{260}{311}- Здравей, Джак. {343}{436}- Евелин, ако не греша?|- Много смешно. {439}{507}Видях те на 20-ти коридор.|Да не си болен нещо? {510}{559}- Нещо такова, да. {563}{627}- Трябва ли ти|медицинска сестра? {629}{675}- Ти си медицинска сестра? {677}{729}- Ако поискаш. {766}{823}- Чакай малко. {825}{881}Не бягай. {929}{977}Ние-- {980}{1029}- Ние какво, Джак? {1079}{1151}- Има ли нещо между нас? {1281}{1343}- Искаш да сме откровени? {1346}{1419}- Да, това би ми помогнало. {1474}{1573}Танцуваме заедно от години. {1642}{1730}Когато се обличам|за парти и знам, че ще си там, {1735}{1841}не ходя без презрамки затова,|че на мъжа ми би му харесва. {1845}{1931}Имам 6 комплекта|зимни гуми в гаража, {1934}{2019}а изобщо не карам на сняг. {2021}{2083}Децата ни случайно|посещават... {2086}{2167}на един и същ балет|всяка година. {2169}{2281}И ако питаш дали бих|искала нещо повече, {2284}{2352}то отговорът е да. {2354}{2400}Кейт никога няма да разбере. {2501}{2552}- Имам ли ти телефона? {2593}{2681}- Стив ще е с децата|извън града този уикенд. {2683}{2742}Защо не се отбиеш? {3062}{3120}- Джак, нещо си се изчервил. {3122}{3184}- Чувствам се отлично.|- Сигурно 71 точки са много за теб. {3186}{3284}- Не, срещнах Евелин Томпсън. {3288}{3333}- Непреклонна е. {3336}{3390}- Иска да има връзка с мен. {3440}{3504}- Тя ли го каза?|- Много ясно. {3547}{3601}- И ти какво? {3604}{3735}Напиши ми точния й адрес. {3738}{3816}Имаш ли химикалка?|- Чакай малко. {3818}{3902}Да не мислиш|да изневеряваш на Кейт? {3906}{3983}- Всъщност,|няма да е точно изневяра, Арни. {4028}{4063}Сложно е за обясняване. {4063}{4086}Сложно е за обясняване. {4089}{4175}Сигурно няма да ти дам толкова добър съвет,|както ти на мен навремето, но ме чуй. {4179}{4238}Да пофлиртуваш малко|е безобидно, {4241}{4301}но ти си играеш|с огъня, човече. {4303}{4377}Банка Вярност и Доверие|е много труден кредитор. {4380}{4459}Ако направиш депозит другаде,|ще ти закрият сметката... {4461}{4517}завинаги, разбираш ли? {4519}{4567}- Арни, не искам|да те обърквам, {4569}{4632}но ти казвам,|че тези правила не важат за мен. {4684}{4763}- Не ти говоря за правила, Джак.|Говоря за-- {4815}{4900}Няма мъж в града,|който да не е готов|да си отреже едната топка, {4904}{4956}за да бъде с Кейт,|разбираш ли? {4960}{5040}Тя е удивителна,|а ти ще провалиш всичко. {5042}{5117}Помисли за това. {5452}{5517}- Здравей, скъпи.|Как мина играта? {5520}{5581}- Дълга, отегчителна и ужасна. {5608}{5668}На Арни му хареса. {5671}{5728}Май. {5731}{5789}Хей, къде ми е|шоколадовия кейк? {5841}{5930}- Имаш предвид този шоколадов кейк ли?|- Това парче е мое. {5933}{6032}Пазех си го,|защото като ям препечено пиле|на скара и ми се повдига. {6035}{6129}- Вкусен е. {6132}{6185}- Дай си ми го. {6187}{6239}- Няма. {6270}{6328}- Хайде де.|- Съжалявам. {6331}{6376}Много държа на него. {6657}{6742}- Искам си кейка. {6744}{6818}- Искаш ли си кейка?|- Искам го. {6853}{6908}Благодаря. {6911}{6971}- Вкусен е, нали? {7254}{7309}- Децата заспаха ли? {7714}{7779}- Кажи го, Джак.|- Кое? {7781}{7832}- Знаеш какво искам да чуя. {7836}{7899}- Знам какво искаш да чуеш, мила. {7928}{7998}- Кажи го. Кажи го. {8000}{8071}- Ти си лошо момиче.|Много ме възбуждаш. {8074}{8148}- Какво? {8151}{8198}- Не е ли това? {8232}{8277}- Хубава работа, Джак. {8317}{8382}Направо ще падна. {8431}{8477}- Наистина ме възбуждаш. {9515}{9561}- Какво ще кажете? {9563}{9618}Честит рожден ден, Кейт. {9621}{9683}- Здравейте, деца. {9686}{9758}- Честит рожден ден.|- Евелин, изглеждаш страхотно. {9761}{9817}- Благодаря.|- Я, виж какво става. {9820}{9867}Джак. Мъжът. {9871}{9936}Имаш ли нещо да кажеш на|любящата си съпруга за рождения й ден? {9939}{10016}- Хей, днес имаш|рожден ден ли? {10019}{10087}- Много смешно, Джак. {10089}{10171}- Днес имаш рожден ден|и си моя жена. {10174}{10236}Ти си моя жена|и днес имаш рожден ден. {10239}{10330}Всъщност има едно нещо,|което искам да ти кажа. {10360}{10412}Господи, дано ти хареса. {10414}{10460}Бил? {10559}{10640}- О, не.