{1}{1}23.976 {100}{200}Поръчала съм два "Мохитос".|- Мохитос, супер. {310}{340}Маями. {359}{465}Увеличи девет.|И усили звука. {480}{530}Защо не поплуваме,|да се поразхладим? {590}{675}Или можем да останем тук|и да пием, как ти звучи? {680}{750}Можем да допием това после,|освен ако нямаш причина... {760}{840}да не искаш да намокриш,|това красиво тяло? {905}{965}Защо просто не ме попиташ,|дали не нося микрофон? {970}{1020}Предпочитам да поплувам. {1120}{1210}Какво прави?|- Кучи син. {1215}{1260}По дяволите, води я във водата. {1540}{1588}Този е умен. {1593}{1641}Искам да работиш за мен. {1641}{1705}Защо, да губим време в|ненужни разговори? {1714}{1817}Ненужни, да. Какво имаш|предвид под нов банкер? {1820}{1929}Като твоя предишен|работодател, {1929}{2013}но аз вече притежавам|всички руски клубове. {2014}{2061}Скоро, ще бъда най-големия {2062}{2133}доставчик на екстази|за Северна Америка. {2134}{2225}Щя бъдеш богата млада|дама, затова си помисли... {2225}{2301}Познавам добрата|сделка, господин Тапия. {2301}{2445}Мисля, че ще е чудесно|да започнем бизнес заедно. {2445}{2562}Добре, да се|захващаме на работа. {2810}{2898}Ти ченге ли си или модел? {2899}{2995}Обичам да изглеждам добре.|- За кого? {2996}{3104}Не мрази играча, мрази играта.|- Мразя шивача. {3126}{3234}Добра работа, ще ги пипнем. {3235}{3364}Брат ти иска да говори с теб.|- Какво става? {3446}{3510}Ще ме издадете, луди ли сте? {3513}{3606}Ти си тази, която си|плува с кубински маниак. {3606}{3679}Откъде знаете?|- Подслушваме къщата. {3679}{3772}Имате ли разрешение?|- Слушай, заеби това. {3772}{3879}Не знаеш в какво си се забъркала.|- На ясно съм. {3879}{3985}Знам какво правя, не съм ти|малката сестричка вече. {3985}{4076}За ДЕА си само примамка.|- Какво каза? {4076}{4163}Затова ти дадоха задачата,|защото изглеждаш добре в бански. {4163}{4266}Добре, нека поседнем малко. {4283}{4367}Сид, трябва да знаеш някои неща. {4367}{4463}Джони Тапия, разфасова един|мафиот в кухнята на майка си. {4463}{4560}От него беше останал|само един кървав пръст. {4562}{4624}Ще се озовеш|насред нарко война. {4624}{4734}Не се обиждайте, но сте го|арестували 12 пъти без успех. {4734}{4830}Защо не го оставите|на нас да го хванем. {4830}{4884}Маркъс, ей толкова близо съм.|- Какво значи това? {4886}{4972}Отговарям за прането на|пари на организацията му. {4972}{5056}След месец, два ще|можем да повдигнем дело. {5056}{5103}Какво ще кажеш за ден или два? {5104}{5173}С Маркъс смятаме, че открихме|ключа към цялата му операция. {5173}{5291}Какво ще кажеш сега?|Май нямаш думи, а? {5292}{5342}Стига! Спри се, мамка му. {5343}{5423}Знаем кога е|най-голямата му доставка. {5423}{5514}Искаш ли да участваш?|- Майк! {5514}{5617}Обади ми се.|Да си взема ли прашките? {5617}{5720}Махни си ръцете, не съм ти кучка! {5720}{5847}Трябва да я държим на страна от|опасности, а не да я въвличаме в тях. {5847}{6004}Виж, сметнах, че като е с нас,|ще е по-безопасно. {6004}{6116}Мисля, че може|да се справи и сама. {6116}{6227}Аз познавам най-добре сестра си. {6227}{6320}Тя не взима правилни|решения, Майк. {6320}{6416}Какви ги дрънкаш?|- Мъжете например. {6416}{6591}Привличат я яки, мускулести,|безмозъчни копелета, Майк. {6591}{6673}От тези, които от мускули|не могат да се завъртят, {6673}{6813}за да си избършат гъза, Майк. {6814}{6954}С мозък като орех.|- Да, да. {6954}{7100}А ти, не искаш ли да се|запознаеш някой от тях? {7101}{7247}Ако познавах, щях|да му скъсам задника. {7247}{7301}Ще се сбиеш с него? {7301}{7506}Сигурно ще кисна после|тук с тези боклуци. {7506}{7542}Какво ме гледаш, бе? {7545}{7633}Мерси, симпатяга.|Кой ме изкара? {7638}{7789}Хей, Флойд, как си помниш ли ме? {7832}{7911}Зеле.|Изглеждате супер заедно. {7911}{7985}Какво правите?|- Само малка застраховка. {7988}{8048}Ще но помогнеш|да открием "Дикси 7" {8048}{8117}и да разберем, какво общо има|тази лодка с Джони Тапия. {8120}{8173}Не съм доносник.|- Не си доносник? {8177}{8228}Мамка му, срамота. {8228}{8365}Я да изпратим една снимка на|неговите приятели в затвора. {8365}{8502}Виж има си дигитална камера,|можем да направим доста неща. {8502}{8605}Ще станеш звезда|от негърски клип. {8605}{8747}Вкарай си задника вътре.|- Имам си права. {8748}{8890}Много напечено ще стане|в Маями, усещам го. {8921}{9023}Трябва да изнесем парите ми|в Куба възможно най-бързо. {9024}{9097}Кажи на погребалните|да ускорят нещата. {9303}{9413}Ето, там правят доставките. {9413}{9523}Обикновено на свечеряване,|днес има една, също. {9586}{9711}Сид, говори ли с мама?