1 00:00:01,961 --> 00:00:05,006 Слагаме ги тук. 2 00:00:05,298 --> 00:00:06,966 Предлагаме му ги. 3 00:00:07,508 --> 00:00:12,930 Ето така той получава всичко което имаме и ние... 4 00:00:13,973 --> 00:00:20,813 Ние, кубинците, трябва да сме благодарни, на Човека горе... 5 00:00:21,272 --> 00:00:23,399 ...за това, че сме такива каквито сме. Хора на живота... 6 00:00:23,775 --> 00:00:28,154 Ако се интересувахме от материалното, щяхме отдавна да сме изчезнали. 7 00:00:28,488 --> 00:00:31,616 Но ние, кубинците, сме много щастливи... 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,827 Малка страна сме... 9 00:00:35,078 --> 00:00:37,330 Но много силна... 10 00:00:39,040 --> 00:00:42,543 Научили сме се как да се противопоставяме... 11 00:00:43,002 --> 00:00:46,089 ...на злото и как да приемаме доброто... 12 00:00:59,852 --> 00:01:03,856 От Сиенфуегос до Гуагуанко... 13 00:01:12,115 --> 00:01:15,618 Днес съм много лъчезарен 14 00:01:15,868 --> 00:01:19,455 Ще пея за страната си 15 00:01:23,668 --> 00:01:25,211 За този известен регион... 16 00:01:25,336 --> 00:01:27,630 ...известен като Перлата на Юга... 17 00:03:34,674 --> 00:03:36,926 Стана парчето! 18 00:03:40,596 --> 00:03:42,932 Точно така го искаше Хуан де Маркос. 19 00:06:38,024 --> 00:06:41,069 Името ми е Рубен Гонзалес Фонтанелс. 20 00:06:41,903 --> 00:06:48,993 Роден съм в Санта Клара през 1919. 21 00:06:49,744 --> 00:06:55,416 На деветгодишна възраст започнах да свиря на пиано. 22 00:06:56,459 --> 00:06:59,295 Семейството ми купи едно пиано. 23 00:06:59,671 --> 00:07:02,090 Беше много хубаво, едно "Джон Стауерс". 24 00:07:02,465 --> 00:07:05,259 Беше също и пианола. Звучеше чудесно. 25 00:07:05,385 --> 00:07:10,973 Когато видях този инструмент, направо полудях. 26 00:07:11,307 --> 00:07:14,686 Наистина ми харесваше. 27 00:07:16,396 --> 00:07:19,899 И така започнах да се упражнявам през цялото време... 28 00:07:21,693 --> 00:07:25,697 Когато майка ми видя, че имам талант и мога да стана голям пианист... 29 00:07:26,280 --> 00:07:34,247 ...ме прати при частна учителка в Сиенфуегос. 30 00:07:34,914 --> 00:07:39,836 Учех с нея до осми клас. 31 00:07:44,382 --> 00:07:49,053 Тя ми каза: "Рубен, ти ще бъдеш добър пианист." 32 00:07:49,387 --> 00:07:53,141 "Имаш невероятна техника." 33 00:11:57,969 --> 00:12:01,180 Никъде не ме искаха, затова и престанах да пея. 34 00:12:01,514 --> 00:12:02,932 Трябваше да работя за да не гладувам. 35 00:12:03,266 --> 00:12:08,938 Лъсках обувки, чистех улиците, продавах лотарийни билети... 36 00:12:09,272 --> 00:12:11,566 Имах семейство, за която трябваше да се грижа. 37 00:12:12,025 --> 00:12:14,652 Не се срамувам да си го призная. 38 00:12:16,696 --> 00:12:20,158 Преместихме се от Санта Клара в Хавана. 39 00:12:20,450 --> 00:12:24,454 Мисълта, че живеем в столицата ме подтискаше. 40 00:12:24,787 --> 00:12:30,793 Казвах си: "Има много пианисти в Хавана". 