|- Давай, Бил. {10642}{10728}Миналата година|беше със същата риза. Да знаеш. {10731}{10794}"Много момчета идват при теб" {10796}{10854}"Цяла върволица дълга". {10857}{10913}"А ти ги, отпращаш". {10915}{10976}"Отпращаш". {10978}{11085}"Те не значат нищо за теб". {11087}{11166}"Позволи ми аз да опитам". {11168}{11219}"Аз да опитам". {11222}{11320}"Не нося диамантен пръстен". {11323}{11434}"И дори си нямам песен". {11437}{11547}"Знам само ла-ла-ла-ла". {11549}{11651}"и значи, че те обичам". {11793}{11899}"Значи, че те обичам". {12194}{12289}"Думите ми са истински". {12292}{12394}"И са само за теб". {12396}{12464}"Само за теб". {12466}{12531}"Чуй моето ла-ла-ла-ла". {12534}{12602}"Ла-ла-ла-ла значи," {12604}{12687}"че те обичам". {12823}{12923}"Значи, че те обичам". {12926}{13008}- Честит рожден ден, мила. {13161}{13228}- Въздуха се напълни с любов. {13230}{13309}Той я обича. Това е любов. {14006}{14075}- Хайде, ставай, скъпи. {14960}{15017}- Добро утро, Джош. {15134}{15206}- Честита годишнина, скъпи. {15210}{15302}Преди да направиш|какъвто и да шантав номер,|който си замислил, {15305}{15366}искам да отвориш|моя подарък първо. {15406}{15450}- Може би трябва да почакам. {15453}{15535}- Не. Хайде. Отвори го! {15766}{15815}- Зина? {15902}{15954}- Купих го от магазина|за дрехи. {15956}{16056}Знам, че не е кой знае какво,|но мисля, че ще ти стои добре. {16163}{16221}Радвай му се, скъпи. {16389}{16482}- Ти сигурно очакваш|нещо от мен. {16578}{16682}Мислех да ти го подаря... {16684}{16732}...довечера. {16734}{16783}Годишнината|все пак е цял ден. {16786}{16859}- Какви ги говориш?|- Ти не би могъл да чакаш цял ден. {16862}{16929}Дори едва би изчакал|да се съмни. Хайде! {16932}{17017}- Знам. Такъв съм.|Така си е. {17104}{17149}Това е забавно. {17334}{17403}- Забравил си. {17407}{17488}Забравил си|за нашата годишнина. {17490}{17588}- Ще оправя нещата.|Сега ще изляза и ще ти купя нещо. {17591}{17638}Ще го направя. {17990}{18069}- Кажи ми дали има|достатъчно шоколад, мила. {18193}{18250}- Не е зле. {18252}{18298}Трябваше да те предупредя. {18300}{18395}Татко винаги правеше нещо|наистина специално за годишнината. {18398}{18485}- Какво например?|- Веднъж кръсти една звезда на нейно име. {18489}{18568}- Кръстил е звезда|на нейно име. {18570}{18679}Това е хубаво,|но не е ли малко изтъркано? {18682}{18747}- На мама й хареса. {18751}{18845}- Май имаше бижутерия|в търговския център.|Мога да й взема обици. {18848}{18914}- Добра идея, но... {18916}{18970}ти забрави за годишнината. {18972}{19050}- Точно това ми е основната грешка. {19053}{19160}Затова не мога да й подаря|такива дребни неща. {19162}{19276}Кариерата ми на съпруг|е голямо разочарование за мен. {19279}{19346}Затворен съм в предградията. {19408}{19468}Той някога|водил ли я е в града? {19471}{19533}- Ще трябва да разбереш. {19666}{19733}- Джак, можем ли|да си го позволим? {19736}{19834}- Ние имаме годишнина.|По дяволите, цените. {19974}{20077}Ще поръчаме гърди|от пъдпъдък с гъби като за начало. {20080}{20179}След това ще желаем|телешки медальони в малинов сос. {20181}{20261}Също така|и миди с пюре от артишок. {20264}{20356}- Много добре, сър.|Ако мога да кажа, това е отличен избор. {20358}{20451}- Можете.|Също така и бутилка Лафит '82-а. {20453}{20551}- Скъпи, бутилката е 800$. {20600}{20693}- Тогава чаши|червено вино. {20822}{20884}- Още не си се отървал,|хитрецо. {20886}{20932}- Но натам вървя, нали? {20987}{21029}Един танц? {21087}{21150}- Не мисля,|че тук се танцува, Джак. {21153}{21188}- Напротив. Хайде. {22062}{22128}- Не е зле за продавач|на гуми от Ню Джърси. {22131}{22177}- Имам си своите моменти. {22303}{22368}- Трябва да опиташ от това. {22570}{22638}- Боже, как ми липсва|този вкус. {22731}{22798}Трябва да ти кажа нещо. {22865}{22925}Мисля, че ще ни помогне, {22928}{22994}но има малка вероятност|да влоши нещата. {23120}{23190}Аз живея нечий друг-- {23321}{23394}Чувствам се сякаш|живея нечий друг живот. {23471}{23542}Помня, че ходех на работа, {23545}{23622}усещах топлината|в ръката си, {23624}{23718}от чашата кафе|от Дийн & Делука, {23721}{23830}шумоленето на|Уолстрийт Журнал, {23834}{23897}миризмата на кожа|от куфарчето ми. {23899}{23981}Бях много сигурен|във всичко, уверен. {23983}{24072}Знаех точно кой съм... {24075}{24125}и какво искам. {24171}{24229}И тогава|една сутрин се събудих... {24270}{24336}и изведнъж всичко|беше различно. {24363}{24439}- По-лошо ли?