|Има обрив. {9711}{9823}Казах й за твоя кубински приятел,|не го покани за Коледа. {9823}{9917}Смени станцията, повече музика,|по малко Маркъс. {9917}{10069}Ако отвориш вратата, ще|слушаме черно, поне 40 минути. {10069}{10218}Сид, не се сближавай с Майк.|Гаджето ти може да му отреже пръста. {10218}{10354}Може би с Майк вече сме|близки, помисли ли за това? {10354}{10490}Коварния Майк.|- Не така, не се бъзикай с него. {10490}{10603}Кажи му за Ню Йорк.|- Какво да ми каже? {10603}{10729}О, по дяволите!|Идва насам. {10729}{10855}Спокойно.|- Край с мен. {10867}{11007}Помниш ли, когато бях в Ню Йорк? {11007}{11095}Видях Сид. {11095}{11224}Срещнахме се на|улицата и й казах: {11225}{11354}Как е? И огладняхме...|и тогава... {11354}{11496}Тя яде риба, лефер. {11496}{11627}А аз ядох пилешко,|смятах да се прибирам. {11627}{11758}Но не се прибрах.|- Излязохме на среща. {11766}{11870}Вече пет пъти.|Сега се виждаме. {11908}{12012}Маркъс, много те уважавам.|Нищо не сме правили. {12012}{12052}Майк, защо се притесняваш? {12055}{12140}Искам да съм сигурен,|че нямаш нищо против? {12140}{12243}Няма значение какво мисля аз.|Ще го преживея. {12243}{12345}Нека да ви питам:|Ще си имате ли, малки Майкчета? {12345}{12466}Малки, лъжливи копеленца?|- Маркъс, нищо не е станало. {12466}{12590}Да знаеш, че мама ще е ужасена.|- Имаш нужда да се поуспокоиш. {12590}{12648}Хей, идва лодката. {12760}{12835}Майк, остави го на мира.|- Защо реагираш така? {12835}{12926}Защо не си гледаш работата?|- Не, ще поговорим за това. {12974}{13041}Махни се от мен.|- Какъв ти е проблема? {13041}{13101}Защо се държиш така тъпо? {13101}{13190}Защото партньорството|се крепи на доверието. {13190}{13261}Няма доверие Майк.|- Не съм те лъгал! {13270}{13340}Чаках удобния момент,|за да ти кажа. {13340}{13414}Кажи ми, какво против имаш? {13430}{13556}Знаеш ли какво? Ти си куче,|човече. Ето, казах го. {13560}{13715}Ти си като питбул, който|мисли с розовата си пишка. {13716}{13893}Така значи. Не съм достатъчно|добър за сестра ти? {13894}{14071}Стига, лодката идва.|- Добре, ще продължим после. {14141}{14216}След около час, ще|дойде и другата лодка. {14565}{14616}Ето ги. {14656}{14746}За какво са им тези ковчези? {15025}{15112}Продължавай направо. {15208}{15280}Виждаш ли това,|което и аз виждам? {15378}{15544}Занеси да заредят стоката в моргата.|И без издънки. {15836}{15923}Измъкват се.|- Спри, спри! {15924}{15992}Трябва ми колата ти.|Излизай. {15992}{16091}Не можа ли да намериш|по-хубава кола? Пусни човека. {16091}{16175}Не с такъв тон, Майк!|- Откачалка. {16186}{16263}Тези не скапват озоновия слой.|- За това си говорим. {16265}{16309}Спри колата.|Влизай в багажника! {16309}{16408}Излизай! {16413}{16485}На сред продажба съм.|- Трябва ли да си вадя патлака? {16508}{16585}Я, Дан Марино, ти си супер. {16593}{16670}Както кажете, офицери.|- Маркъс, това е Дан Марино. {16671}{16730}Ей, назад.|- Кажете ми как вози. {16735}{16787}Сега ще я тестваме. {16789}{16885}Вървете. Не искам, да|си разваля прикритието. {16940}{16990}Ето ги. {17323}{17411}Защо караш толкова близо?|- Няма да оставя ковчега да избяга. {17411}{17497}Гледат ни.|- По дяволите, онези двамата. {17497}{17622}Отпусни се. Не ни знаят.|- Имаме проблем, следят ни. {17622}{17711}Това е голям проблем, Карлос.|- Съжалявам. {17711}{17799}Убий тези черни кучки! {17799}{17887}До тук с прикритието. {17887}{18024}Добре, разделяме се веднага! {18024}{18128}Започва се. {18324}{18435}Не съм влязъл тук за рали! {18721}{18805}Полудя ли?! {18824}{18999}Майк, ако ще правиш простотии,|моля те, нека изляза. {19146}{19293}Това го гледах в един филм|и там не успяха. Майк! {19293}{19321}По дяволите! {19519}{19597}Камион! Камион!|- Видях го, видях го. {19598}{19650}Майк!|- Добре съм, добре съм. {19764}{19807}Там! Мамка му, Майк! {19812}{19862}Видя ли това, мамка му?|- Без майтап. {20071}{20160}Дан Марино, определено трябва|да си купи такава кола. {20160}{20293}Не тази, че ще й разкатая|фамилията, но такава. {20400}{20485}Почти и разкатах фамилията. {20543}{20607}Това не е необходимо. {20814}{20934}По дяволите. {20934}{21079}Мъртъв човек на капака!|- Опитай се да го махнеш. {21175}{21231}Гадост. {21689}{21864}Полиция под прикритие, на колене! {22100}{22234}Идват зад ъгъла.