41 00:12:32,086 --> 00:12:35,465 Затова, започнах да уча отново... 42 00:12:35,548 --> 00:12:38,509 Учех се да свиря на други инструменти. 43 00:12:38,843 --> 00:12:43,348 Близо до нашата къща 44 00:12:43,723 --> 00:12:48,811 живееше един човек. Казваше се Арсенио... 45 00:12:49,145 --> 00:12:51,522 Той имаше голяма група. 46 00:12:51,856 --> 00:12:53,816 Слушаше ме, докато свирех... 47 00:12:54,192 --> 00:12:56,152 Арсенио беше сляп. 48 00:12:57,487 --> 00:12:59,781 Не по рождение... 49 00:13:00,239 --> 00:13:03,034 Беше преживял инцидент, в който беше загубил зрението си 50 00:13:03,534 --> 00:13:05,912 Един ден ми каза: 51 00:13:06,245 --> 00:13:09,540 "Рубен, искаш ли да се присъединиш към групата ми?". 52 00:13:09,916 --> 00:13:11,709 Аз казах "да", разбира се. 53 00:13:12,001 --> 00:13:16,089 Неговия пианист бил го напуснал... 54 00:13:16,422 --> 00:13:17,882 Отишъл в Европа. 55 00:13:21,177 --> 00:13:24,472 Свирех в групата на Арсенио около четири години. 56 00:13:24,806 --> 00:13:27,141 Няколко от парчетата ни бяха големи хитове. 57 00:13:45,615 --> 00:13:49,202 Арсенио беше доста раздразнителен. 58 00:13:49,536 --> 00:13:53,873 Мразеше хората да му опонират. 59 00:13:58,336 --> 00:14:00,588 Изслушваше опонента си, 60 00:14:00,922 --> 00:14:03,883 след което скачаше по посока на идващия глас... 61 00:14:04,717 --> 00:14:07,178 Е, разбира се, беше сляп 62 00:14:07,512 --> 00:14:09,222 и хората успяваха да се измъкнат от него. 63 00:14:10,390 --> 00:14:15,311 Макар и всеки разгневил Арсенио да бягаше с викове "Моля, скрий ме от него", 64 00:14:15,645 --> 00:14:17,605 горкият Арсенио се спъваше и падаше... 65 00:14:17,981 --> 00:14:21,734 И се ядосваше много... 66 00:14:21,901 --> 00:14:24,737 Защото хората се отнасяха лошо към него. 67 00:14:25,155 --> 00:14:31,161 Той бе дебел човек, по-висок от който и да е било 68 00:14:31,536 --> 00:14:33,496 и обичаше много да разсмива хората... 69 00:14:34,497 --> 00:14:37,333 Заклевам се, никога повече няма да пуша. 70 00:14:38,293 --> 00:14:42,255 Добре де, съвсем малко. 71 00:14:44,883 --> 00:14:48,178 Също така няма повече да пия. Отказвам се. 72 00:14:48,511 --> 00:14:52,182 Преди пиех много. 73 00:14:55,560 --> 00:14:59,314 Имам си добър бодигард. Тя няма да ми позволи. 74 00:15:07,697 --> 00:15:12,118 Това е Арсенио Родригес. Най-добрата му снимка. 75 00:15:20,418 --> 00:15:22,128 24 май 1946 76 00:15:23,171 --> 00:15:29,636 С групата си обикаляха Мексико, a също и Венецуела. 77 00:15:30,178 --> 00:15:34,182 Повечето от тях са мъртви. 78 00:15:34,516 --> 00:15:38,812 Този човек обаче все още е жив. И е на почти 100 години. 79 00:15:39,145 --> 00:15:43,191 Казва се Паскуалито. Свири на тимбали. 80 00:15:43,525 --> 00:15:46,277 Той умря в Испания. 81 00:15:53,201 --> 00:15:55,120 Питам кой е написал "Como Fue". 82 00:15:55,537 --> 00:15:58,039 Tова е Ернесто Дуарте, умря в Испания... 