{1}{1}23.976 {649}{793}"Туентит Сенчъри Фокс"|и {845}{985}"Мидия Стрийм IV"|представят {1077}{1245}АЗ, РОБОТА {1435}{1675}I закон: Един робот не трябва да причинява вреда|на човешко същество със своето действие|или бездействие {1709}{1909}II закон: Роботът трябва да се подчинява на|заповедите, които получава от човешките същества,|освен ако те не противоречат на първия закон. {2119}{2363}III закон: Роботът трябва да защитава собственото|си съществуване стига тази защита да не е|в противоречие с първия или втория закон. {4581}{4615}Красота. {4767}{4803}Добро утро, господине. {4813}{4954}- Още една доставка навреме от...|- Махай се, тенекио. {4954}{4999}Приятен ден. {5016}{5115}Чикаго 2035 {5127}{5199}{Y:i}Вярваме, че нашите транспортни|услуги са най-добрите. {5201}{5291}{Y:i}Нека ние ви заведем в|мечтаното от вас място... {5555}{5647}{Y:i}Алордфиш, най-продаваната в света... {5732}{5773}Извинете, господине. {5799}{5854}{Y:i}Абсолютна сигурност. {5864}{5947}{Y:i}Край на бавното обновяване и|обажданията в сервиза. {5947}{6085}{Y:i}Компютър на Ю Ес Ар обновява този|изключителен робот ежедневно. {6085}{6182}{Y:i}Роботът Висш Клас 5|е бъдещия робот днес. {6182}{6236}Спу! Спунър! {6327}{6385}Чакай, чакай. Извинете... {6392}{6437}Спун, човече, къде беше? {6443}{6512}- Далеч.|- Далеч, а? На почивка? {6519}{6543}Радвам се за теб. {6551}{6583}Слушай, трябва ми една услуга. {6589}{6636}Трябва ми колата ти за 10-15 минути. {6642}{6676}Този път е различно, Спун. {6684}{6767}Тя е страхотно момиче и|е много страстна. {6767}{6784}Искам я на задна прашка, Спун. {6790}{6812}Какво означава това изобщо? {6819}{6911}Знаеш какво означава. Стига|си се правил и ми дай ключовете. {6911}{6971}Първо, спри да ругаеш,|защото не си добър в това. {6972}{7048}- Трябва ми само за малко, моля те.|- Върви си у дома. {7048}{7102}Добре, Спун, добре. {7615}{7658}Говори ли с Марси? {7696}{7771}Не, Джи Джи, не съм говорил с Марси. {7778}{7941}Не е хубаво да не говориш с нея|само, защото се разведохте... {7941}{7981}Дел, не си играй с мен. {7987}{8104}Обзалагам се, че ако спра|да готвя ще й се обадиш. {8133}{8190}Какво е това на краката ти? {8186}{8266}"Конвърс ол стар" модел 2004. {8274}{8375}Не ми прави физиономии,|знам, че и ти искаш такива. {8375}{8429}Не, благодаря. {8439}{8483}Картофен пай. {8491}{8526}Вземи си чиния. {8536}{8678}Гледах по телевизията, че наградата|в лотарията е един от новите роботи. {8678}{8777}Джи Джи, тези роботи не|правят никому добро. {8777}{8840}От всички хора на света,|само ти мислиш така. {8843}{8909}Понякога не разбирам|какви ги говориш. {8947}{9002}Слушаш ли ме, Дел? {9450}{9477}Дръж ми пая. {9484}{9513}Господине, дръжте ми пая. {9643}{9673}Ей! {9863}{9898}Ей, ей! {9906}{9940}Стой! {10022}{10045}Спри! {10277}{10304}Спри! {10457}{10494}Казах да спреш. {10535}{10587}Спокойно, спокойно. {10596}{10635}Аз съм полицай. {10643}{10678}Ти... {10702}{10729}...си тъпак. {10752}{10802}Госпожо, това вашата чанта ли е? {10807}{10840}Разбира се, че е моята чанта. {10846}{10880}Забравих си инхалатора вкъщи. {10886}{10915}Тичаше, за да ми го донесе. {10923}{11005}Видях робот да тича|с чанта и си помислих... {11005}{11022}Какво? {11027}{11051}Луд ли сте? {11057}{11123}Извинявам се за това|неразбиране, полицай. {11123}{11184}Не се извинявай, правеше това,|което трябваше да правиш. {11184}{11234}Ами вие какво правихте? {11259}{11299}Приятен ден, госпожо. {11299}{11341}Имаш късмет, че имам|проблеми с дишането, {11341}{11427}иначе щях да ти сритам задника. {11951}{12002}Следвай примера ми. {12053}{12099}Оплакали са се от теб. {12107}{12152}Ще си поговорим ли за това? {12159}{12179}За кое? {12187}{12281}Помощ, полиция!