{640}{686}Къде ще ходим? {804}{849}Добре, къде ще ходиш? {849}{880}- Излизам. {2273}{2302}На кой канал са? {2302}{2335}- ТАК-9. {2377}{2469}Северно от Лос Анджелис, 405та.|Имаме 4 наземни единици. {2933}{3008}Говори Винсънт Хана от 18.|Кой е с мен? {3008}{3053}Джей Джей, в 40 съм. {3053}{3135}Ричард Гловър е с мен. Движи се... {3143}{3194}...по 105-то източно към 110-то. {3203}{3245}Следите ли го? {3248}{3314}С двама пред и трима зад него. {3323}{3402}Викни единия да ме вземе|от рампата на "Върмонт". {3413}{3449}Да Вървим. {4643}{4723}На стотина ярда ли съм?|Близо ли съм до него? {4748}{4808}На 300 ярда, той е в средната. {6414}{6458}Как си? {6534}{6603}Какво ще кажеш|да те черпя едно кафе? {6744}{6791}Добре, да вървим. {6803}{6840}- Карай след мен. {7207}{7256}Седем години във Фолсъм. {7267}{7312}Три в изолатор. {7312}{7358}Преди това в Макнийл. {7432}{7487}Много ли е гадно в Макнийл? {7507}{7569}Да не си статистик? {7582}{7627}Да не искаш да се върнеш там? {7627}{7727}Следя един екип,|който много държи да се издъни. {7732}{7768}В него ли си? {7792}{7852}Явно следиш някои аматьори. {7852}{7898}Всякакви ги работя. {7987}{8096}Виждаш ли ме да обирам кръчми|с жалък пиянски вид? {8107}{8137}Не. {8137}{8170}Правилно. {8212}{8261}Няма да се върна в затвора. {8286}{8341}Приключвай с ударите тогава. {8376}{8406}Аз върша каквото мога {8406}{8499}най-добре - правя удари. Ти също -|опитваш се да спреш такива като мен. {8602}{8666}Не си ли мислил|за нормален живот? {8677}{8743}Какво е това?|Пикници и бейзбол ли? {8782}{8814}Да. {8872}{8932}Твоят живот нормален ли е? {8932}{8983}Моят ли? Не... {9022}{9075}Моят живот е цяло бедствие. {9112}{9175}Доведената ми дъщеря|е доста повредена,... {9187}{9262}...понеже истинският й баща|е тъпанар и половина. {9262}{9292}Имам жена... {9292}{9367}...с която се спускам|към края на ... {9367}{9403}третия си брак. {9442}{9532}Защото цял живот|гоня такива като теб. {9533}{9575}Такъв е животът ми. {9713}{9763}Един човек веднъж ми каза: {9802}{9901}"Не се обвързвай с нищо,|от което да не можеш.. {9907}{9980}''да се отървеш за 30 секунди,|ако усетиш жегата зад ъгъла.'' {10012}{10088}Ако си се лепнал за мен|и ще ме следваш навсякъде... {10088}{10155}...как очакваш...|да си опазиш брака? {10208}{10263}Интересна гледна точка. {10298}{10340}Ти да не си монах? {10358}{10400}Имам си жена. {10403}{10451}- И какво й казваш? {10493}{10546}Че съм търговец. {10688}{10763}И ако аз съм човекът зад ъгъла,|и ти ме забележиш... {10793}{10851}...ще я изоставиш ли? {10868}{10912}Без да се сбогуваш? {10928}{10977}Това се нарича дисциплина. {10988}{11033}- Доста е плитко. {11033}{11077}Така е. {11078}{11156}Иначе и двамата|да се хващаме с нещо друго. {11198}{11258}Не умея нищо друго. {11258}{11298}Нито пък аз. {11363}{11408}А и не искам. {11408}{11448}- Нито пък аз. {11633}{11698}Знаеш ли какъв сън|сънувам постоянно. {11738}{11809}Седя на огромна банкетна маса... {11813}{11888}...и жертвите от всичките|мои случаи са на нея. {11888}{11973}Гледат ме с черни,|ококорени очи... {12008}{12100}...понеже имат кръвоизливи|от раните по главите. {12128}{12203}И така си седят,|тези подути тела... {12218}{12308}...намерени две седмици,|след като са били пречукани... {12308}{12370}...защото на съседите им... {12398}{12443}...