1
00:00:01,961 --> 00:00:05,006
Слагаме ги тук.
2
00:00:05,298 --> 00:00:06,966
Предлагаме му ги.
3
00:00:07,508 --> 00:00:12,930
Ето така той получава
всичко което имаме и ние...
4
00:00:13,973 --> 00:00:20,813
Ние, кубинците, трябва да сме
благодарни, на Човека горе...
5
00:00:21,272 --> 00:00:23,399
...за това, че сме такива каквито сме.
Хора на живота...
6
00:00:23,775 --> 00:00:28,154
Ако се интересувахме от материалното,
щяхме отдавна да сме изчезнали.
7
00:00:28,488 --> 00:00:31,616
Но ние, кубинците,
сме много щастливи...
8
00:00:32,450 --> 00:00:34,827
Малка страна сме...
9
00:00:35,078 --> 00:00:37,330
Но много силна...
10
00:00:39,040 --> 00:00:42,543
Научили сме се
как да се противопоставяме...
11
00:00:43,002 --> 00:00:46,089
...на злото и как
да приемаме доброто...
12
00:00:59,852 --> 00:01:03,856
От Сиенфуегос до Гуагуанко...
13
00:01:12,115 --> 00:01:15,618
Днес съм много лъчезарен
14
00:01:15,868 --> 00:01:19,455
Ще пея за страната си
15
00:01:23,668 --> 00:01:25,211
За този известен регион...
16
00:01:25,336 --> 00:01:27,630
...известен като Перлата на Юга...
17
00:03:34,674 --> 00:03:36,926
Стана парчето!
18
00:03:40,596 --> 00:03:42,932
Точно така го искаше Хуан де Маркос.
19
00:06:38,024 --> 00:06:41,069
Името ми е Рубен Гонзалес Фонтанелс.
20
00:06:41,903 --> 00:06:48,993
Роден съм в Санта Клара през 1919.
21
00:06:49,744 --> 00:06:55,416
На деветгодишна възраст
започнах да свиря на пиано.
22
00:06:56,459 --> 00:06:59,295
Семейството ми купи едно пиано.
23
00:06:59,671 --> 00:07:02,090
Беше много хубаво, едно "Джон Стауерс".
24
00:07:02,465 --> 00:07:05,259
Беше също и пианола.
Звучеше чудесно.
25
00:07:05,385 --> 00:07:10,973
Когато видях този инструмент,
направо полудях.
26
00:07:11,307 --> 00:07:14,686
Наистина ми харесваше.
27
00:07:16,396 --> 00:07:19,899
И така започнах да се упражнявам
през цялото време...
28
00:07:21,693 --> 00:07:25,697
Когато майка ми видя, че имам талант
и мога да стана голям пианист...
29
00:07:26,280 --> 00:07:34,247
...ме прати при частна
учителка в Сиенфуегос.
30
00:07:34,914 --> 00:07:39,836
Учех с нея до осми клас.
31
00:07:44,382 --> 00:07:49,053
Тя ми каза:
"Рубен, ти ще бъдеш добър пианист."
32
00:07:49,387 --> 00:07:53,141
"Имаш невероятна техника."
33
00:11:57,969 --> 00:12:01,180
Никъде не ме искаха,
затова и престанах да пея.
34
00:12:01,514 --> 00:12:02,932
Трябваше да работя за да не гладувам.
35
00:12:03,266 --> 00:12:08,938
Лъсках обувки, чистех улиците,
продавах лотарийни билети...
36
00:12:09,272 --> 00:12:11,566
Имах семейство,
за която трябваше да се грижа.
37
00:12:12,025 --> 00:12:14,652
Не се срамувам да си го призная.
38
00:12:16,696 --> 00:12:20,158
Преместихме се
от Санта Клара в Хавана.
39
00:12:20,450 --> 00:12:24,454
Мисълта, че живеем
в столицата ме подтискаше.
40
00:12:24,787 --> 00:12:30,793
Казвах си:
"Има много пианисти в Хавана".
