ли е? {20473}{20516}- За момент, моля. {20535}{20590}Пол е.|Иска да говори с теб. {20720}{20777}- Пол.|- Одри. {20777}{20842}Добре ли си?|- Да, ... Аз съм добре. {20842}{20916}- Слава Богу.|- Къде си ти? {20916}{20991}- Веднага щом чух за теб|и баща ти, се качих на самолет. {20998}{21084}- В Лос Анджелис ли си?|- Да. Аз съм в АТЧ. {21108}{21173}Одри?|- Да. {21211}{21331}- Ще се видим скоро.|- Ще се видим скоро. {21429}{21573}- Трябва да тръгваме. Добре ли си?|- Да. {21952}{22008}- Увери се, че Едгар ще получи това. {22041}{22089}- Намери ли нещо? {22089}{22156}- Все още се опитвам да направя|връзка със спасителния екип. {22156}{22206}Отделът използва повечето|от нашите честоти. {22206}{22269}- Обади се до там и им кажи да ги умножат.|Трябва да започнем да събираме парчетата. {22269}{22350}- Да, сега, когато Хелър е в безопастност,|ние вече не сме на първа позиция. {22350}{22439}- Г-це Дрискол.|Аз се погрижих. {22439}{22532}- Какво е това?|- Наш лист с паролите|за оптиката на ФБР. {22532}{22564}Можеш да използваш тяхната линия. {22564}{22614}- Как получи това? {22614}{22681}- Използвах го за консултации.|Все още имам приятели. {22681}{22770}Веднага щом видях натоварването на|основната таблица, разбрах,|че ще работим под претоварване. {22770}{22832}- Добре. Инсталирай я. {22866}{22976}Започни да каталогизираш всичко тук.|Всичко, което е подозрително го отнасяй до мен. {23127}{23259}- Знаеш ли... ако ми позволиш, Къртис,|мога да ти помагам много повече. {23259}{23338}Честно, дори не се досещам|защо имаш проблем с мен. {23338}{23422}Защото съм амбициозна?|Добре - амбициозна съм. Ти не си ли? {23422}{23515}- Не спя с хора, които ми се бъркат|в кариерата.|- Нито пък аз. {23535}{23748}Спах с теб, защото ме привличаше.|И все още ме привличаш. Свиквай с това. {23918}{24026}- Говорителят на Белия дом току-що|потвърди, че видео предаването {24026}{24093}е било прекъснато|от моторизирани морски рейнджъри {24093}{24242}и екип на АТЧ, които са спасили|Министъра на Отбраната Хелър преди мигове. {24259}{24328}- Да, гледам в момента.|Разбира се, гледам го. {24328}{24398}По Божията Воля, добрата ни съдба|продължава до края на деня. {24398}{24458}Благодаря ти.|- С кого говореше? {24458}{24549}Свърши се. Хванали са Омар.|Правителството спря процеса. {24549}{24640}- Да. Знам.|- Тогава как можеш да казваш,|че е добра съдба? {24640}{24690}Всичко, за което работихме е разрушено. {24690}{24748}Накара ме да убия някой,|на когото държах, всичко това за нищо. {24748}{24786}- Не, не за нищо, Берюз. {24786}{24844}Процесът беше само|нашата първа стъпка. {24880}{24928}- Не разбирам. {24928}{25009}- Има много неща, които аз и майка|ти решихме да крием от теб. {25009}{25095}- Какви неща?|- Моля те, зает съм. {25095}{25189}- Ти ме принуди да убия приятелката си|заради този процес. Дължиш ми обяснение. {25189}{25237}- Аз не ти дължа нищо! {25285}{25314}Виж кой е. {25326}{25366}Виж кой е! {25637}{25791}- Терик е.|Защо той е тук? {25851}{26033}- Терик.|Берюз, помниш Терик, нали? {26033}{26232}- Разбира се, че ме помни.|- Току-що говорих с Мадуан. {26232}{26275}Той иска да се уверя, че всичко е по график. {26275}{26321}- Точно така.|- Какво правиш тук? {26321}{26414}- Майка ти е казала на Мадуан, че ти си|се погрижил за американското момиче? {26414}{26496}- Да?|- Значи ще имаш нужда от помощ|да се отървеш от тялото. {26496}{26546}- Нямам нужда от ничия помощ.