{1}{1}25.000 {1716}{1767}ТЕРЕНС ХИЛ {1790}{1840}и БЪД СПЕНСЪР|във филма {1861}{1964}НАРИЧАТ МЕ|СВЕТАТА ТРОИЦА {4738}{4799}Хей, побързай с този боб. {5046}{5139}Ако имаш пари да си платиш,|ще ти дам паница боб. {5907}{5949}Достатъчно. {6054}{6131}Той не е гладен. {6259}{6307}Ето. {6443}{6492}Остави я тук! {6674}{6734}Виждал ли си го тоя? {7810}{8001}Спокойно, Мексиканчо, така|ще доживееш поне до утре. {8911}{8978}Отивам да разбера. {9315}{9394}Ето на това му се вика глад. {9395}{9461}Явно не е имал време|да си вземе храна за из път. {9462}{9568}А ако е бързал толкова, значи|не му е много чиста съвестта. {9569}{9602}Точно така. {9670}{9744}Та какво тежи на твоята съвест? {9802}{9879}По-добре прегледай внимателно,|защото е много кирлив. {10239}{10277}Имаш късмет. {10278}{10344}Просто си едно|изгладняло животно. {10734}{10827}Спокойно, Мексиканчо,|остават ти още цели 12 часа. {10942}{11002}Ще изкара до утре. {11060}{11129}Представяш ли си утре|как ще висне на въжето? {11130}{11193}И как ще започне да се моли... {11194}{11234}Но, моля ви, сеньор... {11235}{11316}Спокойно, Макси, ще вземеш|да ни развалиш празненството. {11548}{11630}Ние даже постъпваме|доста хуманно, нали? {11684}{11760}Всичко ще бъде както трябва. {11988}{12053}Хайде, омбре,|ставай да си вървим. {12054}{12090}Какво каза? {12091}{12125}Хайде, ставай. {12200}{12302}Казват, че най-доброто, което можеш|да направиш за един бъдещ мъртвец, {12303}{12359}е да научиш името му, за да можеш|да го напишеш на гроба му. {12360}{12416}Как се казваш? {12417}{12483}Наричат ме|Светата Троица. {12504}{12563}Светата Троица?|- Аха. {12564}{12643}Ами това е дясната ръка|на дявола. {12719}{12766}Хайде, мърдай. {12841}{12890}Колко ви дължа? {12891}{12929}Нищо! {12930}{13016}Всичко е за сметка|на заведението. {13017}{13076}Благодаря, бобът и без това|не беше особено добър. {13175}{13229}Ей, Троице... {13230}{13319}казват, че имаш най-бързия|пистолет в околността. {13340}{13411}Така ли разправят?|- Да. {13429}{13473}Боже. {13787}{13886}Добре, Чико, хайде сега|ми разкажи какво се случи. {13887}{13943}Ами, един гринго, сеньор, {13944}{13997}той искаше да прави|любов с жена ми. {13998}{14055}А аз се опитах да го отблъсна|с един малък нож. {14056}{14106}С едно много малко ножче, сеньор. {14107}{14204}И по едно време гледам|очите му се обърнаха... {14205}{14262}и после той падна на земята. {14263}{14333}Трябва да си е ударил главата. {14334}{14403}Да не е умрял.|- Умря, сеньор. {14404}{14437}Имаше ли свидетели? {14438}{14537}Не. Само аз, ножа|и жена ми, сеньор. {14588}{14676}О, този гринго, дето се опита|да се люби с жена ми... {14677}{14763}Знам, опитал си се да го отблъснеш|с един много малък нож. {14764}{14818}Да, сеньор. {16152}{16223}Махайте се,|оставете ме на мира! {16253}{16307}Ние сме в правото си! {16308}{16360}Май си търсиш белята. {16361}{16413}Не виждате ли,|че си имам работа. {16414}{16460}Няма да чакаме! {16520}{16629}Щом предпочиташ да стане|по трудния начин. {16716}{16795}Хайде, разкарайте се|и бъдете добри момчета. {16833}{16863}Шерифе... {16864}{16910}Няма да го пусна! {16940}{17068}Ако искаш отново да видиш изгрева,|пусни приятелчето ни. {17073}{17135}Той се е промъкнал в леглото|на една жена... {17136}{17194}тя му е казала да се маха. {17195}{17250}Той се е опитал да я насили. {17251}{17312}За това ще отговаря|утре пред съдията. {17313}{17362}Съдията ще отсъди|по същият начин. {17363}{17409}Онази стара чанта|е била жена му. {17410}{17489}Откъде да знае, че онзи дъртак|ще се появи точно тогава. {17534}{17581}Вашият приятел е влязъл|в грешното легло. {17582}{17637}Законът си е закон! {17641}{17724}И законът ще бъде уважаван,|докато аз съм тук! {17735}{17817}А сега имате една минута|за да изчезнете. {17823}{17885}Това е последното|предупреждение, шерифе. {17886}{17931}Пусни приятеля ни! {18662}{18766}Момчета, имам чувството,|че ще трябва да избираме нов шериф. {19613}{19657}Ей, ти! {19658}{19701}Чупката! {19724}{19763}Мен ли имаш предвид? {19764}{19820}Теб имам пред вид, парцаливко. {19821}{19876}Май вас има пред вид, сеньор. {19877}{19925}Пусни пистолета. {20333}{20394}Сега е твой ред, шерифе. {20395}{20439}Хвърли оръжието! {20650}{20723}Ще бъдат студени преди дори|да посегнат за оръжията си. {20899}{20935}Какво ти казах. {20936}{21012}Мадре мия,|но кой е той, сеньор? {21053}{21118}Лявата ръка на дявола. {21294}{21383}Ако не го бях видял,|нямаше да повярвам. {21524}{21561}Кой е този? {21562}{21668}Дълга история.|Знаеш ги тия мексиканци. {21669}{21738}Какви ги е свършил?|- Самозащита, няма свидетели. {21740}{21797}Да го превържем|и го пусни да си върви. {21798}{21882}Не, сеньор шериф,|нямаше никакви свидетели... {21883}{21941}Само онзи гринго... {21942}{21998}дето искаше да прави... {21999}{22031}О, я престани! {22032}{22100}...любов с жена ми. {22228}{22279}Ето. {22337}{22442}Раната е лоша, имал си късмет,|че куршумът не е разкъсал вената. {22530}{22585}Ела ми помогни. {22845}{22911}Упойка.|Да, да, сеньор. {23111}{23165}О, това е много|голям нож, сеньор. {23166}{23245}Ами, даже е много малък.|Ето, пийни си още. {23705}{23750}Още упойка? {23873}{23920}Как е майка ни? {23921}{23991}Все така, винаги има|някакви проблеми. {24019}{24112}Къде, по дяволите, е?|- В Ню Орлиънс, държи публичен дом. {24113}{24169}Говорех за куршума. {24228}{24291}Ето го. {24505}{24569}Сложи си пръста в раната. {25127}{25262}Онзи гринго, искаше|да прави... да спи. {25263}{25316}Добре, отивай да се наспиш. {25463}{25519}Лека нощ. {25597}{25683}Утре ще го изпратиш обратно|при любимата му съпруга. {25784}{25861}Все още си доста бърз|във ваденето на пистолети. {25862}{25933}А, да, благодаря ти за помощта. {25973}{26007}Но те бяха само трима. {26008}{26045}Засега. {26046}{26139}Тук скоро ще гъмжи от такива. {26172}{26281}По-добре изчезни оттук. {26294}{26357}Аз не си търся белята. {26381}{26448}Да, те белите|сами те намират. {26697}{26765}Мирише на алкохол. {26858}{26905}Кой е този? {26906}{26950}Брат ми. {26951}{27053}Дошъл е да ме види.