{1}{1}23.976 {261}{412}"Онзи, що се бори с чудовища,|трябва да внимава, самия той да не се|превърне в такова" - Фредерих Ницше {429}{506}"Изяш мен" - анонимен {824}{883}За героизма,|надвишаващ дори чувството за дълг... {926}{983}за успешното навлизане|във вражеските редици... {1034}{1091}и едноличното осигуряване|на победата... {1109}{1146}чрез хитрост и чест... {1216}{1269}Капитан Джон Бойд. {1336}{1384}Испано - Американската Война|1847г. {1464}{1484}Амин. {1496}{1509}Амин. {2353}{2571}{C:$FF8080}doomy представя: {2640}{2696}{C:$0000FF}{Y:b}К А Н И Б А Л И Т Е {2765}{2802}Никакъв герой не си, Бойд. {2824}{2891}Искам те възможно най-далеч|от ротата ми. {2904}{2970}Изпращам те в Калифорния. {2983}{3024}Във Форт Спенсър. {3039}{3086}Моля ви, господа, по-бързо. {3100}{3169}Искам всичко това в|големия офис в ляво. {3201}{3249}Внимателно. Да не я издраскате. {3292}{3339}Насам, насам, моля. {3486}{3575}Гай Пиърс {3718}{3789}Робърт Карлайл {3946}{4037}Джереми Дейвис {4080}{4152}Джефри Джоунс {4224}{4320}Джон Спенсър {5185}{5276}и Дейвид Аркет {7966}{7997}Лейтенант Бойд! {8013}{8043}Лейтенант Бойд! {8089}{8118}Лейтенант Бойд! {8144}{8175}Лейтенант Бо... {8494}{8529}Бойд! {8556}{8592}Бойд! {8621}{8680}Помощ! {8700}{8754}Помогни ми, Бойд! {8776}{8812}Капитан Джон Бойд. {8879}{8919}Герой от войната, а? {8949}{9027}Та, значи офицерите са решили|да ви възнаградят... {9040}{9126}уговаряйки ви среща с|Калифорнийското слънце? {9225}{9266}Вземете си орех, Бойд. {9301}{9362}Марта ги донесе съвсем пресни|от Сан Мигел. {9401}{9435}Това е хобито ми... {9462}{9527}да чета от оригиналните езици... {9577}{9641}Е, и самите езици разбира се. {9655}{9737}Доста е... {9745}{9790}Досадно е, знам... {9800}{9870}но, това място е|основано върху скуката. {9989}{10007}Та... {10131}{10179}имате ли някакво хоби, Бойд? {10215}{10245}Плуване. {10297}{10332}Плуване. {10352}{10403}Надявам се нямате нищо против|силните течения. {10422}{10452}И така... {10473}{10510}Форт Спенсър. {10566}{10623}Испанците построили|това място като посолство. {10634}{10664}И ние го наследихме. {10677}{10713}Сега сме като граничен пункт... {10723}{10770}за западните пътници,|поели през планината Невада. {10782}{10819}Няма много движение {10831}{10854}оттук през зимата, {10873}{10909}така че сме просто|поддържаща група, {10918}{10949}състояща се от|редник Тофлър, {10971}{11002}който е местния Божии наместник, {11015}{11088}майор Нокс, който още не е|срещал бутилка, която да не хареса... {11102}{11199}редник Райк-|той е нашия войник. {11213}{11262}Бих стоял настрана от него. {11275}{11313}С Марта вече се видяхте. {11324}{11362}Обзалагам се че и дума не обели. {11372}{11415}Също така Джордж, брат й. {11426}{11503}И двамата са местни-|вървят си с мястото. {11525}{11603}И стигаме до|редник Клийвс. {11629}{11695}Любителя на медикаментите. {11722}{11779}С мен и вас, ставаме осем. {11789}{11808}Клийвс готви. {11817}{11861}Нокс е бил ветеринар,|така че се явява лекаря ни. {11876}{11922}Съветът ми към вас е -|не се разболявайте. {11936}{12010}Бих ви препоръчал и да не ядете,|но всички трябва да го правим. {12020}{12049}Значи, с промоцията... {12057}{12110}ще бъдете трети в йерархията. {12216}{12258}Молитвата на Тофлър. {12378}{12499}О, пресвети Отче, |благослови насъщната ни храна, и... {12510}{12523}- Амин.|- Амин. {12557}{12633}Та, някой прави ли нещо днес? {12873}{12916}Тук всички сме приятелски настроени... {12926}{12940}във Форт Спенсър. {13727}{13770}Как успя да влезеш в тила на врага? {13794}{13847}Вцепених се.|От страх. {13863}{13898}Уплашил си се? {13906}{13980}Бездействал си,|докато ротата ти се е борела до смърт? {14134}{14165}Какво направи след това? {14231}{14277}Престорих се на умрял. {14323}{14368}Но успя да пробиеш|редиците на врага. {14423}{14458}Бях затрупан... {14549}{14597}с един от висшите офицери... {14606}{14671}полу-отнесената му глава|беше до лицето ми... {14697}{14765}кръвта му се стичаше в гърлото ми. {14844}{14896}А как превзе командния пунк? {14968}{14996}Нещо... {15040}{15091}нещо... се бе променило. {15870}{15904}Ще те повишаваме, Бойд. {15916}{15950}Можехме просто да те застреляме... {15958}{16011}но тъй като собственоръчно|си превзел вражеския пост... {16021}{16066}може да се окаже лош пример. {16153}{16197}Допълнение към списъка. {16218}{16263}Добре, Клийвс.