|Мога и сам да го направя. {26546}{26620}- Сигурен съм, че можеш, Берюз,|но не можем да си позволим|никакви грешки повече. {26620}{26714}Покажи на Терик къде е тялото.|Отивайте. {27177}{27256}- Добре, агент Манинг, това|е последното тяло. {27256}{27366}- Трябва да ги виждате.|- Добре. Имам ги. Какво друго? {27376}{27462}- Тук е част от терористичното обурудване,|което извадихме от склада. {27613}{27704}- Чакай малко. Нагоре. Дай назад.|- Искаш ли да възстановя? {27704}{27788}Не. На земята точно пред теб. Можеш ли да|ми дадеш снимка на това куфарче? {27788}{27867}- Това?|- Да. Можеш ли да го отвориш? {27963}{28004}- Празно е. {28004}{28049}- Има ли някакви етикети по него? {28095}{28215}- Някакво лого, гравирано до ключалката.|- Чакайте да видя. Увеличи. {28337}{28409}Прати го още със следващия транспорт тук.|- Разбрано. {28419}{28495}- Сара. Имам нужда от теб|да направиш търсене на корпоративно лого. {28495}{28541}Може би намерих връзка между влаковата|катастрофа и отвличането на Хелър. {28541}{28606}Пращам ти го веднага.|- Добре. Ще се погрижим по късно за това. {28632}{28718}- Човекът, който разпознах в склада - |искам да го идентифицирам. {28718}{28793}- Веднага щом бъдеш проверена в клиниката|ще приготвя снимките. {28793}{28843}- Извинете, г-це Рейнс.|Оттук, моля. {28843}{28891}- Всичко е наред. Отивай. {29135}{29171}- Добре. {29171}{29205}- Извинете ни. {29241}{29272}- Ще ми трябва тоят компютър. {29272}{29332}Накарай Дрискол да ми даде парола|за вътрешната мрежа. {29332}{29387}- Добре.|- Благодаря. {29481}{29521}- Той знае ли? {29589}{29644}За теб и Джак. {29656}{29747}- Ти откога знаеш?|- Не от днес. {29773}{29847}Въпреки че съм изненадан от това.|Не бях си го представил до сега. {29847}{29963}- Но не е това, което си мислиш.|Пол и аз бяхме разделени още преди|с Джак да започнем да се виждаме. {29963}{30006}- Освен ако Пол не мисли, че не е свършено. {30006}{30099}Последният път, когато говорих с него,|той мислеше че има втори шанс. {30099}{30202}- Да, добре. Това е повече заради наранена|гордост, отколкото за да оправи|взаимоотношенията ни. {30210}{30267}- И той не знае за него. {30267}{30317}- Не още. {30380}{30425}Аз ще се погрижа за това. {30785}{30845}- Насам, моля. {31030}{31106}- Да.|Не, не докато не се върна в столицата. {31106}{31200}- Сара каза, че може би си намерил следа,|свързваща влаковата бомбардировка|с отвличането на Хелър. {31200}{31363}- Да. Преди около час транспортните|докладваха за пътник, който е бил убит,|но не от катастрофата. {31380}{31430}Бил е застрелян от упор. {31430}{31485}- Кой е той?|- Все още се опитваме да разберем. {31485}{31593}Няма документи. Лицето му и отпечатъците|не излизат от никоя база данни. {31593}{31684}Но който и да го е убил, е откраднал нещо,|заключено на ръката му. {31684}{31730}Мисля, че може да е това. {31775}{31866}Свидетел от влака е видял човек|с куфарче, заключено за ръката му. {31866}{31955}Виж повредите. Може би са станали|по време на катастрофата. {31979}{32044}Ние току-що открихме това в склада,|където Хелър беше държан. {32044}{32075}- Какво ми казваш? {32075}{32171}Че бомбардировката на влака е била|прикритие за кражбата на това куфарче? {32212}{32286}Какво имаше в него?|- Беше празно. {32286}{32413}Претърсихме за такова лого,|като това от куфарчето|и стигнахме до МакЛенън-Форстер. {32413}{32485}- Предприемачът на Отбраната?