|Утре си отива. {27079}{27157}Той не изглеждаше така,|когато дойде тук. {27158}{27241}Имам само три калъпа сапун. {27242}{27323}Трябва да започнем от банята. {27530}{27585}А това откъде се взе? {27586}{27635}Някакъв ме преследваше... {27636}{27684}Носителят на звездата. {27812}{27855}Два дни след като... {27869}{27965}Два дни след като|избягах от затвора. {27966}{28037}Мислех, че ме преследва. {28038}{28119}Но се оказа, че вървим|по един и същи път. {28120}{28185}Не знаех това и го застрелях. {28186}{28257}После се оказа, че това е|новият шериф на този град. {28258}{28319}Идвал на мястото|на убития преди това. {28320}{28387}Взех звездата от джоба му {28389}{28471}и реших да заема мястото му|докато чакам хората си. {28472}{28548}Планирали сме няколко|грабежа към Калифорния. {28549}{28623}Но се обзалагам,|че ще ми докараш неприятности. {28624}{28689}Не знам как ще го направиш,|но съм сигурен, че ще стане така. {28772}{28877}Това ми напомня, че в бара|стана страхотен въргал. {28878}{28998}И хората на майора направо|разпръснаха зъбите на фермерите. {28999}{29118}Отсега нататък фермерите|ще могат да ядат само пудинг. {29141}{29210}Бяха ли въоръжени? {29211}{29294}Фермерите никога не носят|оръжие, шерифе, знаеш го. {29295}{29408}Хайде, ела да се измиеш. {29464}{29530}Отивай се изкъпи|и утре си заминаваш. {29531}{29554}Ще се видим по-късно. {29555}{29607}Не, няма да се виждаме по-късно! {29628}{29686}Абе, вие двамата,|сигурни ли сте, че сте братя? {29687}{29759}Да. {29760}{29810}От една майка сме. {30319}{30369}Пфу. {30370}{30459}Не съм виждал такава мръсотия|още от времето на стария Пекос. {30552}{30609}Това е последното ми|калъпче сапун. {30610}{30663}Май и в града има|доста мръсотия. {30664}{30712}Тя се дължи на хората на майора. {30713}{30760}Те тормозят бедните фермери. {30761}{30812}Чупят им кокалите. {30813}{30866}Обират им реколтата. {30867}{30918}Бедните мормони. {30919}{30962}Защо фермерите не им отвръщат? {30963}{31005}Защото това е против вярата им. {31041}{31118}Дошли са от изток. {31119}{31252}Само работят и се молят.|Молят се и работят. {31347}{31388}Какво прави брат ми|по този въпрос? {31389}{31441}Нищо. {31442}{31551}Знаеш ли, никога не съм виждал|по-нещастен шериф през живота си. {31552}{31645}Винаги, когато нещо се случи,|той винаги е наблизо. {31646}{31723}Да, той от малък си е без късмет. {31805}{31872}Ако знаех, че отново|ще облечеш тези дрипи... {31873}{31938}нямаше да ти дам|последното си калъпче сапун. {31971}{32024}Добър вечер, шерифе.|- Млък! {32037}{32178}Както винаги, хората на майора|си правят каквото искат в бара. {32210}{32309}Лека нощ, младежо.|Ще ида да си легна. {32310}{32374}Ако не се видим отново, {32377}{32461}което е много вероятно,|ти желая много късмет. {32529}{32656}Слушай, майоре, малко ми писна|от зулумите на твоите хора. {32657}{32780}Или оставете фермерите на мира|или ще конфискувам оръжията им. {32781}{32841}Ами защо не опиташ. {32842}{32926}Да бе, шерифе, що не пробваш? {33239}{33309}Бъди добро момче, шерифе. {33310}{33419}Каубоите имат право на малко|забавления в събота вечер. {33420}{33478}И за това обират|беззащитните фермери? {33479}{33530}Какво очакваш? {33531}{33580}Щом фермерите не дават доброволно, {33581}{33646}трябва да бъдат убедени|с някой и друг шамар. {33647}{33694}Човещина, какво да правиш. {33695}{33795}А сега ти предлагам|да си гледаш работата {33795}{33881}и да оставиш|мен и хората ми на мира. {33920}{33971}Разбирай го както щеш, майоре, {33971}{34076}но това е последното предупреждение|за теб и твоите кокошкари. {34077}{34128}Какво каза? {34161}{34214}Кокошкари. {34299}{34388}Много странен начин за изпълнение|на дълга си имаш, шерифе. {34431}{34530}Но трябва да ти кажа,|че той не ми харесва. {34732}{34795}Слушайте, момчета. {34878}{34944}Какво, по дяволите,|става с теб, Джак? {35168}{35250}Шерифът започна вече|да ми досажда. {35251}{35365}Той изглежда е твърде тъп за да|оцени положението ми в този град. {35366}{35420}Май ще трябва да обърнем|дебелият край. {35421}{35502}Скъсвам се от работа, но не мога|да се оправя с хората на майора. {35524}{35580}Той иска цялата долина|за конете си. {35607}{35663}На теб какво ти пука,|ти не си шериф. {35664}{35720}Да, така е. {35721}{35817}Но ако това стане,|ще дойдат рейнджърите... {35818}{35899}преди да са дошли моите хора. {35900}{35948}Освен това... {35949}{35988}не искам той да победи. {35993}{36042}Защо? {36043}{36193}Защото в долината, той има|стадо чудесни не жигосани коне. {36221}{36307}Изгони ли фермерите,|конете пристигат. {36308}{36384}Какъв друг шанс ще имам? {36385}{36418}Тогава помогни. {36419}{36452}На кого, на майора? {36453}{36507}На фермерите, разбира се. {36511}{36583}Не е толкова просто|да се направи. {36584}{36734}Не е лесно да се изправиш|срещу хората на майора. {36739}{36816}Пък и не мога да справя сам. {36960}{37015}А, не. {37016}{37070}О, да. {37071}{37123}Не. {37124}{37164}Ще ти давам по 1$ на ден. {37165}{37195}Не. {37196}{37235}И патрони. {37284}{37362}Със стая и пансион. {37363}{37446}И старият Джонатан ще се|грижи за теб и ще ти готви. {37550}{37598}Става ли? {37636}{37666}Не. {37692}{37773}Тогава се махай от очите ми|и ме остави на мира. {38419}{38477}Изглежда са решили|да се установят тук. {38478}{38551}Това не прилича|на временен лагер. {38552}{38621}Тогава трябва да предприемем|други мерки. {38622}{38714}Момчета, покажете на братята|как се строят къщи. {38715}{38806}Тази конструкция|ми изглежда доста паянтова. {38807}{38889}Сега имам работа,|бягай да си играеш. {39600}{39641}Добре дошъл, майоре. {39642}{39674}Сигурен ли си? {39675}{39715}Ние никога не лъжем, майоре. {39716}{39783}А, значи просто|не казвате истината. {39784}{39903}И ако по някаква причина|аз просто изчезна от очите ти... {39904}{39970}силно се съмнявам, че ще|изпиташ някакви угризения. {39971}{40039}Ние не вярваме|в подобни чудеса. {40040}{40106}Ние имаме своето достойнство. {40130}{40210}Освен това си и лицемер. {40211}{40300}Дошъл си тук с една каруца,|малко парцали и много надежда. {40301}{40347}Много вяра, майоре. {40348}{40439}И след няколко месеца... {40440}{40526}с братята си и вярата си... {40527}{40590}създавате цяла общност. {40591}{40661}Строите къщи като казарми {40662}{40731}и пълните долината с добитък. {40753}{40878}Вашата бедност е доста достойна. {40885}{40943}Всичко е по божията воля. {40944}{41043}Освен това побърза|да дамгосаш добитъка. {41044}{41142}И сега моите коне|трябва да ядат камъни, {41143}{41201}а твоите крави дебелеят. {41202}{41257}Трябва да се засрамиш. {41258}{41344}Но ние сме взели|съвсем малко парче земя. {41345}{41446}Това малко парче|покрива 20000 акра. {41447}{41502}Ние имаме нужда само|от малка част от него. {41503}{41535}Има земя за всички. {41536}{41637}Доведи конете си тук,|те ще пасат с нашите крави. {41638}{41697}Не, няма да го направя. {41713}{41805}Сега те съветвам да събереш|хората си, стоката си, {41806}{41897}кравите си и вярата си|и да се махнеш от долината ми! {41898}{41940}Но ние пропътувахме 200 мили. {41941}{41982}Можете да изминете|още 200, нали? {41983}{42010}Имаме малки деца. {42011}{42059}Мразя деца. {42063}{42154}Майоре, опитах да апелирам|към чувствата ти, {42155}{42255}но съм длъжен да ти припомня,|че ние дойдохме тук преди теб. {42344}{42470}Предполагам, че Бог бе казал: {42471}{42586}"Благословени да са последните|защото те трябва да са първи" {42587}{42633}Тогава защо да бързам. {42673}{42714}Просто съм практичен. {42715}{42754}Нека Бог ти прости. {42755}{42829}Надявам се, но не бих|разчитал на това. {43010}{43080}Нека това ти послужи за урок. {43081}{43168}Или ще напуснете тази долина|или ще ви погреба в нея. {43195}{43251}Вие решавате. {43284}{43333}Да вървим, момчета. {43716}{43772}На работа, братя! {43841}{43877}Чакайте. {44028}{44059}Кои са тези? {44060}{44097}Мескал и хората му, майоре. {44098}{44163}Тези, които откраднаха|няколко коня от нас. {44164}{44214}Много интересно. {44649}{44688}Добре дошли, братя. {44690}{44728}Благодаря, Преподобни. {44852}{44937}Господа, не забравяйте,|че сте на гости. {44938}{44998}Защо не отговаряте|на поздрава на брат Тобаяс. {44999}{45062}Здрасти, здрасти. {45125}{45194}А сега дай на тези братя|нещо за ядене. {45195}{45239}А ние ще си поговорим. {45326}{45387}Ето, ето. {45388}{45448}Ето ви супа. {45575}{45606}Добра ли е? {45635}{45678}Отвратителна е. {45694}{45727}Няма вкус. {45728}{45759}Но, братко... {45760}{45810}Правиш го нарочно, нали?