|- Пригответе се идват. {22819}{22917}По дяволите! Ако това беше|моята кола, щях да съм бесен. {23049}{23123}Да не правим рекорд по|престрелки на седмицата? {23127}{23253}Сега не му е времето за критики.|Все аз съм ти виновен. {23253}{23316}А не си ли?|- Не! {23316}{23426}Глупости!|За всичко си виновен ти. {23585}{23637}Да тръгваме. {23835}{23957}Чисто!|- Да. {24003}{24102}Бързо долу. {24133}{24215}Майк, ето ги.|- Взели са ковчезите. {25056}{25110}Отворете, полиция. {25287}{25321}Майк! {25640}{25700}Това момче ме бие! {25777}{25807}Майк! {26187}{26327}Мръднете се! {26692}{26825}Полиция! {26837}{26949}Отдолу ли е?|Изгубихме ковчезите. {26949}{27044}И изпекохме единствената|ни следа, Майк. {27044}{27139}Това е най-гадната полицейска|седмица в живота ми. {27139}{27243}Да, беше малко трудна. {27322}{27425}Къде отиват тези тела?|- Не знам, странно. {27425}{27552}Всички са изпразнени.|- Празни за дози, дебели дози. {27560}{27642}Извадили са органите|и са ги затворили. {27642}{27786}Добра работа. Колкото повече|се дъните, ставате на рок звезди. {27788}{27906}Буса е карал трупове към|университета, за изследвания. {27910}{27942}Добра работа. {27947}{28052}Невероятно, момчета!|Явно се събуждате с думите: {28052}{28134}Добро утро Маркъс,|добро утро Майк. {28134}{28286}Как да преебем живота|на капитана днес? {28300}{28420}Я, да убием трима дебелаци и|да ги прегазим на улицата. {28420}{28490}Те си бяха мъртви,|преди да ги прегазим. {28490}{28549}Няма никакво|значение, мамка му! {28549}{28628}Всеки път, когато|оставите труп на улицата... {28628}{28736}викам съдебни следователи. {28736}{28842}След това трябва да викам детективи,|виж детективски простотии. {28842}{28977}После тези пичове да|прибират телата в чували. {28987}{29055}Господи! {29116}{29278}Вие сте като смучещи кръв кърлежи.|Изсмуквате кръвта на участъка. {29278}{29387}Ти кърлеж ли ме нарече?|- Говорех на него. {29388}{29446}Това не са нормални трупове. {29450}{29536}Ако те изхвърля от|бързо движещ се камион {29537}{29621}и след това ти прегазя главата,|и ти няма да изглеждаш нормален. {29622}{29694}Помислете, тези тела са били|изпразнени от наркопласьор. {29694}{29799}Ако бях такъв и притежавах|морга с толкова тела, {29799}{29927}бих могъл да пренеса каквото си искам.|Джони Тапия има идеалното прикритие. {29927}{30044}Джони Тапия?|- Да, и искам заповед за... {30044}{30181}Заповед за какво, за някакви|тела на път за изследвания? Не. {30181}{30286}Всеки път, когато тръгнем|след него той ни съди. {30286}{30430}Ще ни уволнят, целия ТНТ отдел,|а аз ще свърша в ковчег. {30430}{30480}Разбрахме се, край. {30481}{30529}Какво стана с:|"каквото и да ви коства"? {30530}{30636}Тoва беше преди клането и|не включваше Джони Тапия... {30638}{30709}Какво мамка му е това?|- По дяволите. {30797}{30865}Млъкни, млъкни. {30867}{30996}Тези мъже ми нарушиха правата.|- Какво е това? {30996}{31082}Не ви ли стига да газите хора?|Сега ги отвличате ли? {31090}{31142}Капитане, този човек е престъпник.|Арестувахме го... {31143}{31273}Толкова напрежение имам в задника,|че мога да изсвиря химна с него. {31293}{31390}До тук съм.|- Стига, човече, не сега. {31390}{31492}Не знам дали си струва?|- Кое, да си ченге? {31493}{31595}Не, да си ми партньор.|- Заради Сид ли е? {31605}{31698}Това е грешка, но|не става въпрос за това. {31708}{31809}Когато свършим с Тапия, между|нас двамата всичко ще приключи. {31810}{31899}Вече си подадох документите|за прехвърляне. {32021}{32112}Мегън, как се казва момчето,|което ще те води на кино? {32112}{32235}Реджи, и татко, не ме излагай и|не му задавай много въпроси. {32235}{32307}Знае, че си ченге и|ще се притесни. {32307}{32415}Защо да се притесни?|Да не взима наркотици? {32434}{32551}Добре ли си?|За какво ти е? {32551}{32671}Получих разрешение да влезем|в моргата, но неофициално. {32671}{32765}Не можем да пипаме нищо.|Но можем да го заковем. {32765}{32878}Обичаш да вбесяваш капитана нали?|- Това го мога най-добре. {32878}{32962}Откога играеш голф? {32962}{33048}Значи сериозно си го решил|това с прехвърлянето. {33048}{33183}Ти напускаш от 10 години, мислех,|че вече си приключил с тези простотии. {33183}{33297}Това ще е най-добре за|мен и за семейството ми. {33321}{33399}Отивам да си взема нещата. {33903}{34063}Играем заедно, ще умрем заедно.|Лоши момчета завинаги. {34063}{34214}Някакво скапаняче идва да изведе|бебчето ми на първа среща. {34269}{34353}Кой си ти бе?