|- Да. {32485}{32509}- Свързахте ли се с него? {32509}{32581}- Точно затворих телефона с техния|зам. мениджър. Той се вкамени. {32581}{32681}Каза, че преди да разкрие нещо, ще му трябва|специално разрешително|от Министерството на Отбраната. {32698}{32794}- Министърът би трябвало да няма проблеми да|ни даде каквито и да е разрешителни от МО. {32794}{32866}Нека да го разпечатат всичко това.|- Да. {32931}{33024}...история, само преди мигове във второ|предаване Министърът на Отбраната {33024}{33139}Джеймс Хелър беше показан по Интернет.|Тази снимка беше свалена от предаването. {33139}{33266}До този момент нямаме потвърждение|защо предаването... {33266}{33324}- Майката на момичето си отиде у тях. {33324}{33410}Даже и да се е обадила на полицията,|вече ще е твърде късно. {33487}{33612}Чух новините в колата.|Всичко наред ли е?|- Да. {33612}{33703}Процесът беше прекратен бързо,|но изпълни предназначението си. {33703}{33849}- Когато претърсят склада,|дали ще открият какво какво правим ние? {33849}{33959}- Няма значение. Много|е късно за тях да го спрат. {34024}{34158}- Ако всичко върви по график,|защо ти изглеждаш толкова разтревожен? {34305}{34360}Къде е Берюз? {34389}{34456}- Излезе да погребе момичето. {34468}{34513}- Но колата му е още на алеята. {34513}{34564}- Той не взе колата си. {34573}{34640}- Не разбирам. {34712}{34770}- Излезе с Тарик. {35046}{35098}- Тарик е бил тук? {35117}{35144}О, Боже мой. {35144}{35216}Той ще убие сина ми. {35340}{35379}О, Боже мой. {35379}{35432}Той ще убие сина ни. {35432}{35484}- Да. {35491}{35551}- Аз казах на Мадуан, че Берюз|се е погрижил за момичето. {35551}{35623}- Мадуан може би не е бил удовлетворен|от това. {35623}{35719}Той може да е решил, че Берюз е пречка. {35719}{35801}- Как можа да допуснеш това да се случи?|Как можеш да им позволиш да убият сина ни. {35801}{35863}- Какво мога да направя?|Какво мога да направя аз? {35863}{35983}- Той е нашият син!|Нашата плът и кръв!|- Дина, изслушай ме. {35990}{36103}- Как можеш да ги оставиш да убият сина ни?|- Берюз вече не ни е син от много време. {36103}{36177}- Как можа да кажеш това?|- Защото е истина. {36177}{36273}Живота тук го промени.|Той беше като чужденец за нас. {36273}{36379}Той ми доказа днес,|че вече не вярва в нашата кауза. {36405}{36491}Може би...|никога не е вярвал. {36558}{36599}- Берюз... {36645}{36717}Берюз... Берюз... {36717}{36801}О, Боже мой.|О, Боже мой. {37110}{37165}- Министър Хелър би искал|да каже няколко думи. {37484}{37628}- Аз съм невероятно привилегирован|да имам най-добрите на света зад гърба си. {37628}{37661}Всички вие. {37681}{37743}Ще трябва да кажа много повече|от няколко думи, {37743}{37913}за да изразя чувствата си, но за сега,|от цяло сърце - благодаря ви. {37927}{37985}- Министър Хелър, Къртис Менинг,|завеждащ тактически отдел. {37985}{38222}- Къртис.|- Чест е за мен, г-не.|- Моля, седнете. {38249}{38325}Ерин, дъщеря ми и аз ви дължим живота си. {38337}{38455}Звучи, сякаш сте взели трудни решения,|но вие направихте единственото правилно. {38455}{38596}Искам да се уверя, че ще получите пълно|признание за изключително|добре свършената работа. {38690}{38728}- Благодаря ви, г-не. {38767}{38843}- Сега, преди да започнем разследването,|бих искал да се видя със сина си. {38843}{38887}Къде е той? {38887}{39004}- Ние всъщност го задържахме тук, г-не.