|Да го чуя. {16284}{16344}Сол, месо, боб... {16360}{16400}кафе, олио... {16411}{16449}бекон, брашно. {16469}{16543}Добре.|Искам ви обратно до три дни. {16554}{16580}Без весели треви... {16591}{16622}без мексикански билки... {16636}{16660}и без жени. {16669}{16696}Без жени. {16713}{16760}Марта, да го пазиш! {16799}{16845}Добре. Приятно пътуване. {17030}{17059}Ще взема... {17071}{17101}малко сол, месо, боб... {17110}{17147}весела трева и жени. {17161}{17217}- Без жени.|- Не мога да си взема жена? {17234}{17281}Щеше ви се да отидете с тях, а? {17522}{17571}За какво ви връчиха медала? {17664}{17697}Страхливост. {17768}{17842}Ами...Нокс има|прекрасен бърбън. {17870}{17899}Наистина е добър. {17909}{17982}А пък той припадна преди...|около минута. {18011}{18079}Тъй че... чудех се,|дали не бихте желали да... {18095}{18130}И няма нищо против? {18146}{18182}Предполагам. {18199}{18237}За бягството... {18248}{18300}в каквато и да е форма. {18373}{18397}Тофлър! {18523}{18553}- Аха?|- Какви ги вършиш? {18573}{18652}О, ами, това е религиозен химн. {18667}{18707}Пиша религиозен химн. {18741}{18845}Ами, би ли могъл да си търсиш|вдъхновението някъде другаде? {18864}{18927}И би ли ни донесъл малко лед? {19229}{19268}Странна работа. {19282}{19318}Искаме да избягаме от света... {19334}{19362}и идваме тук... {19379}{19439}после се обръщаме|и хукваме да бягаме и от това място. {19560}{19603}Мисълта за бягство ме плаши все пак. {19616}{19667}Възможно е да попаднеш|и на по-лошо място. {19937}{19970}Райк, върви натам. {19992}{20024}- Полковник.|- Да? {20086}{20145}Кой сте вие? {20157}{20195}Райк! Райк! {20240}{20274}- Жив е.|- Исусе Христе. {20285}{20323}Едвам диша.|Да го пренесем вътре. {20348}{20383}Трябва ни топла вода. {20400}{20436}Джордж, Тофлър, топла вода! {20448}{20478}Много, много топла вода! {20486}{20549}Райк, опитай се да свестиш Нокс.|Да му свалим дрипите. {20572}{20626}Да видим, дали ще успеем|да му раздвижим кръвта. {20696}{20723}Тофлър, още вода! {20867}{20893}Май ще прескочи трапа. {20932}{20965}Леко,леко. {21284}{21324}Е, поне се сгря. {21353}{21405}Изглежда е избегнал|премръзването. {21439}{21494}Можем единствено|да го оставим да почива. {21522}{21569}И... да се молим. {21582}{21630}Тофлър, твоята част. {21654}{21694}Добра работа. {21954}{22005}Всеки път е около|два километра и половина. {22023}{22080}Отнема към три дни, понеже... {22215}{22251}- Да? В съзнание е. {22271}{22301}Чудесно. {22321}{22366}Станал е. Да вървим. {22393}{22450}Майор... майор Нокс? {22468}{22505}Майор Нокс? {22569}{22627}Майор Нокс? Докторе? {22640}{22721}- Ммм?|- Докторе? {22744}{22780}Докторе? Докторе? {22785}{22825}Той е буден. {22837}{22868}Какво? Кой? {22875}{22910}Мъжа който се появи снощи. {22922}{22955}Той ще ни разкаже... {22963}{23013}Ще ни каже какво се е случило. {23111}{23145}Къде... {23219}{23247}Късе де намирам? {23263}{23309}Форт Спенсър, Калифорния. {23323}{23376}Западна Невада. {23574}{23602}Простете. {23632}{23658}Съжалявам. {23719}{23751}Името ми е Калхун. {23813}{23877}Ф. В. Калхун, божии служител. {23929}{23981}Как се чувствате,|г-н Калхун? {24016}{24060}Доста добре, имайки предвид.. {24092}{24133}Сигурно изглеждам като мъртвец. {24150}{24209}Имайки впредвид? {24232}{24283}Колко време сте били навън? {24306}{24345}Три месеца. {24377}{24411}Без храна? {24423}{24453}Да. {24493}{24528}Тофлър, помогни му. {24538}{24572}Мили Боже. {24585}{24622}Мили Боже. {24632}{24678}Да бяхте ме видяли|преди три месеца. {24758}{24805}Бях с около 15 килограма по-тежък. {24818}{24874}Извинете, но не казахте ли|три месеца без храна? {24931}{24952}Казах... {24966}{25055}Казах без храна. Не съм казвал|че е нямало какво да се яде. {25077}{25105}Разбирате ли? {25156}{25180}Разбирате ли? {25231}{25280}Предполагам че ви дължа една|история, господа. {25294}{25341}Само ако имате желание. {25368}{25410}Имам. {25681}{25726}Потеглихме през април. {25765}{25796}Бяхме шестима. {25855}{25934}Г-н МакРейди с жена си|от Ирландия. {25970}{26037}Г-н Янос. От Вирджиния|до колкото си спомням... {26056}{26101}със своя слуга - Джоунс. {26112}{26168}Аз... шотландец съм. {26235}{26289}И водача ни... {26346}{26418}военен, в интерес на истината.