|Не, не е вярно. {45812}{45861}За да не се налага|да я предложиш някому. {45862}{45894}Не е така. {45895}{45925}Млъкни! {46063}{46111}Следващият път|не ме будалкай. {46112}{46179}Искам хубава супа|и мучо вино, разбра ли? {46208}{46251}Хайде. {46491}{46577}Знаеш ли какво щеше да каже|старият глупак на мое място? {46636}{46725}Неведоми са пътищата Господни. {47740}{47808}Това е за шерифа. {47810}{47866}Всъщност, той къде е? {47867}{47922}Излезе извън града. {48321}{48399}Днес още в нищо|не сте се забърквали. {48400}{48451}Денят все още не е свършил. {48573}{48658}Искаш ли да се хванем на бас, че|нещо ще се случи, докато го няма. {48750}{48803}На теб говоря. {48804}{48859}Искаш ли да се обзаложим? {49063}{49166}Дали имат още|от онзи хубав плат? {49167}{49213}Би било чудесно. {49214}{49264}Няма да ти дам нищо!|Махай се оттук! {49298}{49351}Но ние имаме нужда|от тези неща. {49352}{49391}Казах ти да се махаш. {49392}{49448}Не, почакайте... {49502}{49567}Ще си платите за това|в деня на Страшният Съд! {49568}{49669}Може, но до тогава не искам|да виждам муцуните ви тук! {49670}{49725}Хайде, връщайте се|при говедата си. {49726}{49777}Хайде, чупката! {49802}{49871}Джо, Джо, събуди се. {50180}{50227}Нека погледна. {50228}{50276}Я, имаме си нов шериф. {50278}{50325}Гледай си работата! {50393}{50482}Майорът отказва да ни продава|каквото и да е от магазина. {50600}{50639}Ей сега се връщам. {50645}{50732}Кой е той?|Не знам, но носи звезда. {50768}{50804}Спрете на място! {50844}{50899}Дай му каквото иска! {50900}{50954}Сигурно се шегуваш. {50955}{50986}Не. {51239}{51316}Сложете всичко в каруцата!|И по-живо! {51824}{51890}На майора изобщо|няма да му хареса. {52186}{52256}Та какво казваш за майора? {52782}{52823}Ей, ти. {53037}{53067}Хванах го! {53451}{53480}Ей. {53582}{53611}БЛАГОДАРЯ {53953}{54011}Как се казваш,|помощник-шерифе? {54012}{54092}Да не си новият шериф? {54093}{54164}Върви като шериф. {54191}{54258}Хей, помощник-шерифе... {55056}{55111}Тук има едно вале в повече. {55112}{55173}Не, тук има един майор в повече! {55218}{55266}Слушай, майоре, {55268}{55353}кажи на хората си да престанат|да тормозят фермерите. {55403}{55474}Не е хубаво от тяхна страна да|се отнасят така с мирни жители. {55475}{55554}Ако не престанат, ще трябва|да им наритам задниците. {55555}{55598}Нима? {55599}{55649}Абсолютно. {55744}{55842}Един разбит бар, три глави|разцепени като пъпеши. {55843}{55938}Един тежко ранен и един скопен!|В рамките на 2 часа! {55939}{56008}За 2 часа те оставих сам!|Само за 2 часа! {56031}{56086}Нали искаше да ти помогна. {56087}{56132}Не и по този начин! {56133}{56208}Ако само беше видял очите|на тези две момичета. {56247}{56309}Приличаха на две|изплашени кошути. {56310}{56435}Повече ми приличат на две|проститутки, търсещи клиенти. {56537}{56580}Ей, къде тръгна?|При кошутите. {56581}{56622}А, не. Идваш с мен!|- Къде? {56623}{56677}У дома, да си събереш|багажа и да изчезнеш. {56699}{56753}Благодаря, шерифе.|- За нищо. {56754}{56820}Това беше един много тих град|преди ти да се появиш. {56821}{56871}Отвратителен град, но спокоен. {56872}{56919}Щеше да ми казваш ли нещо? {56920}{56982}Шерифе, какво да правя|със затворниците? {56983}{57033}Ще ги бесим ли|или да ги изхвърля? {57034}{57087}Не мога повече, напускам! {57088}{57167}Изхвърли ги! Всичките!|Заедно с мексиканеца. {57197}{57271}Стига де, Бамбино.|Не ми викай Бамбино. {57272}{57309}Тогава, Шерифе? {57310}{57388}Никак не ми викай,|дори ако се давиш. {57389}{57442}На какво основание|ще ме изхвърлиш от града? {57443}{57487}Такъв е закона. {57488}{57564}На твое място,|не бих намесвал закона. {57565}{57623}И какво трябва да означава това? {57655}{57759}Ами, ти не си истински шериф,|а само избягал конекрадец. {57760}{57834}И то не особено добър.|- Дръж си устата. {57931}{57966}И? {57974}{58025}Оставам. {58054}{58110}Заедно с това... {58111}{58142}по 1 долар на ден, {58143}{58190}плюс храната. {58240}{58279}Звучи ми като изнудване. {58280}{58326}Че то си е. {58352}{58415}Добре тогава, гълъбче, {58416}{58507}но при следващата беля|изчезваш! {58572}{58640}Заместник-шерифа спи в офиса. {58687}{58718}Добър вечер, шерифе. {58719}{58755}Млък! {58756}{58823}Ей, шерифе...|А, ти ли си. {58928}{58982}Въоръжаваш се, както виждам. {58984}{59037}А не, аз съм мирен човек. {59038}{59074}Къде отиваш? {59075}{59150}В кръчмата да се поразсея. {59169}{59216}И искаш да ти повярвам? {59217}{59276}Ама как, можеш|да разчиташ на мен. {59478}{59590}Май помощник-шерифа|ще остане тук през нощта. {59606}{59691}Имам идея, как да го|оправя веднъж завинаги. {59692}{59741}Това копеле, син на дърта курва! {59742}{59811}Не се и опитвай. Той е|по-бърз от гърмяща змия! {59812}{59880}Не обичам сравненията,|но приятелят ти има право. {59881}{59925}Не се опитвай! {60180}{60232}Да изчезваме. {61180}{61253}Не минава и вечер,|без нещо да се случи! {61736}{61789}Това не ми хареса! {61790}{61843}Какво каза за мама? {61844}{61895}Искаш да се сбием ли? {61938}{62036}Попитах те нещо.|Какво каза за старата? {62037}{62096}Чу ме. {62097}{62186}Че кажи го пак де,|не се страхувай. {62187}{62234}Да се страхувам от теб? {62318}{62354}Нас? {62435}{62524}Май ти трепериш от страх. {62692}{62767}Ей, шерифе, събуди се! {62776}{62842}Шерифе, шерифе, събуди се! {62850}{62901}Отвори, в името на закона. {62902}{62940}Аз съм, Джонатан. {62970}{63046}Взимай си пушката|и веднага ела в кръчмата! {63058}{63103}Сега пък какво става? {63104}{63128}Брат ти е там. {63195}{63227}Убиха ли го вече? {63228}{63298}Ами, когато тръгнах|си беше още жив. {63299}{63366}Но ако не побързаш,|може и да го направят. {63367}{63413}Добре. {63428}{63478}Нямаш шанс, заместник-шерифе. {63478}{63553}Ние сме девет,|а ти имаш само шест патрона. {63554}{63652}Разбра ли какво ти казах? {63653}{63706}По-добре си плати|сметките в бара. {63707}{63770}Не е хубаво да имаш неплатени|сметки, когато отидеш на онзи свят. {63771}{63822}Ясно ли се изразих? {63823}{63892}Ето ги, шерифе.