{800}{810} {829}{877}Във филмите Дракула носи пелерина... {887}{984}и някой стар англичанин винаги успява | да го победи с кръстове и светена вода. {1018}{1083}Но всеки знае, че филмите са пълни простотии. {1104}{1166}Истината е, | че всичко започва с Блейд... {1178}{1269}и свършва с него. | Всичко друго е заблуда. {1337}{1419}Сирийската Пустиня {4330}{4372}Какви са тези драсканици? {4385}{4494}Клинописно писмо. | На около 4000 години е. {4503}{4590}- Защо е тук? | - Защото тук е люлката на цивилизацията. {4644}{4698}От тук е започнало всичко. {4709}{4755}Не знам Денис, | според мен си губим времето. {4769}{4832}- Има нещо под нас. | - Можеш ли да разбереш какво? {4911}{4960}Тяло ли е? {5043}{5081}Хора! {5290}{5342}Исусе! | Какво е това по дяволите? {8902}{8945}- На моста съм. | - Разбрано. {8947}{9007}Точно под теб съм. {9028}{9060}Давай. {12231}{12281}Добре ли сте, господине. {12303}{12329}Добре ли сте, господине? {12782}{12837}Въоръжен е! {13580}{13636}Застрелях те със сребърен куршум. {13646}{13690}Защо не си на прах? {13701}{13750}А ти защо не си по-умен? {13767}{13834}Не съм вампир, глупако! {13961}{14028}Разочарован ли си. {14442}{14478}Мамка му! {15141}{15197}О, Блейд! {16045}{16091}Какво стана? {16146}{16190}Откъде да знам? {16209}{16247}Беше човек. {16260}{16327}Ставаш безразсъден, Блейд. | Убиването на вампири не остава следи. {16341}{16400}Стават на прах, няма нужда от линейки. {16431}{16505}Убиването на хора е мръсна работа. | Да се надяваме, че никой не те е видял. {16536}{16603}Този беше наистина добър. {16687}{16763}- Какво е това? | - Нова система за инжектиране на серума ти. {16776}{16860}Нещо като инхалатор. | Като го захапеш и серума се впръсква {16874}{16942}автоматично. | Едни мои приятели го направиха. {16969}{17021}- Приятели? | - Да. {17038}{17084}Сигурно ги помниш. {17100}{17185}Беше ужасно. Една кола катастрофира и | мъжът със шлифера започна да стреля по другия. {17201}{17252}- Имаше много кръв. | - Благодаря. {17270}{17382}Това е част от снощният ужас, когато | загинаха най-малко четирима. {17396}{17465}Щабквартирата на ФБР {17482}{17517}Ей, Рей. {17530}{17569}- Имаме следа. | - Да хващаме самолета, Уилсън. {17583}{17641}Ще го пипнем тоя каубой. {17651}{17703}За това говорех. {18501}{18607}- Какво прави? | - Храни се. {18620}{18675}- Смяташ ли, че достатъчно сигурно? | - Ние не сме го хващали. {18689}{18748}Той сам дойде при нас. {18762}{18825}Отивам при него. {20460}{20516}Не трябваше да ме будите. {20528}{20579}Налагаше се. {20663}{20734}Твоята кръв, твоето тайнство... {20748}{20799}могат да ни освободят. {20810}{20879}- Защо си мислиш, че ми пука? | - Хората ти се нуждаят от теб. {20889}{20940}Хората ми? {20999}{21080}Вие сте само жалки подобия! {21098}{21169}- Погледнете се. | - Светът се промени... {21181}{21275}в последно време. | Хората имат нов ловец... {21289}{21374}- Блейд. | - И искате аз да го убия, нали? {21340}{21399}Да. {21500}{21541}Това ли ще е? {21552}{21613}Ще взема и този. {21638}{21714}На този шибаняк | му трябва ново хоби. {21740}{21801}Да се надяваме, че не. {22045}{22093}Обектът се насочва на запад. {22104}{22184}Видях го. {22199}{22299}Тази вечер сме с доктор Едгар Ванс, съдебен | психолог... {22318}{22423}и автор на бестселъра | "Човешкото здраве - {22438}{22560}постижения на човечеството". | А също така и със шефа на полицията Мартин Врийд. {22581}{22664}С тях ще сме в следващият един час | и ще очакваме вашите въпроси {22677}{22750}с Бентли Титъл на живо. {22777}{22886}Господин Врийдъл какво ще кажете за | всички тези слухове за вампири? {22897}{22990}Ако вампирите съществуваха, не смятате ли, | че щяхме да сме ги открили до сега? {23007}{23051}Няма място за притеснения. {23062}{23123}По-добре да насочим вниманието си | към престъпници като Блейд. {23135}{23202}Добре, искам да разбера за този Блейд. {23214}{23273}- Какво ще ми кажете за него? | -Той е социопат, който преследваме. {23282}{23348}Самият Блейд... {23358}{23481}е беда. Той си мисли, че има някакъв | огромен заговор на