|Полковник Айвс. {26439}{26474}Не мисля че го познавам. {26505}{26543}И по-добре за вас. {26567}{26607}Отвратителен човек... {26644}{26686}и най-плачевния водач. {26739}{26777}Твърдеше че знаел... {26798}{26882}нов, по-пряк път през Невада. {26914}{26961}Не мога да ви опиша що за път беше. {26970}{27020}По-дълъг от другия... {27053}{27102}и напълно непроходим. {27137}{27216}Стараехме се... наистина. {27243}{27285}До падането на първите снегове... {27293}{27333}все още бяхме на стотици|километри оттук. {27333}{27362}Беше ноември. {27396}{27441}Напредването през снега бе безсмислено. {27480}{27514}Подслонихме се в една пещера. {27543}{27598}Решихме да изчакаме|докато премине бурята. {27633}{27668}Но тя така и не отмина. {27722}{27781}Пътя скоро бе непроходим... {27849}{27891}а и свършихме храната. {27933}{27999}Изядохме воловете... {28044}{28093}и всичките коне... {28141}{28183}дори собственото ми куче. {28232}{28275}Стигнаха ни за около месец. {28317}{28388}След това, преминахме|към коланите си... {28427}{28462}обувките... {28472}{28522}корените който изкопавахме... {28529}{28592}но както ви е известно,|те съвсем не са хранителни. {28667}{28710}Стояхме прегладнели. {28765}{28811}В деня когато Джоунс умря... {28818}{28861}събирах дърва навън. {28906}{28960}Бе умрял от глад. {29015}{29047}И когато се върнах... {29057}{29107}останалите готвеха|краката му за вечеря. {29250}{29306}Дали щях да ги спра ако бях там? {29401}{29436}Вече не зная. {29498}{29531}Но едно ще ви кажа... {29579}{29631}когато стигнах пещерата... {29726}{29837}и усетих аромата на готвещо се месо... {29937}{29993}Благодарих на Бога. {30016}{30060}Благодарих на Бога. {30222}{30268}После нещата се влошиха. {30322}{30364}Аз ядях пестеливо. {30408}{30443}Но не и другите. {30460}{30530}Месото не ни стигна и за седмица... {30545}{30584}и скоро отново огладняхме. {30595}{30642}Само че този път|глада ни бе различен. {30662}{30697}По-... {30735}{30774}суров... {30815}{30853}свиреп. {30876}{30959}А полковник Айвс, просто|не можеше да се засити. {31066}{31126}Янос бе първия убит. {31211}{31264}Последва го г-н Макрейди. {31277}{31322}Така останахме полковник Айвс... {31341}{31375}съпругата на МакКрейди и аз... {31397}{31463}и осъзнавах, че в подобна компания|дните ми са преброени. {31536}{31651}Срамувам се от факта, че постъпих|по най-страхливия възможен начин. {31694}{31734}Щеше да бъде по-благородно,|наистина... {31747}{31822}ако бях останал да защитя|г-жа Макрейди от Айвс, но... {31852}{31892}Бях слаб. {31975}{32014}И избягах. {32094}{32180}Самото провидение ме доведе тук. {32194}{32225}Г-жа Макрейди... {32235}{32268}още ли е там? {32278}{32314}Както и полковник Айвс,|до колкото знам. {32330}{32373}Събираме багажа.|Трябва да отидем там. {32388}{32424}Длъжни сме. Това ни е работата. {32432}{32479}- Защо ще ходим?|- Наш дълг е! {32523}{32555}Ето. {32568}{32597}За Тофлър. {32605}{32645}Райк си има пушка. {32657}{32693}Аз си взимам пищова. {32704}{32748}Предполагам че пещерата е на|три или четири дни от тук. {32762}{32799}Какво има, Джордж? {32811}{32842}Какво? {32892}{32922}Уиндиго. {32939}{32965}Уиндиго. {32988}{33003}Уиндиго. {33146}{33202}Това е стар индиански мит|идващ от север. {33321}{33383}Когато човек яде от плътта на друг. {33411}{33447}Обикновенно негов враг. {33557}{33609}И той, взима... {33620}{33652}не, открадва... {33662}{33735}силата му, същността му,|неговия дух. {33822}{33910}И глада става по-настоятелен... {33932}{33973}неутолим. {34072}{34130}И колкото повече яде,|толкова повече желае. {34186}{34258}Колкото повече яде,|толкова по-силен става. {34273}{34349}Джордж, хората вече не правят|такива неща, нали? {34546}{34642}Бледоликите ядат от тялото на|Исус всяка неделя. {34818}{34863}Майор Нокс, ще потегляме. {34878}{34920}Ти ще ръководиш нещата,|докато не се върна. {34928}{34956}Ето ключа към оръжейното. {34964}{35008}Марта и Клийвс ще се върнат|до няколко дена. {35105}{35146}Сипал си е много бърбън в бърбъна. {35171}{35205}Ще се оправи ли? {35232}{35274}Да, няма страшно. {35351}{35383}Г-н Калхун... {35402}{35451}защо се обличате? {35464}{35500}Идвам с вас. {35511}{35542}Трябва да го направя. {35553}{35590}Нямате особен шанс да я откриете|без мен. {35602}{35631}Е, прав сте. {35641}{35681}Вие сте добър човек. Благодаря ви. {35868}{35887}- Полковник Харт. {35901}{35935}- Полковник Харт.|- Какво? {35969}{36002}О, благодаря ви. {36051}{36083}Ще ми трябва. {36171}{36203}- Полковник Харт.|- А? {36230}{36263}Къде са ми другите очила? {36275}{36295}Исусе. {36305}{36328}Съжалявам. {36853}{36903}О, Господи {36920}{36978}с какъв дар {37000}{37035}можеш да {37053}{37109}възнаградиш {37125}{37213}верния... верния ти слуга. {37257}{37360}Слуга... слуга...