|- Добре, добре. {63930}{63998}Какво става тук? {63999}{64069}Обиждаха закона. {64070}{64138}Така ли?|- Да. {64151}{64249}Казаха, че съм син на дърта... {64250}{64308}О, това е сериозно. {64309}{64365}И какво ще правим сега? {64366}{64507}Ами, ако свалите тези железа,|можем да се разберем по мъжки. {64583}{64635}Няма ли да си свалиш пистолета? {64636}{64694}Те са само 9 човека. {64783}{64865}Джонатан!|Събери пищовите! {65058}{65087}Ето. {65142}{65183}Точно така. {65316}{65369}Затвори вратата! {65438}{65477}Заключи я! {65772}{65854}Ще помогнеш малко, нали? {65905}{65996}Ами не знам, още не съм се събудил.|Я започни, пък ще видим. {66051}{66110}Чудесна идея, приятелче. {66895}{66940}О, не! Не пак! {66999}{67073}Сега мога ли да ида да си легна,|или още нещо си намислил? {67074}{67116}Всъщност,|аз дойдох да пийна едно. {67197}{67270}Съжалявам, но не можех да ги оставя|да обиждат мама с "дърта курва". {67271}{67315}Това обаче е вярно. {67316}{67373}Ама тя не е чак толкова дърта. {67459}{67516}Нямаш ли амбиции в този живот? {67517}{67638}Направи нещо, за Бога.|Обери банка, играй карти... {67656}{67729}Прави нещо, по дяволите! {67730}{67770}Че кой има време|за такива неща? {67771}{67820}Нали знаеш, че аз съм зает|с безделничество. {68587}{68617}Кой са те? {68618}{68683}Това са фермерите,|които майорът иска да изгони. {68701}{68745}Защо не са въоръжени? {68751}{68801}Това е част от тяхната религия. {68802}{68834}Те не вярват в насилието. {68835}{68856}А? {68862}{68908}Или нещо подобно. {68911}{68962}Защо не се разправят с майора? {68964}{69014}Ами те само се молят и работят. {69133}{69191}Добре дошли, братя. {69253}{69302}Кой му каза, че сме братя? {69303}{69327}Не съм аз. {69334}{69384}Господ ви изпраща. {69385}{69456}А, не. Ние само си минавахме. {69457}{69489}Елате при нас. {69490}{69534}Присъединете се към нас, братя. {70027}{70084}Слезте от конете и си починете. {70214}{70258}Бъдете добре дошли. {70280}{70377}Признателни сме ви за това, което|направихте за нашите сестри. {70387}{70453}Те бяха невинни гълъбици,|обградени от вълци. {70468}{70548}Но Бог отвърна на молитвите им|и ви изпрати на помощ. {70549}{70605}Да, горе-долу така стана. {70635}{70687}Тук наистина цари мир. {70688}{70739}Чувствам се като в рая. {70749}{70787}Така е. {70788}{70869}Точно за това не искаме|майорът да заграби този рай. {70870}{70904}Прав сте. {70914}{70989}За нас ще бъде чест|да споделим обяда си с вас. {70997}{71036}Да го направим ли? {71187}{71224}Елате. {71939}{72000}Оръжията ви, братя.|- Какво? {72011}{72096}По-добре не сядайте на масата Божия|със символите на насилието. {72166}{72197}Благодаря, братко. {72201}{72247}Не ги отнасяйте надалеч. {72302}{72347}Да се помолим. {72514}{72554}Всемогъщи Господи, {72555}{72689}благодарни сме за даровете,|получени от безкрайната ти милост. {72739}{72863}Господи, благослови и пази хляба|наш, който днес е на масата ни. {72878}{72934}Амин! {74060}{74131}Всички жени и деца|да се скрият, бързо! {74300}{74365}Простете им, братя. {74366}{74426}Те са като децата -|не знаят какво правят. {74735}{74772}Спрете! {75063}{75135}Братко Тобаяс, приятелю! {75182}{75246}Минавахме оттук|и рекох на хората ми: {75247}{75317}Я да идем да видим брат Тобаяс. {75318}{75348}Нали? {75366}{75455}Присъединете се към нас.|О, не мога, братко. {75457}{75542}Не искам да злоупотребявам|с добрината ти всеки път. {75543}{75571}Винаги си добре дошъл, Мескал. {75572}{75614}Споделете обяда ни. {75615}{75699}А, от това ще се възползвам. {75795}{75847}Човече! {75848}{75920}Защо не ме подсети|да сваля оръжията си. {75921}{76015}Не знаеш ли, че брат Тобаяс|не обича оръжия на масата. {76044}{76085}Е, сега вече знае. {76095}{76136}Ами ножовете? {76289}{76352}Донесете виното!|- Да, сеньор. {76353}{76440}Тишина, искам да вдигна|тост за брат Тобаяс. {76470}{76527}Казах вино, не вода! {76528}{76552}Къде е виното? {76553}{76582}Съжалявам, братко... {76583}{76617}Къде е виното? {76652}{76694}Казвайте къде е виното! {76730}{76794}Строй ги в редица!|Хайде, по-бързо! {77254}{77297}Не пиеш вино, а? {77387}{77471}Не пиеш вино, но сигурно|чукаш жена си, нали? {77472}{77496}Нали? {77600}{77674}Чакай, братко...|- Ти не си ми брат повече! {77707}{77764}Ето този прави любов! {77766}{77822}Сега обърни другата буза! {77913}{77955}Защо удряш моят брат? {77994}{78032}Извини се! {78084}{78113}Ей, къде тръгна! {78114}{78142}Казах и другата буза! {78549}{78599}Този е нов. {78600}{78667}Чудесно, свали си ръцете. {78673}{78712}Направи ми място! {79240}{79324}Какво ти стана, бе човек? {79579}{79628}Удари го! {79672}{79705}Аз ли? {80072}{80144}Да си ходим, а? {80229}{80261}Братко, {80262}{80354}опитах се да те предупредя,|че моите гости имат друга вяра. {80355}{80445}Те изповядват закона|око за око и зъб за зъб. {80455}{80530}Надявам се да им простиш|и ела друг път. {80780}{80873}Кълна се...|Мескал няма да забрави това! {80885}{80931}Да, вярвам ти. {81301}{81383}Толкова се гордеем,|братко Тобаяс. {81536}{81601}Трябва да си набавите|оръжие за да се браните. {81602}{81666}Мескал със сигурност|ще се върне да си отмъсти. {81667}{81728}Господ дава живота,|Господ го и отнема. {81729}{81778}Нашите оръжия са|любовта и вярата! {81779}{81830}Добре казано, братко Тобаяс. {81840}{81907}Само любовта ще победи злото. {81908}{82016}С топлината на тялото си|ще стопля кръвта ти. {82017}{82122}А от гръдта ми ще пиеш|нектара на живота. {82123}{82216}От устните ми ще чуеш само|думи на благодарност към Бога. {82247}{82287}Евангелие от Езекия. {82288}{82327}Дяволски вярно. {82360}{82425}Оръжията ви, братя.|- Ето ти шапката, братко. {82433}{82499}Ако имате нужда от мен...|- От нас! {82500}{82566}Ако имате нужда от нас,|знаете къде да ни намерите. {82895}{82945}Размърдай се! {83546}{83591}Бог е с нас. {83848}{83925}Добър вечер, Джонатан.|- Върви по дяволите. {83926}{83991}"Утре си тръгва"|"Само минава" {84036}{84081}Само до края на живота. {84082}{84148}Както я карат, няма|да отнеме много време. {84174}{84216}Отвратително. {84290}{84362}Гадна работа! {84410}{84458}Добре, какво става? {84459}{84525}Мексиканецът е толкова пиян,|че не може да мръдне. {84526}{84626}О, той си е екстра. Дадох му|да изпие две бутилки уиски. {84627}{84686}Много мило от твоя страна. {84687}{84771}Така мисля.|Той е много мил човек. {84772}{84817}Млъквай. {84849}{84930}Погледнете се само!