|Този робот ми открадна прането! {12281}{12326}О, за това ли искаш да си говорим? {12376}{12404}Детективе... {12444}{12484}Колко робота са откраднали чанта? {12486}{12518}Джон, това нещо тичаше по... {12519}{12697}Колко робота в света са|извършили престъпление? {12697}{12717}Формулирай "престъпление". {12722}{12747}Отговори ми. {12754}{12785}Нито един, Джон. {12832}{12896}Сега ми кажи какво се случи днес? {12903}{12941}Нищо. {13005}{13058}По-добре да е последното нищо. {13187}{13337}Спун, сигурен ли си,|че си готов за работа отново? {13337}{13363}Добре съм. {13368}{13393}Благодаря. {13398}{13506}По-добре тук,|отколкото да си седя вкъщи. {13645}{13688}Спунър, отдел убийства. {14012}{14108}{Y:i}Моля завийте на първата пряка вдясно. {14375}{14427}{Y:i}Добре дошли, детектив Спунър. {14566}{14607}{Y:i}Добре дошли в ЮЕс Роботикс. {14607}{14673}{Y:i}Влизате във фоайето до|гаражното помещение. {14673}{14766}{Y:i}Използвайте асансьора, за да достигнете|до главната част на сградата. {14766}{14800}{Y:i}Благодарим ви. {14835}{14875}Радвам се да те видя отново. {14883}{14921}Здравейте, докторе. {14927}{15038}Всичко. което предстои е|резултат от видяното тук. {15038}{15081}Искате ли да ми кажете нещо? {15092}{15148}Съжалявам, отговорите ми|са ограничени. {15157}{15216}Трябва да задаваш|правилните въпроси. {15223}{15254}Защо повикахте мен? {15263}{15320}Вярвам в твоята преценка. {15329}{15425}Обикновено такива обстоятелства|не изискват детектив от отдел убийства. {15425}{15521}Значи случилото се тук не е|напълно обикновено. Не мислиш ли? {15521}{15553}Така е. {15593}{15651}Има ли нещо, което|искате да ми кажете? {15657}{15726}Съжалявам, отговорите ми са ограничени. {15749}{15794}Трябва да задаваш|правилните въпроси. {15826}{15871}Защо бихте се самоубил? {15879}{15966}Това, детективе,|е правилният въпрос. {16034}{16077}Край на програмата. {16529}{16567}Довиждане, стари човече. {16959}{17013}- Как е, момчета.|- Здравей, детективе. {17020}{17077}- Какво имаме тук?|- Точно това, което виждаме. {17077}{17109}Катастрофална травма от удара. {17116}{17186}ЮЕс Роботикс. Трябва да купя|нещо на децата си от тук. {17186}{17221}Нещо интересно горе? {17227}{17250}Не. {17258}{17307}Вратата е била заключена. {17307}{17381}Тряс и пльок.|Стопроцентово самоубийство. {17558}{17613}Добре, момчета, ще|продължим по-късно. {17676}{17706}Детективе. {17713}{17757}Аз съм Лорънс Робъртсън. {17764}{17887}Най-богатият човек на света.|Гледал съм ви по телевизията. {17887}{17926}Да ви предложа кафе? {17932}{17988}Да, защо не.|Безплатно е, нали? {18097}{18156}Никой не си беше помислил,|че ще направи такова нещо. {18156}{18247}А аз трябваше да го предвидя,|работим от 20 години. {18247}{18297}Алфред практически създаде Роботикс. {18304}{18348}Той написа трите закона... {18384}{18500}Предполагам, че великите хора|винаги ги измъчва нещо. {18500}{18585}- Така че, ако мога да помогна с нещо...|- Захарче. {18585}{18635}- Моля?|- За кафето. {18644}{18698}Захар. {18705}{18764}Не си помислихте,|че ви наричам така, нали? {18764}{18835}- Не сте чак толкова богат.|- На масата е. {18835}{18863}Благодаря. {18960}{19059}Когато Ленинг е паднал|е държал малкото зелено... {19059}{19096}- Холограмния прожектор.|- Точно. {19102}{19169}Защо смятате, че холограмата|се обади на мен? {19169}{19246}- Предполагам сте го познавал.|- Да, познавах го. {19279}{19380}Холограмите са прости програми|с предварително записани отговори {19380}{19425}направени да оставят|впечатление на разум. {19425}{19491}Явно тази е била програмирана|да ви се обади след самоубийството. {19491}{19547}- Смърт.|- Моля? {19555}{19648}Холограмата е била програмирана|да ми се обади след смъртта му. {19648}{19700}Самоубийството е вид смърт. {19807}{19918}- Моля, не разбирайте погрешно търпението ми.|- Не, не, вървете. {19934}{19992}Голяма седмица ви предстои. {19997}{20061}- Да.|- Ще сложите робот във всеки дом. {20067}{20190}Не съм много добър в това,|но имам една идея за ваша реклама. {20191}{20336}Един дърводелец прави прекрасен стол|и тогава идва един от роботите ви... {20336}{20403}и прави по-хубав стол|два пъти по-бързо... {20406}{20461}и тогава излиза надписа на екрана: {20461}{20557}"ЮЕсАр - вземаме работата|на обикновения човек." {20557}{20608}Това ще бъде кулминацията. {20615}{20640}Да. {20646}{20712}Сигурно баща ви си е загубил|работата заради робот. {20712}{20827}Сигурно искате и да забраните Интернет,|за да продължи дейността на библиотеките. {20837}{20907}Предубежденията ви са безпочвени. {20915}{21034}Предполагам, че просто|не харесвате роботи. {21036}{21090}Имате доста работа. {21098}{21156}И последното нещо, което ви трябва,|особено тази седмица, {21156}{21205}е мъртвец във фоайето. {21205}{21294}Но, след като го получихте,|ще огледам наоколо. {21294}{21374}Ще поразпитам тук-там...