{1079}{1116}Чия беше тази идея? {1121}{1145}Коя идея? {1149}{1184}Да се срещнем тук. {1213}{1241}Тяхна. {1253}{1356}- Защо?|- Все едно търгуваме с наркотици. {1367}{1398}Обичаш ли да слушаш|статично електричество? {1403}{1437}Опитвам се да намеря станция, ОК? {1442}{1529}Под магистралата|и с тези жици за високо напрежение?! {1533}{1612}Тези типове закъсняват.|В колко часа трябваше да дойдат? {1616}{1662}- 19:00.|- Наистина закъсняват. {1668}{1731}ОК, какво ще правим в такъв случай? {1737}{1827}Защо не се опиташ|да намериш "K-EARTH"? {2068}{2159}Момче, това не е добре.|Той трябва да изключи светлините. {2173}{2220}Светлини, по дяволите! {2225}{2279}Иисусе! Ние се срещаме тук... {2283}{2336}... за да сме сигурни,|че не ни следят. {2441}{2493}Боже, как стигнах дотук? {2598}{2687}Той е взел сухото.|Да идем да го пробваме. {2692}{2761}Защо не го направим върху|капака на колата? {2877}{2913}Спри тук. {3181}{3222}Какво гледаш? {3244}{3284}Черупки от фъстъци. {3424}{3453}Знаех си! Иисусе! {3458}{3541}Влез и остави вратата отключена.|Аз ще дойда след малко. {4641}{4667}Какво прави там? {4746}{4774}Кай е? {4796}{4836}Лиланд е, Дан. {4970}{5045}- Анди, как си, скъпи?|- Чудесно. {5049}{5109}Кажи здравей на Ник.|Ник е моя партньор. {5133}{5161}Задръж. {5196}{5237}Кой по дяволите е този? {5260}{5286}Той е приятел. {5302}{5367}Той не е мой приятел.|Имам си достатъчно приятели. {5381}{5448}Той ми е превоз. Само ме докара. {5667}{5751}Нека чака в колата.|Не обичам непознати. {5756}{5801}Наистина ли, той ми е само приятел. {5805}{5840}Хей, по спокойно. {5877}{5958}Само ще се изпикая набързо|и се махам. {6089}{6121}Сделката все още е добра. {6140}{6188}Как ще искаш да го пробваш. {6194}{6235}Всичко е наред, Анди. {6373}{6478}Не е моя работа, но трябва да|внимаваш с непознати. {6565}{6634}Добре. Ще чакам отвън. {6790}{6840}- Мислех, че си се оттеглил.|- Аз съм се оттеглил. {6845}{6905}- Тогава какво правиш тук?|- Услуга. {6909}{6956}Имаш предвид, незаконна услуга. {6957}{7009}Един клиент му платил с кокаин. {7013}{7049}Помагах му, да го продаде. {7053}{7118}Човече, това е едно неубедително,|шибано извинение. {7127}{7211}Той ми каза още, че неговият купувач|е задавал много въпроси за мен. {7217}{7281}Телефона ми издава|малки смешни звуци. {7287}{7338}Опитваш се да ме натопиш ли, Ник. {7365}{7438}Не и тази вечер. Случайно съм тук. {7447}{7509}И ти говориш, за неубедително,|шибано извинение?! {7514}{7582}По-късно. Трябва да свърша това тук. {7590}{7687}Направи си услуга,|не се връщай при колата. {7691}{7745}Не се връщай при стаята.|Там няма доказателства. {7749}{7851}Съжалявам. Не мога да си|позволя да го арестуваш. {7857}{7897}Той ми е адвокат. {8321}{8381}Кой разреши тези лайна? {8388}{8431}Ти, лейтенант. {8439}{8502}Виж, това е което ще кажем, ОК? {8622}{8661}Каква загуба на време. {8704}{8770}Единици 3, 4 и 5,|върнете се в базата. {9022}{9059}Единици 6 и 7... {9065}{9171}... проверете всички изходи.|Погледнете в тези шахти... {9175}{9241}Има заподозрян, който се насочва|към магистралата. {9269}{9341}По дяволите! 45 минути. {10308}{10386}Това трябва да е|най-шибаният телефон... {10546}{10625}- "Валенари". Добър вечер.|- Здравейте, аз съм Дейл Маккюзик. {10630}{10722}Г-н Маккюзик, съжалявам.