замирисало. {12443}{12496}Седят си там ей така. {12533}{12577}Какво казват? {12608}{12643}Нищо. {12653}{12688}- Не говорят ли? {12728}{12780}Нямат какво да кажат. {12788}{12842}Само се зяпаме. {12863}{12908}Гледат ме и толкова. {12908}{12970}Това е сънят. {13028}{13085}Аз сънувам един, в който се давя. {13103}{13198}Не се ли събудя, за да дишам,|може да умра. {13238}{13288}Какво ли символизира? {13313}{13359}- Липсата на време. {13388}{13418}За да направиш ... {13418}{13463}...каквото искаш ли? {13463}{13503}- Точно така. {13553}{13597}Правиш ли го вече? {13598}{13637}- Още не. {13763}{13821}Седим си ние тук... {13838}{13898}...като нормални хора. {13899}{13972}И двамата се държим нормално. {14019}{14081}Сега, като се видяхме очи в очи... {14139}{14209}...ако се наложи да те отстраня,... {14214}{14260}...няма да ми харесал {14274}{14319}Но ти казвам... {14364}{14409}...че ако трябва да избирам... {14409}{14506}...между теб или някой нещастник, чиято жена ще овдовее... {14529}{14569}...братко... {14574}{14623}...ти си заминаваш. {14919}{14979}Тази монета|има и обратна страна. {15024}{15084}Какво ще стане, ако ме притиснеш... {15084}{15139}...и се наложи аз да те отстраня? {15159}{15204}защото, независимо от всичко,... {15204}{15258}...няма да позволя да ми попречиш. {15294}{15351}Вярно, видяхме се очи в очи. {15414}{15465}Но няма да се поколебая... {15474}{15518}...и за миг. {15654}{15702}Може и така да стане. {15759}{15789}Или... {15789}{15829}...кой знае? {15834}{15900}Може повече да не се видим. {30765}{30836}Ти ли работиш по Нийл Маколи? {30840}{30914}Един информатор се обади|за някаква банка. {30990}{31049}"Фар Ийст Нешънъл". В 11:30. {31470}{31530}Блокирайте "Фигаро" и 5-та. {31531}{31608}...Втора блокада северно от 6-та. {32521}{32575}Вече излизат. {32581}{32626}Трябва да ги хванем в колата. {32626}{32679}Изчакайте всичките да влязат. {32686}{32752}Стреляйте на сигурно.|Внимавайте с минувачите зад тях. {32966}{33006}Полиция! Пазете се! {33041}{33089} Пазете се!. Пазете се! {33596}{33643}Всички на земята! Веднага! {33716}{33753}Успяхме! {33851}{33883}Пазете се! {34031}{34067}На земята! {34286}{34328}Пали колата! {34721}{34755}Давай!Давай! {36207}{36237}Давай! {36822}{36852}Давай! {39267}{39302}Хайде! {40092}{40128}На земята! {40438}{40497}Всички на земята! Веднага! {41970}{42007}Ела тук. {43095}{43132}Хванах те. {43222}{43328}Суматохата от банков обир|се прехвърля на улицата. {43342}{43417}Клаудия Нюман е|на мястото на събитието. {43417}{43519}Цял един квартал изживя драмата|на неуспешен банков обир. {43522}{43612}Улиците се изпълниха с хора,|полицаи и въоръжени бандити... {43612}{43657}Извинете. {43657}{43746}Нашата топ хроника.|Обир,провал и накрая смърт. {43747}{43822}Лос Анджелис е разтърсен|от банков обир... {43822}{43887}... който завърши с убииства и терор. {43897}{43927}Майкъл Черито, .... {43927}{44024}...един от четиримата,| загина на място {44032}{44062}Фатално ранен бе и .. {44062}{44137}...друг заподозрян - Доналд Брийдън,,|който почина от раните си... {44137}{44225}...в ожесточената престрелка. {44287}{44317}Добре, дръж го. {44317}{44359}Всичко е наред. {44557}{44587}Е ? {44587}{44632}Загубил е кръв и е в шок. {44632}{44721}Ще ти дам ампули с морфин|против болката. {44738}{44777}Накратко? {44783}{44851}Раните са външни и това е добре. {44858}{44924}Ключицата му е пукната.