|- Здравейте г-н Бърнет, аз съм Реджи. {34353}{34401}И какво търсиш тук?|- Идвам за Мегън. {34403}{34471}Какво?|- Дойдох да изведа Мегън. {34471}{34526}На колко си години?|- На 15, господин Бърнет. {34527}{34636}Мамка му, изглеждаш на 30.|Я си покажи личната карта. {34637}{34719}Нямам.|- Нямаш карта? Ръцете на стената. {34719}{34816}Мислиш да ми се правиш на много|отворен, а дълъг отвореняк? {34816}{34889}Имаш ли тревица?|- Не, Сър. {34889}{34961}Искаш да надрусаш дъщеря ми, а? {34961}{35032}Маркъс, кой е тоя?|- Реджи. {35035}{35102}Кой мамицата му е Реджи?|- Ще извежда Мегън. {35102}{35191}К'во искаш черньо?|- Дошъл съм да изведа дъщеря му. {35191}{35240}Как ти е името?|- Реджи. {35241}{35280}Ще извеждаш Мегън, а? {35281}{35339}На колко си години?|- На 15. {35340}{35396}Мамка му, изглеждаш на 30. {35396}{35452}Можеш ли да се биеш?|- Да. {35455}{35526}Можеш грънци! Я се виж.|- Майк! {35527}{35566}Само го пробвам. {35566}{35644}Ако някой ще извежда племенницата|ми трябва да може да се бие. {35644}{35728}Иначе няма да му дам да я изведе. {35728}{35810}Това е кръстника на Мегън,|току-що излезе от затвора. {35810}{35887}Викат му...|- Защо постоянно ме издаваш? {35887}{35964}Да, скоро излязох и|няма да се върна. {35964}{36057}К'во ми трепериш, не си ли|виждал патлак преди? {36058}{36151}Остави пистолета.|- Не ме унижавай пред непознати. {36151}{36269}Добре, сега свали пистолета.|- Негро, слушаш ли Крис Крос? {36269}{36353}Можеш ли да рапираш?|- Не. {36353}{36429}Мърдай от пътя...|- Успокой се малко. {36440}{36563}Майк! Слушай, искам|дъщеря си в 22:01 в къщи. {36563}{36705}Ако я няма в къщи в 22:01 се качвам|в колата на лов за задника ти. {36705}{36751}Разбра ли?|Не се ебавам, Реджи. {36753}{36852}И като те намерим, ще има,|едно, две, бум, черньо. {36853}{36892}Маркъс! {36892}{36986}Реджи, извинявай съкровище,|извини баща й и глупавия му приятел. {36986}{37017}Девствен ли си?|- Да. {37018}{37077}Дръж си го в гащите, няма|да има клатене тази вечер. {37077}{37152}Червеното много ти отива. {37152}{37200}Правил ли си любов с мъж?|- Не. {37201}{37264}Искаш ли да пробваш?|- Не, сър. {37264}{37327}Приятно прекарване, съкровище. {37370}{37403}Това беше супер. {37418}{37463}Готов ли си да му|подпалим задника? {37473}{37524}Да го направим. {37773}{37874}Добре дами, действаме чисто|или Тапия ще се измъкне. {37875}{37976}Трябва всичко да мине като|по вода. Разбрахте ли? {37976}{37999}Занк, очите?|- На четири. {38004}{38060}Декс, земята.|- Готов. {38065}{38124}Фанути?|- Разбрано. {38135}{38180}Локман, душиш ли? {38192}{38245}И още как, бейби. {38462}{38518}Има ли някой тук?|- Возим ви още един. {38598}{38658}Какво става тука?|- Караме ви доставка. {38659}{38719}Никой не ми е казал|за нова доставка. {38719}{38847}Караме един пресен.|- Не знам за доставка тази вечер. {38915}{39013}Дават ни адреса - ние возим. {39013}{39100}Трябва да го вкараме.|- Никой няма да влиза. {39100}{39217}Закарахте ли тялото в моргата?|- Не каза ли агенция "Испански палми"? {39217}{39294}Не латински тъпак,|да не си се напушил? {39294}{39358}На кого викаш латински тъпанар? {39424}{39537}По дяволите, има кремирани, Майк! {39617}{39673}Мамка му, ченето на някой. {39677}{39743}Сега, ако може да подпишете тук, {39743}{39871}защото този е много заразен|и вие може да се заразите. {39872}{40000}Лека нощ, момчета.|- Няма ли да черпите едно какао? {40633}{40799}Камера 1, имам добър сигнал.|Камера 2, имам добър сигнал. {41046}{41133}По дяволите.|- Няма да ми драйфаш тази вечер. {41133}{41186}Не подушваш ли това?|- Да! {41190}{41246}Вони!|- Престани! {41276}{41377}Трябва ми малко Тик-Так. {41523}{41619}Този още не е изпразнен.|- Как така? {41619}{41730}Ами вкарват ти тръба в устата|и ти източват жлъчката, {41730}{41845}иначе може и да пръдне. И няма да|изглежда добре пред семейството. {41845}{41961}Не искам да ми разказваш.|- Зашиват ти устата. {41961}{42077}Защото, ако мъртвия пръдне|може да оплиска всичко. {42077}{42185}Откъде знаеш това?|- Гледам телевизия. {42402}{42514}Първо се поцелувайте.|- Свърши малко полицейска работа. {42514}{42617}Това е човешко същество.|- Провери ковчезите. {42617}{42719}Защо не му провериш гръбнака?|Целия си вътре. {42911}{42989}Какво?|- Имай малко достойнство. {42989}{43067}Не съм направил нищо.|- Покрий й циците. {43067}{43145}Какво мога да направя|с чифт мъртви цици? {43145}{43225}Но ги гледаш?