|- Не. {24442}{24501}Може би някои неща, {24504}{24573}но по-скоро|просто различно. {24576}{24629}Това е наред. {24631}{24701}Обаче не съм свикнал|с това, Кейт. {24703}{24781}Аз бях човек,|на който всичко му е ясно. {24783}{24858}Нямах съмнения.|Нямах съжаления. {24861}{24928}- А, сега? {24931}{24976}- Сега не съм такъв. {24979}{25033}Още не ми е ясно. {25035}{25077}- И на мен. {25079}{25132}- Но ти винаги изглеждаш|толкова сигурна. {25134}{25196}- Да не мислиш,|че когато се събуждам... {25199}{25260}никога не съм се питала|"какво, по дяволите, правиш в Ню Джърси"? {25308}{25393}Офиса ми е дупка. {25396}{25472}Сама си вдигам телефона|и ми знаеш заплатата. {25474}{25555}- Заплатата ти е|позор за заплатите. {25585}{25646}- Можеш ли да си|представиш живота... {25649}{25708}ако нещата бяха|много по-прости? {25710}{25816}Ако можеше да си поискаш|нещо и то просто да става. {25818}{25859}- Би било чудесно. {26053}{26099}- Аз също мисля като теб. {26102}{26157}Така е. {26160}{26254}Питам се какъв живот щях да имам|ако не се бях омъжила за теб. {26258}{26295}- И? {26343}{26446}- Осъзнавам, че съм заличила|от живота си всички неща,|освен тези, за които съм сигурна. {26449}{26511}Ти и децата. {26515}{26559}- Добри неща. {26660}{26708}- Ти за какво си сигурен? {26746}{26792}- Сигурен съм,|че в този момент... {26794}{26860}няма друго място,|където искам да бъда,|освен тук с теб. {27422}{27475}- Харесва ли ти? {27655}{27722}- Колко е красиво. {27798}{27868}Знаеш, че шампанското ме кара|да правя луди неща. {27870}{27945}- Значи ще ти напълня|чашата до горе. {28035}{28113}- Не знам как го направи,|но отърва кожата. {28116}{28187}- Значи няма|да спя при кучето? {28239}{28306}Честита годишнина,|скъпа. {28398}{28467}- Дори може да ти|излезе късмета, Джак. {28645}{28718}- Толкова си красива. {28720}{28790}- Вече ти казах,|че ще ти излезе късмета. {28927}{28980}През цялото това време, {28982}{29054}никога не съм|спирал да те обичам. {29192}{29250}- Това исках да чуя, Джак. {29990}{30072}- Ще се облека|както обикновено. {30074}{30120}Какво мислиш? {30123}{30217}Искаш ли да дойдеш с татко на работа?|Ще ми помагаш да продаваме гуми. {30219}{30282}Ще е забавно.|Много съм добър. {30285}{30372}Кой е това? {30375}{30434}Кой е на вратовръзката? {30437}{30476}Това е дядо. {30479}{30520}Точно така. {30575}{30621}- Джак! {30879}{30939}Приятен ден. {31074}{31155}- За тези пари, това са най-добрите гуми,|което предлагаме. {31157}{31216}- Добре, ще ги взема. {31219}{31265}- Няма да съжалявате. {31267}{31348}Ще поставиш ли на г-н Колин|четири Гудрих Жи-Форсе? {31350}{31469}Нека получи десет процента|отстъпка като добър клиент.|- Благодаря. {31471}{31527}- Оттук, сър.|Последвайте ме. {31530}{31575}- Гумите миришат ли? {31642}{31701}Специална оферта|за Свети Валентин: {31704}{31768}баланс и центровка|безплатно! {31894}{31983}- Как сте?|- Спука се по пътя. {31985}{32043}- Имате ли такава гума? {32093}{32150}Мисля, че е спукана. {32153}{32219}- Нека аз да се заема, Кени?|- Добре, шефе. {32221}{32286}- Питър Лестър. {32289}{32338}- Познавам ли Ви?|- Не съвсем. {32341}{32428}- Виждал съм Ви по СиЕн БиСи.|Изглеждате по-висок в действителност. {32477}{32554}Истината е, че Минц е бил тогава|толкова зает с дишането на жена си, {32558}{32648}че не разбрал, че Мед Тех|се нуждае повече от Глобъл,|отколкото обратното. {32651}{32716}До 10 дни, две седмици най-много|те ще ви предложат оферта. {32719}{32827}Готов съм да заложа всичко,|че ще бъде за 130 милиарда, а не за 122. {32830}{32909}Проблема Питър е,|че имаш котка, която води шоуто, {32912}{32968}а ти трябва доберман. {33023}{33091}- Впечатлен съм.