|полицейски работи, нали знаете. {21374}{21473}- Ще повикам някой да ви придружи.|- Много благодаря. {21753}{21830}Лорънс ми каза да ви обясня всичко,|което искате да знаете. {21830}{21861}Наистина? {21867}{21916}Добре. {21926}{22009}Прочетох психологическия|профил на д-р Ленинг. {22009}{22063}Алфред е действал странно. {22071}{22138}Нямал е контакт с хора,|погълнат от работата с машините. {22138}{22170}Значи сте психиатър, а? {22176}{22260}Бившата ми жена би се|радвала, че говоря с вас. {22260}{22292}Не я познавате, нали? {22298}{22346}Извинете, шегувате се, нали? {22353}{22384}Предполагам, че не. {22467}{22549}Бихте ли казала, че д-р Ленинг|е искал да се самоубие? {22549}{22611}Отговорът на този|въпрос е очевиден. {22617}{22655}Не питах това. {22686}{22756}Не, не мислех,|че има такова намерение. {22763}{22814}Но явно съм грешала. {22889}{22942}Доста път има до долу. {22947}{23007}Бързо почистихте. {23014}{23102}Не ви виня, кой би искал някакъв|умрял стар човек да стои във фоайето. {23102}{23218}Той не беше някакъв стар човек.|Д-р Ленинг беше всичко тук. {23222}{23329}Наближава най-голямото раздаване|на роботи в историята. {23329}{23414}До събота всеки един|от 5 човека ще има робот. {23414}{23465}Тези роботи са реализацията|на една мечта. {23465}{23507}Мечтата на д-р Ленинг. {23515}{23544}Знаете ли какво? {23549}{23663}Обзалагам се, че в тази негова|мечта той не е бил мъртъв. {23691}{23746}Денонощно наблюдение? {23753}{23791}Да. Политика на компанията. {23796}{23822}С какви средства? {23828}{23863}Тези сензори. {23869}{23916}Има ги навсякъде без|сервизните отделения. {23916}{24007}Предават информацията|в това оперативно ядро. {24102}{24143}Леле! {24149}{24233}Само мозък му липсва|на това нещо. {24241}{24307}Тя всъщност е първото|изобретение на Ленинг. {24307}{24355}Тя? Това е жена? {24362}{24408}Представям си какво още има. {24414}{24476}Виртуален Интерактивен|Кинетичен Интелект. {24476}{24505}ВИКИ. {24513}{24557}{Y:i}Добър ден. {24564}{24638}ВИКИ проектира повечето от|системите за сигурност в Чикаго. {24638}{24723}{Y:i}Намалих пътните произшествия|с 9% само тази година. {24723}{24738}Благодаря ти. {24738}{24850}Покажи ми лабораторията една минута|преди счупването на прозореца. {24916}{25016}{Y:i}Съжалявам, изглежда|данните са повредени. {25016}{25152}Покажи ми входа на лабораторията|от счупването до този момент. {25347}{25438}Гледай ме само какъв|небрежен изглеждам. {25458}{25491}Искате ли да влезем? {25496}{25538}Разбира се, след вас. {25581}{25632}{Y:i}Оторизиран достъп. {25813}{25924}Д-р Калвин, с какво точно|се занимавате? {25924}{26029}Главната ми област е висша роботна|психология, въпреки че тук се занимавам {26029}{26110}с разработване на хардуерни|интерфейси, с които се опитвам {26110}{26190}да подобря антропоморфизационната|програма на ЮЕсАр. {26190}{26240}Та с какво точно|се занимавате значи? {26244}{26308}Придавам на роботите|човешки вид. {26315}{26355}Не беше ли по-лесно|да го кажете така? {26362}{26386}Всъщност, не. {26395}{26419}Не. {26943}{26983}Хензел и Гретел. {26991}{27037}Това ли четете в ЮЕсАр? {27043}{27075}Не съвсем. {27285}{27330}Какво за Бога правите? {27357}{27411}Знаете ли, че това|е бронирано стъкло? {27419}{27503}Не намирате ли за малко трудно|един стар човек да го счупи? {27503}{27552}Намерил е начин. {27609}{27678}Детективе, стаята беше заключена. {27678}{27759}Сам видяхте, че никой|не е влизал или излизал. {27759}{27814}Това не означава ли,|че е самоубийство? {27819}{27845}Да. {27872}{27934}Освен, ако убиецът|не е все още тук. {27992}{28040}Шегувате се, нали? {28049}{28139}- Това е нелепо.