|- Ти нещо не си в ред с главата. {43225}{43305}Покрий й циците.|- Господи. {43345}{43437}По дяволите, тясно е.|- Тя отива в Куба. {43550}{43647}Кой е топ ченгето сега?|- За това ти говоря. {43647}{43760}Снимай парите и|провери онова тяло. {43760}{43872}Не, ще ги преброя.|- Провери тялото! {43872}{43995}Ще го проверя, просто|не съм от прибързаните. {43995}{44084}Този отива в Лос Анджелис. {44110}{44179}Аз ще проверя този. {44705}{44847}Това ти казах да не го правиш.|- Цепна му се кратуната. {44847}{44908}Ела, тук! {44938}{45032}Връщам се в играта. {45072}{45194}Мисля, че открих нещо.|Прилича на торба. {45194}{45357}По дяволите, това му е бъбрека. {45461}{45559}Смърди на мъртви хора.|- Дрога и пари. {45559}{45609}Пипнахме ги, бейби. {45826}{45993}Пълен е. Мисли се за голям гений|да ги транспортира в трупове. {45993}{46075}Да вземем телата. {46075}{46159}Майк, имате компания.|- Някой идва. {46159}{46334}Дай ми екс-а, дай ми екс-а.|Трябва да ги забавите. {46457}{46562}Скрий се, скрий се!|- Пак ли хулиганчетата? {46562}{46644}Проверете.|- Скрий се. {46893}{46952}Ако кажеш на Тереза, ще те убия. {47085}{47244}Бомбите е следващата.|- О, Боже, не силиконката. {47244}{47349}Ще я изкарам навън. {47524}{47635}По дяволите, имаме|голям проблем. {47636}{47747}Блъснете линейката в сградата. {47747}{47836}Няма да съм аз, имам твърде|много катастрофи. Ти го направи. {47836}{47947}Не човече, имам много|черни точки в досието. {47947}{48038}Не мога да си позволя още една. {48038}{48090}Майк, с удоволствие|бихме ви помогнали, {48091}{48180}но имаме малко|административни проблеми. {48209}{48306}Ще пуснем сирените и буркана,|да ви устроим суматоха. {48306}{48407}Не се приема, разбийте|веднага линейката! {48407}{48510}Искаме да помогнем,|но не си струва. {48510}{48662}Добре, ще дойда и ще ви|пръсна задниците от бой. {48663}{48815}Блъснете линейката веднага.|- Рискове на професията. {49034}{49151}О, Боже мой! {49211}{49309}Съжалявам.|- Тръгвайте, чисто е. {49339}{49409}Газта заяде, не исках... {49571}{49723}Майчице. Много е гот. {49742}{49912}Готина кожа, галил|ли си кожата си? {49960}{50113}Какво е любовта за теб, Майк?|- Не се притеснявай за това. {50113}{50248}Има много любов в живота ми.|- Като женско дупе. {50248}{50327}Не прави това. {50327}{50418}Концентрирай се.|- Искам да се облекча сега. {50418}{50550}Искам да знаеш, че това ни е последната|работа заедно и много те ценя. {50550}{50665}Не са педерски работи,|а мъжки приказки. {50665}{50780}Ти си готин пич и|много ме кефиш... {50792}{50866}Какво?|- Виж си зениците. {50868}{50936}Гледам си ги и какво? {50936}{51013}Взе ли нещо?|Да не взе от екс-а? {51013}{51090}Прегърни ме!|- Слушай, слушай! {51090}{51244}Трябва ни тази заповед,|не прецаквай работата, стегни се. {51321}{51441}Добър вечер, капитане.|- Гепи, капитане. {51441}{51560}Да не планирате да ми|развалите вечерта? {51560}{51699}Капитане, нямаше да сме тук,|ако не беше наистина важно. {51699}{51819}Влизайте.|- Престани! {52045}{52177}Супер е, изпълва те|с топли чувства. {52177}{52321}Като виенска хижа е.|Майк, нали се сещаш, Виена... {52321}{52407}Защо не седнеш? {52407}{52534}Прекрасна.|- Имате прекрасна къща. {52534}{52674}Чувствай се като у дома си.|- Капитане, става дума за Тапия. {52674}{52765}Капитане, пипнахме го,|сериозно ви говоря. {52765}{52856}Погледнете тук.|- Как да го превъртя? {52856}{52960}С този бутон превъртате снимките. {52960}{53003}Това е ужасно. {53109}{53178}Снимай ме. {53180}{53278}Погледнете отблизо капитане.|Имаме уликите, за да го заковем. {53278}{53404}О, Боже!|- Вадят органите. {53404}{53530}Да, вижте точно там.|- О, Боже! {53583}{53694}Това е добро. {53694}{53739}Това е много добро. {53739}{53842}Всеки има нужда от отпускане.|Ууса. {53842}{53969}Маркъс, 2 часа е,|махни си ръцете от мен. {53969}{54072}Помниш ли, че трябва да се|обадим на Варгъс и Реас? {54072}{54132}Не.|- Обади се на Варгъс... {54133}{54202}и му кажи нещото, което|трябваше да му кажем. {54202}{54327}Кое?|- Онова, за което говорехме вчера. {54327}{54445}Капитане, имаме и видео касета,|вчера се издънихме, {54445}{54537}но сега го пипнахме.|Мамка му. {54537}{54629}Нали знаете? Мамка му.|- Какво? {54629}{54754}Имаме видео, имаме шибано видео.|- Дай да видя. {54754}{54857}Мамка му!|- Превозват дрогата с трупове. {54857}{54968}Намерихме ковчези, готови за Куба.