|Наистина. {33126}{33172}Сега за колата ми. {33225}{33293}- Трябва да направим|специална поръчка за гумата, {33296}{33357}така че ще бъде готова|до няколко дни. {33360}{33487}- Добре.|Ето адреса на офиса ми. {33589}{33653}Защо ти самият|не докараш колата? {34375}{34453}- Ние сме по-скоро|по показността. {34456}{34538}- Обаче не обичате|само да ви показват пари. {34540}{34600}- Очакват ви, г-н Лестър. {34638}{34696}- Алън, това е Джак Кембъл, {34698}{34751}говорих ти за него. {34754}{34818}- Разбира се. Джак.|- Г-н Минц. {34820}{34927}- Наричай ме Алън.|Обичаме обстановката да е непринудена. {34963}{35035}- Забелязвам.|- Какво да ти кажа? Имаш ли деца? {35038}{35136}- Всъщност, да. Две. {35138}{35208}- Чудесно.|Защо не седнеш? {35210}{35308}Питър ми каза, че си запален|зрител на СиЕн БиСи. {35310}{35428}Обаче не ми каза дали имаш|практически опит на Уолстрийт. {35476}{35563}- Занимавах се с продажбите|на Хътън. {35566}{35621}- Брокер, така ли? {35624}{35683}А сега си в бизнеса|с гуми. {35686}{35737}Точно така,|също и с резервни части. {35742}{35790}- На дребно, ясно. {35793}{35869}- Държим около 60 процента|от пазара. {35909}{35979}- Мога ли да попитам какви|продажби реализирахте последната година? {35982}{36076}- Реализирахме приходи|от 1,7 милиона долара. {36078}{36129}- 1,7. Чудесно. {36133}{36184}Какви са прогнозите ви|за тази година? {36186}{36239}- Мисля, че ще бъде отлична. {36242}{36303}Продажбите за първото тримесечие|са се повишили с 20 процента. {36306}{36362}Пред подписване на договор сме|за доставка на части с голяма|транспортна компания. {36364}{36445}- Така сигурно|ще надхвърлите 2 милиона? {36447}{36534}- Точно така.|Това ще ни направи номер 1 на пазара. {36537}{36591}Извинете.|Ще си сипя чаша вода. {36845}{36954}Знам, че оборота ни от 2 милиона... {36956}{37026}е толкова, колкото вие харчите|за офис консумативи за една година. {37028}{37098}И че някакъв договор|за доставка на части е нищо, {37100}{37173}в сравнение със сливане|за десетки милиарди. {37175}{37251}- Не, аз не се опитвам|да критикувам бизнеса с гуми.|- Няма проблеми. {37253}{37337}Аз също мисля така.|Ето как стоят нещата. {37340}{37408}Бизнеса си е бизнес.|Уолстрийт, Мейнстрийт. {37410}{37469}Всичко това са хора,|които стават сутрин... {37471}{37535}с мисълта как да изпратят|децата си в университет. {37538}{37625}Това са просто хора,|а аз познавам хората. {37628}{37697}- Сигурно е така.|- Да вземем например теб, Алън. {37699}{37770}Изпълнен си с енергия. {37773}{37841}Не бих се учудил ако пиеш|по 16 диетични Коли на ден. {37843}{37965}Чудесен баща си, но се чувстваш|виновен за времето, когато не си вкъщи. {37967}{38030}Пиеш Бърбън, обаче предлагаш|на клиентите Скоч. {38033}{38122}И жена ти е декорирала|този офис. {38125}{38185}- Изглежда те познава. {38187}{38234}- Ти си по-труден, Питър. {38236}{38288}Първо, обичаш скъпите неща. {38290}{38371}- Това е лесно,|видя колата ми. {38405}{38457}- Пушиш Хойо де Монтерейс. {38459}{38510}Пиеш Скоч от чист малц, {38512}{38592}не защото е особен,|а защото пиеш такъв от 40 години... {38594}{38656}и си свикнал с него. {38659}{38736}Имаш две големи страсти:|конете ти... {38739}{38790}и тази компания. {38794}{38903}Гордееш се с това,|че откриваш таланти на необичайни места. {38942}{39015}- Как разбра това?|- Защото съм тук. {39018}{39082}Готов съм на всичко,|за да получа тази работа. {39084}{39129}Няма значение|с какво ще започна. {39131}{39177}Ако трябва ще паркирам коли. {39179}{39264}Можеш да преценяваш хората|единствено ако познаваш себе си. {39267}{39352}Аз мога да се справя|с тази работа. {39355}{39433}Дай ми шанс, Питър.|Аз няма да те предам. {39569}{39653}- Алън, защо не разведеш|Джак наоколо? {39656}{39741}- Тук е полето ни за сражения.