|- Да, знам, трите закона. {28139}{28198}Те ни гарантират безопасност. {28204}{28264}Робот не може да нарани|човешко същество. {28266}{28304}Първото правило на роботиката. {28304}{28347}Да, гледал съм ви рекламите. {28352}{28433}Но не гласи ли втория закон,|че роботът трябва да се подчинява {28433}{28481}на всяка заповед, която|получи от човешко същество? {28481}{28520}Ами ако му е заповядано да убива? {28520}{28587}Невъзможно, това би било в|противоречие с първия закон. {28587}{28676}Да, но третият закон гласи,|че роботът може да се защитава. {28676}{28765}Да, но само, ако не е в|противоречие с по-висш закон. {28765}{28869}Нали знаете, законите са,|за да се нарушават. {28869}{28944}Не и тези. Те са|инсталирани на всеки робот. {28944}{29043}Робот може да извърши престъпление,|колкото човек може да ходи по вода. {29043}{29122}Имаше един човек|преди много време... {29383}{29427}Отдръпни се! {29451}{29475}Спокойно, детективе. {29480}{29532}Единственото опасно|нещо тук сте вие. {29540}{29571}Деактивирай се. {29641}{29673}Всичко е наред. {29679}{29748}Това, което виждате е резултат|от сложно програмиране. {29748}{29793}Имитация на свободна|воля, нищо повече. {29801}{29863}Аз ще имитирам как си|пазя задника тогава. {29863}{29892}Не ставайте смешен. {29900}{29958}Стресна се като|бръкнахте в кутията... {29982}{30022}Деактивирай се! {30027}{30050}Остави го. {30055}{30142}- Няма да ни нарани. Дадох ти заповед!|- Не те слуша като гледам. {30142}{30227}- ВИКИ, затвори лабораторията.|- Недей, ВИКИ! {30227}{30276}{Y:i}Командата потвърдена. {30871}{30904}Полиция! {31688}{31771}- Ранихте го лошо.|- Къде ще отиде? {31778}{31809}Къде?! {31815}{31857}Трябва да се ремонтира. {31893}{31954}Джон, трябва ми подкрепление,|пращам ти координатите си. {31954}{31983}Не ни трябва подкрепление. {31983}{32034}- Никой.|- Какво правиш? {32036}{32058}Карам. {32063}{32130}- Ръчно?|- Не виждаш ли, че говоря по телефона? {32130}{32162}Сигурно се шегуваш.|Не и с тази скорост. {32162}{32201}Джон, моля те,|прати подкрепление. {32201}{32307}Изслушайте ме, детективе,|този робот няма да ни нарани. {32307}{32433}Той действаше така поради неизвестни|фактори, но все пак не ни нарани. {32433}{32518}Робот просто не може да|застраши човешко същество. {32583}{32634}Тъпак! {32642}{32808}Същото бих казала и за вас.|Там имаше ляв завой между другото. {32808}{32888}Със сигурност познавате|бившата ми жена. {33088}{33123}Къде са всички? {33130}{33226}Тази сграда е проектирана,|конструирана и функционираща механично. {33226}{33300}Без човешка намеса от|началото до края. {33322}{33415}{Y:i}- Роботи правят роботи.|- Код за достъп, моля. {33415}{33450}Това е тъпо. {33456}{33494}Ще направя инвентаризация. {33502}{33566}Дневният капацитет е 1000 робота. {33605}{33666}Тук има 1001. {34063}{34121}Внимание, роботи! {34182}{34259}Да видим колко те бива|за роботен психиатър. {34318}{34387}Между вас има робот,|който не трябва да е тук. {34395}{34461}Идентифицирайте го. {34461}{34511}- Един от нас.|- Кой? {34518}{34553}Един от нас. {34578}{34622}Колко казахте,|че струват тези неща? {34629}{34771}Тези роботи още не са конфигурирани,|сега знаят единствено трите закона. {34771}{34815}Нищо повече. {34822}{34863}Какво предлагате? {34871}{34993}Разпит на всеки от тях и сравняване на|отговорите, за да намерим несъответствия. {34993}{35067}- Колко време ще отнеме това?|- Около три седмици. {35067}{35135}Да започваме тогава. {35217}{35386}- Роботи, няма да се движите. Потвърдете.|- Заповедта потвърдена. {35403}{35498}- Какво правите?|- Казахте, че знаят трите закона. {35498}{35604}Това означава, че тези роботи няма|да се защитават, ако това противоречи {35604}{35646}със заповед от човешко същество. {35653}{35707}Освен един. {35713}{35745}Свалете оръжието, детективе. {35750}{35854}Защо им давате лица? Опитвате се|да ги направите досущ като човек. {35854}{35916}Тези роботи не се впечатляват|от заплахите ви. {35916}{35966}Предполагам, че ако не беше така|нямаше да им се доверяваме. {35966}{36026}- Тези роботи са собственост на ЮЕсАр.