|- Мислиш, че ще бяга с парите? {54968}{55056}Обичам да ме наричаш зайо-байо. {55056}{55189}Да бейби, трябва да видиш|с какви секси дрехи съм. {55190}{55323}С кого по дяволите говориш?|- Говоря с Варгъс и... {55323}{55490}И с Риас. Както и да е.|Това е готина риба. {55490}{55596}С големи шибани очи,|но си е готина шибана риба. {55596}{55728}Трябва ни тази заповед, капитане.|- Да заковем този боклук. {55836}{55896}Какво по дяволите става? {55906}{55956}Взел е наркотик. {55956}{56038}Добре ли си приятел, по-полека. {56038}{56129}Мацката каза, че трябва|да го охлаждаме постоянно. {56129}{56208}Иначе ще прегрее и|ще получи мозъчна травма. {56208}{56306}Никой няма да забележи разликата. {56354}{56436}Майк, получих ерекция. {56436}{56520}Води ме вкъщи. {56520}{56633}Обади се на жената ми|й и кажи, че съм на линия. {56839}{56902}Надявам се, че ме чувате, момчета. {56952}{57069}Чуваме я ясно.|- Време е за шоу. {57069}{57201}Алфа тим - моргата.|Делта тим - лодката. {57201}{57285}Бреговата охрана да стреля|по всичко, което се движи. {57285}{57444}Удряме от три места, нападаме|в 8:45 и приключваме в 9:00. {57444}{57540}Да започваме. {57663}{57806}Какво красиво момиче.|- Благодаря. {57806}{57878}Джони.|Тя негърка ли е. {57878}{58034}Мамо, млъкни. Махай се.|- Ще си спиш в леглото. {58370}{58546}Авантюристка си. Харесва ми. {58546}{58625}Или аз съм този,|който рискува с теб? {58656}{58715}Така ли? {58737}{58838}Извинявай шефе,|трябва да говорим, веднага. {58838}{58952}Огледай какво става?!|- Ченгета! {58952}{59066}Как така, ченгета?|- По дяволите! {59078}{59182}Няма да влизате вътре.|- По-спокойно, имаме заповед. {59183}{59287}Първо, агента ни да излезе.|- Имате 2 минути, мъжки. {59287}{59423}Свържи се с нея.|- Спрете захранването. {59435}{59487}Виждаш ли я?|- Не, сър. {59490}{59537}По-бързо. {59591}{59707}Кола пред къщата. {59745}{59877}Това е за теб, Йосиф,|за мен и майка Русия. {59899}{60004}Не са от хигиената, а ченгета.|- Ченгета?! {60004}{60144}Не ги интересува стоката.|Мисля, че са търсили нея. {60282}{60348}Сега ми кажи,|къде е микрофона? {60362}{60448}Пипнаха я.|Трябва да я измъкнем. {60484}{60628}Ей, Тапия, шибан убиец! {60707}{60817}Руския изкормвач, е тук. {60818}{60928}Всичко е тук. По дяволите. {60928}{61003}Напускало ли е нещо моргата,|през последните 2 часа? {61008}{61103}Една кола пътува към|пристанището на Маями. {61103}{61213}Тапия възнамерява да пренесе|парите в Куба, трябва ни хеликоптер. {61341}{61476}Хей, Тапия!|Уплаши ли се, лайно такова? {61477}{61612}Става напечено.|- Докарай колата отзад. {61612}{61730}Вие пък кои сте?|На ваша страна съм, момчета. {61844}{61952}Ще го убия, кучия му син. {62123}{62238}Тук е Алфа, обадете се|на бреговата охрана. {62238}{62353}Спрете лодката.|- Тук е Браво, виждаме обекта. {62353}{62464}Спрете тази лодка. {62754}{62811}Сменят посоката. {62871}{62937}Ще мина под моста. {63630}{63726}Брегова охрана, атакуваме. {63726}{63896}Тук е полицията на Маями,|изгаси двигателя. {63954}{64067}Внимавай има оръжие|на борда, издигни се. {64122}{64241}Брегова охрана, спрете го. {64422}{64539}Обектът е спрян във водата,|обектът е спрян във водата. {64578}{64619}Така работим ние. {64719}{64854}Пълен е до горе.|- Пипнахте го. {65050}{65160}Как така се е изплъзнал?|Дай ми капитана. {65161}{65271}Нали има брат в полицията.|Намери го. {65271}{65432}Познаваш ли някой, който|ще иска да ти спаси живота? {65480}{65624}Маркъс!|- Имаш $100 милиона, които са мои. {65624}{65760}Искам си ги обратно до 48 часа. {65974}{66038}Ада е реалност. {66281}{66382}Тъксдаун от ДЕА, агент Дингс - ФБР. {66382}{66504}Сателитът е засякъл самолета|на Тапия над кубинска територия. {66504}{66588}Преди 20 мин.|- Куба? {66588}{66742}Америка не преговаря с терористи.|Още повече, за кубински заложници. {66742}{66852}Това е деликатна ситуация.|- Това не е само ситуация. {66852}{66917}Това е сестра ми. {66917}{66982}Извън протокола, използваме|всички задни врати, {66982}{67047}за да намерим изход по|дипломатически път. {67047}{67157}Докато се правите на дипломати,|сестра ми ще е в шибана кутия. {67157}{67217}Това са глупости! {67731}{67827}Няма да ни се измъкне|толкова лесно. {68021}{68103}Играем заедно. {68104}{68186}Ще умрем заедно. {68186}{68297}Лоши момчета завинаги. {68402}{68522}Ще се справим сами, мъжки. {69117}{69247}Не ви познавам, но ако ще|правите нещо глупаво, с вас съм. {69247}{69343}Искате да се правите|на по-луди от нас? {69343}{69463}Маркъс, брат ми Тито е в Куба.