|Хайде яжте, имате нужда! {84931}{85011}Кой знае, може пък|и да ви е за последно. {85035}{85077}Защо? {85128}{85241}Защото видях две нови лица в|града. Боже, колко бяха грозни. {85258}{85324}А това не е на добро. {85455}{85503}Къде тръгна? {85504}{85537}Да поздравя новодошлите. {85538}{85608}Нали каза, че не си падаш|по неприятностите. {85609}{85674}Не харесвам грозни лица! {85675}{85739}Седни и си дояж вечерята! {86215}{86300}Няма по-благородно животно|от коня. {86338}{86478}Великият Цезар,|Александър Македонски... {86536}{86616}Биха ли били наистина велики|без коне? {86719}{86782}Дали нашата велика нация|би се родила изобщо, {86783}{86846}без помощта на това красиво|и благородно животно? {86847}{86909}Каква по-добра отплата за това|ненадминато животно, {86910}{86987}освен да му осигурим|обширно и тучно пасище, {86989}{87072}където то да може|да се радва на живота. {87100}{87216}Ето защо, аз искам|тази долина на всяка цена! {87244}{87358}И ако, вие убедите фермерите|да напуснат долината, {87359}{87476}ще направя така, че да можете|да си позволите да се пенсионирате. {87477}{87530}Смятайте долината за Ваша,|майоре. {87531}{87570}Много добре. {87585}{87712}Но първо искам да се погрижите|за шерифа и заместника му. {87713}{87803}Тяхното поведение|е твърде обезпокояващо. {87804}{87889}Можете да започнете да избирате|нов шериф още сега. {87890}{87936}Това и ще направя. {87969}{88011}Ще пийнете ли с мен малко шери? {88064}{88124}Това е вино.|От най-доброто. {88145}{88218}А, не благодаря, майоре.|Не пием на работа. {88249}{88327}Това наричам аз|професионализъм! {88418}{88536}Съветвам ви да внимавате|със заместника, много е бърз. {88537}{88581}Чу ли това, Мортимър? {88582}{88659}Майорът казва, че заместникът|бил много бърз. {89845}{89880}Къде отиваш? {89881}{89921}Навън, да поогледам. {89922}{89960}Днес денят е спокоен. {89961}{90015}Гледай да си остане такъв. {91146}{91200}Вече трепери. {91867}{91929}Това е бързият помощник,|Мортимър. {92439}{92527}Мога ли да направя нещо|за Вас, заместник-шерифе? {92792}{92874}Нещо конкретно,|което да ви интересува? {92892}{92959}Да, бихте ли ми показали|бельото си. {93201}{93240}Ами конете? {93241}{93295}Бягай, нямаме време за тях! {93296}{93349}Онзи там е цяла сатана. {94151}{94229}Надявам се, да нямаш|нищо общо с това, нали? {94298}{94328}Шерифе... {94329}{94414}Това беше един мирен градец,|преди този луд да се появи. {94415}{94499}Той не може току-така да ходи|и да стреля по мирните граждани, {94501}{94594}само защото си му дал тази звезда!|От името на тази общност, {94595}{94656}искам незабавно вашата|и на заместника ви оставка {94657}{94746}или ще се наложи да говоря с|моят личен приятел-губернатора! {94775}{94833}Аха, ясно. {94883}{94938}Не ги оставяй|да се измъкнат, майоре. {95068}{95128}Проклет да е денят,|в който се роди. {95129}{95203}Трябваше да те сложа|в чувал и да те удавя. {95312}{95385}Шерифе, какво да правя|с мексиканеца? {95386}{95426}Изхвърли го! {95438}{95490}Ама той не може|да се държи на краката си. {95491}{95583}Тогава му дай малко уиски|и нека спи. {95763}{95815}Нещо интересно? {95816}{95892}Нищо, обявили са награда|за главата ми. {95918}{95979}Онзи шериф,|от когото взех значката, {95980}{96040}не бил умрял,|а само бил ранен. {96041}{96093}Търси ме из целият щат. {96112}{96173}Сега той иска|аз да му помогна {96174}{96212}да хване мен. {96392}{96441}Я виж, 200$. {96488}{96553}Искаш да продадеш|собственият си брат? {96601}{96701}Това са глупости, никога|не бих те продал само за 200$. {96760}{96808}Искаш ли да дойдеш с мен? {96832}{96872}Къде? {96968}{97042}Възползваш се, защото знаеш,|че никога не бих те застрелял. {97058}{97092}Да бе. {97116}{97170}Защо не се заемеш|с нещо почтено. {97172}{97224}Върни се в Ню Орлиънс,|при мама... {97225}{97307}Вземи няколко момичета|и влез в семейният бизнес. {97339}{97394}А сега изчезвай. {97410}{97468}Ами тогава, сбогом. {97472}{97511}Вярвам, че ще се видим някой ден. {97512}{97559}Аз пък не. {98233}{98325}Ако исках да остана,|щях да остана! {98375}{98426}Не ми се вярва! {99964}{100026}Радвам се да те видя отново,|братко. {100027}{100078}Какъв вятър те довя при нас? {100079}{100151}Всъщност никакъв. {100152}{100232}Отивам си в къщи,|просто минах да кажа сбогом. {100233}{100276}Ти беше наш ангел-хранител. {100277}{100318}Нека Бог озари пътя ти. {100319}{100402}А ако решиш да се присъединиш|към нас, си добре дошъл. {100403}{100437}Благодаря. {100438}{100494}Но наистина трябва да тръгвам. {100495}{100545}Жалко. {100546}{100595}Както желаеш. {100604}{100653}Но преди да си тръгнеш, {100654}{100745}Сара и Джуди биха искали|да ти благодарят лично. {100746}{100790}Те са долу на потока. {100791}{100834}О, долу на потока? {100844}{100894}Ще накарам някой|да те придружи. {100895}{100943}А, няма нужда, ще се оправя. {100946}{100986}Те ще се радват да те видят. {101413}{101466}О, виж, това е Троицата. {101468}{101520}Здрасти, ела при нас. {101547}{101605}Хайде, влез във водата. {101854}{101916}Водата е чудесна, ела. {101935}{101988}Не се страхувай. {102125}{102199}О, виж той влиза с коня! {102232}{102294}Поканата не включваше коня. {102295}{102342}Не мога да плувам. {102355}{102409}Но водата е само дотук. {102410}{102463}Е, в такъв случай... {102509}{102559}Какво правиш? {102766}{102830}Знаеш ли, когато те|видяхме за пръв път, {102831}{102888}си помислихме, колко хубаво|би било, ако се присъединиш {102889}{102915}към нашата общност. {102916}{102976}Да, и аз си помислих същото. {103068}{103130}Можеш да живееш с нас. {103131}{103205}Ще те перем, ще ти готвим,|ще ти бъдем жени. {103206}{103240}Жени?!? {103241}{103273}Аха, жени. {103274}{103363}Не знаеш ли, че нашата вяра|позволява да имаш много жени. {104738}{104785}Чао. {105031}{105076}Веднага ли тръгваш? {105077}{105110}Ами... {105111}{105172}ако поканата е все още в сила... {105173}{105233}бих поостанал.|- Бъди "Добре Дошъл". {105234}{105286}Моите неща са и твои. {105523}{105590}Няма ли някакъв начин|да спрем майора? {105615}{105658}Ако не му се опънете, {105659}{105712}той ще ви командва|преди да се усетите. {105731}{105793}Съдбата ни е в ръцете на Господ. {105794}{105872}Да, ама не Господ|не носи пистолети, нали. {105892}{105915}Вижте. {105916}{105983}Не мисля, че Бог би ви се|разсърдил, ако се защитавате. {105984}{106052}Не можем да убиваме братя-хора. {106053}{106119}Но те не са ви братя,|те са змии. {106137}{106215}Не можете вечно да|обръщате и другата буза. {106216}{106278}Ще видим|каква ще е Божията воля. {106279}{106339}Надявам се да ви даде|няколко пушки. {106340}{106401}Можете да се избавите от цялата|тази група негодници. {106402}{106454}Малко по малко, разбира се. {106468}{106508}Слушай, {106509}{106560}предлагам ти... {107124}{107177}Кои ли са те, братко? {107195}{107312}Съдейки по състоянието им, това|са пътници, изминали дълъг път. {107322}{107396}Двама бандити,|прекосили пустинята. {107397}{107469}И Господ е прекосявал пустинята. {107470}{107551}Може, но по петите му едва ли|са били щатските рейнджъри. {107552}{107632}Нека видим какво искат.