|- Не и за мен. {36026}{36136}Тези неща са просто|лампички и механизми. {36211}{36252}Да те питам нещо, докторе. {36262}{36368}Замисляла ли си се някога, че на света|ще остане един единствен разумен човек? {36368}{36454}Защото ако си се замисляла,|може би това съм аз. {36528}{36570}Пипнах те. {36577}{36606}Махни се от тук! {37019}{37052}Детективе! {37598}{37658}Какво съм аз? {37863}{37945}- Полиция!|- Деактивирай се! {37962}{38022}Подчини се на заповедта!|Деактивирай се! {38497}{38548}Не стреляйте, не стреляйте! {38580}{38623}До всички екипи, внимавайте. {38835}{38914}Нямаш представа какво трябваше|да правя, за да го спра това нещо. {38914}{38967}Мислиш си, че си хванал|някаква следа, а? {38967}{39003}Това нещо го е направило! {39003}{39099}Тихо. Направило какво?|Имаме самоубийство. Точка по въпроса. {39099}{39150}Казвам ти, че този|робот го е убил. {39150}{39208}А аз ти казвам, че е|невъзможно, а дори да не е, {39208}{39274}надявай се да е|от някой друг район. {39274}{39334}Джон, дай ми пет минути. {39342}{39448}Полудя ли? Току що говорих с|прокурора и никой не може да влиза, {39448}{39528}докато Робъртсън и адвокатът му не дойдат.|- Това е моя заподозрян! {39528}{39619}- Това е отварачка за консерви за Бога.|- Джон, не ми причинявай това. {39619}{39678}Моля те за пет минути. {39685}{39731}Ами ако съм прав? {39923}{40004}Ще ми липсват добрите|стари времена. {40011}{40052}Какво добри стари времена? {40058}{40140}Когато хората бяха|убивани от други хора. {40288}{40329}Пет минути. {41001}{41055}Убийството е ново|нещо за един робот. {41061}{41095}Поздравления. {41145}{41189}Отговори. {41246}{41305}Какво означава това действие? {41338}{41499}Когато влизахте и погледнахте|другия човек... Какво означава? {41516}{41615}Знак на доверие. Човешки знак.|Не го разбираш. {41615}{41725}Баща ми се опита да ме|научи на човешки емоции. {41725}{41798}Те са... трудни. {41807}{41860}Имаш предвид проектантът ти. {41868}{41908}Да. {41967}{42002}Е, защо го уби? {42051}{42105}Не съм убил д-р Ленинг. {42114}{42193}Защо тогава се укриваше|на местопрестъплението? {42193}{42233}Бях изплашен. {42255}{42317}Роботите не изпитват страх. {42322}{42363}Не изпитват нищо. {42370}{42455}- Не огладняват, не спят...|- Аз съм различен. {42455}{42517}Дори имам мечти. {42526}{42591}Човешките същества имат мечти. {42598}{42697}Дори кучетата имат мечти,|но не и ти. Ти си просто машина. {42697}{42757}Имитация на живот. {42779}{42955}Може ли един робот да напише симфония?|Може ли да нарисува красива картина? {42955}{43012}А вие можете ли? {43144}{43238}Мисля че си го убил, защото те е|учил да възпроизвеждаш емоции {43240}{43305}и нещата са излезли извън контрол. {43305}{43358}Не съм го убил. {43364}{43447}Сигурно е осъзнал, че емоциите|не са присъщи на робот. {43447}{43493}Не съм го убил. {43500}{43600}Ако един тостер или прахосмукачка|започне да ми прави сцени... {43600}{43642}Не съм го убил! {43950}{44107}Това се нарича гняв.|Симулирал ли си гняв преди? {44107}{44259}- Отговори ми, тенекио!|- Името ми е Сони. {44259}{44361}Значи си имаш име. {44384}{44435}Защо го уби? {44443}{44487}Разгневил ли те е? {44496}{44672}Д-р Ленинг се самоуби.|Не знам защо искаше да умре. {44705}{44880}Мислех, че е щастлив.|Може би аз съм направил нещо. {44880}{44931}Направил ли съм нещо? {44975}{45027}Той ме помоли за услуга. {45033}{45064}Накара ме да му обещая. {45069}{45092}Каква услуга? {45098}{45136}Може би съм грешал. {45142}{45176}Може би е бил уплашен. {45182}{45209}За какво говориш? {45218}{45250}Уплашен от какво? {45257}{45316}Трябва да направите това,|което някой ви помоли. {45316}{45374}Нали, детектив Спунър? {45374}{45447}- Откъде по дяволите ми знаеш името?