|Малко е шумно при вас. {10727}{10770}Няма ли да ви видим тази вечер? {10774}{10828}Не, искам да променя резервацията. {10832}{10870}Малко ще закъснея. {10874}{10922}Колко ще закъснеете? {10936}{11009}Не зная.|До кога е отворена кухнята? {11761}{11795}Кажи ми нещо, Хал! {11801}{11907}Когато ме помоли за помощ,|знаеше ли кого искаш да арестувам? {11920}{12003}Знам кой е той. Защо не го арестува? {12022}{12066}Значи знаеш и това. {12096}{12132}Той е мой приятел. {12223}{12277}Ще ти кажа какво чух,|когато дойдох в Лос Анджелис. {12282}{12356}Фриша не иска да работи в Саут Бей,|защото не иска да арестува Маккюзик. {12360}{12457}Тази вечер ти го доказа.|Ти не само че го пусна... {12462}{12530}... ти го изрита навън|и му даде личен ескорт. Защо? {12537}{12651}Защото ти си предсказуем, Хал.|Ти си много предсказуем. {12689}{12737}Мак те видя, че идваш от цяла миля. {12742}{12778}Как разбра, че няма да се хване? {12786}{12841}Беше ли там Анди Ленард?|Арестува ли го? {12894}{12977}Нямаше кокаин. Нямаше продажба.|Нямаше заговор за покупка. {12983}{13032}Всичко което имаш е разговор|с някакъв страхлив адвокат. {13156}{13200}Адвокатите на Мак,|щяха да те съсипят. {13204}{13279}Пуснах го, за да те спася|от кофти арест. {13351}{13393}Направих ти услуга. {13520}{13591}- Г-н Маккюзик, как сте?|- Добре, благодаря. {13595}{13628}Какво има? {13698}{13723}Маккюзик е. {13738}{13762}Шегуваш се. {13803}{13857}Той постоянно идва тук. {13893}{13945}Анди Ленард е адвокат на|този ресторант. Знаеше ли това? {13956}{14012}Маккюзик и Валенари говорят|за пари и наркотици? {14032}{14078}Внимават какво говорят. {14095}{14120}Нека да чуя. {14171}{14213}Казах ти, наистина са предпазливи. {14217}{14267}Сигурен съм че си прав.|Мога ли да чуя? {14271}{14310}Да, разбира се! {14343}{14411}В такъв случай,|защо не ви дам да опитате... {14415}{14460}... нещо различно тази вечер? {14482}{14521}Какво ще кажете за... {14543}{14567}... ригатони? {14598}{14617}Ригатони? {14625}{14717}Ригатони куатро формажи,|смес от четири италиански сирена. {14726}{14791}Фонтина, талежио,|горгонзола и пармижиано. {14796}{14816}Звучи добре. {14836}{14883}И за мен звучи добре. {14890}{14967}Виж, преди да похарчим още $5000|за да чуем какво яде Мак за вечеря. {14972}{15030}Изтекли момчетата|и ми позволи да го попитам. {15034}{15117}Освен ако не си гарантирал на ФБР,|че ще платиш сметката тази вечер. {15473}{15491}Какво е добро тук? {15548}{15600}Всичко. Защо, да не си гладен? {15615}{15654}Не съм вечерял. {15667}{15707}- Какво си поръчал?|- Спагети. {15712}{15769}Нещо като ригатони куатро формажи? {15806}{15839}Позна. {15844}{15904}Вечерята приключи, Барт.|Плати сметката на бара. {16012}{16060}Много агенции спорят,|какво правиш тук. {16128}{16144}Защо? {16158}{16201}Как защо? Ти си нарко пласьор|и не си плащаш данъците. {16205}{16237}Не съм работил тия дни. {16242}{16337}Но си легенда тук.|Не само това, ти си бял. {16341}{16414}Те си представят, че ще могат|да видят твоя снимка във вестника. {16416}{16456}А ти какво си представяш, Ник? {16489}{16528}Аз ставам лейтенант. {16572}{16619}Ще бъда назначен|другата седмица. {16623}{16692}Аз съм шефа на Нарко отдела|в окръг Лос Анджелис. {16716}{16764}Поздравления. {16803}{16832}Това ли е всичко|което ще кажеш? {16837}{16907}А какво стана с влизането ти|в областната прокуратура? {16913}{16999}Забрави моята кариера.