83 00:15:59,165 --> 00:16:02,418 Трябва да питаш на кой е текста, ако все още е жив, 84 00:16:04,045 --> 00:16:06,131 може да го накараме да дойде при нас... 85 00:16:08,341 --> 00:16:11,553 Много артисти умряха, но други все още ги има. 86 00:16:11,970 --> 00:16:13,680 Опитвам винаги да ги откривам. 87 00:16:16,391 --> 00:16:19,769 Може дори да ги намериш на улицата да просят. Никой не знае... 88 00:16:22,397 --> 00:16:23,106 През 1998, 89 00:16:23,773 --> 00:16:25,316 направихме всичко възможно да ги съберем. 90 00:16:26,234 --> 00:16:30,613 Тогава имахме много късмет да открием музикант като Ибрахим. 91 00:16:38,705 --> 00:16:42,834 Единственото нещо, което не искам, е да умра. Или поне не скоро... 92 00:16:43,168 --> 00:16:46,504 Този човек ей там, и жена ми до мен... 93 00:16:46,838 --> 00:16:52,135 ...се грижат да съм жив и да се забавлявам... 94 00:16:54,345 --> 00:16:58,391 Знаете ли, на някои хора не им остава много... Дано не съм от тях... 95 00:17:01,186 --> 00:17:04,314 Докато кръв тече във вените ми... 96 00:17:04,397 --> 00:17:06,274 ...ще продължавам да обичам жените 97 00:17:06,816 --> 00:17:11,070 Жените, цветята и романса са най-красивите неща в живота. 98 00:17:14,866 --> 00:17:20,288 Една романтична нощ няма цена... 99 00:17:20,580 --> 00:17:24,209 И не съм го забравил, въпреки, че съм на 90 години. 100 00:17:24,501 --> 00:17:26,544 Имам пет деца. 101 00:17:26,878 --> 00:17:32,634 Вие вече се срещнахте със Салвадор и Баслио. Салвадор е най-младият. 102 00:17:33,009 --> 00:17:38,139 Имам пет, но сега работя над шестото. 103 00:17:41,184 --> 00:17:43,061 Искам да имам още едно. 104 00:17:51,820 --> 00:17:54,155 Ще се видим някой ден. 105 00:18:12,006 --> 00:18:15,885 Един ден, преди обяд... 106 00:18:16,219 --> 00:18:19,180 ...на вратата ми се почука. 107 00:18:19,472 --> 00:18:21,141 Беше Хуан де Маркос. 108 00:18:21,474 --> 00:18:24,853 През това време аз лъсках обувките си. Той дойде и ме попита "Какво правиш?". 109 00:18:25,186 --> 00:18:28,565 Казах му: "Лъскам си обувките". 110 00:18:28,898 --> 00:18:35,113 А той ми отвърна: "Търсех те. Ела с мен". 111 00:18:35,488 --> 00:18:38,032 Казах му, че не искам да пея повече. 112 00:18:38,366 --> 00:18:43,455 Но той настояваше "Не, аз се нуждая от теб, човече". И така го попитах за кога става въпрос... 113 00:18:44,372 --> 00:18:47,500 Утре? А той ми каза "Не, веднага". 114 00:18:47,584 --> 00:18:51,212 Добре, поне ме остави да си взема душ. Не, не, веднага, настояваше той... 115 00:18:51,504 --> 00:18:54,340 Имах време единствено да си измия лицето... 116 00:18:54,632 --> 00:18:57,594 ...и да избърша ваксата от ръцете си. 117 00:18:57,927 --> 00:19:01,055 Така дойдохме в Егрем. 118 00:19:01,347 --> 00:19:05,727 А тук в студиата Егрем, открих Елиадес Очоа. 119 00:19:06,936 --> 00:19:15,820 Той беше с Компай Сегундо. А Рубен свиреше на пианото. 120 00:19:16,905 --> 00:19:19,741 Когато Рубен ме видя, започна да свири... 