|Ако ви причинят неприятности, {107633}{107679}аз съм с вас. {108302}{108338}Може ли? {108339}{108414}"Дай вода на жадния"|се казва в библията. {108746}{108821}Ако не се лъжа, там още се|казва "Дай храна на гладния". {108822}{108887}Така ли е?|- Грешиш! {109041}{109101}Ти си Невестулката, нали? {109268}{109322}А ти трябва да си Тими. {109350}{109408}И вие двамата търсите Бамбино? {109441}{109488}Знаеш ли къде е? {109489}{109517}Да. {109518}{109547}Чака ви да дойдете. {109696}{109751}Сега пък какво ви прихваща? {109769}{109805}Шефе. {109806}{109866}Прекарах седмици тук|за да ви чакам. {109873}{109949}Вече мислех, че няма да дойдете. {109972}{110038}Един човек вървеше след нас... {110039}{110115}Помислихме, че ни следи. {110116}{110217}Затова заобиколихме каньона|и го свалихме от коня. {110218}{110277}Беше шериф. {110278}{110377}Той не ни преследвал, просто|сме вървели по един и същи път. {110378}{110440}Оправихте ли го?|- Е, почти. {110441}{110539}Тими го рани, а след това|му счупихме крака. {110594}{110657}Какво правиш с тази звезда? {110658}{110705}Аз съм закона.|- А?!? {110706}{110747}Сега ме чуйте. {110748}{110799}Има чудесна работа за нас. {110800}{110866}Едно чудесно не жигосано стадо,|което само чака да бъде отведено. {110867}{110921}Крави? {110922}{110971}Жребци. {110972}{111019}Чу ли това? {111020}{111112}Най-прекрасното стадо,|което сте виждали. {111145}{111213}Как разбрахте, че съм тук?|- Аз им казах. {111220}{111250}О, не! {111251}{111319}Чуй ме, Бамбино!|- Не ми казвай Б... {111378}{111429}Не искам да слушам! {111550}{111582}Само да ти кажа. {111583}{111618}Не желая. {111640}{111724}Ей, почакай!|- Мери си приказките! {111906}{111967}Чакай, имам да ти казвам|нещо много важно. {111987}{112047}Видях майора да отива|към мексиканската граница. {112048}{112096}Знаеш ли какво означава това? {112123}{112205}Това означава, че той ще се|обедини с хората на Мескал. {112206}{112258}Фермерите нямат никакъв шанс! {112419}{112503}Виж, ако ми помогнеш|да се справя с майора, аз... {112504}{112547}ще се оженя. {112548}{112574}Ти какво? {112575}{112603}Ще се оженя. {112604}{112630}За кого? {112631}{112684}За Сара и Джуди. {112702}{112768}Мисля да остана с фермерите. {112801}{112840}Завинаги. {113411}{113449}Завинаги? {113457}{113505}Да, завинаги. {113535}{113587}Искам да забравя миналото. {113847}{113912}Закълни се в майка ни! {113966}{114045}Да стане почтена жена,|ако те лъжа! {114215}{114286}Добре, съгласен съм. {114287}{114322}Ще ти помогна. {114359}{114432}Но след това пътищата ни|се разделят! {114433}{114510}За да съм сигурен,|че си забравил миналото. {114511}{114573}Благодаря, няма да съжаляваш. {114649}{114678}Слушай, {114679}{114720}как ще се оправим|с майора, мислех си... {114721}{114776}Ти няма да мислиш!|Аз ще мисля! {114777}{114832}И аз така си мислех. {114932}{114971}Идиот! {115041}{115076}Конници! {115398}{115473}О, но това е прекрасният майор! {115474}{115569}Води и хората си. {115835}{115881}Можете да седнете|ето тук на сянка. {115882}{115906}Благодаря. {115971}{116005}Махай се! {116013}{116046}Ти също! {116070}{116152}И така, как е най-големият ми враг? {116153}{116224}Сега ти е най-добър приятел. {116225}{116294}Но вчера стреляхте по нас. {116337}{116398}Виж, мистър Мескал, {116400}{116476}ако откраднеш конете ми,|ще се наложи да те застрелям. {116477}{116558}Но ако ми помогнеш,|ще ти ги подаря. {116559}{116630}20 коня, ако изгониш|фермерите от долината. {116665}{116759}Майоре, за 20 коня,|Мескал завладя Тексас! {116760}{116903}Ами, нещо по-специално,|да убием ли тези насекоми? {116910}{116959}Това си е ваша работа. {116995}{117061}Само едно нещо|не ми харесва, майоре. {117062}{117101}И то е? {117102}{117157}Аз предпочитам|да ти открадна тези коне. {117158}{117261}Ще свършим работата, но ме остави|да ти открадна тези 20 коня. {117262}{117317}Ако ми ги дадеш,|няма да е интересно. {117318}{117370}По-добре да ги открадна,|така има повече тръпка. {117452}{117500}Добре, съгласен съм. {117501}{117525}Джеф, {117526}{117630}предупреди хората ни да оставят|мистър Мескал да открадне 20 коня. {117650}{117704}Но без стрелба този път. {117710}{117842}Чудесно, да пием за 20-те коня. {117997}{118033}Кога да нападнем? {118034}{118082}Когато най-малко ви очакват. {118083}{118186}След няколко дни прати някой от|твоите хора да огледа и ми кажи. {118187}{118227}Ще изпратя Емилияно. {118228}{118341}Той може да се промъкне и в|сомбрерото ти, без да забележиш. {118430}{118497}Мисля, че ще бъдат|около 20 човека. {118498}{118560}И всеки от тях е въоръжен. {118561}{118666}Щом няма да използваме оръжия,|ще трябва здраво да ги изненадаме. {118667}{118731}Нашата вяра ще ни помогне. {118732}{118823}Наистина ли вярваш, че 4 от нас|ще се справят с хората на майора? {118910}{118988}Ще помолим Бог за временно|разрешение да се бием. {118989}{119043}По-добре побързайте, братко. {119062}{119102}Братя... {119103}{119154}трябва да решим сега. {119155}{119196}Да, да. {119205}{119245}Добре, {119246}{119301}но само за самозащита. {119302}{119346}Няма да ги убиваме. {119449}{119504}Е, поне е нещо. {119561}{119624}Добре, да се хващаме на работа! {119678}{119710}Добре, {119711}{119781}подредете се. Така. {119884}{119956}Ако някой иска да те удари|с дясната, какво правиш? {119957}{120029}Блокираш го с лявата|и го удряш с дясната. {120034}{120067}Ти. {120118}{120157}Повтарям. {120158}{120246}Блокираш го с лявата|и го удряш с дясната. {120247}{120276}Ясно ли е?|- Да, братко. {120277}{120318}Добре, нека опитаме. {120440}{120506}Казах да блокираш с лявата,|а не с дясната. {120561}{120605}Видя ли как става? {120606}{120651}Всичко е въпрос на време. {120682}{120757}Ако някой ти налети с дърво,|какво ще правиш? {120758}{120786}Не знам. {120787}{120900}Ами, навеждаш се, хващаш го|и го хвърляш на земята. {120915}{120968}Ясно ли ти е?|- Да, братко. {120969}{121020}Добре, бъди готов.|- Готов съм. {121071}{121113}О, не. {121114}{121155}Отново. {121164}{121194}Гледай мен. {121267}{121298}Готов ли си? {121473}{121497}Запомнете! {121498}{121566}Най-важното е да сте бързи. {121585}{121621}Ясно ли е? {121721}{121754}Ами ти? {121804}{121858}Практиката винаги е била|най-добрият учител. {121860}{121909}Ако не искате да|размахвате ръцете си, {121910}{121958}винаги можете да използвате|краката си! {121959}{121983}Като мен! {122048}{122072}Готов! {122164}{122216}Добре, сега опитай ти. {122563}{122658}Хващаш го за раменете ето така,|а после го тръскаш ето така. {122681}{122725}Братко, много ги пришпорваш. {122726}{122759}Нямаме време за губене. {122842}{122900}Не сe бой, ще се оправи. {122945}{122981}Знаеш ли, мислех си... {122982}{123033}Дръж си устата. {123034}{123083}Просто искам съвет. {123167}{123210}Добре, казвай. {123225}{123313}Мислиш ли, че някой може да|ни шпионира под онова сомбреро? {123458}{123538}Със сигурност.