{1157}{1209}От мястото е, Ланкастър. {1216}{1269}Хората заболяват, защото е омагьосано. {1285}{1326}Ти не разбираш. {1403}{1459}Това, което ми направиха в|концентрационния лагер... {1525}{1571}не мога да се отърва от него. {1615}{1670}Това е нещо гадно, някакво зло. {1701}{1764}Сара, много по-лесно е да вярваш,|че злото е нещо реално, {1771}{1808}но не е. {1825}{1877}Това е чисто човешко състояние|и е във всеки от нас. {1938}{2010}Бесион каза какво е намерил под църквата. {2072}{2131}Имало е древен храм под нея... {2134}{2171}място, което е било използвано|за жертвоприношения, {2172}{2211}за човешки жертвоприношения. {2230}{2286}Защо са построили църквата|върху нещо такова? {2307}{2356}Вероятно за да прочистят мястото. {2364}{2408}Като да го погребат? {3514}{3615}Мерин... по-добре да дойдеш с мен. {3633}{3683}Джефрис не се появи|днес на разкопките. {3684}{3740}Не бил в стаята си и като го|потърсили в бара намерили... {4907}{4962}Бебето на Себутуана|умряло тази вечер. {4984}{5029}Обвинява белите. {5043}{5063}Мислиш ли, че Туркана е отнесъл Джефрис? {5074}{5119}Мисля, че сме на прага на някакъв бунт. {5145}{5187}Свързах се с майор Гранвил {5203}{5235}и е едно подразделение ще|пристигне тук днес следобед. {5275}{5311}Не си ли съгласен? {5370}{5460}От опит знам, че довеждането на войници|в такава ситуация е лоша идея. {6144}{6185}Кой ги е погребал? {6315}{6360}Всички са умрели. {6403}{6442}Кой ги е погребал? {7045}{7085}Майор Гранвил. {7195}{7243}Някакви отговори за Джефрис? {7244}{7280}Страхувам се, че няма. {7291}{7360}Добре... правилно постъпихте|като ме извикахте, отче. {7370}{7419}Изпадал съм в подобни ситуации преди... {7422}{7466}...трябва да се държат в подчинение... {7610}{7652}...тези хора. {7675}{7744}Не съм сигурен, че хората от Туркана|са отговорни за това, което става тук. {7846}{7881}Майор Гранвил. {7947}{8003}Тези разкопки са твърде важни|и не трябва да се провалят. {8021}{8069}Докато не се уверя, че... {8070}{8115}разкопките са обезопасени, {8116}{8165}британската армия ще|поеме пълния контрол. {8166}{8202}На хората от Туркана|това няма д им хареса. {8203}{8269}Не ме интересува какво харесват|хората от Туркана, г-н Мерин. {8281}{8329}Ако продължат да създават проблеми... {8340}{8419}ще отговарят пред законите на|Негово Величество крал Джордж. {8585}{8624}Те не можеш да присъстваш тук. {8669}{8724}Моля те да кажеш на Себутуана,|че съжалявам за загубата й. {8725}{8760}Вие не сте добре дошъл тук. {8779}{8835}Искам да разбера за чумата... {8836}{8876}която е унищожила това село преди 50 години. {8884}{8931}Не беше чума. {9008}{9045}А какво беше? {9076}{9113}Злият дух от Вашата църква. {9127}{9171}Той отне и по-малкия син на Емекуи. {9176}{9217}И става по-силен. {9227}{9277}Затова трябва да напуснем вашата работа, {9302}{9347}или ще сме принудени да я спрем. {9384}{9422}Кажи ми какво имаш предвид. {9615}{9681}Няма какво да ти казва,|защото това се случва отново, {9711}{9752}точно в този момент. {10427}{10483}Вие не погребвате мъртвите си,|вие ги кремирате. {10507}{10559}Кой е погребан тогава в това гробище? {11623}{11664}Съжалявам. {13315}{13342}Съжалявам. {15706}{15751}Ще застрелям десет, свещенико {15755}{15794}и ти ще ги избереш. {15803}{15844}Не мога да направя това. {16136}{16173}Сега избирай. {16191}{16232}Или ще ги убия всичките. {16321}{16358}Молиш ли се? {16374}{16410}На Господ. {16434}{16476}Застреляйте мен. {16666}{16719}Господ не е тук днес, свещенико. {18567}{18607}Те са празни. {18610}{18680}Разкопах три гроба и всичките бяха|празни, така че какво се е случило тук. {18683}{18724}Не знам.