121 00:19:24,370 --> 00:19:28,374 Това е песен, която аз направих популярна в Куба... 122 00:19:28,666 --> 00:19:32,670 Казва се "Кандела", от Фаустино Орамас е. 123 00:19:33,004 --> 00:19:37,217 Един плъх танцува, 124 00:19:37,550 --> 00:19:40,595 а мишка весело потупва по барабаните 125 00:19:40,970 --> 00:19:43,223 Една котка също идва наблизо. Толкова елегантна и доволна. 126 00:19:43,598 --> 00:19:46,476 Добър вечер, приятелю, казва тя на барабаниста... 127 00:19:46,810 --> 00:19:50,772 Както и да е, започнах да пея. 128 00:19:51,106 --> 00:19:55,860 А Рай, който беше в кабината, явно е слушал. 129 00:19:57,779 --> 00:19:59,405 Чул ме е... 130 00:19:59,781 --> 00:20:02,951 ...и реши да го запише. 131 00:20:04,285 --> 00:20:07,580 Аз се съгласих. И го записахме. 132 00:20:08,123 --> 00:20:10,416 Така започна всичко. 133 00:20:15,672 --> 00:20:20,093 Огън! Огън! Аз горя! 134 00:20:22,137 --> 00:20:28,184 Фаустино Орамас и приятели, правят това шоу за мен! 135 00:20:33,273 --> 00:20:37,819 Просто набери седем нули и пожарната ще дойде веднага 136 00:21:38,588 --> 00:21:41,424 Името ми е Орландо Лопес "Качаито". 137 00:21:41,758 --> 00:21:46,137 Искам да ви разкажа как станах музикант. 138 00:21:46,429 --> 00:21:49,224 Започнах да свиря когато бях на девет. 139 00:21:49,557 --> 00:21:55,897 На 11 се присъединих към оркестъра на леля си. 140 00:21:56,189 --> 00:21:59,484 Всички в семейството ми свирят на контрабас, като започнете от дядо ми. 141 00:21:59,859 --> 00:22:02,654 Аз обаче щях да се уча да свиря на цигулка. 142 00:22:02,946 --> 00:22:04,781 Но дядо ми се противопостави и каза, 143 00:22:04,781 --> 00:22:09,828 че аз трябвало също да свиря на контрабас. Знаете как е... 144 00:22:09,828 --> 00:22:12,247 Бях малко уплашен от контрабаса. 145 00:22:13,414 --> 00:22:15,750 Но накрая му свикнах. 146 00:22:16,626 --> 00:22:20,839 Моят стил на свирене е... 147 00:22:21,005 --> 00:22:25,135 Е, трябва да се концентрирам. Аз обичам този инструмент. 148 00:22:25,468 --> 00:22:30,014 Учил съм класическа музика, всички жанрове. 149 00:22:30,348 --> 00:22:38,982 Не знам защо, но за мен музиката е като една игра. 150 00:22:40,108 --> 00:22:45,780 Свирих в доста оркестри по моето време... 151 00:22:45,989 --> 00:22:47,866 И така срещнах Рубен. 152 00:22:48,199 --> 00:22:51,786 Свирел съм с толкова много пианисти, но не и с него. 153 00:22:52,162 --> 00:22:55,582 Сега от нас двамата се получи великолепно дуо. 154 00:22:56,583 --> 00:22:59,961 Най-силната ми страна е, че имам много добър слух - 155 00:23:00,336 --> 00:23:03,506 без да се напрягам запомням всичко. 156 00:23:03,840 --> 00:23:08,511 Затова още преди той да изсвири една нота, тя вече звучи в главата ми. 157 00:26:02,143 --> 00:26:06,439 Казвам се Амадито Валдес и съм перкусионист. 158 00:26:06,815 --> 00:26:10,985 Използвам името на баща си, защото той беше извора на моето вдъхновение. 