|- И аз така си помислих. {123548}{123576}Невестулко! {123593}{123626}Ела за малко. {123627}{123671}Опитайте сега сами. {123808}{123895}Мисля, че си имаме шпионин|под онова сомбреро на хълма. {123896}{123955}Доведи го тук. {123956}{123994}Жив! {124228}{124289}Нещо не е на ред ли, шерифе? {124290}{124322}Нищо важно. {124323}{124393}Имаме си гостенин|горе на хълма. {124394}{124461}Невестулката отиде|да го покани да слезе. {124462}{124521}Дано Бог закриля приятеля ви. {124522}{124580}По-добре да закриля шпионина. {124917}{124985}Ако си умен, ще говориш. {124986}{125029}Кой те изпрати? {125036}{125118}Емилияно не е предател, гринго. {125317}{125367}Емилияно всичко ще си каже. {125368}{125416}Аз съм от хората на Мескал. {125417}{125510}Майорът обеща на Мескал|20 жребеца, ако изгоним {125511}{125576}фермерите от долината. {126109}{126209}Нали не си мислиш, че ще|осъществиш този план без мен. {126210}{126280}Познавам те добре,|като отворена книга си. {126364}{126392}Така ли? {126393}{126444}Я да видим,|дали си прочел правилно. {126502}{126616}Искаш да вземем 20-те коня|на мексиканците, и тогава... {126745}{126788}Прав ли съм? {126894}{126922}Да. {126923}{126984}Радвам се, че започна|да използваш главата си. {127054}{127090}Слушай, Емилияно, {127091}{127194}ще ни направиш ли услуга в замяна|на смрадливата ти кожа? {127195}{127261}Да, омбре.|- Това се казва дух. {127403}{127435}Стойте! {127436}{127466}Не стреляй! {127467}{127558}Аз съм, Емилияно,|дойдох да открадна конете. {127559}{127600}Добре, но побързайте. {127779}{127819}Добър вечер, сеньор. {127820}{127875}Просто си вземете|20-те коня и се махайте от тук! {128061}{128105}Да започнем с двата бели жребеца. {128106}{128124}2 {128125}{128143}3 {128145}{128163}4 {128164}{128179}5 {128180}{128212}Какво стана с фермерите? {128213}{128234}Всичко е на ред. {128235}{128248}6 {128249}{128264}Там приключихме! {128265}{128281}7 {128282}{128300}8 {128301}{128317}9 {128318}{128332}10 {128333}{128359}Избихте ли ги? {128360}{128387}До един! {128388}{128413}12 {128414}{128460}Всички ли?|Абсолютно всички! {128461}{128506}Жени, деца, всички са мъртви! {128507}{128525}14 {128526}{128541}15 {128542}{128567}Ама, всички ли? {128568}{128589}17 {128590}{128608}Да. {128609}{128650}Кучета, котки, всички! {128651}{128668}18 {128669}{128697}Какво клане!|19 {128698}{128748}Да чудесно клане беше. {128749}{128768}20 {128769}{128786}21 {128787}{128802}22 {128803}{128839}Ей,...|23 {128840}{128859}24 {128860}{128908}Ей, нали трябваше|да вземете 20 коня! {128935}{128982}Тихо, че броя. {128983}{129000}30 {129001}{129018}31 {129019}{129037}32 {129039}{129058}33 {129059}{129080}34 {129081}{129100}35 {129148}{129176}Къде е шерифа? {129177}{129207}Кой си ти? {129208}{129237}А ти кой си? {129271}{129351}Аз съм Джонатан Суифт,|грижа се за офиса. {129352}{129389}А шерифа е извън града. {129390}{129451}Така ли? И кога ще се върне? {129452}{129506}Ами, зависи. {129507}{129582}Ако ги хване, значи около... {129583}{129615}Да хване кого? {129616}{129651}Конекрадците. {129652}{129686}Тези ли са? {129712}{129776}О, Шерифе... {129911}{129960}Накъде тръгнаха? {129961}{130050}Ами те, те тръгнаха|тръгнаха към границата. {130051}{130086}Границата, да! {130087}{130120}Да излезем отвън. {130160}{130242}Ще ги хвана, ако ще да е|последното нещо, което ще направя! {130583}{130657}Всички деца са качени|в каруците, шерифе. {130668}{130721}Наглеждай децата. {130771}{130879}Тими, вземи момчетата|и отивайте зад постройките. {130924}{130978}Къде се дяна брат Тобаяс? {130988}{131046}Мисля, че е на реката. {131047}{131065}А конете? {131066}{131081}А? {131082}{131134}Конете къде са. {131136}{131186}А, конете ли? {131187}{131238}Те са на сигурно място. {131254}{131322}Ей, постовия, виждаш ли нещо? {131351}{131442}Не, братко шериф, нищо. {131530}{131653}Искам да кажа, да!|Идват, идват! {131669}{131705}Пригответе се! {132319}{132375}Това е старият Джонатан! {132703}{132751}Майорът те търси, шерифе. {132752}{132794}Какво иска? {132810}{132857}Предполагам, правосъдие. {132858}{132901}Цялото му стадо коне|било откраднато. {132902}{133002}И сега той иска закона да хване|крадците и да му върне стадото. {133003}{133045}Точно сега не мога|да му помогна. {133046}{133085}И аз така си мисля. {133086}{133136}Искаш да запазиш конете|за себе си. {133137}{133176}Какви коне? {133177}{133218}Какви коне ли? {133219}{133258}Конете на майора. {133259}{133305}И дойде чак дотук|за да ми кажеш това? {133306}{133352}Да, между другото. {133353}{133397}Какво е другото? {133398}{133481}Ами днес в града|дойде един мъж, {133482}{133585}такъв един як,|с патерица и счупен крак. {133586}{133649}Типичен осакатен шериф! {133650}{133724}И търсеше хората, които са го|докарали до това състояние. {133725}{133768}Изпратих го към границата. {133769}{133811}Добре, това ли е всичко? {133812}{133842}О, не, не, не. {133843}{133902}Майорът ще бъде тук|всеки момент. {133921}{133959}Благодаря ти, старче. {133960}{133984}Няма защо. {134018}{134098}Искам си моят дял.|- Това се подразбира. {134099}{134145}А този защо си го взел? {134146}{134267}Ами той е алкохолик,|не можех да го оставя в града. {134551}{134631}Приберете пистолетите и|сложете мексиканеца в каруцата. {134632}{134684}Тъй вярно, сър. {134901}{134951}Къде, по дяволите, се дяна Тобаяс?|- Тобаяс ли? {134952}{134986}Да, Тобаяс. {134987}{135019}Ето го, шефе. {135184}{135223}Помислих, че си се покрил. {135224}{135285}Не, ние работихме, братко,|работихме много усърдно. {135286}{135410}Шефе, да изкопаем някой и друг гроб,|че после може и да не остане време. {135411}{135453}Гробове? {135454}{135509}Нали не искате да превърнете|това място в гробище? {135510}{135568}А ти как си мислиш,|че ще спреш майора? {135569}{135620}С вяра. {135659}{135731}Вярата е непревзимаема крепост. {135751}{135809}Колкото и да циничен майора, {135810}{135881}той не би стрелял|по беззащитни жени и деца. {135903}{135952}Той може и да е прав. {136434}{136522}Какво мислиш, ти би ли стрелял|по шепа жени и деца? {136607}{136659}Със сигурност не и по децата. {136670}{136772}Ами, щом ти не би го направил, майорът|със сигурност няма да го стори. {136787}{136846}Сега пък какво си намислил? {136847}{136903}Нали ти беше по мисленето. {136904}{136991}Сигурно имаш някаква хубава идея. {137228}{137350}Добре, но ако номера с вярата|не помогне, тоя ще го одера жив. {137678}{137750}Идват, идват! {138251}{138328}Това е последният му коз! {138523}{138578}Напред! {138579}{138633}Бавно. {139400}{139475}Няма ли да ме посрещнеш|с "Добре Дошъл", старче? {139541}{139642}Мълчанието ти няма да ни попречи|да сринем достойната ти бедност. {139649}{139704}Защо да губим време, майоре?