|Извършихме 7 големи сделки тук последната година. {39745}{39797}Три от тях загубихме. {39800}{39865}- Седем?|- Да, чувството е-- {39869}{39938}Можем ли да спрем с глупостите?|Откъде имаш тази информация? {39941}{40005}Ровил си му в чантата?|Или от интернет? {40007}{40076}Всъщност няма значение,|защото този цирков номер, който направи, {40078}{40137}може да мине при Лестър,|но не и при мен. {40139}{40195}Дори да получиш работата,|в което се съмнявам, {40197}{40243}нека просто те предупредя. {40245}{40326}Питър Лестър много бързо|се отегчава от протежетата си. {40329}{40423}Аз имам голям офис,|защото съм се доказвал|година след година. {40425}{40485}Никой не може да се появи|и да ми завърти главата, {40489}{40558}особено пък продавач|на гуми от Ню Джърси. {40561}{40621}Така че, ако си предпазлив,|тих... {40625}{40682}и внимателен,|и стоиш далеч от Лестър, {40685}{40760}може да те оставя на работа,|когато той се отегчи от теб. {40763}{40808}Разбрахме ли се? {40904}{40949}Боже, колко|си се променил. {40952}{41015}- Моля? {41018}{41108}- Наистина съм впечатлен.|Радвам се за теб. {41163}{41213}- Разбрахме ли се? {41215}{41262}- Да, Алън. Разбрах те. {41264}{41329}- О'кей.|- Добре. {41333}{41410}- Добре.|- О'кей. {41641}{41712}- Дръж си очите затворени. {41801}{41858}Върви. Отвори ги. {41860}{41906}Добре дошла в Ханаду. {41976}{42045}Невероятно е, нали? {42047}{42116}- Като музей е. {42222}{42268}- Разгледай. {42459}{42504}- Е, каква е голямата изненада? {42507}{42567}Да не си го наел за уикенда? {42569}{42640}- Мисли... по-мащабно. {42642}{42692}- За седмица? {42695}{42761}- Това място е бонус, Кейт. {42807}{42877}- Бонус? {42880}{42923}За какво? {42926}{42996}- Инвеститорска къща на име|Пи Кей Лестър... {42998}{43076}го използва, за да привлича|нови директори. {43078}{43132}Влизам в арбитража, скъпа. {43135}{43192}Като че с вълшебна пръчка. {43246}{43291}- Джак, какво говориш? {43294}{43383}- Ще изкарвам два пъти повече,|плюс солиден хонорар. {43385}{43451}И това е само като начало.|Можем да живеем в този апартамент... {43453}{43496}без наем, {43498}{43555}докато си купим собствен. {43558}{43631}- Да не си полудял? {43634}{43680}- Не мисля. {43683}{43755}Тук ще имаме по-добър живот.|Ще запишем Ани и Джош в частни училища. {43758}{43808}- Училището на Ани|е страхотно, Джак. {43812}{43874}- Говоря за най-добрите|училища в страната. {43877}{43969}- Как мислиш да стане това?|Ами моята работа? {43971}{44051}- Това е Ню Йорк. Тук е столицата|на потребителите в света. {44053}{44155}Клиентите от Ню Джърси|са нищо в сравнение с тези,|които можеш да имаш тук. {44157}{44245}- Не мога дори да повярвам,|че говориш да се върнем обратно тук. {44247}{44335}Причината да се преместим беше,|че не искаме да отглеждаме децата си тук. {44338}{44416}- Не. Тук е центъра|на вселената. {44418}{44484}Ако живеех по времето|на Римската империя, щях да живея в Рим. {44487}{44553}"Днес Америка е Римската империя,|а Ню Йорк е Рим". {44557}{44602}Джон Ленън.|- Джак! {44605}{44686}- Явно няма да стане така. {44689}{44783}Това трябваше да бъде щастлив ден.|Не ми трябва този апартамент. {44785}{44846}Не е задължително да живеем тук.|Забрави го. {44850}{44917}Ще пътувам всеки ден до работата.|- Боже. {44919}{45021}В това движение ще ти отнема|повече от час в едната посока.|Това са три часа на ден. {45023}{45120}Кога ще виждаш децата? {45123}{45173}- Ти не ме разбираш. {45176}{45270}Говоря за перфектен живот,|чудесен живот. {45272}{45332}Всичко, за което сме си мечтали,|когато бяхме млади. {45336}{45406}Ти сама го каза.|Живота ни поднесе няколко изненади. {45409}{45455}Направихме компромиси. {45459}{45537}Сега аз мога да коригирам всичко.|Мога, Кейт. {45539}{45639}Искам да го направя.|Като мъж имам нужда да го направя! {45641}{45691}Заради всички нас. {45741}{45819}Моля те,|замисли се за момент. {45822}{45889}Няма ги вече|долнопробните ресторанти. {45892}{45943}Няма ги вече|купоните за храна. {45945}{45991}Няма я вече|лопатата за сняг. {45993}{46045}- Просто си купи|трактор за сняг, Джак! {46047}{46144}Не започвай нова кариера|без изобщо да ми кажеш! {46181}{46240}Не мести Ани от училището,|което обича. {46243}{46352}Не ни карай да напуснем къщата,|в която станахме семейство. {46481}{46576}- Не разбираш ли?