вампирите. {23542}{23626}И че живеят сред нас. | Трябва да се изследва психичното му състояние... {23707}{23770}Поздравления. | Известен си. {23779}{23843}Някой те е снимал. Лицето ти е по всички вестници, | по телевизията. {23854}{23907}По всички медии. {23918}{23955}- Не ми пука. | - А трябва. {23965}{24022}Такова нещо, като да убиеш човек, {24062}{24163}те превръща в обществен | враг номер едно. {24174}{24240}Доколкото знам, не участвам | в конкурс за мъж на годината. {24258}{24315}Мамка му, Блейд, | не виждаш ли какво става? {24331}{24393}Надига се цяла кампания. {24409}{24471}Вече не трябва да се притесняваме | само за вампирите... {24491}{24548}трябва да внимаваме и за останалия свят. {24596}{24663}Прекалено много се притесняваш, старче. {24675}{24736}За това още сме живи, по дяволите. {24750}{24817}Правя това още преди | да се родиш, Блейд. {24828}{24873}Ти си ми като син. {24883}{25007}Съжалявам, че съм стар за теб. | Видях те сам, заобиколен от врагове {25028}{25089}и това ми разби сърцето. {25100}{25172}Не можем да спечелим тази война сами. {25205}{25251}Погледнете! Погледнете! {25268}{25368}За вечеря ще има детско меню. {26959}{27012}Какво има за вечеря? {27318}{27371}Здравей, красавице. {27525}{27579}Не, не! {27598}{27638}Не! {27704}{27771}Викай колкото си искаш, маце. {27875}{27931}Да ти го начукам? {29540}{29606}Ако боли, ти позволявам да викаш. {31158}{31205}Какво става? {31219}{31297}Това, за което се притесняваше. {31672}{31722}Давайте, давайте. {34085}{34157}- Ако си мръднеш и пръста, си мъртъв. | - А този може ли? {34171}{34219}- Има граната. | - Изчезвай, Блейд! {34380}{34411}По дяволите! {34788}{34852}Какво стана? | Някой да ми каже! {35049}{35101}Не стреляйте, не стреляйте. {36149}{36219}Събуди се, сънливко. {36325}{36399}Агент Рей Комболент, | Уилсън Хейл, ФБР. {36414}{36484}Отдавна те следим. {36494}{36561}- Уислър. | - Мъртъв е. {36599}{36673}Също като твоите жертви. {36684}{36767}Кажи колко хора си убил, Блейд? | 30, 40, 50? {36809}{36879}1182. {36895}{36986}Но всички бяха хора, | които работят за тях. {37004}{37073}Под "тях" имаш предвид | вампирите, нали? {37216}{37286}Можеш да разпарявш тази история | колкото си искаш, Блейд. {37296}{37374}Това не е игра. | Ние знаеме кой си. {37394}{37472}- Ти хладнокръвен убиец. | - И едно болно копеле. {37483}{37544}Оставете диагнозите на професионалистите. {37569}{37615}Здравей, Блейд. {37624}{37728}Аз съм доктор Ванс. | Тук съм, за да ти направя психопортрет. {37765}{37853}Господа, бихте ли ни оставили | за малко насаме? {37854}{37901}Ваш е. {38190}{38239}Знам, че това е доста плашещо за теб. {38250}{38315}Но искам да знаеш, че съм тук, | за да ти помогна. {38339}{38420}Но зада го направя, ще трябва | да ми отговориш на няколко въпроса. {38430}{38470}Става ли? {38501}{38565}Можеш ли да ми кажеш кой ден сме днес? {38646}{38722}А президента? Знаеш ли кой е | президент в момента? {38733}{38802}Някакъв задник. {38877}{38936}Добре. | Да си поговорим... {38952}{39031}за вампири. | Какво можеш да ми кажеш за тях? {39096}{39143}Те съществуват. {39168}{39247}Ти един от тях ли си? {39290}{39413}Ами кръвта? | Като пиеш кръв чувстваш ли се... {39429}{39518}сексуално възбуден? {39557}{39648}На мен ми се струва, че този вампиризъм има... {39661}{39744}връзка с някакво сексуално смущение. {39747}{39822}Или промяна в обмяната на веществата. {39825}{39912}Трябва да се запиташ от къде идва. {39925}{40051}А аз искам да знам какви са ти били | взаимоотношенията с майка ти. {40110}{40204}Много близки ли бяхте? {40349}{40397}- Той е психопат. | - Не може да бъде. {40400}{40439}За негова собствена безопастност, както и на останалите, {40441}{40530}- предлагам да бъде прехвърлен... | - Майната ти! Той е мой затворник. {40540}{40590}Той е извършил федерално престъпление. {40601}{40698}По-спокойно господа, сега е под моята юрисдикция | и ако имате проблем с това, говорете със съда. {40711}{40778}Този човек е мой затворник! Не ми се бъркай в работата! {40789}{40850}В болницата могат да му помогнат. {40829}{40886}- Мислех, че