41
00:12:32,086 --> 00:12:35,465
Затова, започнах да уча отново...
42
00:12:35,548 --> 00:12:38,509
Учех се да свиря
на други инструменти.
43
00:12:38,843 --> 00:12:43,348
Близо до нашата къща
44
00:12:43,723 --> 00:12:48,811
живееше един човек.
Казваше се Арсенио...
45
00:12:49,145 --> 00:12:51,522
Той имаше голяма група.
46
00:12:51,856 --> 00:12:53,816
Слушаше ме, докато свирех...
47
00:12:54,192 --> 00:12:56,152
Арсенио беше сляп.
48
00:12:57,487 --> 00:12:59,781
Не по рождение...
49
00:13:00,239 --> 00:13:03,034
Беше преживял инцидент, в който
беше загубил зрението си
50
00:13:03,534 --> 00:13:05,912
Един ден ми каза:
51
00:13:06,245 --> 00:13:09,540
"Рубен, искаш ли да се
присъединиш към групата ми?".
52
00:13:09,916 --> 00:13:11,709
Аз казах "да", разбира се.
53
00:13:12,001 --> 00:13:16,089
Неговия пианист бил го напуснал...
54
00:13:16,422 --> 00:13:17,882
Отишъл в Европа.
55
00:13:21,177 --> 00:13:24,472
Свирех в групата на Арсенио
около четири години.
56
00:13:24,806 --> 00:13:27,141
Няколко от парчетата ни
бяха големи хитове.
57
00:13:45,615 --> 00:13:49,202
Арсенио беше доста раздразнителен.
58
00:13:49,536 --> 00:13:53,873
Мразеше хората да му опонират.
59
00:13:58,336 --> 00:14:00,588
Изслушваше опонента си,
60
00:14:00,922 --> 00:14:03,883
след което скачаше
по посока на идващия глас...
61
00:14:04,717 --> 00:14:07,178
Е, разбира се, беше сляп
62
00:14:07,512 --> 00:14:09,222
и хората успяваха да се измъкнат от него.
63
00:14:10,390 --> 00:14:15,311
Макар и всеки разгневил Арсенио да бягаше
с викове "Моля, скрий ме от него",
64
00:14:15,645 --> 00:14:17,605
горкият Арсенио
се спъваше и падаше...
65
00:14:17,981 --> 00:14:21,734
И се ядосваше много...
66
00:14:21,901 --> 00:14:24,737
Защото хората се отнасяха
лошо към него.
67
00:14:25,155 --> 00:14:31,161
Той бе дебел човек,
по-висок от който и да е било
68
00:14:31,536 --> 00:14:33,496
и обичаше много да разсмива хората...
69
00:14:34,497 --> 00:14:37,333
Заклевам се,
никога повече няма да пуша.
70
00:14:38,293 --> 00:14:42,255
Добре де, съвсем малко.
71
00:14:44,883 --> 00:14:48,178
Също така няма повече да пия.
Отказвам се.
72
00:14:48,511 --> 00:14:52,182
Преди пиех много.
73
00:14:55,560 --> 00:14:59,314
Имам си добър бодигард.
Тя няма да ми позволи.
74
00:15:07,697 --> 00:15:12,118
Това е Арсенио Родригес.
Най-добрата му снимка.
75
00:15:20,418 --> 00:15:22,128
24 май 1946
76
00:15:23,171 --> 00:15:29,636
С групата си обикаляха Мексико,
a също и Венецуела.
77
00:15:30,178 --> 00:15:34,182
Повечето от тях са мъртви.
78
00:15:34,516 --> 00:15:38,812
Този човек обаче все още е жив.
И е на почти 100 години.
79
00:15:39,145 --> 00:15:43,191
Казва се Паскуалито.
Свири на тимбали.
80
00:15:43,525 --> 00:15:46,277
Той умря в Испания.
81
00:15:53,201 --> 00:15:55,120
Питам кой е написал "Como Fue".