| Можете ли да изчакате? {44933}{44963}- 6-7 часа. {44963}{45008}-Само толкова?|-Само толкова. {45008}{45053}Свали си ризата. {45053}{45085}Какво? {45113}{45160}Свали си ризата. {45353}{45383}Дъщеря ми ми я подари. {45383}{45443}- Не ми дреме. Сваляй я. {45728}{45768}Слушай ме. {45773}{45866}Нейт ще дойде да те вземе|и ще те откара у тях. {45893}{45937}Къде е Шарлийн? {45938}{46028}Дават ни по новините. Изчезваме. {46028}{46081}Не тръгвам без нея. {46088}{46132}- Помисли си. {46133}{46178}Ще те взема от Нейт. {46178}{46223}- Къде отиваш? {46223}{46313}Да видя дали планът ни|за бягство е още надежден. {46313}{46351}Кой ни е предал? {46373}{46417}Кой не беше с нас? {46448}{46481}Трейо. {46568}{46613}Ще се видим у Нейт. {46808}{46838}Още ли ме искаш? {46838}{46923}Ела веднага|да ни вземеш с Доминик! {46943}{46981}Добре скъпа. {46988}{47042}До два часа съм при теб. {47063}{47100}Добре. {47138}{47183}Дявол да те вземе, Крис! {47183}{47222}Дявол да те вземе! {47243}{47288}Излиташ за Лос Анджелис. {47288}{47321}Точно така. {48485}{48545}Защо го направи? Какво стана? {48560}{48605}-Накараха ме.|- Кои? {48605}{48645}Къде е Ана? {48665}{48703}Мъртва е. {48770}{48845}Както Майкъл и Брийдън,|който те замести. {48845}{48883}Кой те накара? {48890}{48905} Кой? {48905}{48950}Бяха хванали Ана. {48950}{48981}- Кой? {49010}{49045}Уейнгро. {49055}{49090}Уейнгро. {49100}{49138}На своя глава ли? {49191}{49238}-По поръчка.|- На кого? {49251}{49302}Другият, за който работеше... {49341}{49377}Зант... {49446}{49482}Ван Зант? {49581}{49611}Сигурен ли си? {49611}{49647}- Ван Зант. {49686}{49753}Каза ли на някой|как ще се измъкнем? {49776}{49820}Не мисля... {49821}{49856}Кажи ми! {49896}{49940}Не помня... {50061}{50091}Ще повикам лекар. {50091}{50143}- Няма да оживея. {50196}{50244}Нищо не усещам. {50301}{50343}Моята Ана я няма. {50391}{50429}Няма я. {50481}{50533}Не ме оставяй така. {50556}{50597} Моля те. {50616}{50668}Не ме оставяй така. {51310}{51372}На мобифон ли си?|Използвай земна линия. {51385}{51427}Този е нов. {51460}{51520}Живее в Хилсайд, Енсино - {51520}{51553}10725. {51565}{51598}10725. {51610}{51640}А Крис? {51640}{51690}- Прибрах го, у нас е. {51700}{51747}Намери ми и Уейнгро. {51790}{51834}Имаш ли време? {51850}{51892}Ще си намеря. {51895}{51943}Организирай и нов маршрут. {51955}{51994}Старият не става ли? {52015}{52061}Мога ли да знам? {52135}{52173}Добре. И внимавай. {52195}{52235}И внимавай. {52360}{52406}Шарлийн. {52420}{52495}Дръкър й е намерил|сигурна къща във Венис. {52495}{52525}Транспортът на Нийл. {52525}{52626}Хващай телефона. Някъде някой се опитва да му|осигури маршрут за бягство. {52630}{52690}Нямал ли си е предварителен? {52690}{52735}Имал е, но сега му трябва нов. {52735}{52805}Постави се на негово място. {52825}{52885}Откъде изкопахте доносника? {52885}{52975}Информатор е на "Кражби".|Обади се да каже за банката. {52975}{53019}Относно Нийл Маколи. {53020}{53065}Колко време имаме? {53065}{53170}8-10 часа да му направят|маршрута. После го пиши бегал. {54461}{54531}Ти ни предаде Маколи!|Откъде знаеше? {54536}{54576} Кой ти каза? {54581}{54639}Кой ти каза,|издайническа плямпа? {54641}{54672}Кой? {55736}{55784}Къде е Уейнгро? {55796}{55826}Къде? {55826}{55870}Откъде да знам? {56470}{56504}Добре... {56515}{56566}...