ще работим заедно. | - Не и този път. {41023}{41113}Това щ те успокои. {41164}{41257}Обичайната доза е 200 мг., | но мисля, че за... {41280}{41357}голям и мускулест хибрид като тебе... {41370}{41475}двойна доза ще е добре. | Не се страхуваш от игли, нали? {41535}{41614}Ето. | Не беше толкова лошо, нали? {41662}{41752}Ти си слаб. {41795}{41861}Това е лошо за теб. {41895}{41995}Кой би си помислил, че обикновен човек | като мен ще успее да те изиграе? {42071}{42201}Ти си един от тях. | Работиш за тях. {42280}{42351}Колко си досетлив. {42422}{42533}Играта свърши, Блейд. | Техният план влиза в действие. {42561}{42665}Просто се настани и се наслаждавай | на шоуто. {42824}{42867}Мразя... {42878}{42941}тези хора. {43118}{43201}За това сме още живи, по дяволите. {43229}{43285}Ти си ми като син. {43339}{43417}Съжалявам, че съм стар за теб. {43468}{43572}Видях те сам, обграден от врагове. {43586}{43649}Това ми разби сърцето. {44256}{44322}Здравей, Блейд. | Радвам се, че най-накрая се срещнахме. {44331}{44392}Аз съм ти голяма почитателка. {44404}{44461}Харесват ми татуировките ти. {44474}{44536}Означават ли нещо? {44589}{44664}Добре ли си? | Да не си изморен? {44719}{44763}Слаб ли си. {44854}{44926}За нас хората са обикновени {44937}{44993}пионки. {44939}{44983}Ние ги използваме {44995}{45067}като прикритие. {45248}{45308}Не си чак толкова голям. {45332}{45385}Съвсем сам си, Блейд. {45399}{45482}Няма кой да ти помага вече. {45954}{46020}- Добър вечер, дами. | - Ханибал Кинг! {46112}{46163}Събуди се, Блейд. | Ще те спася. {47321}{47365}Тръгвай. {48811}{48862}Уислър! {48875}{48926}Насам! {49111}{49164}Блейд! | Мърътв си! {49388}{49429}Блейд! {49608}{49669}Къде отиде? | Къде по дяволите отиде? {49679}{49744}Трябваше ние да го спасим. {49868}{49907}Назад, назад. {49967}{50032}- Обградени сме! | - Не мога да се справя с тези зад ъгъла. {50046}{50091}Аз мога. {51583}{51644}Добре. | Загазихме. {51658}{51696}Прав си. {51983}{52042}Бях си забравил меча. {52268}{52312}Хайде. {52631}{52683}Аби. {52822}{52896}Уцели го. | Всеки момент ще пристигнем. {52906}{52986}- Кои сте вие? | - Аз съм Ханибал Кинг. {53005}{53077}А това е Абигейл. {53089}{53156}Дъщерята на Уислър. {53391}{53447}Мислех, че вампирите са | избили семейството на Уислър. {53462}{53522}Така е. Аз съм родена по-късно извънбрачно. {53586}{53662}Когато пораснах, открих баща си | и му казах, че и аз искам да участвам. {53686}{53751}От тогава го правя. {53895}{53948}Добре дошъл в бърлогата ни. {53972}{54039}- Кой ви спонсорира? | - Имаме богати роднини. {54090}{54142}Шегувам се, бе. {54154}{54198}Запознай се с Джакс. Това е Хеджис. {54211}{54267}Съмърфийлд, тя ти направи инхалатора. {54288}{54365}Момичето, което видя преди малко | е дъщерята на Съмърфийлд. {54382}{54434}Зоуи. {54454}{54520}Наричаме се "Нощните Ловци". {54536}{54594}Звучи ми като някое анимационно филмче. {54607}{54684}Първо мислехме да се кръстим | "Мечетата с нежни сърца", но беше заето. {54778}{54836}- Колко хора сте? | - Достатъчно. {54846}{54928}Непрекъснато се присъединяват нови членове. | Ако някой загине, веднага някой го замества. {54940}{55007}Имаме достатъчно подкрепление. {55043}{55107}И кой реши, че трябва да ми помагате? {55152}{55198}Ти? {55217}{55279}Погледнете се. | Вие сте деца. {55292}{55370}Не сте готови за това. | Вижте се как сте облечени. {55417}{55473}Това тактика ли е? {55486}{55534}Какво е това? | Да ти го начукам? {55544}{55628}Какво ви става? | Мислите си, че това е шега? {55659}{55716}Някакъв комедиен сериал? {55728}{55798}Първо: държиш се грубо. {55809}{55874}Второ: мисля, че ти спасихме задника. {55923}{55974}- Впечатлен съм. | - Виж, Блейд... {55998}{56070}баща ми ме помоли да ти помогнем. | Харесва ли ти или не... {56082}{56182}- ще действаме заедно. | - Защо си мислите, че разбирате нещо от лов на вампири? {56202}{56271}Като за начало... {56308}{56362}аз съм такъв. {56373}{56428}Това стига ли? {56449}{56501}Аматьори. {56513}{56624}Проклетият Ханибал Кинг! | Трябваше да му изтръгна сърцето, когато