159 00:26:11,528 --> 00:26:13,863 Следвах неговите стъпки. 160 00:26:14,239 --> 00:26:19,244 В света на ударните, тимбалът е доста ограничен. 161 00:26:19,702 --> 00:26:24,707 Всеки, който свири на него трябва да е наясно с инструмента... 162 00:26:26,417 --> 00:26:29,170 ...и трябва да използва въображението си. 163 00:26:29,420 --> 00:26:32,882 Поради това, че този инструмент е доста ограничен... 164 00:26:33,216 --> 00:26:36,553 ...да, наистина изглежда доста елементарно... 165 00:26:36,886 --> 00:26:39,681 но именно този скромен инструмент 166 00:26:40,014 --> 00:26:42,976 украсява и обогатява палитрата 167 00:26:43,268 --> 00:26:45,562 на популярната танцувална музика. 168 00:27:12,672 --> 00:27:17,927 Моето име е Мануел Мирабал Васкес по-известен като Ел Гуахиро. 169 00:27:18,219 --> 00:27:21,139 Започнах да свиря на 18 години. 170 00:27:21,222 --> 00:27:23,516 Тромпетът е в ръцете ми от 47 години. 171 00:27:23,892 --> 00:27:27,312 Беше невероятно преживяване да свиря с тези приятели. 172 00:27:27,645 --> 00:27:32,317 Ако не беше Буена Виста, те сигурно щяха просто да бъдат забравени. 173 00:27:32,692 --> 00:27:39,157 Никой нямаше да си спомня Ибрахим, Рубен, Компай Сегундо... 174 00:27:39,491 --> 00:27:43,411 Да видя Компай, на 90 години да свири толкова добре! 175 00:27:43,703 --> 00:27:46,456 И Рубен на пианото... 176 00:27:46,748 --> 00:27:53,671 Мисля, че тъкмо това донесе успеха на тези записи. 177 00:28:57,610 --> 00:29:00,238 Казвам се Барбаро Алберто Торес Делгадо. 178 00:29:00,572 --> 00:29:03,741 Но всички ми викат Барбарито. Барбарито Торес. 179 00:29:09,289 --> 00:29:14,294 Свиря кубинска народна музика от десетгодишна възраст. 180 00:29:15,336 --> 00:29:19,007 Свиря на мандолина, която е арабска по произход. 181 00:29:19,966 --> 00:29:25,388 Маврите са я пренесли в Испания, където била видоизменена. 182 00:29:25,764 --> 00:29:31,686 Удължили грифа. 183 00:29:32,020 --> 00:29:34,898 Средновековните трубадури я донесли в Куба... 184 00:29:35,231 --> 00:29:37,525 ...където била променяна отново. 185 00:29:37,901 --> 00:29:43,490 И така накрая се появила кубинската мандолина-лаут на която свиря аз... 186 00:30:19,734 --> 00:30:23,321 Спалнята на Тула се запали 187 00:30:23,655 --> 00:30:27,242 Тя заспала без да изгаси свещта... 188 00:30:28,034 --> 00:30:30,078 Извикайте пожарникари! 189 00:30:30,203 --> 00:30:32,413 Докарайте водоноски и много коне! 190 00:30:33,123 --> 00:30:37,252 Че спалнята на Тула се подпали изгори ли тя-няма кой да бутне гювеч... 191 00:32:05,423 --> 00:32:08,051 Сега е ред на Барбарито. 192 00:32:09,302 --> 00:32:10,762 Той е луд. 193 00:32:12,180 --> 00:32:14,516 Дръжте го, че откачи! 194 00:33:02,355 --> 00:33:03,106 Огън! 195 00:33:04,691 --> 00:33:06,234 Огън! Огън! 196 00:33:06,234 --> 00:33:08,111 Пожар! 197 00:33:08,736 --> 00:33:12,115 Стаята на Тула гори! 198 00:33:51,154 --> 00:33:53,281 Моето име е Пио Леива -