|мечта... жена... {37453}{37499}Добра. {37670}{37798}Който вярва в теб {37811}{37914}и във вярата ти добра. {37934}{37959}Добра. {38003}{38064}Тук е напарво чудесно. {38202}{38235}Внимавай. {38287}{38324}По дяволите! {39113}{39144}Почивка за бърбън. {39156}{39188}Почивка. {39243}{39271}Искате ли? {39301}{39332}Калхун? {39342}{39375}Райк? {39513}{39536}Г-н Калхун. {39594}{39665}Вие... споменахте,|че когато ядохте от човека... {39738}{39773}Нещо против да ви питам? {39843}{39902}Споменахте, че гладът ви|след това бил различен... {39910}{39953}сякаш сте искали още. {39963}{39981}Да. {40019}{40077}А почувствахте ли се променен|физически? {40117}{40148}По-силен? {40159}{40240}Да, имаше нещо подобно. {40272}{40311}Нещо като... {40340}{40386}прилив на енергия. {40396}{40429}Защо питате? {40458}{40479}Хей! {40486}{40528}Вижте, вижте! Хей! {40537}{40575}Това е кокал! {40584}{40607}Кокал. {41158}{41194}Добре е! {41246}{41299}Добре ли си? {41614}{41689}Не бих отказал малко бърбън|точно сега. {41855}{41892}Бърбън, веднага! {41900}{41931}Бойд! {42008}{42059}Би ли занесъл малко от това|на Тофлър? {42069}{42095}Благодаря ти. {42428}{42503}Герой от войната,|а го е страх от малко кръв? {42698}{42723}Какво? Какво? {42746}{42779}Какво има? {42791}{42826}Какво става? Какво? {42868}{42922}Събудете се! Събудете се! {42935}{42986}Ставайте! {42996}{43032}Какво става? {43044}{43069}Ставайте. {43097}{43130}Добре ли си? {43167}{43203}Той ме ближеше. {43215}{43281}- Какво?|- Той... ближеше ме. {43300}{43314}Не. {43360}{43410}Ближеше ме! {43444}{43494}- Райк!|- Да! Давай! {43510}{43581}Райк, |смени бинта на Тофлър. {43607}{43634}Г-н Калхун? {43642}{43670}- Да?|- Елате отвън. {43677}{43729}Навън! Ще спиш навън! {43735}{43764}Бойд, ти също. {43775}{43832}- Стой тук.|- Болния отвън! {43866}{43914}- Полковник Харт, мога да обясня.|- Обяснявай! {43996}{44029}Не е каквото си мислите. {44035}{44094}Аз... сънувах кошмар. {44102}{44135}Сънувах кошмар. {44161}{44217}Младежът се разкрещя, |събудих се и видях че съм върху него... {44224}{44278}устата ми бе до раната му. {44299}{44378}О, Исусе Христе, съжалявам. {44391}{44425}Моля ви, вържете ме.|Вържете ме, полковник Харт. {44432}{44497}Не можете да ми се доверите.|Моля ви. Настоявам. {44528}{44574}Настоявам. {45128}{45172}Уиндиго {45925}{45961}Предполагам че това е пещерата. {46010}{46042}- Да. {46057}{46075}Добре. {46119}{46166}Джордж, хайде. {46447}{46471}Не, моля ви! {46482}{46513}Не! {46524}{46560}Моля ви! {46577}{46624}Франк отляво. {46649}{46677}Не, не! {46695}{46718}Моля ви! {47022}{47054}Моля ви, не искам да влизам!|Моля ви! {47081}{47102}Бойд. {47346}{47392}Те ще ме убият! {47406}{47437}Моля ви. {47572}{47613}Г-жо Макрейди! {47626}{47672}Моля ви.|Ще ме убият. {47681}{47708}Млъквай! {47768}{47815}Полковник Айвс! {48004}{48030}Райк! {48044}{48086}Райк, запали фенера. {48091}{48149}Джорж, Тофлър,|останете където сте. {48199}{48228}Така. {48251}{48294}Ще трябва да влезеш|с Райк. {48302}{48363}Съжалявам, но ми трябва|офицер там вътре. {48605}{48646}Просто не ми се пречкай,|ясно? {49142}{49204}Ако не е тук се връщаме,|нали полковник? {49263}{49307}Връщаме ли се? {49344}{49392}Определено се връщаме. {50632}{50696}Кръв. {50974}{51013}Бойд. {51135}{51174}Какви ги вършиш? {51197}{51243}О, съжалявам. {51255}{51320}След вас, капитане. {51640}{51675}Капитане. {51684}{51707}Съжалявам. {51716}{51748}Мерси. {52357}{52388}Г-н Калхун! {52500}{52537}Г-н Калхун! {52645}{52676}Уплашен е. {52684}{52722}Почва да плаши и мен. {52860}{52891}Райк! {52923}{52958}- Бойд!|- Райк? {52979}{53024}Райк, полковника ни вика. {53445}{53481}Райк! {53644}{53687}Исусе! {53779}{53810}Божичко. {53818}{53862}Един, два, три, четири, пет. {53998}{54060}Колко души каза че са били|в групата? Шест, нали? {54067}{54096}Защо? {54144}{54183}Кой е това? {54238}{54273}Айвс. За Бога. {54364}{54404}Това е капан! {54589}{54622}Бойд! {54844}{54878}Убил е всички. {54910}{54949}Калхун ги е убил! {55014}{55045}Полковник Харт! {55145}{55185}Убийте го! {55406}{55436}Райк! {57030}{57079}Ама че досада! {57423}{57454}Бягай! {57503}{57544}Бягай, бягай. {57606}{57648}Полковник Харт! {57657}{57683}Полк... {57690}{57720}О, Господи. {57828}{57853}Божичко! {57873}{57905}Пипнал е Джордж. {57926}{57961}- Сър.