какво имаме тук? {56575}{56605}Това е красиво? {56605}{56644}Това е красиво? {56725}{56755}Лайнар. {56755}{56830}Нали искаше да|приключиш с тоя живот? {56830}{56875}Ето ти начин. {56875}{56957}-Каква е твоята далавера?|- Знаех си да не се хващам с теб. {56965}{57010}Как се забърках в това! {57010}{57042}- Спокойно! {57055}{57115}Внимавай,|че много й се е насъбрало. {57115}{57145}Налей й нещо силно. {57145}{57190}Виж в бюфета. {57190}{57226}Майната й! {57280}{57349}Съветвам те да отидеш там|и да останеш там! {57430}{57469}Я гледай ти! {57490}{57550}Аз съм Дръкър, отдел "Убийства". {57550}{57610}Ще сложите ли Доминик да спи? {57610}{57654}Ще стои при мен. {57895}{57935}И сега какво? {58001}{58031}Той е прав. {58031}{58084}Това е шансът ви|да приключите с тоя живот. {58121}{58181}От вас се иска да предадете Крис. {58181}{58211}- Сериозно? {58211}{58270}Да, ще ви се наложи. {58286}{58369}Защото ако не предадете Крис,|ще пострада Доминик. {58406}{58496}Ще остане сирак,|когато влезете в затвора... {58496}{58601}...и понеже нямате родители,|ще отиде в някой приют... {58601}{58651}...после в дом за непълнолетни. {58661}{58709}Ще открадне кола. {58721}{58810}Ще се озове в някой пандиз|от сорта на Чино или Трейси. {58856}{58899}И животът ще му се стъжни. {58931}{59008}Знаете как става,|защото сама сте го преживели. {59036}{59131}Доминик няма да получи|право на избор. Крис го имаше. {59186}{59253}Ако ни предадете Крис,|излизате на чисто. {59276}{59319}Направете го, .... {59321}{59386}...за да можете да| отгледате детето си {59471}{59501}Какво друго продавате? {59501}{59546}- Всякакви гадости. {59576}{59684}Но това не ми се налага да го|продавам. То се продава само. {59846}{59890}Ето ти нещо ново. {59891}{59936}- Дръкър на първа линия. {59936}{59984}Задръж за секунда. {60026}{60081}Дръкър е на другата линия. {60101}{60146}Направи ми конферентен. {60161}{60191}Давай. {60191}{60235}Винсънт, аз съм. {60296}{60357}Искам еднозначен отговор. Какво ще стане? {60506}{60570}Готови сме. Тя ще съдейства. {60581}{60637}Това е добре.|Слушай какво стана тук. {60656}{60727}Хю Бени мина през чистилището... {60731}{60798}...и вече е съвсем нов човек. {60806}{60899}Очевидно Нийл е изклюкарен|от някакъв каубой Уейнгро. {60911}{61021}Уейнгро бил в екипа му,|но сега работел за перач на пари... {61031}{61067}на име Ван Зант. {61106}{61151}Там вече има наш екип... {61151}{61222}...защото пък оня са го гръмнали|по-рано тая вечер. {61226}{61301}Ако Нийл тръгне да отмъщава|на още някой, това ще е Уейнгро. {61301}{61387}Уейнгро се е регистрирал току-що|в хотел "Маркиз" на летището... {61391}{61436}...под името Джеймисън. {61436}{61531}В момента е там.Разгласи това|из престъпните среди наоколо... {61556}{61630}...за да се разнесе мълвата. {61631}{61736}Сложи хора в хотела.... {61736}{61796}...и ги проверявай през 30 минути. {61796}{61858}Може Нийл да се отбие. {61871}{61916}Ти как си? {61916}{61968}Ще оживея. {62171}{62208}Той е тук. {62216}{62262}Нийл е още тук. {62291}{62332}Усещам го. {62351}{62391}Още колко време? {62412}{62463}7-8 часа максимум. {62693}{62723}Какво си направил? {62723}{62763}Това си бил ти? {62768}{62814}Не продавам метали. {62828}{62903}Щяхме да летим разделени,|но планът се провали. {62903}{62948}Ще трябва да летим заедно. {62948}{63008}- Тези хора са били с теб? {63053}{63101}Приятелят ми Майкъл... {63128}{63176}...