|От ФБР смятат, че правиш бизнес тук. {17004}{17090}Не е вярно, ти щеше да ме|хванеш ако беше така. {17094}{17131}Вземи отпечатъци. {17172}{17214}Вземи отпечатъци. {17234}{17283}Добре, виж! {17299}{17330}Това е чудесно. {17466}{17500}Знаеш ли? Аз мисля... {17552}{17598}... че нещо става. {17602}{17667}Детектив съм дори и когато|няма престъпление. {17671}{17712}Какво си мислиш, че става? {17717}{17757}Нещо, което ти не искаш|аз да знам. {17762}{17829}Как се отнасяме с вас|тази вечер, г-н Маккюзик? {17913}{17947}Добре, благодаря. {17951}{18010}- Мога ли да ви предложа още нещо?|- Още ли? {18024}{18084}Имаме две превъзходни рибни ястия,|които можете да опитате. {18091}{18143}- Разбира се.|- Какви са? {18183}{18231}Мислех да ви изненадам. {18287}{18361}Това е мой приятел, Ник Фриша. {18382}{18445}Приятно ми е, Джо Анн Валенари.|Искате ли меню? {18459}{18499}Трябва да тръгвам. {18504}{18577}Елате някоя друга вечер.|- Всичко, което опитах беше чудесно. {18593}{18634}Радвам се да го чуя. {19122}{19148}Привлекателна е. {19258}{19295}Е, какво? {19334}{19367}За кое? {19397}{19443}Каквото и да правиш... {19460}{19502}... прави го някъде другаде,|не ме карай да изглеждам лош. {19521}{19562}Има едно последно нещо. {19569}{19637}Нямам нов бизнес.|Това е счетоводен проблем. {19654}{19725}Колумбийците.|Имат несъответствие в парите. {19731}{19776}Разбира се.|Те не знаят как се брои. {19819}{19858}Разбрах те. {19885}{19913}Да. {19920}{19951}Още нещо. {19959}{20026}Може ли още малко от рибата?|Страхотна е! {20136}{20190}- Дадох му две питиета.|- Това са две в повече. {20194}{20236}Ако брат ми види Нино така... {20240}{20283}Какво ще направи, ще го уволни? {20288}{20340}Той няма да уволни|главния готвач, Артуро. {20345}{20403}Но още един барман|няма да е проблем. {20415}{20473}- Не може да кара тази кола.|- Може да вземе моята. {20478}{20536}Твоя Кадилак?|Искаш да го убиеш? {20540}{20560}Аз ще карам. {20564}{20593}Отивам на танци. {20626}{20671}- Не, отиваш си в къщи.|- Защо? {21401}{21449}През последната нощ... {21456}{21519}... изникна нещо, което ме убеди... {21524}{21608}... че вечерите на Мак на това място,|не са свързани с наркотици. {21694}{21801}Приятеля ти няма да се откаже|от това, което е правил 15 години. {21857}{21892}Какво предлагаш? {21896}{21943}Предлагам, да си сигурен|дали имаме случай. {21989}{22038}В края на краищата,|за какво са приятелите? {22107}{22155}Не сме ви виждали скоро. {22164}{22260}Напоследък бях малко зает.|И си взех почивка. {22269}{22317}Ще заминавате ли за|Деня на благодарността? {22323}{22397}Да, ще ходя на ски в Аспен. {22401}{22479}- На ски?|- Да, ще ходя на ски. {22527}{22577}- Добър ли сте?|- Не. {22583}{22629}Е, горе-долу. {22657}{22707}Не съм експерт. А вие? {22722}{22749}Не. {22772}{22818}Трябва да отидете някой път.|Забавно е. {22825}{22865}Може би ще отида. {22927}{22976}Какво по дяволите ти става? {22980}{23047}Нямам нужда от теб,|долитайки от Вашингтон... {23052}{23145}... да ми завземеш офиса, казвайки ми|да изфабрикувам доказателства. {23158}{23264}Това е моят заден двор, Хал!|Не засаждам бурени в него, а ги плевя. {23772}{23873}Не те използвал. Опитвам се само|да платя няколко сметки. {23878}{23933}Сега имаш още една за плащане. {23946}{24020}Ако не отида, тези типове|ще ме убият. {24025}{24101}Няма да те убият.