имах възможност. {56828}{56897}Бяхме хванали Блейд. | В ръцете ни беше! {56951}{57017}Не ми казвай, че не те предупредих, Ашър. {57029}{57091}- Как си, сладурче? Искаш ли малко почивка? | - Да го духаш. {57133}{57181}Хванаха ни по бели гащи. {57199}{57286}По бели гащи? | Направо ни го вкараха анално! {57302}{57359}- На тебе това ти харесва. | - Казахте ли му. {57399}{57454}За провала ви? {57457}{57517}Да. {57534}{57611}Май е време да се включа в играта. {57741}{57823}Нали знаеш този тип жени, | които вещаят неприятности. {57841}{57931}Като ги видиш, в главата ти започва | да бие аларма, но все пак... {57958}{58044}не можеш да се сдържиш да не и поискаш телефона. | Аз се забърках с такава. {58075}{58122}С тази сладурана. {58158}{58220}Тя е истинска кучка. {58239}{58282}Името и е Даника Талос. {58299}{58355}За разлика от другите вампири | кучешките и зъби се намират... {58366}{58440}във вагината и. {58478}{58540}Да продължим. | В ляво е {58551}{58649}брат и, Ашър. | А този лумпен е Джарко Гримууд. {58674}{58803}Срещнах Даника в един бар | и пет години се мотах с нея. {58838}{58937}После Абигейл ме намери, | Съмърфилд ми направи лекарство... {58949}{59008}и сега ги убивам. {59016}{59106}В общи линии това е историята на трансформацията ми. {59115}{59191}- Трябва да обединим силите си, Блейд. | - Ние? {59258}{59310}Да, ние. {59323}{59382}Той се завръща. {59417}{59469}Погледни това. {59568}{59648}Сигурно се шегувате. {59714}{59780}Той е истински, Блейд. {59797}{59901}Това е парче от бронята му. {59901}{59925}Погледни това. {59936}{59997}Дракула е само едно от имената му. {59994}{60075}Вавилонците са го почитали като Дагон. | А сега го наричат Дрейк. {60094}{60170}Ако се вярва на легендите, | бил е роден в Шумерия. {60380}{60460}Никой не знае произхода му. {60560}{60629}Но е бил първият от вида си. {60639}{60711}Родоначалникът на Хоминус Ноктюрно. {60845}{60924}Бил е роден идеален. {60969}{61086}И също като бялата акула, | не е имало нужда да еволюира. {61097}{61172}Забрави филмите, забрави книгите, | при този няма щастлив край. {61249}{61385}Оставял кървави следи през вековете | и изведнъж... {61461}{61541}просто така... {61587}{61665}изчезва. {61646}{61702}Сега има слухове, че вампирите го търсят. {61713}{61815}Някои казват, че спи от векове, за да се | спаси от света, който го отвратил. {61842}{61927}А според нашата информация са намерили | ковчега му преди 6 месеца. {61940}{62008}И бил събуден. {63351}{63403}През витрината... {63415}{63492}видях вампирски неща. {63517}{63574}Да, поразгледай. {63587}{63647}Може да си харесаш нещо. {63668}{63733}Имаме кутийки за храна с Дракула. | Видяхте ли ги? {63754}{63821}Имаме гумени играчки, | ключодържатели. {63859}{63966}Имаме всичко. | Дори вампирски вибратори. {64082}{64163}Нещо специално ли търсите? {64189}{64273}Ей, на тебе говори. {64462}{64534}Какво? | Искаш да ме целунеш ли, сладур? {65286}{65322}Защо сега са събудили Дрейк? {65331}{65382}И ние се опитваме да разберем това. {65395}{65484}Когато бях при вампирите, се говореше | нещо за крайното решение на вампирите. {65506}{65588}Но не виждам смисъл в това, да унищожават | източникът си на храна. {65605}{65692}Винаги са имали планове за човешката раса. {65715}{65769}И сега Дрейк се завръща. | Да погледнем реално. {65755}{65857}Битките ни са загубена кауза. | Голяма работа като убием няколко. {65868}{65931}Те са хиляди, може би | десетки хиляди. {65947}{65993}- Трябва ни нова тактика. | - Каква? {66007}{66067}Биологично оръжие. {66080}{66147}За виждащите {66182}{66236}ето малка презентация. {66247}{66367}През последните години работих върху вампирско ДНК | и създадох изкуствен вирус. {66400}{66446}Нарекох го "Дневна Звезда". {66457}{66547}Помисли си Блейд. | Можем да ги унищожим само с едно движение. {66565}{66645}- Тогава какво ви спира? | - Кръвта на вампирите не е еднаква. {66658}{66728}Трябва ни по-добра ДНК верига, | с която да работим. {66754}{66860}- Трябва ни кръвта на Дракула. | - Понеже Дракула е прародителят на всички вампири... {66873}{66930}ДНК-то