той знаеше рисковете. {63278}{63332}Когато вали, се намокряш. {63398}{63446}Събери си багажа. Хайде. {63893}{63946}Защо постъпи така с мен? {64223}{64268}Всичко ще бъде наред. {64268}{64313}Не разбираш ли? {64418}{64472}Всичко ще бъде наред. {64733}{64812}На паркинга има един "Камаро".|Ниво "Д", клетка 18. {64943}{64987}Ето ти пари. {65048}{65091}Кога ще свърши това? {65153}{65206}След 22 часа. {65213}{65301}-Тогава ще се измъкнем| без проблем. {65393}{65408}-А кога ще ме пуснеш?|- Върви си сега. {65408}{65466}Искаш да си тръгнеш?|Ей там е вратата. {65483}{65538}Ако остана,|ще ме пуснеш ли по-късно? {65648}{65696}Тогава ще бъде различно. {65723}{65773}Не разбираш ли? {66517}{66555}Готово е. {66727}{66778}Това е приятелят ми Ралф. {66788}{66844}Ти не каза, че си... {66848}{66886}О, Господи! {66893}{66923}- Къде е Лорън? {66923}{66971}При Лиза-Бет. {66983}{67043}Аз нямам нищо общо. Съжалявам. {67043}{67073}За какво? {67073}{67103} Сядай! {67103}{67150}Не си ли ядосан? {67178}{67215}- Ядосан съм. {67238}{67287}Много съм ядосан, Ралф. {67298}{67366}Можеш да връткаш жена ми,|ако й се иска. {67403}{67469}Можеш да я опнеш на дивана. {67523}{67568}В постмодернистичната къща.... {67568}{67643}...на бившия й съпруг, ... {67643}{67688}...ако искаш. {67733}{67790}Но не можеш да гледаш... {67808}{67851}...моя скапан ... {67868}{67898}...телевизор! {67898}{67940}За бога. {68093}{68138}Остави телевизора. {68138}{68198}- Не съм ти изневерявал, кучко.|А може би трябваше. {68198}{68258}-Вината за това е отчасти твоя. {68258}{68333}Да, накарах Ралф да те изчука,|понеже ми е кеф! {68333}{68384}Положението ни е абсурдно. {68438}{68491}Млъкни, Ралф! Сядай! {68573}{68663}Защо ли трябва да ти обяснявам? {68663}{68729}Аз казвам, каквото мисля,|и правя, каквото кажа. {68738}{68768}Възхитително! {68768}{68836}-Но това не се отнася за нас.. {68843}{68873}Напротив. {68888}{68957}Може да се дрогирам|до козирката,... {68993}{69053}...но на теб няма|да ти направи впечатление. {69053}{69149}И трябва да се унижавам с Ралф,|за да сложа край на връзката ни. {69468}{69528}Паспорти, пътни чекове,|кредитни карти. {69528}{69567}Самолетът .... {69573}{69636}...ще бъде на|чартърния терминал в хангар 17. {69648}{69705}Номерът му е "1011 Сиера". {69783}{69813}Каца, .... {69813}{69873}...чака ви пет минути|и изчезва. {69873}{69967}Ще попълни летателен лист,|за да е законно. {69993}{70034}Къде е Крис? {70038}{70075}- Тръгна си. {70098}{70130}Какво? {70143}{70203}Каза, че си тръгва.|Отиде да търси Шарлийн. {70203}{70269}-Ти доведе ли го дотук?|- Да. {70278}{70319}И какво стана? {70323}{70370}- Живеем в свободна страна. {70488}{70542}Обади ми се в 9,.... {70548}{70603}...за да знам, че всичко е наред. {70623}{70660}Добре. {71209}{71272}Вече и аз не знам какво правя. {71344}{71392}Зная само, че животът е кратък. {71404}{71461}И всяка спечелена секунда|е късмет {71524}{71568}Ако искаш да си тръгнеш... {71629}{71677}върви си сега.... {71704}{71750}...избери сама.. {71764}{71830}Или избери да дойдеш с мен.. {71989}{72032}Аз знам само... {72079}{72158}...че за мен няма смисъл|да отивам където и да е... {72184}{72242}...