|- Тофлър. {57966}{57986}Къде е Тофлър? {57992}{58019}Тофлър! {58096}{58131}Ето го! Да вървим, хайде! {58217}{58231}...пипнете го... {58239}{58266}Бойд! {58284}{58327}Не можеш да му помогнеш! {58344}{58386}Мъртъв е войнико!|Да вървим! {58411}{58449}Бойд! {59892}{59942}Умрете! {60637}{60667}Заредена ли е? {60672}{60707}Естествено. {60715}{60756}Да вървим да очистим копелето! {61454}{61492}Хайде! {61500}{61539}Бързо! {61938}{61978}Райк. Райк. {62009}{62050}Мисля да се връщам. {62059}{62091}Връщам се. {62122}{62161}Намери го! {63049}{63087}Исусе! {63673}{63713}Ела тук. {63937}{63975}Махни се от мен. {63998}{64044}Остави ме! {71684}{71720}Студено ли ти е, Райк? {71725}{71769}Нещо против да ти взема палтото? {71783}{71812}Замръзвам. {72179}{72217}Чудно. {72679}{72721}Как мислите, майоре? {72786}{72827}Тук ли да останем? {72903}{72967}Или да поемем нагоре? {73052}{73104}Имам нужда от съвет. {73209}{73246}Аз... {73267}{73327}Кажете ми какво да направя. {73419}{73462}Кажете ми. {73478}{73525}О, Боже. {74053}{74162}Проклет да си.|Проклет да си, ти си мъртъв. {74174}{74205}Мъртъв си. {74212}{74253}Вече си на сигурно място. {74271}{74317}На сигурно място си. {77203}{77241}Бойд? {77256}{77301}Марта, Нокс, това е Бойд! {77509}{77564}Добре, не мърдай. {78701}{78746}Марта, трябва да поговорим. {78752}{78792}Трябва да... Уиндиго. {78824}{78869}Искам да зная как да го спра. {78877}{78922}Помогни ми. {78997}{79033}Съжалявам за брат ти... {79045}{79076}но не... {79080}{79113}Не аз го убих. {79126}{79156}Не бях аз. {79162}{79219}Марта, как да го спра? {79231}{79272}Не може! {79307}{79349}Веднъж се отдадеш... {79388}{79430}Уиндиго се храни. {79439}{79509}Иска все повече и повече...|не засища. {79516}{79567}Той... той отнема! {79572}{79646}Никога, никога дарява. {79657}{79703}Спираш Уиндиго... {79710}{79763}даряваш себе си. {79782}{79827}Трябва да умреш. {79914}{79934}Няма и следа от никого. {79940}{79969}Никаква следа... {79975}{80057}нито от групата на полк. Харт,|нито от първоначалната. {80076}{80098}Открихте ли пещерата? {80104}{80138}Там няма нищо! {80143}{80181}Абсолютно нищо. {80186}{80219}Няма следи от кръв... {80223}{80266}няма въжета, нито трупове. {80282}{80303}Не ми ли вярвате, сър? {80305}{80353}Четири войника липсват,|капитане, а тела няма. {80377}{80447}Трябва ни достоверно обяснение. {80455}{80494}Докато вашата история, този... {80512}{80539}Уиндиги... {80546}{80574}са си приказки за край огъня. {80581}{80621}Няма ли да престанеш, Линдъс? {80626}{80688}Зная че не го произнасям правилно.|Опитвам се да кажа нещо. {80721}{80800}Мисълта ми е, капитане,|че ни трябват факти, а не митове. {80805}{80832}Споделих ви фактите, сър. {80839}{80899}Виж Бойд, ако промените историята си сега... {80905}{80961}няма да го приема като бягане|от лъжа... {80969}{81096}а като... изясняване на...|неясни спомени. {81113}{81155}Деня в който говорихме с вас... {81161}{81207}бяхте повален от треска. {81212}{81262}Бях в пълно съзнание тогава,|както съм и сега, сър... {81268}{81300}и съвсем точно си спомням... {81306}{81342}Може би там горе, в пустоща... {81347}{81391}сте се отделили от групата. {81396}{81468}Затова ви давам този втори шанс. {81480}{81526}Съветвам ви... {81566}{81615}да промените разказа си, Бойд. {81999}{82023}Кой е това? {82029}{82078}Новия полковник. {82049}{82084}Радвам се да се запознаем, сър. {82097}{82142}Защо не влезем вътре? {82311}{82363}- Да?|- Новия полковник е тук. {82376}{82398}Благодаря ти, Линдъс. {82403}{82446}Извикахме временен командващ... {82453}{82510}докато не назначим постоянен|заместник на полковник Харт. {82532}{82612}Капитане, това е полковник Айвс.|Полковник, капитан Бойд. {82627}{82681}Капитане. {82700}{82741}Как е кракът? {82952}{82977}Линдъс? {82983}{83027}Да излезем навън. {83136}{83201}Какво ви прихваща,|капитан Бойд? {83207}{83244}- Това е той, сър.|- Кой? {83251}{83311}- Той е, сър.|- Кой е това? {83354}{83394}Това е Калхун, сър. {83401}{83437}Полковник Айвс? {83442}{83505}Той е човека...|който изби всички, сър. {83515}{83544}Да не сте откачил? {83545}{83639}Нека майор Нокс го погледне.|- Сър, майор Нокс бе тук. {83646}{83675}Майор Нокс. {83689}{83707}Нека майор Нокс|го погледне, сър. {83714}{83756}- Майор Нокс.|- Майор Нокс. {83766}{83820}Не ми изглежда познат, сър. {83908}{83970}Спомням си, че човека имаше брада. {83984}{84031}Но, както ви казах вече, сър... {84062}{84123}Нещо не се чувствах добре тогава. {84133}{84167}- Беше пиян.