му все още е чисто. {66943}{67029}Не е било засегнато от генните мутации на поколенията. {67042}{67159}Ако се докопаме до кръвта му, | можем да завършим "Дневна Стрела". {67177}{67246}И всички вампири ще го издухат. {67270}{67381}Е, ще можем ли да разчитаме на теб? {67573}{67644}Мамка му... {67660}{67759}Искам да ви представя най-доброто оръжие за ритане на вампирски задници - {67773}{67847}електронен пистолет. {67892}{68008}- С какво стреля. | - С ултравиолетови заряди. {68031}{68090}Наричаме ги "Слънчеви Кучета". | Геджис... {68100}{68156}покажи му тежката артилерия. {68209}{68309}Това е модифицирана версия | на електронния пистолет. {68325}{68406}Стреля със "Слънчеви Кучета", | заострени колове, ракети... {68418}{68491}всичко, което може да ти изтръгне сърцето. {68503}{68570}Разбира се, не може да се сравнява с меча ти, {68596}{68636}- но... | - Насам. {68650}{68732}Това го наричаме... {68744}{68811}Ултравиолетово Възмездие. {68834}{68912}- Това е мощен ултравиолетов лъч... | - Геджес, остави на мен. {68988}{69080}Това сладурче реже вампирите като масло. {69113}{69181}Опитваме се да разбрем кои от нещата | за Дракула са измислица и кои не. {69194}{69250}Да се превръща в мъгла? | Съмнявам се. {69261}{69335}Да си променя формата? Може би. {69347}{69408}Разбира се не във върколак или | нещо подобно, но... {69420}{69503}в друг човек практически би било възможно. {69530}{69618}Защото няма обикновена костна структура, | а е по-скоро нещо като змия {69631}{69701}- с хиляди малки костици. | - Имам един въпрос. {69715}{69796}Някога правил ли си секс? {69825}{69885}Много пъти. | С жени. {69938}{69991}Време е за малко натиск. {69940}{70023}Можем да открием вампирите чрез | хората, които работят за тях. {70033}{70102}Понеже вампирите не могат да излизат на | дневна светлина, {70113}{70203}използват хората да им вършат мръсната работа. {70231}{70286}Много хора биха направили всичко, | за да станат вампири. {70306}{70378}Докарах ти нова кола. | Пази се, човече. {70543}{70644}С това можем да си пускаме mp3-ки. {70658}{70744}Саундтраци, | дарк кор, трип хоп. {70754}{70819}Всичко, което слуша днешната младеж. {70821}{70892}Аз съм нещо повече от фен | на Дейвид Хаселхоф. {72221}{72279}Нали знаеш, че главата ще ти се размаже? {72289}{72340}Мамка му, недей! | Моля те, моля те! {72350}{72422}- За кого работиш? | - Не знам, кълна се! {72434}{72496}Кълна се! | Моля те, моля те! {72628}{72703}От тебе било! | Аз ще се обадя. {72731}{72779}Хайде, дай ми го. {72884}{72935}Ало, ало? {72974}{73037}Ало, доктор Ванс се обажда. {73070}{73127}За теб е. {73145}{73181}Ало. {73236}{73331}Замислял ли си се да седнеш и да поговориш с някой, {73340}{73452}да се поуспокоиш, да докоснеш детето в себе си | и такива неща. {73478}{73572}Не се обиждай, но понякога | си много жесток. {73691}{73784}Извинявай, днес прекалих с захарта. {74230}{74278}Ей, не може да влизате тук... {74474}{74517}Извинете, господине! {74662}{74718}Не го прави. {75119}{75174}- Къде е Ванс? | - Съжалявам, но в момента не може да се срещнете с доктора. {75409}{75457}Сядай. {75549}{75608}- Мога ли да ви помогна? | - Помниш ли ме? {75618}{75687}- Време е за разплата. | - Добре, Ванс, кажи ни какво знаеш? {75763}{75844}По дяволите, това е той! | Аби, това е Дрейк! {76233}{76303}Значи ти си ловеца, от когото всички се страхуват. {76312}{76364}- Имах предчувствие за теб. | - Застреляй го. {76367}{76407}Давай, Блейд. {76408}{76463}Покажи ми какво можеш. {78673}{78735}Взе ми бебето! {78752}{78809}Взе ми бебето! {80169}{80253}Внимавай, ловецо. | Казаха ми за теб. {80265}{80344}- За слабостта ти към хората. | - Защо уби Ванс? {80356}{80443}Той изпълни предназначението си. | Смъртта му беше добра. {80453}{80532}- Бърза и чиста. | - И аз бих искал такава. {80549}{80615}Ще получиш. {80604}{80704}- Как успяваш да оцелееш на дневна светлина? | - Не си ли чел книги? {80739}{80806}Аз бях първият вампир. {80834}{80918}- Аз съм уникален. | - За това ли те събудиха? {80933}{81014}Те вярват, че чрез мен могат | да излизат