ако ще бъда сам... {72259}{72301}...без теб. {73739}{73783}Имаме обект. {73784}{73821}- Ще изчакам. {73874}{73915}Покажи се. {73949}{73994}-Върви, бе!|- Млък! {74084}{74148}Само една секунда на балкона... {74174}{74222}...и всичко ще свърши. {76845}{76883}Хей, приятел... {76935}{77004}...знаеш ли да се дава|нещо под наем в района? {77070}{77134}В бакалията имат списък. {77430}{77445}Не е той. {77445}{77487}Това не е Крис. {77684}{77729}Пост 2, командира е. {77729}{77759}Спрете го. {77759}{77800}И го проверете. {78450}{78495}Казва се Джон Питърсън. {78495}{78554}Валиден паспорт. Колата е регистрирана.... {78555}{78600}... на Джийн Буковски. {78615}{78645}Пуснахме я в компютъра. {78645}{78683}Не е крадена. {78735}{78773}Пуснете го. {78780}{78810}Роджър. {78810}{78868}Благодаря, приятна вечер. {78915}{78953}Не е той. {79185}{79245}Искате ли чаша кафе,|докато чакаме? {79245}{79297}Може, благодаря. {80040}{80070}Какво имаш за мен? {80070}{80117}- Нищо не се случва. {80430}{80475}Обажда се Винсънт. {80475}{80505}Какво става? {80505}{80564}Нищо. Уейнгро ходи за лед.|Спокойно е. {80564}{80601}Това е. {80804}{80845}Знаете ли? {80894}{80934}Нийл е отлетял. {81060}{81105}Като волна птичка. {81105}{81148}- Откъде знаеш? {81195}{81210}Още имаме примамките. {81210}{81270}-И някакво време. {81270}{81312}Какво имаме?! {81330}{81382}Бон воаяж, копеле. {81405}{81446}Беше добър. {81480}{81530}Отивам в хотела. {81555}{81611}Ще се изкъпя. {81630}{81695}И ще спя. Около месец. {84833}{84865}Тук. {85028}{85063}Хайде. {85268}{85300}По дяволите. {85508}{85555}Не може така. {85628}{85697}Негодниците се стрелят|и умират. {85703}{85733}Но не и ти. {85733}{85768}Не и ти. {85898}{85958}Къде може да е? Казва се Лорън ... {85958}{86034}Лорън Густавсон и сигурно е тук... {86213}{86267}Трябва да ми помогнете. {86408}{86445}Държа те. {86468}{86540}Всичко ще се оправи... {86557}{86587}Да дойде лекар! {86587}{86638} Бързо! Трябва ми лекар. {86647}{86707}-Ето я и мама.|- Успокойте се. {86707}{86771}-Наркотици?|- Не. {86812}{86884}Викнете травматолог|и кардиолог. {86887}{86976}Мисля, че си е срязала и двете|артерии. Едва се усеща пулс. {86977}{87007}Кръвното е ниско. {87007}{87068}Диша слабо.|Трябва да я интубирате. {87068}{87106}Готово. {87128}{87188}Кога е видяна за последно? {87188}{87218}- Не знам. {87218}{87248}Къде я намерихте? {87248}{87287}- Във ваната. {87323}{87383}Пригответе физиологичен разтвор. {87383}{87413}Притиснете кървенето. {87413}{87505}Дайте две банки 0-негативна|до установяване на кръвна група. {87548}{87623}Викнете анестезиолог.|Трябва ни още помощ. {87623}{87706}Минете я на рентген|след интубацията... {87863}{87938}Дъщеря ви излезе от|операционната и е в реанимация. {87938}{87968}Състоянието й е стабилно. {87968}{88043}Хирургът ще дойде след малко. {88043}{88058}Добре ли е? {88058}{88088}- Възстановява се. {88088}{88130}She'll be okay. {88133}{88183}She's going to be okay. {88193}{88265}Моето дете.|Защо го е направила? {88298}{88374}Виж какво е направила!|Виж какво си е направила! {88478}{88548}Спокойно, всичко е наред. {88553}{88598}Тук съм и няма никъде да ходя. {88598}{88668}Разбираш ли?|Никъде няма да ходя. {89021}{89056}Аз съм. {89066}{89139}Самолетът лети.|Движиш се по график. {89141}{89186}Не съм ти намерил шофьор.... {89186}{89239}...