|- Защо е това? {39004}{39074}- Когато доведохме Ричард,|го подложихме на детектора на лъжата. {39074}{39162}Той показа, че е възможно той|да задържа информация от нас. {39181}{39225}- За моето отвличане? {39239}{39383}Синът ми и аз имаме напълно различни|политически възгледи, но не мисля,|че той е въвлечен. {39383}{39486}- Ние не мислим, че е въвлечен,|но смятаме, че е споделил с някого факта, {39486}{39625}че ще го посетите тази сутрин и отказва|да издаде кои са, или какви са. {39630}{39750}- И какво направихте по този въпрос?|- Обсъдихме много възможности. {39750}{39855}Вие трябва да разберете обстоятелствата.|- Не ме будалкайте. Какво му направихте? {39855}{39939}- Има техника, която е неагресивна,|наречена сензитивна дезориентация. {39939}{40057}- Вие сте подложили сина ми на СРС?|- Да, г-не, подложихме го. {40057}{40138}Но спряхме в момента,|в който бяхте освободен.|- Джак, ти знаеше ли за това? {40138}{40155}- Не, г-не. {40155}{40208}- Искам да видя сина си веднага. {40208}{40234}- Разбира се. {40234}{40258}- Къртис. {40277}{40375}- Ерин, разбирам, че сте били под голямо|напрежение тези няколко часа, {40375}{40435}но по-добре да имате причина за това. {40548}{40673}- Джак. Оценявам, че не си запознал Министъра {40673}{40733}с различията, които ти и аз|имахме по време на операцията. {40733}{40788}- И двамата правехме каквото смятаме|за правилно, Ерин. {40788}{40891}- Бих искала да оставим миналото зад нас, Джак.|Може да ми потрябваш за помощ. {40891}{40939}- От какво имаш нужда? {40939}{41016}- Бих искала да поемеш функциите на длъжността|на Рони като шеф на полеви операции, {41016}{41078}докато не отблъснем тази криза. {41078}{41124}- Каквото мога ще направя да помогна. {41124}{41174}- Но нека да изясня нещо. {41210}{41342}Рони ми се подчиняваше напълно.|От теб искам същото.|- Разбрано. {41366}{41442}Снимките от склада - |готови ли са Одри Рейнс да ги види? {41442}{41474}- Мисля, че да. {41474}{41541}Наредих на Едгар да ги качи на компютъра. {41541}{41569}- Добре. Благодаря. {41735}{41776}- Татко. {41828}{41943}Казаха, че си добре.|Одри също. Благодаря на Бог. {42133}{42217}Аз казах някои лош...|ужасни неща преди. {42224}{42291}Страхувах се, че няма|да имам шанс да се извиня. {42291}{42361}- Аз също казах някои много сурови неща. {42361}{42483}Но без значение какво е казано,|ти си синът ми и аз винаги ще те обичам. {42483}{42529}- Аз също, татко. {42704}{42814}- Казаха ми, че са използвали някои|техники за разследване... {42814}{42910}- Те са напълно извън контрол.|Аз ще ги съдя до дупка. {42910}{43008}- Аз мисля, че ще е по-добре, ако|ме оставиш да се договоря с тях. {43022}{43135}Обещавам ти, ако са извън контрол,|ще хвърчат глави. {43149}{43202}- Какво искаш да кажеш - ако? {43233}{43322}- Защо те смятат,|че криеш нещо зад гърба им? {43344}{43380}- Не знам. {43416}{43500}- Ричард, ако знаеш нещо, което може|да осветли това, което ми се случи... {43500}{43581}- Какво, ти не мислиш, че нямаше|да им кажа, ако мислех че е от значение? {43581}{43696}- А има ли нещо?|- Какво? Подлагаш ме на тормоз? {43696}{43806}- Синко, имаш ли представа|какво преживя днес сестра ти? {43806}{43946}Ако знаеш нещо, което да ни помогне|да намерим тези хора след нас,|кажи ми го сега. {43984}{44056}- Татко...|Радвам се, че си жив. {44056}{44085}Аз... Наистина... {44085}{44209}Но няма да кажа на тези хора неща|за моя частен живот. Неща,|които не трябва да знаят. {44216}{44286}- Които ти мислиш, че не трябва да знаят. {44286}{44396}Ричард, тези хора се опитват да|ни спасят живота! {44396}{44516}- На тези хора не може да се вярва!