82
00:15:55,537 --> 00:15:58,039
Tова е Ернесто Дуарте,
умря в Испания...
83
00:15:59,165 --> 00:16:02,418
Трябва да питаш на кой е текста,
ако все още е жив,
84
00:16:04,045 --> 00:16:06,131
може да го накараме
да дойде при нас...
85
00:16:08,341 --> 00:16:11,553
Много артисти умряха,
но други все още ги има.
86
00:16:11,970 --> 00:16:13,680
Опитвам винаги да ги откривам.
87
00:16:16,391 --> 00:16:19,769
Може дори да ги намериш на улицата
да просят. Никой не знае...
88
00:16:22,397 --> 00:16:23,106
През 1998,
89
00:16:23,773 --> 00:16:25,316
направихме всичко
възможно да ги съберем.
90
00:16:26,234 --> 00:16:30,613
Тогава имахме много късмет
да открием музикант като Ибрахим.
91
00:16:38,705 --> 00:16:42,834
Единственото нещо, което не искам,
е да умра. Или поне не скоро...
92
00:16:43,168 --> 00:16:46,504
Този човек ей там,
и жена ми до мен...
93
00:16:46,838 --> 00:16:52,135
...се грижат да съм жив
и да се забавлявам...
94
00:16:54,345 --> 00:16:58,391
Знаете ли, на някои хора не им остава много...
Дано не съм от тях...
95
00:17:01,186 --> 00:17:04,314
Докато кръв тече
във вените ми...
96
00:17:04,397 --> 00:17:06,274
...ще продължавам да обичам жените
97
00:17:06,816 --> 00:17:11,070
Жените, цветята и романса са
най-красивите неща в живота.
98
00:17:14,866 --> 00:17:20,288
Една романтична нощ няма цена...
99
00:17:20,580 --> 00:17:24,209
И не съм го забравил,
въпреки, че съм на 90 години.
100
00:17:24,501 --> 00:17:26,544
Имам пет деца.
101
00:17:26,878 --> 00:17:32,634
Вие вече се срещнахте със Салвадор и
Баслио. Салвадор е най-младият.
102
00:17:33,009 --> 00:17:38,139
Имам пет,
но сега работя над шестото.
103
00:17:41,184 --> 00:17:43,061
Искам да имам още едно.
104
00:17:51,820 --> 00:17:54,155
Ще се видим някой ден.
105
00:18:12,006 --> 00:18:15,885
Един ден, преди обяд...
106
00:18:16,219 --> 00:18:19,180
...на вратата ми се почука.
107
00:18:19,472 --> 00:18:21,141
Беше Хуан де Маркос.
108
00:18:21,474 --> 00:18:24,853
През това време аз лъсках обувките си.
Той дойде и ме попита "Какво правиш?".
109
00:18:25,186 --> 00:18:28,565
Казах му:
"Лъскам си обувките".
110
00:18:28,898 --> 00:18:35,113
А той ми отвърна:
"Търсех те. Ела с мен".
111
00:18:35,488 --> 00:18:38,032
Казах му, че не искам
да пея повече.
112
00:18:38,366 --> 00:18:43,455
Но той настояваше "Не, аз се нуждая от теб, човече".
И така го попитах за кога става въпрос...
113
00:18:44,372 --> 00:18:47,500
Утре?
А той ми каза "Не, веднага".
114
00:18:47,584 --> 00:18:51,212
Добре, поне ме остави да си взема душ.
Не, не, веднага, настояваше той...
115
00:18:51,504 --> 00:18:54,340
Имах време единствено
да си измия лицето...
116
00:18:54,632 --> 00:18:57,594
...и да избърша ваксата от ръцете си.
117
00:18:57,927 --> 00:19:01,055
Така дойдохме в Егрем.
118
00:19:01,347 --> 00:19:05,727
А тук в студиата Егрем,
открих Елиадес Очоа.
119
00:19:06,936 --> 00:19:15,820
Той беше с Компай Сегундо.
А Рубен свиреше на пианото.