|- Знаеш. {18737}{18784}Ти ме лъжеш откакто си дошъл. {18787}{18824}Пусни ме.|- По дяволите. {18830}{18902}Има кръстове на гробовете.|Има кръстове на ковчезите. {18913}{18957}Погребали са църквата, нали. {18962}{18998}Нали? {19013}{19049}Да. {19071}{19107}Защо? {19123}{19166}Какво още са направили? {19194}{19234}Това място е прокълнато. {19252}{19305}Не, ти зададе въпроса и сега|ще изслушаш отговора. {19351}{19401}Тук е имало голямо клане... {19408}{19459}...преди 1500 години... {19488}{19566}Една армия от Запада,|водена от двама свещеници {19586}{19662}търсела източника на всемогъщото Зло. {19674}{19738}Като пристигнали тук Злото ги унищожило. {19741}{19801}Войниците започнали да се бият|помежду си и станала кървава баня. {19821}{19869}Само един от свещениците оцелял. {19891}{19943}Той се върнал при император Юстиниан. {19955}{20034}Той наредил да се построи|църквата и да се погребе {20039}{20082}като се запечата Злото в нея. {20083}{20144}Никой не споменал това|в историческите книги. {20159}{20194}Не са ли. {20277}{20326}Не, през 1893 година {20340}{20408}една изследователска група намерила|антична карта в архивите. {20428}{20483}Четирима свещеници дошли|да изследват мястото. {20499}{20563}Поискали помощ от хората в тази|долина за проучванията си. {20566}{20631}И всички те изчезнали. {20641}{20682}Къде са отишли? {20713}{20755}Никой не знае. {20781}{20827}Ватикана прикрила случая {20846}{20885}с фалшивото гробище... {20920}{20974}Историята за чумата... {20983}{21042}трябвало да плаши хората|да не идват насам. {21067}{21115}Мисля, че това е невъзможно. {21129}{21197}Аз бях изпратен тук да проверя,|дали легендата е истинска. {21219}{21257}Каква легенда? {21274}{21320}Че след войната на небето {21332}{21394}на това място е паднал Луцифер. {21648}{21703}Бог те е довел тук, Ланкастър. {21733}{21769}Остави ме сам. {21807}{21846}Не. {21863}{21915}Дяволът е тук. {21935}{22000}Вътре в това нещо и хората|от Туркана го знаят. {22010}{22068}Те дошли да изгонят дявола|и той почти ги избил. {22121}{22161}Не можеш да избягаш от това. {22180}{22220}Трябва да ми помогнеш. {22250}{22287}Не мога. {22331}{22376}Но ти виждаш какво става тук. {22399}{22441}Трябва да повярваш. {22531}{22579}Аз не вярвам в нищо. {22688}{22728}Намерили са Джефрис. {23236}{23284}Майор Гранвил, почакайте. {24119}{24159}Свалете го. {24226}{24263}Свалете го. {24466}{24504}Добре ли сте, майоре? {24595}{24629}Диваци. {24830}{24890}Майоре... Майоре... {25125}{25168}Шибани диваци. {25169}{25209}Защо сте тук? {25234}{25275}Нямате работа тук. {25297}{25339}Трябва да се махнем от тук|- Гранвил. {25352}{25401}Този град е нарушил мира на предците ни. {25483}{25527}Сега е време да се махнем. {25529}{25567}Те вече почерниха живота ни. {25574}{25620}Те дойдоха тук с техния Зъл дух. {25628}{25677}Нямаше такива неща, преди да дойдат. {26050}{26092}Те мислят, че това е тук, Джоузеф. {26098}{26141}Мислят, че Злият дух е между нас. {26258}{26319}Те мислят, че това е тук, Джоузеф. {26322}{26369}Искат да го убият. {26386}{26442}Сега, моля те, върви. {27528}{27582}Сър, хората от Туркана|се приготвят за атака. {27643}{27680}Остави ме. {27712}{27728}Сър? {27791}{27839}Казах да ме оставиш. {27902}{27940}Да, сър. {30393}{30433}Трябва да тръгнем сега. {30443}{30503}Защо?