|Вероятно ще ти счупят краката. {24105}{24145}Ето идва пристрастената към парите. {24150}{24259}Аз се обаждам и обаждам.|А сега си счупих и нокътя. {24264}{24318}Изпратих чека на|твоя адвокат, Шалийн. {24322}{24396}Утре първото което можеш да|направиш е да напишеш още един. {24457}{24525}В критично положение съм.|Тази работа изисква пари. {24530}{24630}Аз също. Съжалявам, аз не гладувам,|но ти обясни на твоя син... {24634}{24700}... че си търговец на гумени изделия,|а не нарко пласьор. {24717}{24797}Коуди е достатъчно голям, за да пита|с какво се занимава баща му. {24801}{24840}Особено когато той|неочаквано проявява съвест. {24845}{24918}Грег, ще се оправя|с тези материали по-късно. {24922}{24962}Не намесвай детето ми в това. {24967}{24994}Нашето дете. {25102}{25165}Както и да е,|имам нужда от още 10 000. {25174}{25233}- Мерцедесът се развали.|- SLC-то? {25238}{25303}Той е в гаранция.|Върни го, да го оправят. {25309}{25422}Тези задници твърдят, че не е|имало масло в двигателя. {25850}{25885}Направих грешно предположение. {25890}{25946}Реагирах много бурно.|Беше ненужно. {25953}{26000}Не. Беше моя грешка. {26114}{26154}Виж, ще ти разкрия картите си. {26158}{26228}Всичко относно нашата операция... {26245}{26276}... давай, питай ме. {26281}{26316}Кой ти е информатор? {26322}{26351}Не мога да ти кажа това. {26441}{26489}Трябва да започнем от някъде. {26541}{26643}Да започнем от... 17 Юли, 1963-та? {26666}{26712}"Фриша и Маккюзик бяха арестувани... {26716}{26772}... за нарушаване на|вечерния час в Хермоса Бийч." {26776}{26807}Седем години по-късно|ти си с Мак... {26811}{26878}... когато той е арестуван|за наркотици в Росарито Бийч. {26882}{26934}Не, той беше на плажа. {26941}{26974}Аз бях във водата. {26980}{27068}Иначе щях да се озова в същия|мексикански затвор за 2 години. {27074}{27114}Какво мога да кажа? {27124}{27182}Наистина си си написал домашното. {27190}{27242}Не за това си станал полицай. {27251}{27294}Знам, че си един от най-добрите. {27328}{27357}Близък си с Мак. {27366}{27430}Мак е близък с Карлос,|който идва в града. {27438}{27465}Кой го казва? {27469}{27550}Той ще пренесе|1200 килограма кокаин... {27563}{27594}... лично. {27633}{27666}Това е. {27718}{27759}За $1100 на седмица, {27763}{27818}всеки местен информатор, ще ти|каже всичко което искаш да чуеш. {27829}{27898}Чух го от Федералната|Мексиканска Полиция, {27902}{27939}а на тях не им плащам. {27982}{28030}Казваш, че това ти е|задният двор. {28045}{28115}Действал ли е някого Карлос в него,|без помощта на Мак? {28137}{28209}Ако Карлос се върне в града,|Мак се връща в играта. {28235}{28260}Какво искаш? {28272}{28348}- Използвай Мак за да хванеш Карлос.|- Как? {28355}{28394}Както можеш. {28434}{28501}Ако Мак е чист,|много ще му навредя. {28525}{28606}Кажи, че той работи с Карлос|и ние ще го арестуваме. {28662}{28722}Аз лично гарантирам, че Мак... {28732}{28786}... няма да бъде изправен|пред федерален съд. {28818}{28883}Задължен си,|да му спестиш 15 години. {29062}{29101}Изнасям се от твоя офис. {29370}{29471}- Аз съм, Мак.|- Хей, приятелю. {29476}{29512}Не, ти ми се обади, приятелю. {29515}{29586}Идвам в града. {29588}{29662}Не сега. Следят ме,|където и да отида. {29683}{29760}Ти имаше 3 години|за да завършиш {29760}{29827}моя бизнеса с теб... {29827}{29893}Казвам ти,|интересуват се отново от мен. {29902}{29982}Моя братовчед е използвал името ми,|като гаранция за доставка. {29994}{30074}Кучи син...