|Говоря ти да имаме живот, {46578}{46624}за който другите|ще ни завиждат. {46626}{46672}- Джак. {46710}{46775}Те вече ни завиждат. {48223}{48274}- От Лондон до Ню Йорк. {48336}{48382}Аз съм се върнал. {48560}{48651}- Когато се качи на самолета бях сигурна,|че всичко между нас е свършило. {48715}{48821}Тръгнах си от летището и се боях,|че никога няма да те видя отново. {48823}{48893}След това ти се появи|на следващия ден. {48970}{49029}Беше приятна изненада. {49113}{49209}Мисля си за решението,|което взе. {49342}{49409}Може би съм била наивна,|но вярвах, {49413}{49519}че ще остареем заедно|в тази къща, {49522}{49622}че ще прекарваме|уикендите тук и... {49684}{49769}внуците ще ни идват|на гости в нея. {49806}{49907}Представях си ни|остарели и сбръчкани, {49944}{50010}аз работя в градината, {50013}{50081}а ти боядисваш оградата. {50346}{50424}Но нещата се променят. {50527}{50583}Ако имаш нужда, Джак, {50586}{50637}ако наистина|имаш нужда от това, {50640}{50699}ще отделя децата от живота,|който обичат... {50701}{50775}и ще напусна единствения дом,|който сме споделяли... {50777}{50871}и ще се преместя,|където поискаш. {50873}{50932}Ще го направя,|защото те обичам. {50993}{51044}Обичам те, {51049}{51140}това е по-важно за мен,|отколкото адреса ни. {51204}{51261}Избирам нас. {52191}{52253}- Сега ще те хвана. {52255}{52332}Ти не можеш да ме хванеш. {52533}{52590}Предавам се. {52682}{52749}- Знаех си, че ще се върнеш. {52929}{52973}- Обичам те. {53518}{53605}Какво правиш?|- Звъня си. {53833}{53927}- 4,99? Това е сол, за Бога. {53930}{53980}- Деветдесет и девет цента. {54068}{54154}- Ти.|- Джак! {54157}{54210}Какво става? Как си, човече? {54213}{54292}- Защо си тук? {54337}{54433}- Ето ти рестото, скъпа.|Пет, шест, седем, осем, {54435}{54493}девет плюс един цент. {54496}{54557}Това сол ли е? {54559}{54648}Виж се, човече.|Станал си цял домошар. {54651}{54701}Разбрал си някои неща, а? {54704}{54757}- Да не ме върнеш обратно. {54795}{54873}- Всичко наред ли е?|- Да. {54876}{54924}- Чу ли ме? {54927}{54994}На теб говоря. {54997}{55051}- Видя ли това? {55054}{55141}За девет долара?|Много разочароващо. {55143}{55206}- Няма да се връщам.|Разбра ли ме? {55208}{55257}- Спокойно, Джак.|- Не можеш да го направиш. {55259}{55328}Не можеш да се появяваш в живота|на хората и да разваляш всичко. {55330}{55376}Това не е правилно. {55378}{55475}- Проблясъка по правило|е нещо временно, Джак. {55761}{55832}- Аз имам деца.|Прибирам се вкъщи. {57259}{57307}- Сутрин ли е вече? {57311}{57358}- Не, мила. {57360}{57406}Заспивай. {57548}{57594}Пази се, Ани. {57652}{57717}Аз се връщам|на кораба майка. {58138}{58243}- Последните няколко седмици,|направих... {58246}{58303}някои необичайни неща. {58343}{58398}- Определено беше интересно. {58456}{58521}- Направих и някои|добри неща, нали? {58563}{58651}- Ти си беше Джак Кембъл,|а това е винаги хубаво нещо. {58784}{58869}- Искам да ме запомниш, Кейт. {58872}{58926}Такъв, какъвто съм в сега... {58930}{58994}в този момент. {58997}{59095}Искам да запечатиш този образ|в сърцето си и да го пазиш там. {59098}{59172}Пази го в себе си,|независимо какво се случи. {59218}{59314}- Добре ли си?|- Да. {59316}{59374}Моля те, обещай ми. {59377}{59459}Иначе всичко това все едно|никога не се е случило, {59462}{59512}а аз ме мога|да живея без това. {59545}{59590}- Обещавам. {59660}{59706}- Обещай ми пак. {59799}{59845}- Обещавам. {59848}{59893}Сега идвай в леглото. {59968}{60013}- След малко. {62751}{62797}- Да. {62855}{62908}Колко е часът? {62911}{62974}Добре. {63688}{63764}- Чакаш ме на вратата, а? {63829}{63885}Весела Коледа. {63887}{63958}- Коледа? Сега не е Коледа. {63960}{64020}- Както пожелаеш, Джак. {64022}{64072}- Днес не е Коледа. {65231}{65292}- Мога ли да ви помогна? {65296}{65356}- Кейт тук ли е? {65359}{65407}Кейт тук ли живее?