|- Замълчи! {139804}{139871}Имаме работа. {139889}{139939}Господа... {139940}{140002}Днес е труден ден за вас, {140006}{140082}защото ще сте изкарали|парите си по честен начин. {140083}{140126}За пръв път. {140244}{140337}Разрушете всичко, като започнете|от тази барака ей там. {140338}{140439}Но моля ви, не вдигайте|много шум. Мразя шума. {140458}{140571}Изгорете каруците и палатките|и разпръснете добитъка. {140572}{140660}След като ние си тръгнем, {140661}{140729}мистър Мескал ще се|погрижи за останалото. {140757}{140816}Да не би да си си глътнал|езика, старче? {140817}{140869}Ти загуби тази битка, майоре, {140870}{140929}в мига, в който слезе|от онзи хълм. {141005}{141095}Мнението на другите, колкото и да е|налудничаво, трябва да се уважава. {141103}{141201}И аз не съм този, който ще наруши|правилата на добрият тон. {141480}{141557}Джеф, започвайте с къщата. {141682}{141748}Добре, момчета, да почваме. {142272}{142329}Дж... Дджеф, Джеф! {142330}{142355}Да, майоре. {142356}{142387}Чакай. {142388}{142430}Спрете, момчета. {142489}{142540}Промених плана си. {142541}{142614}Искаш да започнем с каруците|и палатките ли, майоре? {142615}{142680}Не, не мисля. {142681}{142722}Тогава с добитъка? {142723}{142788}Какво са ни виновни животните. {142790}{142854}Тогава не разбирам|какво да правим. {142873}{142932}Да уважим принципите|на тези хора. {142933}{142985}Ние все пак сме им гости. {143004}{143042}Свалете оръжията си. {143043}{143077}Какво?!? {143078}{143129}Прави каквото ти казвам. {143235}{143349}Човече, това ще направи|брат Тобаяс много щастлив. {143350}{143395}Той мрази оръжията. {143585}{143663}Извинявай, майоре, не знам|причината за твоето решение, {143664}{143713}но дано да е добра. {143714}{143777}Много добър мотив, приятелю. {144015}{144069}Планът ти сработи като по чудо. {144274}{144327}А, шерифе! {144328}{144395}Това е много, много объркващо. {144406}{144457}Видя ли какво може|да стори вярата? {144458}{144545}Може да свърши работа,|особено ако я заредиш в пушка. {144565}{144615}Е, това беше. {144616}{144695}Само за сега,|но ние не сме приключили. {144706}{144739}Така ли? {144740}{144786}Не, майоре,|всичко свършва дотук. {144872}{144930}Тук е Господ. {145486}{145593}В работите на Коалет, син на Давид,|цар на Йерусалим се казва: {145594}{145637}Свали си шапката, моля. {145638}{145727}"Има Време За Раждане|И Време За Смърт" {145728}{145775}"За Любов и Омраза" {145776}{145820}"Има време за... " {145821}{145923}Братя, тук пише, че "Има Време|За Борба И Време За Победа" {145924}{145965}За победа, братя! {146107}{146157}Давай, давай! {147342}{147361}1 {147362}{147381}2 {147382}{147406}3 {147407}{147430}4 {148551}{148598}Повдигам и... {148626}{148663}Нагоре и... {149120}{149165}Прощавай, братко. {149705}{149730}Ах, ти... {149731}{149803}Не, братко, пусни го!|Какво правиш? {150678}{150708}Летя! {150729}{150761}Ей, чакайте ме! {150814}{150858}Негодник! {151192}{151258}Негодник! {151414}{151469}Приготви се!|Удряй! {152418}{152451}О, не. Милост! {153043}{153091}Хайде, братко, покажи му! {153535}{153555}1 {153556}{153576}2 {153577}{153598}3 {153599}{153619}4 {153622}{153668}Негодник! {153682}{153702}1 {153704}{153725}2 {153727}{153747}3 {153756}{153784}4 {154390}{154443}Благодаря ти, братко.|- Върви по дяволите! {154444}{154503}Товарете багажа,|махаме се оттук. {154648}{154715}Добре, долината е ваша,|но ми върнете конете. {154716}{154740}Какви коне? {154753}{154796}Тези, които ми откраднахте. {154797}{154838}Ей, мери си приказките, майоре! {154839}{154881}Ти си конекрадец. {154915}{154983}Този майор никога не лъже. {154984}{155064}Майоре, чувал ли си за Небраска? {155137}{155202}Разбрах, че имало|чудесни пасища там. {155345}{155444}Идеята за Небраска не ми|се струва чак толкова лоша. {155799}{155834}Хей, майоре, {155835}{155885}Небраска е в тази посока. {156180}{156229}Благодарим ти, Гос...|- Зарежи! {156230}{156308}Исках просто да благодаря на Господ.|- А, така ли. {156309}{156385}Грешната ръка на сатаната|напусна нашата земя. {156386}{156442}Благодарим на Господ,|нашият пастир. {156443}{156522}Ей, шефе, това пък какво е? {156542}{156576}Погледни. {156681}{156707}Какво е това? {156708}{156749}Това е нашият знак, братко. {156791}{156856}Това са знаците на Всевишния. {157029}{157105}Ти разбира се, нямаш|нищо общо с това, нали. {157134}{157183}Ами, помислих си, че все пак... {157184}{157250}тези хора имат право|на компенсации за щетите... {157251}{157296}И така...|- И така? {157336}{157391}Не ме яд на теб! {157392}{157446}На майка ни ме е яд! {157455}{157554}Трябвало е да те удуши или удави|веднага след като се роди! {157589}{157661}Ах ти, мръсен, долен... {157662}{157741}Не се ядосвайте, шерифе,|това беше ръката на съдбата. {157816}{157918}Върви в ада заедно със съдбата,|братята си, сестрите си, {157919}{158020}предците си, кравите си,|добитъка си и всичко останало! {158766}{158833}Да се помолим.|- А, да. {159089}{159196}О, Господи, в името на твоята слава|издигаме свещената чаша на любовта. {159197}{159264}Приюти при себе си|тази изгубена овца, {159265}{159338}която бе заблудена от злото, {159339}{159421}но ще бъде пречистена|в светлината на твоята доброта! {159422}{159519}Посей семето на вярата|в душата му. {159520}{159610}И озари пътя му|с Твоята светлина. {159612}{159700}Приеми го отново|в свещеният си дух. {159701}{159771}Той ще се труди,|ще сее семе, ще полива {159772}{159833}и ще прибира плодовете на труда си. {159840}{159944}Той ще строи къщи|и ще отглежда добитък. {159945}{160078}И когато вечер|се прибира в къщи с радост {160079}{160198}от свършената работа,|ще те възхвалява, Господи. {160199}{160289}За това, че си му показал|правилния път. {160290}{160440}Благодарим ти за всичко и нека и|занапред се осланяме на любовта Ти. {160449}{160508}Амин! {160560}{160606}Къде е новият ни брат? {160797}{160876}Стига де, Бамбино, защо|да не мога да дойда с теб? {160903}{160987}Махай се от тук или|ще те удавя, докато спиш! {160988}{161071}Ама аз съм ти брат!|- Силно се съмнявам в това. {161072}{161118}Слушай! {161119}{161194}Аз тръгвам на запад|към Калифорния, {161196}{161270}което означава,|че ти тръгваш на изток. {162385}{162446}Виждал ли си тук|трима негодници? {162447}{162511}Такива с лица на обесници. {162550}{162585}Това ли са те? {162586}{162682}Да те са, щяха да ме ограбят,|искаха да ми вземат и ботушите! {162683}{162728}Но като те видяха, избягаха! {162729}{162759}Накъде тръгнаха? {162760}{162804}Натам. {163328}{163391}Към Калифорния, дий. {163673}{163942}Превод и субтитри:|WarOfTheWorlds {163963}{164242}Редакция:|BULGARIA TEXT '2004