|- Капитане, моля ви. {84173}{84248}Бойд, споменахте че сте|стреляли по този Калхун... {84264}{84315}и сте го ранили в рамото. {84340}{84407}Е, това трябва да е оставило белег,|нали, генерале? {84414}{84495}Предполагам.|- Ами, защо не проверим? {84500}{84553}- Полковник Айвс.|- Генерале? {84563}{84619}Бихте ли ми помогнали? {84624}{84649}Разбира се, сър. {84654}{84693}Бихте ли... {84698}{84761}Можете ли да си свалили ризата... {84768}{84871}и да откриете рамото си,|ако обичате? {84925}{84956}Моля. {85055}{85089}Ами... {85141}{85184}Последния ми преглед... {85246}{85287}не бе много отдавна. {85300}{85386}Сигурен съм че майор Нокс|няма желание да ме преслушва. {86236}{86300}Другото рамо ако обичате. {86570}{86609}Благодаря ви, полковник. {86712}{86768}За нищо. {86793}{86852}- Проблем ли има?|- Не и с вас, полковник. {86886}{86936}Генерале, трябва да потегляме,|за да избегнем бурята. {87140}{87194}Бойд е казал на генерала,|че полковник Айвс е избил всички. {87201}{87227}Какво? {87231}{87278}Каза че полковника е виновен. {87330}{87370}Бойд е изкукал. {87435}{87503}Мисля че заради него|никой не се върна. {87562}{87606}Трябва да ви предупредя. {87637}{87677}Да капитане? {87683}{87752}Помнете какво ви казвам. {87781}{87816}Ще ти трябва ли? {87824}{87853}Не, сър. {87888}{87914}Добре. {88077}{88131}Не обичате ли ребърца,|полковник Айвс? {88151}{88199}Не, не, Майоре. Просто... {88227}{88275}не мога да забравя,|че някога това е било животно. {88336}{88375}Сантиментален тип. {88388}{88433}Ами вие, капитан Бойд?|Не ядете ли месо? {88440}{88473}О, не. {88481}{88516}Само в краен случай. {88540}{88576}Колко жалко. {89862}{89901}Бойд, не! {90565}{90606}По дяволите. {91615}{91652}Шах и мат. {92010}{92044}Виж ти... {92078}{92133}Май някои от нас|имат нужда от почивка. {92760}{92808}Лягай си, Бойд. {93671}{93720}Времето се оправя. {93747}{93798}Открих редник Райх... {93836}{93894}поне което бе останало от него.|Не си бе доял. {93900}{93951}Е, не те виня.|Жилав си беше. {94002}{94039}Но все пак... {94062}{94115}бе адски добър войник. {94297}{94355}Знаеш ли, неотдавна,|не можех да правя това. {94418}{94486}Трудно си поемах дъх|без да се задавя с кръвта си. {94527}{94571}Туберкулоза. {94594}{94633}Придружена от... {94649}{94702}ужасна мигрена... {94725}{94770}депресия... {94783}{94839}самоубийствени наклонности. {94848}{94913}Бях доста зле. {94960}{95001}Всъщност... {95022}{95074}дори бях тръгнал към санитариум,|за да се лекувам... {95081}{95123}или по-скоро да умра... {95142}{95274}когато по пътя, този индианец|ми разказа интересна история. {95313}{95374}Човек се храни от плътта на друг... {95416}{95468}и открадва силата му. {95517}{95596}Поглъща душата на другия. {95683}{95716}Е... {95746}{95799}Нямаше как да не пробвам. {95828}{95879}В последствие, изядох|индианеца първи... {95884}{95945}и да ти кажа,|човечеца бе напълно прав. {95950}{96003}Станах... по-силен. {96070}{96108}По-късно, се случи така... {96113}{96152}че каруцата ни|се загуби в планините. {96158}{96214}- Чувал съм историята и пред.|- Хмм. {96271}{96336}Изядох петима за три месеца. {96384}{96419}Туберкулозата? {96443}{96480}Изчезна... {96487}{96538}заедно с мрачните ми мисли. {96548}{96632}Пристигнах в Денвър същата|пролет и бях... щастлив. {96673}{96713}И здрав. {96782}{96831}И възмъжал. {96840}{96885}И нея ли изяде? {96923}{96953}Ами, в интерес на истината... {96959}{97000}Отвратителен си. {97044}{97077}И ето ме една година по-късно... {97081}{97134}чувствайки се много по-жив|отвсякога. {97140}{97198}И ето това ме озадачава в теб, Бойд. {97219}{97264}Опита го... {97284}{97333}вкуси силата му. {97339}{97380}И все още се дърпаш. {97417}{97456}Защо? {97461}{97490}Защото не е правилно. {97499}{97561}А! Моралът... {97597}{97652}последното убежище... {97663}{97701}на страхливеца. {97731}{97768}О, съжалявам. {97787}{97862}Съжалявам. Да не се засегна? {98067}{98119}Помниш ли това? {98276}{98330}Подушваш ли го? {98356}{98459}Връща ти доста спомени, нали? {98517}{98563}Спомняш си енергията... {98602}{98676}потентноста на някой друг|течаща във вените ти... {98685}{98724}някой смел. {98753}{98816}Знаеш за разочарованието,|когато чувството изчезне... {98855}{98960}мощта...