|- Кейт? Не. {65409}{65469}Тук няма никаква Кейт. {65520}{65565}- Разбира се, че няма. {65600}{65649}- Добре ли сте? {65691}{65736}- Не. {66118}{66189}- Слава Богу, къде си?|Всички вече са тук. {66192}{66275}Закъсняваш с половин час. {66279}{66337}Спешното заседание?|Пътуването до Аспен? {66339}{66385}Говорят ли ти нещо|тези работи? {66387}{66460}Всички са в паника, Джак. {66572}{66634}- Ще дойда до 20 минути. {66637}{66739}- Не, няма да говоря с тях,|докато нямам нещо, за което да говорим. {66741}{66819}Стив, не ми пука дали е Коледа.|В критична ситуация сме. {66823}{66884}- Чакай, Джак току-що влезе.|Ще ти се обадя пак. {66888}{66946}Слава Богу, че си-- {66948}{67019}- Че си тук. Добре ли си?|- Какво става тук? {67022}{67097}- Лоши новини. {67099}{67194}Боб Томас е говорил с европейска|фармацевтична компания и ние не знаем коя е. {67197}{67306}Те ще дадат на Боб да купи|мажоритарен дял и да управлява|цялата компания. {67309}{67403}Глобъл знаят.|Нямам идея как са разбрали,|но са на нокти. {67407}{67489}Мислят си, че ние е трябвало|да сме били подготвени за това. Подготвени! {67491}{67553}В беда сме. {67555}{67633}- Знаеш ли, Алън... {67635}{67742}някъде вътре в теб има една|много по-агресивна личност. {67745}{67836}- Да не знаеш някой номер|от изкуството на Сън Чу? {67870}{67915}- Не. {67919}{67968}- Тогава какво ще правим, Джак? {68084}{68157}- Ще ви кажа|какво точно ще направим. {68160}{68226}Вие ще направите всичко необходимо,|за да разберете... {68229}{68298}коя е европейската компания,|с която Боб е говорил. {68301}{68372}Аз ще се преоблека... {68374}{68486}и ще летя за Аспен,|за да пия шейк с Боб Томас. {68489}{68583}Жена му и децата му|ще си играят в двора на снега, {68586}{68655}докато аз успея да го убедя,|че европейската компания... {68658}{68704}е дяволът, {68707}{68792}а Глобъл е отговорът|на молитвите му. {68795}{68882}След това ще карам|четири часа ски... сам. {68913}{69022}Напълно и абсолютно сам. {69063}{69150}Ще направя това,|защото такъв е живота ми... {69153}{69199}в действителност... {69201}{69266}и нищо не мога да направя,|за да го променя. {69695}{69743}За Манхатън. {69746}{69792}Кейт Рейнълдс. {69908}{69954}Трябва ми и адреса. {70552}{70620}- Много е чупливо,|така че искам да сте много внимателни. {70622}{70680}Ценно е.|На повече от 300 години е. {70683}{70744}Сигурно ще ви трябват|няколко човека да го носят. {70747}{70841}Картината също е много стара,|така че внимавайте. {70843}{70913}Тя означава много за Кейт. {70947}{70995}Какво? {70998}{71069}От фирмата по пренасянето ли сте?|- Аз съм Джак Кембъл. {71072}{71130}Аз съм стар приятел на Кейт. {71163}{71209}- Кейт, един човек те търси. {71211}{71315}- Обади ли се на самолетната компания?|Имам два часа-- {71317}{71383}Джак.|- Кейт. {71387}{71446}- Боже колко време мина.|Изглеждаш-- {71448}{71515}- Изглеждаш чудесно.|- Благодаря. {71554}{71621}- Заповядай. {71623}{71705}Лори, знаеш ли къде са|онези кутии-- {71748}{71796}- Съжалявам. {71801}{71855}- Не, не, Джак. {71858}{71912}Недей, няма значение. {71914}{71975}Благодаря ви. {72006}{72078}- Какво става?|- Местя се в Париж. {72080}{72159}Лори, виждала ли си онази кутия,|на която пише "Джак"? {72161}{72229}Бях я сложила при останалите|с антиките на Салватрон. {72231}{72284}- Да търся кутията или да се обаждам|на самолетната компания, Кейт? {72286}{72357}- Тук сме в малко|затруднение. {72360}{72420}- Аз мислех, че помагам|на екс-шефката си на Коледа. {72423}{72530}- Аз мислех, че помагаш,|защото екс-шефката ти подари уникална чанта. {72534}{72617}- Може би е при кутиите с дрехи.|- Благодаря. {72652}{72727}- Значи се местиш.|- Да, в Париж. {72730}{72812}Фирмата ми има офис там|и аз ще го ръководя. {72814}{72885}- Париж, Франция? {72887}{72949}- Същия. {72952}{73031}- Значи не си служебен адвокат? {73033}{73092}- О, не. Не и за парите,|които ми плащаха. {73095}{73151}- Омъжена ли си? {73153}{73238}- Не. Още не съм.