120
00:19:16,905 --> 00:19:19,741
Когато Рубен ме видя,
започна да свири...
121
00:19:24,370 --> 00:19:28,374
Това е песен, която аз
направих популярна в Куба...
122
00:19:28,666 --> 00:19:32,670
Казва се "Кандела",
от Фаустино Орамас е.
123
00:19:33,004 --> 00:19:37,217
Един плъх танцува,
124
00:19:37,550 --> 00:19:40,595
а мишка весело потупва
по барабаните
125
00:19:40,970 --> 00:19:43,223
Една котка също идва наблизо.
Толкова елегантна и доволна.
126
00:19:43,598 --> 00:19:46,476
Добър вечер, приятелю,
казва тя на барабаниста...
127
00:19:46,810 --> 00:19:50,772
Както и да е, започнах да пея.
128
00:19:51,106 --> 00:19:55,860
А Рай, който беше в кабината,
явно е слушал.
129
00:19:57,779 --> 00:19:59,405
Чул ме е...
130
00:19:59,781 --> 00:20:02,951
...и реши да го запише.
131
00:20:04,285 --> 00:20:07,580
Аз се съгласих.
И го записахме.
132
00:20:08,123 --> 00:20:10,416
Така започна всичко.
133
00:20:15,672 --> 00:20:20,093
Огън! Огън! Аз горя!
134
00:20:22,137 --> 00:20:28,184
Фаустино Орамас и приятели,
правят това шоу за мен!
135
00:20:33,273 --> 00:20:37,819
Просто набери седем нули и
пожарната ще дойде веднага
136
00:21:38,588 --> 00:21:41,424
Името ми е Орландо Лопес "Качаито".
137
00:21:41,758 --> 00:21:46,137
Искам да ви разкажа
как станах музикант.
138
00:21:46,429 --> 00:21:49,224
Започнах да свиря
когато бях на девет.
139
00:21:49,557 --> 00:21:55,897
На 11 се присъединих
към оркестъра на леля си.
140
00:21:56,189 --> 00:21:59,484
Всички в семейството ми свирят на контрабас,
като започнете от дядо ми.
141
00:21:59,859 --> 00:22:02,654
Аз обаче щях да се уча
да свиря на цигулка.
142
00:22:02,946 --> 00:22:04,781
Но дядо ми се противопостави и каза,
143
00:22:04,781 --> 00:22:09,828
че аз трябвало също да свиря на контрабас.
Знаете как е...
144
00:22:09,828 --> 00:22:12,247
Бях малко уплашен от контрабаса.
145
00:22:13,414 --> 00:22:15,750
Но накрая му свикнах.
146
00:22:16,626 --> 00:22:20,839
Моят стил на свирене е...
147
00:22:21,005 --> 00:22:25,135
Е, трябва да се концентрирам.
Аз обичам този инструмент.
148
00:22:25,468 --> 00:22:30,014
Учил съм класическа музика,
всички жанрове.
149
00:22:30,348 --> 00:22:38,982
Не знам защо, но за мен
музиката е като една игра.
150
00:22:40,108 --> 00:22:45,780
Свирих в доста оркестри
по моето време...
151
00:22:45,989 --> 00:22:47,866
И така срещнах Рубен.
152
00:22:48,199 --> 00:22:51,786
Свирел съм с толкова много
пианисти, но не и с него.
153
00:22:52,162 --> 00:22:55,582
Сега от нас двамата
се получи великолепно дуо.
154
00:22:56,583 --> 00:22:59,961
Най-силната ми страна е,
че имам много добър слух -
155
00:23:00,336 --> 00:23:03,506
без да се напрягам запомням всичко.
156
00:23:03,840 --> 00:23:08,511
Затова още преди той да изсвири една нота,
тя вече звучи в главата ми.
157
00:26:02,143 --> 00:26:06,439
Казвам се Амадито Валдес
и съм перкусионист.
158
00:26:06,815 --> 00:26:10,985
Използвам името на баща си, защото
той беше извора на моето вдъхновение.