|- Къде е Сара? {30511}{30552}Не знам. {30557}{30604}Закарай момчето в Найроби {30608}{30649}при отец Джанети. {30659}{30695}Защо? {30707}{30755}Хората от Туркана искат да го убият. {31015}{31053}Това е пясъчна буря. {31207}{31244}Няма да ни остави да тръгнем. {31333}{31369}Трябва да го скрием. {31401}{31438}В църквата.|- Не. {31463}{31531}Хората от Туркана няма да влязат вътре.|Това е единствения шанс. {31586}{31623}Няма ли да дойдеш? {31625}{31680}Трябва да намеря Сара, ще се срещнем. {31715}{31750}Франсис. {31915}{31949}Да, тръгвай. {32216}{32250}Сара. {34688}{34738}Господ идва за тебе. {35488}{35526}Сара. {36514}{36550}Сара. {36917}{36954}Сара. {38389}{38430}О, боже мой. {38504}{38540}Бесион е мъжът на Сара. {38541}{38574}Да. {38575}{38637}Отишла е в църквата, нали? {38793}{38829}Не е Джоузеф. {38843}{38877}Сара е. {43690}{43723}Франсис. {43768}{43805}Франсис. {44259}{44294}Франсис. {44977}{45036}Господи, прости ми, че не вярвах. {45058}{45098}Имам нужда от теб. {45124}{45173}Тези хора имат нужда от тебе,|тази долина има нужда от тебе. {45265}{45303}Не ме изоставяй сега. {45965}{46005}Прости ми греховете. {46116}{46152}Джоузеф. {46306}{46359}Ела да седнеш с нас, Ланкастър. {46394}{46437}Обещавам, че няма да хапя. {46463}{46503}Джоузеф... бягай. {46582}{46618}Той е мой. {46620}{46650}Бягай. {46817}{46868}Остави го, ти искаш мен. {47043}{47093}Аз съм низвергнат свещеник. {47269}{47306}Боже, смили се над нас. {47309}{47346}Иисусе, смили се над нас. {47347}{47384}Боже, смили се над нас. {47397}{47469}Боже, ти баща на небето,|смили се над нас. {47494}{47569}Боже, създателю на света,|смили се над нас. {47588}{47643}Боже, Свети дух,|смили се над нас. {47667}{47712}Божа майко, {47760}{47824}Света Марийо, моли се за нас. {47841}{47879}Иисусе... {47916}{47952}Боже, смили се над нас. {47969}{48007}Какво става с тебе, Мерин? {48011}{48054}Вече не искаш ли да спиш с мене? {48186}{48269}Всички свети ангели и архангели,|молете се нас. {48290}{48367}Всички свети духове,|молете се за нас. {48396}{48443}Защо да те слушат? {48456}{48525}Ти, ти не вярваш в нищо. {48548}{48613}Ти си съвсем сам, без надежда. {48747}{48784}Всемогъщи боже, {48787}{48851}Отче на Исус Христос... {48873}{48948}дай ми силата да ти служа... {48966}{49006}...за да прогоня... {49390}{49436}Джоузеф, хайде. {49465}{49514}Не се страхувай. {49598}{49639}Джоузеф. {50298}{50332}Боже... {50369}{50403}нека твоето име... {50432}{50471}твоята сила да защити каузата ми. {52081}{52119}Джоузеф. {52379}{52415}Джоузеф. {52426}{52469}Джоузеф, почакай. {52618}{52655}Ела тук. {53244}{53283}Боже... {53296}{53333}чуй молитвата ми... {53350}{53387}Безмилостните отнеха очите ми... {53401}{53438}за да не мога да те видя, господи. {53485}{53530}Поставиха