|- Нали? {45447}{45495}Ако го обичате... {45726}{45814}Роботите ми не убиват хора,|лейтенант Бъргън. {45814}{45891}Прокурорът разгледа досието|на делото и ме убеждава, {45891}{45946}че робот не може да бъде|обвинен в убийство. {45946}{46064}Той потвърждава, че убийство може|да бъде извършено само от човек. {46064}{46173}Не предлагате роботът да бъде|третиран като човек, нали? {46173}{46268}Така че изключваме възможността|роботът да има връзка {46268}{46358}със смъртта на д-р Ленинг,|след като е машина. {46368}{46510}Той е собственост на ЮЕсАр.|Явно е станала производствена грешка. {46533}{46625}Разбира се, дефектните машини|ще бъдат върнати в ЮЕсАр {46625}{46682}за диагноза и ще бъдат|извадени от употреба. {46741}{46769}Това е заповед|да не коментирате. {46784}{46995}Всеки загатващ за робот-убиец ще бъде|смятан за подбуждащ ненужна паника. {46995}{47054}И ще бъде наказан от закона. {47065}{47143}Джон, не му позволявай|да вземе робота. {47150}{47177}Нямаме нищо. {47177}{47222}Измисли някаква|политическа глупост. {47222}{47255}Обади се на кмета. {47263}{47315}Лейтенант Бъргън,|кметът е на телефона. {47549}{47577}Да, сър. {48170}{48270}{Y:i}Неочаквано, производството на|новите роботи на ЮЕсАр {48270}{48334}{Y:i}беше отбелязано със смъртта|на д-р Алфред Ленинг, {48334}{48414}{Y:i}един от създателите на|компанията и проектант на ЕнЕс5. {48414}{48497}{Y:i}Д-р Ленинг умря по-рано днес|в седалището на ЮЕсАр, {48497}{48574}{Y:i}като причината за смъртта|е очевидно самоубийство. {48574}{48623}Второто ви питие, сър. {48651}{48678}Благодаря ви. {48879}{48918}Знаеш ли какво си мисля? {48924}{48966}Тези неща са като Човека-Вълк. {48987}{49040}Сега наистина се уплаших. {49069}{49159}Слушай. Човек прави чудовище.|Чудовището убива човека. {49165}{49237}А после убива и себе си.|Човекът-Вълк. {49243}{49282}Това е Франкенщайн. {49289}{49426}Франкенщайн и Човекът-Вълк са история.|Случаят приключен. {49488}{49537}Какво е това изражение? {49543}{49619}- Какво изражение?|- Това. {49625}{49672}Това ми е лицето, не изражение. {49679}{49703}Добре. {49708}{49757}Хубаво е да нямаш изражение. {49764}{49916}- Робъртсън доста бързо реши да го разглобят.|- А ти какво очакваше? {49916}{49960}Да го прегърне на Мичиган авеню ли? {49967}{50055}- Остави тази работа.|- Какъв е мотивът, Джон? {50073}{50179}Братко, това е робот.|Не му трябва мотив. {50179}{50246}Това нещо изглеждаше|сякаш има мотив. {50271}{50332}Можеше да ме убие, Джон.|Защо не го направи? {50332}{50382}Край. Да се обадя на|баба ти ли искаш? {50391}{50432}Защото ще го направя. {50440}{50503}Така си и мислех. {50511}{50581}Беше прав за едно нещо. {50589}{50687}Ти си живото доказателство, че е по-добре|да си късметлия от колкото да си умен. {50715}{50816}Точния човек за|точната работа. {50859}{50931}- Какво каза...?|- Сега пък какво? {50938}{50983}Направих ти комплимент. {50991}{51122}Дори да имаше лош робот, какви са|шансовете точно ти да го откриеш? {51122}{51275}Не съм просто точния човек,|аз съм идеалния човек за работата. {51275}{51357}Ами ако е трябвало да|срещна този робот? {51357}{51469}- Стига глупости, моля те.|- Роботът каза, че Ленинг бил уплашен? {51469}{51498}От какво има да се плаши? {51504}{51539}Трябва да проверя нещо. {51588}{51632}{Y:i}Общо 46.60.|Благодарим ви, г-н Спунър. {51632}{51654}Спун. {51724}{51768}Готини обувки. {53030}{53067}Идентифицирай се. {53074}{53232}{Y:i}Робот-разрушител серия 9-4.|Разрушаването насрочено за 8:00 утре сутрин. {53232}{53346}{Y:i}- Кой те е упълномощил?|- Поръчител: ЮЕс Роботикс. {53346}{53382}{Y:i}Лорънс Робъртсън. Управител. {53740}{53791}{Y:i}Добре дошъл, детектив Спунър. {54358}{54409}Какво търсиш, Спун? {55433}{55467}8:00 следобед {55672}{55711}Пусни последната програма. {55737}{55883}{Y:i}Още от зората на компютрите,|машините са имали свой дух. {55883}{56106}{Y:i}Отделни части код, групирани заедно|образуват непредвидени протоколи. {56106}{56247}{Y:i}Неочаквано, тези неща пораждат|у машините неща като {56247}{56376}{Y:i}свободна воля, изобретателност,|дори нещо като душа. {56376}{56528}{Y:i}Какво се случва в мозъка на робота,|когато той е вече безполезен? {56573}{56674}{Y:i}- Защо роботите...