на дневна светлина. {81214}{81300}Погледни надолу. | Пълзят като буболечки. {81321}{81394}Те не знаят нищо за честта и | достойнството. {81409}{81465}Не са като мен. {81482}{81557}- Мислиш ли, че някога ще разберат какво е да си безсмъртен? | - Ти не си безсмъртен. {81592}{81678}Знаеш ли още колко боклуци твърдяха същото. {81696}{81761}И всички вкусиха от острието на меча ми. {81770}{81882}Може би и аз ще го направя. Но няма | да е сега. {81949}{81973}Дръж! {82541}{82613}Видя ли го оня? | Ще загубим. {82643}{82725}Мамка му! | Ще загубим! {82760}{82824}- Какво правиш? Какво е това? | - Течен протеин. {82836}{82901}- Ще спре кървенето. | - Добре. {82883}{82948}- Ще боли ли? | - Малко ще щипе. {83210}{83262}Някога имах семейство. {83274}{83340}Жена, две дъщери. {83432}{83506}Една нощ се появи някакъв скитник. {83520}{83586}Вампир. {83597}{83660}Първо се позабавлява с тях. {83684}{83775}После ме накара да избера в какъв | ред да умрат. {83819}{83909}От тогава правя това. | Още преди ти да се родиш. {83949}{84033}Не искам и ти да живееш така, Аби. {85037}{85094}Здрасти, Блейд. | Искам да те питам нещо. {85121}{85192}Да кажем, че успеем да унищожим | всички вампири? {85204}{85248}И после? {85262}{85312}Замислял ли си се за това? {85327}{85449}Някак си не си те представям | да отвориш школа по карате. {85703}{85772}- Той ме мрази, нали? | - Да. {86146}{86235}- Защо правиш това? | - Защото има нещо лошо... {86267}{86335}вътре в мен. {86353}{86433}- Това го пази да не излезе. | - Защо просто не се държиш мило? {86573}{86691}Защото светът не е мил. {86757}{86841}Разбрах местонахождението на вампирите. | Биомедика Ентърпрайзис. {86797}{86926}От там се снабдяват с различни неща. | Погледнете. {86980}{87070}Изкуствено отгледан костен мозък. {87098}{87159}Генетични ензими. {87189}{87272}- Какво ще желаете за партито? | - Любимото ми. {87283}{87355}- Сребърни куршуми. | - Дадено. {88039}{88078}Искала си да ме видиш? {88088}{88164}- Имаме неприятности. | - Разхождате се на лунна светлина ли, капитане. {88187}{88227}Мамка му! {88499}{88549}Какво правите тук? | Говори. {88610}{88652}Говори. {88728}{88788}- Хайде казвай. | - Знаеш какво правим. {88803}{88860}Какво има вътре? {89007}{89087}И така, какво се крие зад врата | номер едно? {89119}{89203}- Не мога да ти кажа, ще ме убият. | - Ще те убият? Аз ще те убия, шибаняк! {89217}{89282}Даже ще се забавлявам повече. {89457}{89513}Знаеш какво да правиш. {89899}{89952}Светлина. {89998}{90068}Мили Боже! {90412}{90470}Какво е това място? {90481}{90544}Банка за кръв. {90667}{90749}Вампирите решиха, че да се | ловят хората един по един... {90766}{90819}е доста непрактично. {90833}{90919}Защо да ги убиват като може да ги | държат живи. {90973}{91083}При оптимални условия един донор може да | произведе от 25 до 50 литра кръв. {91110}{91164}Практично. {91182}{91240}От къде взимате тези хора? {91260}{91333}Имаме центрове във всеки по-голям град. {91344}{91451}Има около 2 - 3 милиона бездомници в Америка. {91473}{91534}Ние просто ги взимаме от улиците. {91565}{91640}Никой не го е грижа за тях. {91651}{91715}Ние правим услуга на тази страна. {91765}{91834}Последното решение на вампирите. {91846}{91938}В съзнание ли са? | Чувстват ли нещо? {91964}{92058}Те са в кома. | Мозъците им са мъртви. {92147}{92232}Погледни това. | Това ли е бъдещето, което искаш? {92246}{92346}Мислиш ли, че в това бъдеще има | място за теб? {92358}{92419}Нямам избор. {92433}{92510}Те ще спечелят. Не разбираш ли? | Той се върна. {92502}{92550}Нищо не може да го спре. {92519}{92570}Аз мога. {92585}{92629}Бягай. {92651}{92725}Имаш 20 секунди. {92768}{92818}20. {92963}{93027}Каква е паролата за изключване? {93039}{93140}- Жътва. | - Вкарай я. {93488}{93525}Да вървим. {93954}{94046}Кралят на гномите никога не се опитвал | да бъде добър, {94061}{94114}което било много лошо. {94137}{94209}Решил да завладее земите на Оз. {95287}{95385}Пич, ти си мъртъв. {95547}{95622}Mамо, светлината e странна. {95639}{95698}- Как така? | - Светва и