|изплъзваща се от хватката ти... {99008}{99095}надигащата се, убийствена|нужда от възобновяване. {99180}{99234}Но няма защо да ти го напомням. {99248}{99301}Ти го усещаш и в момента. {99461}{99489}Ще те убия! {99514}{99554}Ако той умре, умираш и ти. {99576}{99623}Какво става тук, мамка му? {99628}{99678}Отивах към нужника.|Бойд ме нападна. {99682}{99710}Лъжец! {99716}{99748}Той лъже! {99756}{99805}Бойд, поставям те под арест. {99865}{99938}Марта, събуди Клийвс.|Бойд е арестуван. {100006}{100044}Клийвс? {100062}{100096}Клийвс? {100153}{100193}Клийвс? {100203}{100235}Клийвс! {100321}{100348}Откри ли Клийвс? {100357}{100370}Не. {100376}{100408}- Провери ли отзад?|- Не. {100413}{100467}Ами,|провери и там, жено! {100868}{100906}Клийвс? {101261}{101298}Клийвс? {101349}{101386}Клийвс? {101754}{101787}Майор Нокс! {101800}{101829}Майоре! {101919}{101946}Майоре! {101955}{101975}Какво? {101980}{102033}Всички коне... мъртви! {102043}{102082}- Какво?|- Убити! {102168}{102206}Мили Боже! {102840}{102875}Това беше за Клийвс... {102887}{102926}а това е за коня ми. {103036}{103063}Марта... {103092}{103137}Полковник Айвс и аз решихме... {103146}{103228}Бойд да бъде преместен във военен|арест възможно най-скоро. {103241}{103318}Един от нас трябва да отиде до|Сан Мигел пеша... {103333}{103375}за да доведе генерал Слоусън. {103382}{103429}Доброволци? {103634}{103676}Лек път, Марта. {104807}{104842}Нокс? {104847}{104884}Майор Нокс? {104963}{104998}Нокс! {105160}{105200}Майор Нокс! {105246}{105284}Майор Нокс! {105578}{105615}Нокс! {105688}{105740}Отговорете ми. Искам да зная,|че още сте жив. {105757}{105797}Мълчи, Бойд. {105832}{105862}За Бога. {105934}{105970}Полковник Айвс. {105992}{106043}Мечът ми липсва. {106050}{106075}Моля, майоре? {106079}{106155}Мечът ми, в столовата,|над камината. {106185}{106222}Не съм го виждал. {106315}{106348}Какво готвите? {106355}{106407}Ами... яхнийка. {106424}{106462}Трябва ли ви помощ? {106469}{106529}Не, макар че... {106535}{106582}по-късно може и да... {106587}{106635}дадете своя принос. {106639}{106684}Само ме викнете. {106693}{106721}Айвс. {106725}{106753}Айвс! {106758}{106802}Да...капитане? {106808}{106850}Кога го направи, Айвс? {106855}{106880}Какво да съм направил, капитане? {106884}{106916}Кога уби Клийвс и конете. {106924}{106944}Наблюдавах ви през цялото време. {106951}{107002}Най-добре не говори за Клийвс|и конете, Бойд! {107029}{107080}Чу ли? {107085}{107137}Или отново ще те фрасна. {107360}{107408}Как ли се е отворила вратата? {107551}{107578}Така е по-добре. {107608}{107638}Божичко! {107745}{107774}Нокс? {107853}{107882}Нокс! {108061}{108105}Здравей, Бойд. {108130}{108170}Съжалявам за случилото се. {108198}{108265}Казах ти, че хранителния ми режим|лекува, Бойд. {108298}{108337}Закарай го отвън. {108586}{108664}Все още ли те боли кракът?|Не е нужно, както ти е известно. {108679}{108705}Вие сте убил Клийвс... {108718}{108751}и конете. {108831}{108864}Какво се случи? {108981}{109025}Мислех че съм умрял. {109049}{109144}Спомням си паниката, когато|живота ми се изплъзваше. {109195}{109237}Беше като давещ ме мрак... {109243}{109303}и после... нямаше нищо. {109353}{109402}Когато се събудих... {109417}{109465}Айвс ме хранеше. {109473}{109520}Докато се върна в съзнание... {109529}{109575}вече нямаше връщане назад. {109597}{109641}Чувствам се страхотно. {109672}{109701}Е, значи ще ме убивате? {109706}{109746}Не. Не. {109757}{109803}Самотно е да бъдеш канибал. {109808}{109861}Трудно се правят приятелства. {109878}{109915}Не, харесвам те, Бойд. {109935}{110011}Ние... искаме да те|приобщим. {110035}{110068}Трябва да ядеш. {110144}{110170}Готово ли е? {110176}{110232}Опасявам се, че любовта на|майора към бърбъна... {110259}{110303}не го е оставила в цветущо здраве. {110457}{110488}Поеми го. {110581}{110630}Представи си бъдещето. {110692}{110774}Западна миграция. {110781}{110819}Нали знаеш, че през април... {110839}{110882}отново ще се почне. {110940}{110991}Хиляди жадни за злато Американци... {110996}{111042}ще преминат през планините... {111078}{111130}по пътя към новия си живот... {111172}{111219}минавайки точно... {111244}{111284}от тук. {111325}{111362}Няма да убиваме... {111381}{111416}безразборно. {111477}{111528}Не... ще подбираме. {111585}{111617}За Бога... {111643}{111694}Ние не искаме да|разделяме семейства. {111700}{111732}Хората не са глупави, Айвс. {111740}{111762}Така ли? {111768}{111796}Ще ви пипнат. {111802}{111853}Е, единствено ако сме само двамата... {111907}{111951}добрия