на изпитания... {53556}{53604}вярата ми в тебе... {53611}{53645}и я разрушиха... {54286}{54329}Къде е твоя бог сега, Мерин? {54342}{54390}Прекарва по-големия си син,|докато произнасяш името му. {54412}{54455}На него не му пука за тази блудница, {54456}{54493}но на тебе ти пука. {54506}{54546}Защото я желаеш като жена {54561}{54587}и искаш да я използваш като такава. {54818}{54872}Не можеш да я имаш, свещенико,|блудницата е моя {54874}{54943}и аз ще я убия преди да успееш|да я вземеш от мен. {55208}{55248}Ти си убиец, Мерин. {55250}{55310}Ти ги гледаше в очите, когато ги|посочваше с пръст и те умираха. {55325}{55410}Господ не е тук днес, свещенико. {55482}{55519}А... ако е тука. {55957}{56007}Сега ще го гледаш като умира, Мерин. {56021}{56071}Те не успя да го спасиш, както|не успя да спасиш и другите. {56082}{56187}Боже, пощади това дете, то е невинно|и заслужава твоята благословия. {56225}{56354}Боже, пощади това дете, то е невинно|и заслужава твоята благословия. {56385}{56481}Боже, пощади това дете, то е невинно|и заслужава твоята благословия. {56604}{56658}Нареждам ти да си тръгнеш! {56663}{56709}Отецът на Христос ти нарежда! {56732}{56775}Светият дух ти нарежда! {56783}{56824}Исус Христос ти нарежда. {56839}{56892}Бог-отец и синът божи ти нареждат. {56900}{56939}Светият дух ти нарежда! {56992}{57036}С помощта на Светия дух аз те прогонвам. {57348}{57404}Ланкастър.|- Сара. {57469}{57510}Всичко свърши. {57797}{57834}Джоузеф... Джоузеф. {58327}{58366}Отче. {58540}{58602}Не се страхувай... Имам нужда|от помощта ти, Джоузеф {58753}{58854}Слушай, каквото и да|чуеш или видиш са лъжи. {58877}{58951}Не гледай, разбираш ли? {58956}{58999}Не слушай. {59006}{59078}Това са само лъжи, бъди силен... {59093}{59173}и концентриран.|Можеш ли да прочетеш това? {59201}{59266}Аз ще започна тук, след това ти. {59270}{59327}Аз, ти, аз ти. {59328}{59388}Разбираш ли?... Добре. {59518}{59553}Да започваме. {59586}{59683}О, боже, с твоето име, спаси ме. {59727}{59774}Амин.|- Спаси твоя слуга. {59778}{59860}Вярвам в теб, господи мой. {59862}{59946}Нека твоята сила ни пази, господи. {59958}{60005}Пред лицето на врага. {60006}{60063}О, боже чуй молитвата ми. {60068}{60138}И нека молитвата ми|да достигне до теб. {60144}{60205}Бог да е с тебе.|- И с тебе. {60389}{60437}Ела тук Зъл дух. {60459}{60496}В името на отца... {60497}{60534}и сина... {60544}{60586}и Светаго Духа! {60655}{60723}Пред светия кръст {60776}{60816}и нашия господ Исус Христос! {60869}{60930}Бог и светия Дух ти нареждат. {61022}{61082}Ангелите и архангелите ти нареждат. {61176}{61234}В името на бога... {61261}{61353}...те прогонвам от тук. {61713}{61749}Сара? {62728}{62762}Добре ли си? {63223}{63259}Благодаря ти. {63725}{63789}Сара... какво ти е? {63805}{63847}Какво ти е, Сара? {65818}{65861}Отче. {65971}{66028}Тя е при Господ сега. {66107}{66155}Тя е при Господ. {68378}{68436}Предполагам, че мисията ви е била успешна. {68589}{68640}Не намерих това, което търсехте. {68683}{68725}Намерил си нещо... {68728}{68771}нали? {68948}{68995}Довиждане, г-н Семелиер. {69010}{69049}Довиждане, г-н Мерин. {69050}{69101}Отец Мерин. {69617}{69734}Превод и субтитри: Д-р Сийка Хаджиева|Посете http:/mygp. mitchev. com