изгасва. {95762}{95809}Хора! {95837}{95973}Зоуи, искам да отидеш да се скриеш, | както сме говорили. Хайде! {99704}{99785}Нещо не е наред. {99857}{99901}Кинг! {101416}{101459}Зоуи! {101561}{101603}Зоуи. {101655}{101708}Уислър! {103453}{103507}Остави я. {103548}{103638}Остави я. {103676}{103734}Остави я! {104370}{104446}Боже Господи! {104458}{104497}Какво по дяволите? {104510}{104597}- Добро куче. | - Какво по дяволите? {104667}{104774}Казва се Пакман. | Вкарваме вампирски гени и в други видове. {104796}{104901}- Експериментираме. | - Създали сте булонка вампир? {104948}{104985}Да. {105117}{105194}- Не е ли сладък. | - Зависи за какво питаш, защото очевидно... {105206}{105272}кучето има по-голям чеп от тебе. {105288}{105371}Ти пък кога си ми виждал чепа, | шибаняк? {105461}{105540}Говорех на нея! {105607}{105658}Горкият Кинг. {105670}{105744}Изглеждаш толкова измъчен! {105838}{105910}Подай ми онзи стол. {106111}{106221}Малко си безвкусен, скъпи. | Консумираш ли достатъчно мастни киселини? {106236}{106303}Защо не опиташ кръв? {106320}{106418}- Вампирска. | - А ти защо не вземеш да оближеш... {106436}{106517}- захарна пръчка, закачена на чепа ми? | - Какво ще кажете да не употребяваме думата {106531}{106626}''чеп'' повече? {106641}{106708}Провокира завистта ми. {106857}{106953}Разкажи ни за Блейд, Кинг. | Какви оръжия има, какво планира? {106989}{107041}Ще ти кажа две неща. {107073}{107111}Първо: {107126}{107207}прическата ти е абсурдна. {107236}{107349}Второ: ядох чесън и току-що се изпърдях. {107366}{107427}Тихичко, но смъртоносно. {107441}{107499}Говори, скапаняк! {107517}{107575}Ще ти кажа за оръжието. {107764}{107873}Става въпрос за нов вид шоколад с два пъти повече захар, | за да ви опадат зъбите и да умрете от глад. {108112}{108185}Смел си, Кинг. | Признавам ти го. {108223}{108299}Но зад тази смелост съм сигурна... {108319}{108397}че се крие истински страх. {108410}{108480}Което те наранява повече от всичко останало. {108804}{108884}Отново искаш да си един от нас. {108896}{108967}Нали? {109098}{109193}Ще те ухапя отново, Кинг. {109209}{109347}И ще те оставя тука докато | трае трансформацията {109364}{109469}и ще те наблюдавам ден след ден как | жаждата те измъчва. {109575}{109613}И тогава... {109628}{109688}когато вече не издържаш... {109840}{109918}ще доведа малкото момиченце. {109941}{110017}За да се нахраниш. {110033}{110118}Харесва ли ти това, Кинг? {110130}{110226}Ще ти хареса ли да отнемеш живота и? {110577}{110652}Сега трябва да те оставя, червей. {111116}{111161}Добре ли си? {111179}{111237}Да, ще се оправя. {111296}{111380}Не позволявай на мъката да те завладее. {111400}{111483}Вече ме завладя. {112876}{112933}- Това е един от нашите. | - Казвам се Колдър. {112948}{113005}Тази вечер аз ще съм ви шофьор. {113226}{113283}Съмърфийлд ви е оставила съобщение. {113380}{113438}Ако гледате това, значи съм мъртва. {113457}{113557}Ако Зоуи е жива, обещайте ми да се | грижите за нея. {113576}{113637}Всяка вечер и четях "Магьосникът от Оз". {113660}{113724}Започнахме главата за кралството на Оз. {113735}{113803}За краля на гномите. {113840}{113914}Мисля, че успях да създам функционален | вариант на вируса "Дневна Стрела". {113947}{114056}Казала съм генетичната последователност на Колдър, | в случай, че разработките бъдат унищожени. {114083}{114185}За да стане напълно функционален, | трябва да се смеси с кръвта на Дрейк. {114211}{114259}Ако проработи... {114274}{114337}всички вампири в близост ще умрат. {114349}{114406}Има още нещо. {114419}{114522}Блейд, искам да знаеш, че има шанс | вируса да унищожи и тебе. {114537}{114629}Понеже си хибрид, не знам дали имунната ти | система ще се справи. {114678}{114774}Съжалявам, но нямахме достатъчно време | за по-задълбочени тестове. {114838}{114927}Ще хвърлите ли едно око на вируса? {114948}{115021}Имах време да направя съвсем малко | количество от "Дневна стрела", {115053}{115097}но {115109}{115190}успях да направя стрела {115205}{115268}с компресиран газ. {115293}{115377}Може да бъде изстреляна с някоя | от пушките {115400}{115480}или с лък. {115495}{115573}Трябва да сте сигурни, че ще уцелите целта. {115600}{115701}Имате само един изстрел. {115883}{115923}Знаеш ли кой съм аз? {115933}{115987}Кралят на гномите. {116039}{116076}Кралят на гномите. | Колко мило. {116087}{116142}Кажи ми дете... {116169}{116233}- искаш ли да умреш? | - Не ме е страх. {116243}{116300}- Ще отида в рая. | - Няма рай. {116303}{116367}Няма Бог. {116379}{116478}Няма ангели. | Бъдещето ти е в небитието. {116496}{116613}Но ако можеш да промениш това? | Ако можеш да останеш дете завинаги? {116636}{116723}Не би ли ти харесало? | Не би ли приела тази дарба? {116757}{116870}Моите приятели идват да те убият. {119977}{120044}- Ще съжаляваш за това. | - Защо? {120100}{120166}Никой няма да дойде да те спаси, лайнар. {120214}{120305}Напротив. | Има неща, които вие капути {120316}{120404}трябва да знаете за Нощните Ловци. {120422}{120533}Когато се присъединим към клуба, | ни дават разни екстри. {120546}{120645}И една от тях е проследяващо устройство, | имплантирано в тялото. {120709}{120754}Мамка му. {120813}{120871}Ако някой от нас изчезне... {120896}{120981}другите го проследяват със сателит, | намиращ се в космоса. {121007}{121088}И кавалерията пристига. {121131}{121194}Хареса ви, а? {121204}{121259}- Начукайте си го. | - Добре, Кинг. {121305}{121384}Къде е това проследяващо устройство? {121408}{121457}В лявата буза на задника ми. {121487}{121550}Добре де, в дясната е. {121608}{121664}Добре, писна ми! А сега сериозно. {121680}{121746}По средата на задника ми е, | точно под татуировката. {121870}{121934}- Свали ми гащите и виж сама. | - Достатъчно! {121947}{122024}- Вече не е забавно! | - Не, не е, кучко! {122042}{122103}Но след няколко секунди ще стане. {122120}{122206}Усещаш ли гъдела в гърлото си? {122236}{122294}Това е сребърен нитрат. {122306}{122401}Разпръснат е във вентилационната система | на сградата, тъпаци! {122641}{122761}Което означава, че подкреплението ще дойде | точно в този момент! {123003}{123073}Това е неловко. {123083}{123125}Имате ли мобилен телефон? {123710}{123760}Имам нужда от помощ. {124754}{124797}- Добре ли си? | - Да. {124809}{124860}- Къде е Зоуи? | - Дрейк я отведе. {124973}{125016}Благодаря. {125031}{125079}Играчките ти. {125093}{125137}Пази се. {128177}{128224}Аби! {128280}{128319}Добре ли си? {128325}{128379}- Да се махаме от тук. | - Пази се! {128900}{128968}Стига, бе! {129009}{129083}Ебаси майката! | Довел си си приятелчета. {129143}{129182}О, да. {129204}{129300}Какви малки сладурчета сте. | Просто си стойте. {129334}{129407}Каква чаровна усмивка. {129424}{129477}Да. {130462}{130530}Ей, капут, | да си ми виждал кучето? {130540}{130599}Провери ли във фоайето? {130647}{130690}Благодаря. {130811}{130865}Мамка... | Хайде, Кинг. {130878}{130926}му! {131280}{131330}Блейд. {131341}{131397}Готов ли си да умреш? {131443}{131504}Готов съм, откакто съм се родил, шибаняк. {131560}{131641}Шибаняк? | Това ми харесва. {133977}{134015}Счупи ми ръката! {139308}{139372}Готов ли си да умреш, шибаняк? {141314}{141358}Хайде! {141553}{141624}Приеми го. | Приеми го, Кинг. {141641}{141711}Приеми го. {142376}{142449}Ти си лежи. | Аз отивам за помощ. {142608}{142664}Не е ли смешно? {142675}{142753}През цялото време хората ми се опитваха | да създадат нов вид вампир. {142784}{142853}Но такъв вече съществува. {142883}{142994}Аз няма нужда да живея. | Бъдещето на нашата раса е в теб. {143043}{143095}Ти се би със чест. {143107}{143157}Уважам това. {143169}{143238}Позволи ми да ти направя прощален подарък. {143252}{143317}И запомни това: | рано... {143337}{143383}или късно... {143395}{143485}жаждата надделява. {146882}{146939}А прощалният подарък на Дрейк? {146959}{147032}Да кажем, че ФБР си получиха тялото. {147100}{147169}Само че не беше това, на което се надяваха. {147553}{147624}Блейд е все още някъде там. | Върши си работата. {147663}{147710}Той е оръжие. {147719}{147763}Животът му е война. {147787}{147864}А всеки знае, | че войните никога не свършват. {147870}{148483}Субтитри:|-= Duke =-