|Това, което ми направиха, е доказателство. {44655}{44727}- Агент Манинг, може ли да дойдете тук, моля? {44890}{44998}Агент Манинг,|оторизирам ви да направите каквото {44998}{45163}мислите, че е необходимо,|за да извлечете тази информация от сина ми.|- Татко... {45163}{45279}- Обичам те, сине,|но имам дълг към страната си. {45279}{45564}- Не може да говориш сериозно.|Татко! {45988}{46038}- Дай лопатите отзад. {46724}{46751}Хайде. Помогни ми. {47655}{47813}- Казаха ми, че може да вляза.|- Здравей, Пол. {47851}{47995}- Господи, толкова се тревожех.|Наранена ли си? {47995}{48072}- Не, само малко драскотини и синини,|нищо сериозно. {48072}{48156}- Сигурна ли си?|- Да, наистина. Аз съм ОК, Пол. {48165}{48211}Готови са да ме разпитат. {48520}{48618}- Докато летях насам,|мислих през цялото време за нас. {48618}{48777}Как така, като сме разделени и казваме,|че ни трябва време да стъпим на крака, {48777}{48882}което и двамата искаме и...|сега знам. {48882}{48899}- Пол. {48899}{48930}- Бих искал да сме отново заедно. {48966}{49002}Готов съм да работя за това. {49026}{49112}Ще направя брака ни най-важното нещо... {49215}{49290}Просто ни дай шанс. {49331}{49472}- Съжалявам, Пол.|Това не е, което искам аз. {49503}{49618}- Одри, аз...|Аз съм глупак, че повдигам този въпрос. {49618}{49707}Но не можеш да вземаш решения за нашите|взаимоотношения само от твоята гледна точка.|- Пол. {49829}{49865}Аз се виждам с някого. {50091}{50151}- От колко време продължава това? {50172}{50222}- От шест месеца. {50256}{50314}- Ти го обичаш, или...? {50314}{50357}- Да. {50400}{50489}- Одри?|Съжалявам. Извинете ме. {50489}{50525}Ще дойда по-късно. {50525}{50625}- Не. А...|Пол, това е Джак Бауър. {50678}{50721}- Приятно ми е. {50721}{50834}- Вие сте този, който й спаси живота.|Благодаря ви. {50930}{51030}- Няма за какво.|Снимките са готови да ги видиш. {51030}{51066}- Добре. {51088}{51184}А, Пол... Да поговорим после.|- Да. {51644}{51692}- Добре ли си? {51733}{51781}- Да. {51791}{51843}- Готова ли си да отидем? {51848}{51884}- Не още. {52431}{52474}Сега съм. {53054}{53092}Не. {53112}{53164}- Не.|- Ти си абсолютно сигурна, че си виждала {53164}{53212}този тип преди затрудненията.| - Сигурна съм и мога да {53212}{53284}кажа, че той ме разпозна.|- Добре. {53291}{53320}- Не. {53342}{53380}Не. {53383}{53409}- Това са всичките. {53409}{53481}- Значи той е бил навън преди|освобождаването. {53481}{53546}- Добре, трябва да минем отново снимките,|просто за да сме сигурни. {53546}{53644}- Добре, но тук има само двама мъже|от Средния Изток, и нито един от тях не е. {53781}{53819}- Какво? {53836}{53898}- Изведнъж си спомних къде|съм го виждала преди.|- Къде? {53898}{54006}- Имаше вечеря на Фондация Херитаж преди|около два месеца, на Хаят център, тук. {54006}{54032}- Помниш ли името му? {54032}{54099}- Не, но познавам някой от фондацията.|Може би мога да взема списъка с гостите. {54099}{54147}- Добре, отлично.|- Агент Бауър? {54147}{54210}Дрискол ви вика за съвещание,|започващо след няколко минути. {54210}{54291}- Добре. Трябва ми да получа достъп|до охраната на хотел Хаят. {54291}{54339}Вземи достъп до техните|архиви от видео наблюдението. {54339}{54373}Одри ще ви даде датата и времето. {54373}{54457}Нагласете параметрите. Дръжте Дрискол|информирана. Сега ще се върна. {54955}{54996}- Жега е. {55821}{55888}Ти ме доведе тук, за да|ме убиеш. Защо? {56027}{56065}Защо правиш това?! {56065}{56125}- Правя всичко, което ми кажат|да направя. {56125}{56159}Ти знаеш защо. {56159}{56212}Аз се погрижих за момичето.