стар Харт и аз. {112012}{112058}Разбираш ли,|затова ни трябват и други. {112109}{112149}Като теб например. {112191}{112249}Генерал Слоусън. {112261}{112305}Разбира се, няма да примаме|всеки. {112312}{112358}И в момента имаме достатъчно|гърла за хранене. {112413}{112452}Просто се нуждаем от дом. {112468}{112512}А тази страна... {112523}{112587}търси своето обединяване. {112621}{112671}Протяга ръцете си... {112690}{112747}и поглъща каквото хване. {112824}{112875}Ние просто я следваме. {112921}{112959}Не и аз. {113035}{113096}Знаеш ли, не е признак|на смелост да ми устояваш, Бойд. {113142}{113197}Смелост ще е да ме приемеш. {113261}{113325}В смисъл,|ти вече си един от нас. {113354}{113397}Е... {113411}{113462}почти. {113483}{113532}Жадуваш за това. {113581}{113647}Просто не искаш|да му се отдадеш. {113690}{113755}Всъщност не е никак трудно... {113801}{113870}да се примириш. {113879}{113932}Дори е лесно. {114012}{114084}Просто... се отдаваш. {114117}{114149}Не мога. {114211}{114253}Е, добре. {114289}{114324}Тогава... {114378}{114426}ще умреш. {114519}{114580}Спокойно, не е смъртоносна. {114602}{114673}Не и ако направиш нужното. {114735}{114818}Яхния а`ла Майор Нокс. {114829}{114867}Това ще те оправи. {114872}{114941}Дъртото пиянде бе доста|по-силно отколкото изглеждаше. {114947}{114970}Няколко порции от това... {114974}{115049}и ще бъдеш като новороден|и по-силен дори. {115152}{115192}Е... {115260}{115312}Не сме ли цивилизовани? {115505}{115544}Знаете ли... {115567}{115622}Бен Франклин е казал... {115630}{115686}"Яж за да живееш... {115693}{115766}не живей за да ядеш." {115919}{115955}Решението е просто, Бойд. {115970}{116030}Можеш да гладуваш, или да пируваш. {116052}{116101}Да живееш или да умреш. {117419}{117466}Браво. {117684}{117733}Бягайте!|Спасявайте се! {117760}{117790}Забавно ли е? {117795}{117828}Добро утро. {117849}{117897}Генералът идва, нали помниш? {118211}{118247}О, станал си. {118260}{118300}По-добре ли си? {118416}{118467}"Когато ти предлагат - взимай." {118472}{118509}Бен Франклин. {118570}{118608}Как е раната? {118621}{118667}Напълно заздравяла. {118842}{118866}Да. {118872}{118908}Така си е. {118944}{118997}Няма да откажа малко свеж въздух. {119093}{119135}Мога ли да ти се доверя? {119270}{119317}Разбира се че не. {120008}{120047}Орехче, Бойд? {120291}{120333}Книгите ми си отидоха. {120339}{120408}Ще ми липсват.|Платон, Аристотел. {120463}{120529}Цели две хилядолетия, борейки се|с човешката природа... {120535}{120578}търсейки идеалното общество... {120592}{120637}и морал. {120644}{120685}И в крайна сметка... {120690}{120729}същото е и днес... {120740}{120819}и днес не можем да открием... {120824}{120874}щастието и начините да го достигнем. {120879}{120925}Аристотел е търсил истината,|полковник, не щастието. {120930}{120965}Истината? Ха! {120989}{121034}Прекарах живота си,|според представата ми за... {121039}{121117}тези неща, и виж докъде ме докара. {121122}{121157}Форт Спенсър. {121256}{121296}Хайде, генерале. {121330}{121373}Трябва да ме освободите, сър. {121382}{121427}Знаеш че не мога. {121441}{121471}Защо не? {121475}{121508}Не сме сами. {121512}{121547}Няма къде да отидеш. {121552}{121580}Още сънувам кошмари. {121585}{121620}О, не, не. {121625}{121666}Райх, Клийвс, Нокс. {121672}{121713}Не! Не желая да слушам! {121718}{121764}- Няма връщане назад!|- Зная, сър. {121768}{121807}Не разбираш ли? {121812}{121858}Трябва просто да убиваш! {121877}{121913}Да убиваш за да живееш! {122002}{122040}Трябва да убиваш! {122148}{122189}Ето ни и нас. {122238}{122319}Закуска, обяд,|подрепление. {122419}{122463}Ще го убия. {122911}{122953}Вземи камата. {123020}{123079}Но преди да тръгнеш,|направи ми една услуга. {123143}{123197}Трябва да ме убиеш. {123232}{123291}Не мога да живея така. {123349}{123401}Направи го. {123452}{123499}Бързо, моля те. {126027}{126064}Айвс! {133323}{133364}Това беше... {133375}{133417}наистина... {133436}{133507}подло. {133697}{133736}Нали се сещаш... {133764}{133815}че ако умреш пръв... {133852}{133925}със сигурност ще те изям. {133950}{134004}Въпросът е... {134042}{134101}ако аз умра... {134145}{134204}какво ще направиш ти? {134294}{134353}Добър апетит. {135573}{135611}Яж... {135643}{135691}или умри. {136425}{136477}Яж... {136489}{136534}или... {138766}{140927}{C:$FF8080}Превод от английски:doomy|за мнения, критики и препоръки:a_dishkov@abv.bg