|Малко е луд, обаче има връзки. {69463}{69542}Оръжие, сигурно място,|всичко от което се нуждаем. {69542}{69650}И забравете за легално влизане.|Ако ни хванат, сме мъртви. {69650}{69758}Брат ми Тито е от "Алфа 66",|анти-движение срещу Кастро. {69758}{69847}Какво общо има това с Тапия.|- Всичко. {69847}{69950}Тапия, е голям спонсор|на Кастро, затова го мразят. {69950}{70070}Момчета, той каза,|че ще ни подсигури тунел. {70070}{70140}Дай ми го.|Тито. {70140}{70291}Трябва ни план, на Тапия|ковчезите пристигат в 4:00. {70387}{70499}Един малък подарък от|моите приятели от ЦРУ. {70500}{70612}Искат да помогнат, не ме питай.|Шпионски работи. {70612}{70773}Отряд "Делта" подразделение "Демо".|Искам разрешение да се присъединя. {71116}{71213}Роби, чух, че моторница|е закъсала до Куба. {71213}{71301}Мислиш ли, да нарушим въздушното|пространство и да помогнем? {71303}{71351}А така, гълъбче. {71409}{71555}Оттук вече няма връщане.|Искам да ви благодаря от все сърце. {71555}{71704}Майк, искам...|- Ще ми го кажеш, когато се върнем. {71704}{71851}Целта е забелязана, виждам лодката.|- Прието, целта на 12 часа, 3000 ярда. {71887}{72009}Отварям вратата.|Пригответе се. {72349}{72482}Тито?|- Добре дошли в Куба. {72835}{72954}По дяволите, скривалище|точно срещу къщата на Тапия. {72954}{73049}Това е последното място,|където ще търсят. {73049}{73144}Пазачите играят мач,|всеки ден в 3:30. {73144}{73240}Лошата новина: използва армията,|за собствени бодигардове. {73240}{73338}Резиденцията на Тапия.|- Подарък от ЦРУ, а? {73338}{73418}Това е лазерна технология, може|да ни покаже тунела за бягство. {73418}{73498}Алармата е свързана|директно с армията. {73498}{73578}Ще сме прецакани,|ако не взривим охраната. {73578}{73637}Тунела е разклонен:|единия води до задния двор, {73638}{73727}а другия - до тунела му за бягство. {73727}{73801}Тогава да побързаме. {73801}{73914}Видя ли, казах ти,|че брат ми е маниак. {73914}{74027}Може ли да видя?|- Гледай. {74444}{74578}Тате, изглеждаш като Иисус.|- Защо я наричат последната вечеря? {74578}{74682}Защото са били за последно заедно,|преди Иисус да бъде разпънат на кръст. {74682}{74799}Разпънат?|Запуши си ушите. {74799}{74936}Ей ти, слушай, това е|депресиращо. Разбираш ли ме? {74936}{75114}Чия е тази тъпа идея? Исках,|ангелите, да приличат на мен. {75114}{75217}Това е океана на 300 ярда|от къщата на Тапия. {75217}{75298}Ние сме тук, скривалището,|първия тунел излиза тук. {75298}{75358}Първият тим излиза и|взривява тази сграда. {75360}{75438}Вторият тунел излиза в|центъра на къщата. {75438}{75558}На Тито свръзката казва, че Сид|е в последната спалня на етаж 2? {75558}{75651}Лупе е една от нас. Щом казва,|че е там, значи е там. {75651}{75743}Имаме котки и игуани. {75743}{75876}Да се надяваме, че детекторите|ще полудеят и ще ги изключат. {75876}{76009}Моят човек ще наблюдава за|военни. Ако дойдат, става лошо. {76181}{76240}Не правете глупости, момчета. {76789}{76880}Вътре сме. {77297}{77369}По дяволите, това е|за пети път днес. {77369}{77480}Карлос, изключи сензорите,|докато не ги оправят. {77480}{77568}Тате, може ли да ги задържа?|- Не. {77570}{77630}Добре момчета,|сензорите са изключени. {77632}{77710}Готови сме. {78101}{78217}Наляво, наляво. Не е толкова|лесно, колкото изглежда. {78658}{78821}Добре Делта, разделяме се.|- Успех, момчета. {79004}{79107}Хайде да поиграем футбол,|подуши ги бейби. {79253}{79349}Наляво, наляво, по дяволите! {79435}{79565}Не ме виждаш, не ме виждаш. {79598}{79738}Къде ни е изхода?|- Момент, играя футбол! {79964}{80088}Опа, съжалявам. {80683}{80783}Доведете ми американската|кучка и ме свържете с генерала. {80784}{80853}Кажете му, че ми трябва веднага. {80854}{80928}Извини ме скъпа.|Заведи я на сигурно място. {81326}{81386}Карлос, не е на добре.|- Знам. {81390}{81456}Къде е генерала?|- Идва, шефе. {81604}{81729}Шибани американци! {81729}{81839}Какво и става на тази пушка?|Синът ми ще ви прати в ада. {81839}{81955}Мамче, съжалявам много. {82113}{82230}Варгъс, вътре ли сте?|- Хванахме майката и дъщерята. {82231}{82309}Влизаме в къщата, тръгвай. {82924}{83049}Всичко е чисто навън,|имате 30 секунди. {83107}{83250}Имам двама на балкона,|нямам видимост. {83250}{83399}Виждаш ли го?|Изплъзна ми се. {83707}{83824}Взехме пратката.|- Излизайте, става напечено. {83824}{83941}Варгъс, идваме, прикривай ни.|- Имаш го, бейби. {84210}{84369}Някой да ми каже какво става?