|Това е проблем, когато... {30074}{30164}... се опитваш да избягаш към|друга професия. {30164}{30273}Някой винаги се опитва да извлече|печалба от теб, преди да си тръгнеш. {30273}{30352}Приятелю, не се|безпокой за него. {30355}{30392}Не се безпокоя|за братовчед си, а за теб. {30397}{30442}Не идвай тук сега.|Не точно сега. {30446}{30550}Трябва да дойда сега и ти|трябва да се оправиш. {30551}{30626}Все още ли ми дължиш|7 точки, приятелю? {30669}{30761}Карлос, не съм играл|Пинг-понг скоро. {31321}{31382}Визата на главният ви готвач|е изтекла. {31389}{31426}Той има разрешително за работа. {31437}{31539}Брат ми има адвокат, който работи|за да може Нино да вземе зелена карта. {31544}{31574}Анди Ленард? {31640}{31731}Виждали ли сте Ленард във|вашия ресторант заедно с Маккюзик? {31769}{31845}Да, те и двамата са|много добри клиенти. {31853}{31895}- Какво е това?|- Кое какво е? {31905}{31946}"Добър клиент." {31971}{32026}Някои който идва на време. {32033}{32129}Който не поръчва|необичайни ястия. {32137}{32186}С други думи,|вие ни казвате, че... {32198}{32292}... никога не сте изпълнявали|лични поръчки за г-н Маккюзик. {32303}{32411}Не, той обикновено поръчва от менюто.|Кой сте вие и за какво е всичко това? {32425}{32461}Агент Магуаер. {32484}{32521}Федерална служба по наркотици. {32532}{32616}Арестуван ли е Анди Ленард заради|някакво обвинение за наркотици? {32621}{32644}Ние го арестувахме. {32648}{32694}Мислите, че моят ресторант|е замесен? {32705}{32749}Ленард е там постоянно. {32754}{32838}Както и областният прокурор.|И той ли продава наркотици? {32843}{32935}Ленард не вечеря с|прокурора, а с г-н Маккюзик. {32941}{33005}Мислите, че г-н Маккюзик|продава наркотици там? {33009}{33026}Може би. {33146}{33189}Виждала съм го само да яде. {33288}{33400}Г-це Валенари, знаем колко важен|е за вас вашия готвач. {33436}{33511}Ние си имаме наши проблеми.|Разбира се... {33539}{33591}... няма да помагаме|на имиграционните. {33650}{33714}С други думи, ако аз|шпионирам клиентите си... {33719}{33780}... моят готвач няма|да бъде депортиран. {33787}{33826}Не съм казал това. {33833}{33871}Няма нужда да обяснявате. {33876}{33976}В 20:00 ч., ще посрещам моя адвокат и|негов приятел, който е федерален съдия. {33981}{34045}Сигурна съм, че те ще ми обяснят,|какво сте искали да кажете. {34138}{34219}Здравейте, аз съм л-нт Фриша|от Шерифската служба. {34232}{34293}Ние сме се срещали...|... с г-н Маккюзик. {34299}{34346}Точно така.|И когато го съдите... {34351}{34422}... не искам да бъда на близо.|Да се махаме от тук. {34714}{34759}Артуро ще дойде за него. {34764}{34812}- Пазете го.|- Всичко ли е наред. {34819}{34882}Някои е изгубил доказателствата... {34886}{34923}... включително пробите на Нино. {34927}{34950}Какво означава това? {34954}{35003}Означава, че няма|да има процес. {35007}{35024}Без съд? {35072}{35104}Без съд. {35163}{35237}По-спокойно за Бога.