|Мадуан знае това. {56212}{56329}- Не е Мадуан, който иска да умреш.|- Кой ме иска мъртъв? {56348}{56382}Кой? {56485}{56543}Кой ме иска мъртъв? {56562}{56629}Искам да знам! Кажи ми! {56639}{56792}- Баща ти.|- Не! {56804}{56826}Не! {56833}{56864}Не е истина! {56869}{56919}- Не! Не! {57418}{57470}- Моля ви! {57492}{57514}Моля ви! Не! {57547}{57602}Не! {57785}{57866}- Г-н Рийс, аз съм Ерин Дрискол,|директор на АТЧ, Лос Анджелис. {57866}{57945}Колегите ми Къртис Манинг|и Сара Гевин също пръсъстват. {57945}{58008}Също и Джак Бауър, който е специален|съветник на Министър Хелър. {58008}{58048}- Г-це Дрискол, аз се надявам да разбирате. {58048}{58178}Ние от МакЛенън-Фостър не можем да ви дадем|подробности за това куфарче, докато|не получим определено разрешение от МО. {58178}{58202}- Разбирам, г-н Рийс. {58202}{58278}Може ли да започнем, ако обичате?|Какво транспортираше вашия куриер? {58278}{58394}- Това е устройство, което разработихме за|комисията за регулиране на ядрените опити. {58394}{58506}То представлява Добсън-тип преодолител.|- Какво точно прави този преодолител? {58506}{58626}- Това е комбинация от софтуер и хардуер,|която може дистанционно да поеме контрол|над податлива ядрена мощност. {58626}{58700}- А какви са обстоятелствата,|при които може да бъде използвано? {58700}{58775}- Правителството искаше да може|да контролира ядрените силузи, {58775}{58832}в случай на бедствие и необходимост|от евакуация. {58832}{58880}- А личността, която притежава тази програма, {58880}{58974}може ли да обърне целта й? Да предизвика|злопулука в силуза, стопяване? {58974}{59000}- Теоритично да. {59000}{59089}Но просто да притежаваш този преодолител няма|да е достатъчно. Там има още предпазни мерки. {59089}{59120}- Какви точно предпазни мерки? {59120}{59218}- Който се опита да използва преодолителя,|ще трябва да преодолее защитната|стена на реактора. {59218}{59326}Това може да стане само с огромна|компютърна мощ, която ядрен контрол|могат да усетят от далече. {59343}{59456}- А възможно ли е ядрен контрол да пропусне|това, заради необичайно голям|трафик по Интернет? {59456}{59477}- Не мога да продължа. {59477}{59547}- Добре, преди около час|милиони компютри по света {59547}{59619}получаваха излъчването на процеса|срещу Министъра на Отбраната. {59619}{59719}Възможно ли е този процес|да е бил някакъв вид Троянски кон, {59719}{59818}който да дегизира масивна атака|срещу защитната стена на|ядрените силузи? {59815}{59868}- Това е възможно. {59868}{59935}- Колко са ядрените силузи,|които може да са уязвими? {59957}{60046}- Всичките.|- Колко са? {60046}{60141}- В този момент|САЩ имат 104 действащи ядрени силуза. {60141}{60213}- Ще трябва да предположим,|че те ще използват преодолителя,|за да завземат тези силузи. {60213}{60271}- Свържете ме с Ядрен контрол веднага|и намерете Министър Хелър. {60271}{60338}- Благодаря ви, г-н Рийс.|- Свикайте събиране на всички отдели. {60338}{60458}Свържете ме с ядрен контрол,|веднага. Свържете ги тук.|И искам един човек в коферетната зона. {60477}{60578}- Едгар... можеш ли да наблюдаваш|моя екран за две минути? {60583}{60609}- Разбира се. {61158}{61189}- Да? {61189}{61218}- Аз съм. {61218}{61242}- На сигурна линия ли си? {61242}{61264}- Да. {61264}{61292}Не съм я проверявала скоро. {61292}{61335}Това беше първия шанс, който имах. {61335}{61391}- Добре. Казвай. {61391}{61434}- Разбраха за преодолителя.