за след това, но ще го измисля. {89246}{89291}И още нещо, .... {89306}{89351}...ако те интересува. {89351}{89456}Човекът, който търсиш, е в|"Маркиз" под името Джеймисън... {89456}{89514}...но предполагам, че ти е все едно. {89515}{89560}-Правилно предполагаш. {89560}{89608}Сбогом, братко. {89650}{89694}Жив и здрав. {89695}{89739}Нямаш грижи. {89785}{89825}Всичко хубаво. {90071}{90101}Какъв е проблемът? {90101}{90136}-Никакъв. Нямам грижи. {90146}{90183}Нямам грижи. {91091}{91136}Трябва да свърша още нещо. {91136}{91177}-Имаме ли време? {91181}{91221}Имаме. {91901}{91971}Веднага се връщам.|Не гаси колата. {92975}{93006}Рецепция. {93006}{93036}-Обаждам се от руум сървиса. {93036}{93126}Джеймисън е поръчал,|но са му объркали номера. {93126}{93186}-Постоянно го правят.|- Да, знам. {93186}{93216}1735. {93217}{93254}Благодаря ви. {95736}{95781}Моля за внимание. {95781}{95851}Това е пожарна тревога. {95871}{95901}Моля, без паника. {95901}{95954}Не използвайте асансьорите. {96082}{96112}Аз оставам. {96112}{96199}- Ако има дим, тръгваш с мен. {96294}{96359}Ами баща й? Да му се обадя ли? {96384}{96441}Той е някъде из Сиера Невада. {96489}{96534}А и тя избра теб. {96579}{96628}Направи го при теб. {96684}{96729}Не е редно това, което стана. {96729}{96769}- Не е. {97164}{97215}Има ли някакъв начин... {97254}{97313}...нещата между нас да се изгладят? {97374}{97434}Иска ми се да кажа "да", знаеш... {97434}{97464}Но... {97464}{97508}...в крайна сметка.... {97630}{97676}ти беше права: {97735}{97773}Посветен съм... {97795}{97849}...само на своята работа. {98020}{98078}Не съм този,|когото искаш, Джъстин. {98335}{98384}Върви, ако трябва. {98455}{98484}Ще остана. {98484}{98539}- Няма нужда. Ще се оправя. {98604}{98647}Само внимавай. {98649}{98714}Обади ми се тук,|за да знам, че си добре. {98739}{98771}Добре? {100224}{100284}Охраната е. Има пожар. {100284}{100329}Трябва да евакуираме всички. {100329}{100375}Не мога да изляза. {100584}{100661}Защо не обсъдим това, приятел? {101004}{101047}На 17-ия е! {101094}{101132}Погледни ме {101139}{101177}Погледни ме! {101244}{101282}Погледни ме! {102024}{102068}Полиция! Не мърдай! {102070}{102125}Ръцете на тила! {102959}{103005}Свържи ме по 5-ти канал. {103019}{103056}Казалс.... {103064}{103097}Джей Джей.... {103109}{103139}Дръкър, Джей Джей.... {103139}{103199}Във фоайето до стълбите съм. {103199}{103229}- Какво става? {103229}{103289}Групата се качва към 17-ия|със служебния ескалатор. {103289}{103379}Другите са блокирани|заради пожарната тревога. {103394}{103432}Добре. 10-4. {106890}{106942}Дай ми пушката! {115997}{116054}Казах ти, че няма да се върна в затвора! {116162}{116194}Да. {117737}{117805}English subtitles conformed by|SOFTITLER 0}{102125}Ръцете на тила! {102959}{103005}Свържи ме по 5-ти канал. {103019}{103056}Казалс.... {103064}{103097}Джей Джей.... {103109}{103139}Дръкър, Джей Джей.... {103139}{103199}Във фоайето до стълбите съм. {103199}{103229}- Какво става? {103229}{103289}Групата се качва към 17-ия|със служебния ескалатор. {103289}{103379}Другите са блокирани|заради пожарната тревога. {103394}{103432}Добре. 10-4. {106890}{106942}Дай ми пушката! {115997}{116054}Казах ти, че няма да се върна в затвора! {116162}{116194}Да. {117737}{117805}English subtitles conformed by|SOFTITLER