159
00:26:11,528 --> 00:26:13,863
Следвах неговите стъпки.
160
00:26:14,239 --> 00:26:19,244
В света на ударните,
тимбалът е доста ограничен.
161
00:26:19,702 --> 00:26:24,707
Всеки, който свири на него
трябва да е наясно с инструмента...
162
00:26:26,417 --> 00:26:29,170
...и трябва да използва въображението си.
163
00:26:29,420 --> 00:26:32,882
Поради това, че този инструмент
е доста ограничен...
164
00:26:33,216 --> 00:26:36,553
...да, наистина изглежда
доста елементарно...
165
00:26:36,886 --> 00:26:39,681
но именно този скромен инструмент
166
00:26:40,014 --> 00:26:42,976
украсява и обогатява палитрата
167
00:26:43,268 --> 00:26:45,562
на популярната танцувална музика.
168
00:27:12,672 --> 00:27:17,927
Моето име е Мануел Мирабал Васкес
по-известен като Ел Гуахиро.
169
00:27:18,219 --> 00:27:21,139
Започнах да свиря на 18 години.
170
00:27:21,222 --> 00:27:23,516
Тромпетът е в ръцете ми от 47 години.
171
00:27:23,892 --> 00:27:27,312
Беше невероятно преживяване
да свиря с тези приятели.
172
00:27:27,645 --> 00:27:32,317
Ако не беше Буена Виста,
те сигурно щяха просто да бъдат забравени.
173
00:27:32,692 --> 00:27:39,157
Никой нямаше да си спомня Ибрахим,
Рубен, Компай Сегундо...
174
00:27:39,491 --> 00:27:43,411
Да видя Компай, на 90 години
да свири толкова добре!
175
00:27:43,703 --> 00:27:46,456
И Рубен на пианото...
176
00:27:46,748 --> 00:27:53,671
Мисля, че тъкмо това донесе
успеха на тези записи.
177
00:28:57,610 --> 00:29:00,238
Казвам се Барбаро Алберто
Торес Делгадо.
178
00:29:00,572 --> 00:29:03,741
Но всички ми викат Барбарито.
Барбарито Торес.
179
00:29:09,289 --> 00:29:14,294
Свиря кубинска народна музика
от десетгодишна възраст.
180
00:29:15,336 --> 00:29:19,007
Свиря на мандолина,
която е арабска по произход.
181
00:29:19,966 --> 00:29:25,388
Маврите са я пренесли в Испания,
където била видоизменена.
182
00:29:25,764 --> 00:29:31,686
Удължили грифа.
183
00:29:32,020 --> 00:29:34,898
Средновековните трубадури
я донесли в Куба...
184
00:29:35,231 --> 00:29:37,525
...където била променяна отново.
185
00:29:37,901 --> 00:29:43,490
И така накрая се появила кубинската
мандолина-лаут на която свиря аз...
186
00:30:19,734 --> 00:30:23,321
Спалнята на Тула
се запали
187
00:30:23,655 --> 00:30:27,242
Тя заспала
без да изгаси свещта...
188
00:30:28,034 --> 00:30:30,078
Извикайте пожарникари!
189
00:30:30,203 --> 00:30:32,413
Докарайте водоноски и много коне!
190
00:30:33,123 --> 00:30:37,252
Че спалнята на Тула се подпали
изгори ли тя-няма кой да бутне гювеч...
191
00:32:05,423 --> 00:32:08,051
Сега е ред на Барбарито.
192
00:32:09,302 --> 00:32:10,762
Той е луд.
193
00:32:12,180 --> 00:32:14,516
Дръжте го, че откачи!
194
00:33:02,355 --> 00:33:03,106
Огън!
195
00:33:04,691 --> 00:33:06,234
Огън! Огън!
196
00:33:06,234 --> 00:33:08,111
Пожар!
197
00:33:08,736 --> 00:33:12,115
Стаята на Тула гори!
198
00:33:51,154 --> 00:33:53,281
Моето име е Пио Леива -