|- Ти? {73240}{73308}- Всъщност не. {73311}{73366}Имаш ли малко време... {73369}{73420}може да отида да взема кафе? {73423}{73505}- Аз ще отида за кафе.|- Намерих го. {73507}{73569}- Поздравления.|Ранния ти полет е отменен, {73571}{73628}но направих|резервация за 7:00. {73630}{73692}- Чудесно.|- Добра ли съм или какво? {73694}{73741}- Великолепна си. {73743}{73789}Благодаря. {73791}{73878}Тук има някои|стари твои неща. {73880}{73962}- Някога мислила|ли си за нас, Кейт? {73964}{74010}За това,|какво е можело да бъде? {74148}{74194}- Джак, {74197}{74298}ако някога си в Париж,|потърси ме и ще пием някъде кафе. {74300}{74378}Чакай. Не, недей! {74380}{74474}Не го затваряй.|Така после никога няма да го намеря. {74476}{74549}- Отбелязала съм го.|- Трябва по-конкретно. {74642}{74725}- Тогава ще го оставим отворен.|- Аз се опитвам да го затворя. {74891}{74937}- Завий надясно. {74939}{74999}- Сър, ще закъснеете|за полета. {75002}{75074}- Няма да ходим|на летището. {77165}{77216}- Не може да я оставите тук. {77218}{77265}Не може да паркирате тук! {77847}{77916}- Кейт! Не може да заминеш. {77919}{77988}Не се качвай на този самолет.|- Джак? {77991}{78057}Моля те, нека пием някъде кафе.|Само това искам. {78060}{78140}Сигурно има друг полет|до Париж по-късно. {78143}{78235}Джак, какво правиш тук? {78335}{78384}Имаш нужда от някакво|приключване, така ли? {78386}{78458}Защото ако е така,|след всичките тези години, го имаш. {78461}{78529}Аз съм добре. {78569}{78652}Бях съкрушена, Джак, {78654}{78737}но го преодолях,|продължих напред. {78773}{78848}Ти също трябва|да продължиш напред. {78850}{78912}Съжалявам. {78916}{79000}Не мога просто--|Трябва да вървя. {79005}{79082}Съжалявам, Джак.|Извинете. {79203}{79261}Извинете, аз бях тук. {79552}{79620}- Ние имаме къща в Джърси! {79655}{79712}Имаме две деца. {79715}{79769}Ани и Джош. {79772}{79862}На Ани не и се отдава много|свиренето на цигулка,|но тя дава всичко от себе си. {79865}{79991}Малко е пряма, но това е,|защото казва каквото мисли. {79994}{80069}А когато се усмихне-- {80120}{80166}И Джош, {80168}{80222}той има твоите очи. {80226}{80310}Не говори много, но ние знаем,|че е умен. {80312}{80365}Очите му винаги са отворени. {80368}{80425}Винаги ни наблюдава. {80428}{80520}Понякога като го гледаш,|можеш да видиш... {80523}{80585}как научава нещо ново. {80590}{80648}Като някакво чудо е. {80650}{80741}Къщата е в безпорядък,|но си е наша. {80744}{80853}Или поне след|още 122 вноски ще е наша. {80856}{80947}А ти си служебен адвокат. {80949}{81044}Точно така.|Абсолютно безплатен. {81047}{81108}Но това изобщо|не те притеснява. {81167}{81234}И се обичаме. {81236}{81321}След 13 години брак|все още сме невероятно влюбени. {81360}{81449}Ти дори не ми даваш да те докосна|преди да ти го кажа. {81452}{81497}Аз ти пея. {81499}{81609}Не през цялото време,|само при специални поводи. {81611}{81722}С общи усилия се справихме с някои изненади.|Направихме някои компромиси, {81724}{81793}но се държим заедно. {81871}{81950}Ти си по-добър човек от мен, {81952}{82066}а това ме направи и мен по-добър. {82068}{82130}Не знам. Може всичко|това да е било само сън. {82133}{82196}Може да съм си легнал|през една самотна декемврийска вечер {82199}{82260}и всичко това|да съм си го измислил, но... {82264}{82336}кълна се, нищо|не беше по-реално от това. {82403}{82500}Ако ти сега се качиш|на този самолет, {82503}{82564}то ще изчезне завинаги. {82635}{82724}Знам, че двамата можем|просто да продължим|по пътя си и ще сме добре. {82727}{82784}Но аз видях... {82787}{82838}какви можем да бъдем заедно. {82931}{82999}Аз избирам нас. {83044}{83089}Моля те, Кейт. {83091}{83162}Само за едно кафе. {83164}{83229}Винаги можеш|да заминеш в Париж. {83231}{83294}Само... моля те, {83322}{83368}не тази вечер. {83611}{83657}- Добре, Джак. {83789}{83834}- Добре. {84207}{84933}Subtitled by LiST.|For exchanges zaiavka@abv.bg