|- Военните са навсякъде. {84455}{84623}Настана голямо движение,|изчезвайте от там. {84771}{84944}Уцелен съм.|- Към тунела, ще взривя всичко. {84988}{85093}Изчезвайте бързо. {85357}{85434}Майк, Майк, трябва да се махаме. {85434}{85525}Варгъс, изчезвайте,|няма да успеем до тунела. {85525}{85616}Минаваме на план "Б".|- Какъв е план "Б"? {85616}{85703}Нищо ли не си запомнил? {85703}{85789}Гледай си работата.|- Пак аз ли съм виновен? {85790}{85890}План "Б", какъв по|дяволите е план "Б"? {85890}{85991}Тито, какво правиш тук?|- Трябва ви кубински гид. {86024}{86154}Не успяха до тунела.|- Изтегляй се. {86154}{86269}Ключове, ключове. {86557}{86720}О, Боже, не! {86749}{86898}План "Б" не включва големи пушки.|- Това ли ти е план "Б"? {86898}{87047}Искаш ли да караш?|- Да, паркирай до оня с картечницата. {87219}{87325}Не се ебавайте с мен. {87325}{87423}Плана ти е да караме|през столовата? {87425}{87493}През главния вход. {87867}{87948}Измъкни ме. {88006}{88101}Кубинската армия е навсякъде. {88424}{88554}Накъде е океана, Тито?|- Не, карайте към американската база. {88554}{88669}Ние сме американци, нали? {88669}{88793}Маркъс, в такива ситуации|винаги те успокоявам. {88793}{89361}Казвам ти, разни глупости от|типа, че ще сме добре. {89361}{89929}Бих ти го казал, но|за днес лайната стигат. {89247}{89331}Накъде, накъде?|- Надясно. {89403}{89490}Това е селото на наркодилърите,|тук правят кокаина. {89490}{89608}Предполагам тези лайна|обичат да гърмят. {89748}{89815}По бързо!|Ще ви пречукам, копелета! {89818}{89960}Ще го направя заради теб.|- Това ще е шибано голям хълм. {90099}{90224}И това ли беше от план "Б"?|- Не, вече определено сме на план "С". {91548}{91716}Добре, нека всички започнат|да стрелят по някой. {91831}{91919}По дяволите, празен съм.|- Имам два патрона. {91920}{92022}Празна съм.|- Толкова оръжия, а няма патрони. {92022}{92124}Имам един в бедрото си.|- По дяволите ранен е. {92248}{92325}Американска територия, бейби. {92365}{92441}Отваряй, американци. {92551}{92657}Давай, давай. {92959}{93055}Вървете. {93325}{93396}Давай, давай. {93616}{93683}Майк! {94120}{94265}Американци сме. Плащам си|шибаните данъци. Застреляйте тях! {94265}{94336}Скапано Гринго, пусни|пистолета, пусни го! {94336}{94437}Пусни го! {94480}{94614}Не могат да ти помогнат,|оставате в Куба. {94687}{94831}Стоите в минно поле.|Не мърдайте! {94831}{94984}Защо всички не се приберем,|а ти ще отидеш на хотел. {94984}{95077}Ще си изясним проблемите|друг ден, днес явно не ни е ден. {95078}{95171}Дай ми пистолета!|- Добре, ще го хвърля в краката ти. {95171}{95301}Точно до... мината. {96554}{96694}Това се нарича стрелба!|От сега нататък, така ще стреляш. {96721}{96831}Искам следващия|партньор да стреля така. {96831}{96928}Трябва да си луд, за да|застреляш човек така. {96928}{97043}Следващият ми партньор, ще ме|кани на барбекю. Ела скъпа. {97100}{97235}Дойдох чак до Куба за това. {97235}{97360}Трябва ли да правите|това насред минно поле? {97408}{97527}Защо не им кажете, че е опасно? {97821}{97927}Знаеш ли Майк, не ми е лесно|да го кажа, но сгреших. {97928}{98041}Горд съм, че излизаш със сестра ми.|- Мерси, човече. {98041}{98149}Знаеш ли, аз и Сид,|решихме, че е откачено {98149}{98257}и каквато и магия|да имаше между нас... {98271}{98343}Смяташ, че не ти е нужна? {98353}{98401}Сега и разбиваш сърцето? {98401}{98521}Не е ли достатъчно добра за теб?|Сид, Майк каза, че не ставаш! {98521}{98593}Защо, трябва да крещиш|такива простотии? {98593}{98723}Идваш тук, и проявяваш|неуважение към мен и моя нов басейн. {98724}{98787}Аз ти купих новия басейн. {98789}{98887}Защо не го натовариш на Ферари-то|и да си биеш шута от тук? {98887}{98945}Първо на първо, се шегувам. {98945}{98999}Второ, точно сега,|точно в този момент, {99007}{99073}си пролича, че нещо|не си в ред с главата. {99073}{99136}Знаеш ли Майк, документите|за прехвърляне са още в мен. {99137}{99199}Залепям и пращам.|- Друг път. {99205}{99291}Искаш ли лепило?|- Няма да сме вече партньори. {99292}{99347}Имам лепило в жабката на колата. {99348}{99351}Не ми се спори. Чувствам|се, като кебапче в локва. {99353}{99415}А ти ми пълниш главата с глупости. {99417}{99505}На всичкото отгоре,|искаш да зарежеш сестра ми. {99811}{99842}Тате! {99848}{99871}Тате! {99876}{99960}Има гаранция! {100382}{100438}Стига бе, вземи научи текста. {100443}{100514}Майк, и ти не гo знаеш.