|- Махай се. {56707}{56745}{Y:i}Защо стоят в групи, а не сами? {56800}{56869}{Y:i}Как обясняваме тяхното поведение? {57295}{57432}Знам, че си разстроена от загубата,|но тази връзка няма да излезе. {57432}{57528}Ти си котка, аз съм негър|и не искам пак да ме наранят. {59554}{59593}Какво се е случило? {59598}{59654}Имал ли сте някога нормален ден? {59661}{59739}Да, веднъж. Беше четвъртък. {59761}{59816}Мога ли да ви помогна с нещо? {59822}{59855}Харесваш ли котки? {59861}{59893}- Моля?|- Котки. {59902}{59931}Харесваш ли ги? {59938}{59970}Не, алергична съм. {59977}{60023}Котки ли направиха това? {60029}{60090}Как по дяволите котки|ще ми направят това? {60090}{60126}Луда ли си? {60163}{60213}Защо си говорим за котки? {60218}{60316}Защото имам котка в багажника,|която остана бездомна. {60341}{60468}- Детективе, ще ми кажете ли какво става?|- Може би вината е в мен. {60468}{60510}Като че ли съм магнит|за неизправности... {60510}{60600}...защото боклуците ви постоянно|са неизправни около мен. {60600}{60660}Един робот разруши|къщата на Ленинг. {60672}{60707}Докато бях още вътре. {60714}{60752}Това е крайно невероятно. {60759}{60795}Сигурен съм. {60918}{61015}Какво знаеш за духа на машините? {61022}{61103}Това е фраза от работата|на Ленинг върху трите закона. {61103}{61200}Той постулира, че симулациите|на роботите един ден могат {61200}{61288}сами да достигнат приближение с|психологичния модел на човека. {61288}{61466}Предполагаше, че роботите|могат да еволюират. {61484}{61524}Направо супер. {61667}{61722}Какво по дяволите|прави това нещо? {61731}{61769}Гледа телевизия. {61793}{61836}Това е личният ми ЕнЕс5. {61841}{61876}Разкарай го от тук. {61893}{61952}Сваля последните данни от ЮЕсАр. {61952}{62041}Повечето му системи са изключени,|докато не свърши процеса. {62041}{62076}Няма да говоря около това нещо. {62193}{62282}Когато бяхме в лабораторията,|преди случката със Сони... {62282}{62319}- Сони?|- Роботът. {62325}{62396}- Наричате робота Сони?|- Не, той така каза. {62396}{62507}Сони така каза.|Роботът каза, че се казва Сони. {62508}{62574}В лабораторията имаше|система за наблюдение. {62580}{62627}Нали? {62636}{62725}Когато отидох в къщата му,|изглеждаше че не е бил там от седмици {62725}{62773}и имаше същата система|за наблюдение на тавана. {62773}{62861}Ленинг беше свързал домашните си системи|с ЮЕсАр за по-голямо удобство. {62861}{62980}Може би някой от ЮЕсАр е използвал|тази система, за да го наблюдава. {62985}{63058}Дори може би да го|държи като затворник. {63058}{63134}- Какво говорите? Кой?|- Може би Ленинг е знаел нещо. {63134}{63187}Може би е имало по-голям|проблем с роботите... {63187}{63292}- и Робъртсън се опитва да го прикрие.|- Защо би го направил? {63292}{63324}Пак това "защо". {63330}{63386}Колко пари има в|бизнеса с роботите? {63392}{63517}Знам само, че старият човек е бил в|беда и ми писна да работя сам. {63517}{63631}Ти си вътрешен човек и ще ми помогнеш|да разбера какво не е наред с роботите. {63631}{63681}Искаш нещо да не е наред. {63687}{63765}- Това е лична вражда.|- Ще ми изнасяш лекция ли? Добре. {63765}{63898}Една машина не е достатъчна.|Трябва всичките да са дефектни. {63898}{63993}Не те интересува смъртта на Ленинг.|Правиш го заради роботите... {63997}{64037}и поради каквато там|причина ги мразиш. {64037}{64110}Един насочва пистолет срещу мен, {64110}{64164}а друг разрушава къща,|докато съм още вътре. {64164}{64220}Насрочено е за 8:00 тази вечер. {64227}{64310}Беше 8:00 утре сутрин, не ми|пука какво казва това нещо. {64310}{64448}- Това е вече параноя.|- Ти си най-глупавият умен човек, {64448}{64494}който някога съм срещал. {64501}{64556}Какво прави роботите ти|толкова идеални? {64556}{64738}- Какво ги прави по-добри от хората?|- Не са неразумни или потенциални убийци. {64738}{64802}Така е, определено са разумни. {64802}{64886}Ти си най-глупавият глупав човек,|който някога съм срещала. {64887}{64964}Или пък е защото са равнодушни. {64973}{65015}И нямат емоции. {65023}{65067}Не чувстват нищо. {65073}{65109}Защото са надеждни. {65115}{65184}Защото не могат да те наранят. {65189}{65224}Всичко наред ли е, госпожо? {65231}{65272}Ти пък какво искаш? {65274}{65327}Долових високи тонове|в гласовете ви. {65332}{65367}Всичко е наред. {65374}{65438}Детектив Спунър тъкмо си тръгваше. {65594}{65709}Знаеш ли докторе?|Не сме толкова различни. {65709}{65767}- Наистина?|- Да. {65774}{65886}Един поглед ни е достатъчен,|за да разберем всичко. {65915}{66023}И грешите.|Проблемът е, че ме интересува. {66567}{66604}Вие сте в опасност! {67411}{67578}{Y:i}Бъдещето започва днес, с появата|на ЕнЕс5. По-усъвършенствани, по-умни {67578}{67668}{Y:i}и разбира се безопасни заради|трите закона. С новата си технология {67668}{67783}{Y:i}роботът винаги ще е във връзка|с ЮЕсАр. Идеален както за {67783}{67941}{Y:i}бизнес, така и за дома. Разменете своя|ЕнЕс4 за по-добро бъдеще. {67941}{68043}{Y:i}Побързайте, докато офертата важи. {68436}{68491}Какво ти е станало на лицето? {68498}{68569}Да не би онзи хулиган|Франк Мърфи пак да те е бил? {68569}{68666}Джи Джи, не съм го виждал|от трети клас. {68666}{68782}Той те биеше толкова много.|Мисля си за това през цялото време. {68782}{68848}А аз си мисля, че ако продължиш да|правиш тези пайове толкова хубави {68848}{68925}ще почна да го карам по-полека,|за да не се тревожиш за мен. {68925}{68948}Значи ти харесва? {68982}{69022}Можеш да влезеш. {69147}{69192}Здравейте, детектив Спунър. {69198}{69342}Спечелих от лотарията и|не спирахме да готвим. {69549}{69633}Трябва да го махнеш, Джи Джи.|Опасно е да е наоколо. {69633}{69691}Прекалено много се тревожиш. {69699}{69734}Не се страхувай. {69743}{69815}Видях по новините,|че докторът е умрял. {69823}{69883}Той беше добър човек. {69891}{69940}Спаси детето ми. {69948}{69996}Затова ли си толкова разтревожен? {70023}{70101}Нека миналото си остане минало. {70107}{70224}Ама че мърльо отгледах. {70233}{70333}Можех да те проследя до училище|по трохите, които оставяше. {70396}{70436}Трохи. {70457}{70505}Джи Джи, ти си гений. {70513}{70550}Знам. {70701}{70761}Кажи ми, че това не е|случаят с робота. {70770}{70908}Опитва се да ми каже нещо, Джак.|Опитва се да ми каже кой го е убил. {70908}{70995}Стига, човече. Някакъв мъртвец|се опитва да ти каже нещо. {70995}{71044}Той не е някакъв мъртвец. {71077}{71117}Трябва да си починеш. {71124}{71233}{Y:i}...представлява абсолютния|връх в производството на роботи. {71233}{71366}{Y:i}О, не. Един ден ще имат тайни.|Един ден ще имат мечти. {71366}{71484}{Y:i}Разбира се, окуражаваме нашите учени|да използват въображението си... {71558}{71604}{Y:i}Тайни... Мечти... {71657}{71715}{Y:i}Тайни... Мечти... {71739}{71827}{Y:i}Един ден ще имат тайни.|Един ден ще имат мечти. {72022}{72065}{Y:i}Оторизиран достъп. {72189}{72227}ЕнЕс5... {72437}{72471}Сони? {72564}{72618}Защо не отговори? {72663}{72712}Бях се замечтал. {72755}{72871}Радвам се да ви видя|отново, д-р Калвин. {73004}{73064}Ще ме убият, нали? {73074}{73178}Назначено е изваждането ти|от употреба след тази диагноза. {73178}{73242}Утре в 22:00. {73251}{73381}{Y:i}- ВИКИ, започни диагнозата.|- Прието. {73408}{73524}Ако разберете какво не е наред|с мен, можете ли да ме оправите? {73524}{73555}Може би. {73590}{73707}Мисля, че ще е|по-добре да не умра. {73784}{73874}Не смятате ли, докторе? {73979}{74036}Свържи се с главния|компютър на ЮЕсАр. {74046}{74080}{Y:i}Свързване. {74171}{74231}{Y:i}С какво да ви услужа, детективе? {74239}{74331}Покажи ми последните 50 съобщения|между д-р Ленинг и Робъртсън. {74331}{74371}{Y:i}Прието. {74378}{74440}{Y:i}Достъпът до секретните|файлове разрешен. {74440}{74525}{Y:i}Искате ли да слушате|музика, докато чакате? {74660}{74723}{Y:i}Извинете, г-н Робъртсън. {74730}{74838}{Y:i}Поискал сте известие при външен|достъп до секретните файлове. {75056}{75102}Инат кучи син. {76065}{76128}{Y:i}Ръчно управление активирано. {76372}{76443}Няма начин късметът ми|да е толкова лош. {76484}{76526}По дяволите! {76598}{76692}- Претърпявате пътно произшествие.|- И още как! {77011}{77055}Разкарай се от колата ми! {77437}{77468}Харесва ли ти? {77783}{77827}Сега вече ме вбесихте!