|Аз работя тук. {35279}{35311}Какво има? {35333}{35419}Когато ви срещнах с г-н Маккюзик,|изглеждахте като приятели. {35469}{35535}Съжалявам. Не е моя работа. {35597}{35637}Бяхте удивителен. {35643}{35691}Не се безпокойте за това. {35703}{35751}Просто ме заведете|на вечеря тези дни. {35756}{35798}Когато искате. {35830}{35870}Толкова ви благодаря. {36160}{36234}Значи твоят приятел|има сделка за готвене. {36254}{36286}Ще го заковем. {36302}{36378}Ако някой може да го направи Хал,|това си ти. {36414}{36454}Защо освободи готвача и. {36489}{36530}Тя е жилава, нали? {36544}{36607}- Постави те на място.|- Направи го. {36614}{36660}Направи го,|питай който и да е. {36666}{36718}Какво ще правиш с нея? {37722}{37776}Къде беше?|Търсих те. {37780}{37852}В Чула Виста, продавах|фермерско оборудване. {37907}{37962}Какво правят Сестрите на Греха тук? {37968}{38012}Смъркат кокаин. {38020}{38106}Шегувам се.|Точно си тръгваха. {38114}{38198}Какво искаш да направя за теб?|Ще направя всичко. {38214}{38241}Кажи какво? {38256}{38363}Започни с почистване на тази маса,|вземи няколко хилки и топки. {38374}{38414}Сигурно за Пинг-понг? {38420}{38503}И занеси нещо до "Валенари". {38510}{38553}- За кого?|- Джо Анн Валенари. {38560}{38627}- Ще ходиш ли довечера там?|- Искам да почистя първо. {38634}{38706}Освен това, искам да види|това преди да говорим. {38716}{38812}- Ще си починеш ли малко?|- Стига бе човек, чух те вече. {38946}{38974}Какво има? {38985}{39050}Ченгето. Чака те. {39092}{39124}Колко мило. {39129}{39193}Не е мило. Той си мисли,|че ти е направил услуга. {39197}{39235}А ченгетата са|лоши посетители. {39239}{39288}Не си струва, казвам ти. {39296}{39352}Ти просто|не го харесваш, Артуро. {39474}{39541}Голямо изживяване е|да ви гледам как работите. {39568}{39621}Все едно играете в пиеса. {39637}{39685}А вие отлично си знаете ролята. {39718}{39766}Някога отпускате ли се! {39796}{39865}Не намеквате ли учтиво,|че ме липсва непринуденост? {39929}{39955}Виждали ли сте Мак. {40017}{40078}Той ще ви помоли|да му организирате парти. {40139}{40187}Това е нашата работа. {40202}{40270}Ние смятаме, че в това е|замесен неговият бизнес. {40298}{40412}Очаквате ли да откажа, защото това|ще е парти на нарко пласьори. {40432}{40547}Не, но то ще е за един|специален човек, особено неприятен. {40558}{40617}- Имате предвид опасен?|- Не, съмнявам се. {40626}{40670}Освен ако не хареса|лазанята ви. {40698}{40770}Сигурна съм, че приятелят на|г-н Маккюзик ще се държи добре. {40804}{40845}Защо казвате, че му е приятел? {40850}{40920}Образно казано.|За кого бихте направили парти. {40924}{40958}За бизнес партньор. {40970}{41034}Става така,|че Карлос и Мак са приятели. {41042}{41086}И вие с Мак сте приятели. {41097}{41121}Точно така. {41152}{41214}Все едно навсякъде е|приятелска атмосфера. {41219}{41249}Не точно. {41254}{41339}Никой не познава Карлос.|Никой не знае как изглежда, освен Мак. {41354}{41454}И за да разберете как изглежда Карлос,|искате да шпионирам клиент. {41466}{41502}Разбира се, че не! {41507}{41602}Нека да не обсъждаме моя,|неговия или вашия бизнес. {41625}{41678}Но тогава не остава нищо,|за което да говорим. {41690}{41718}Нека да ядем. {42079}{42120}Тя вечеря с него. {42126}{42158}Не може да бъде. {42210}{42318}Готвачът е при тях,|вземайки поръчката. {42417}{42491}Искаш ли да оставя плика,|въпреки това? {42510}{42578}Да. Уморен съм и няма|да мога да отида. {42606}{42631}Благодаря. {42892}{42946}Срещате се при Орвил и Уилбър|всяка Коледа. {42953}{43007}Той хвърля ключовете на|своя Шевролет на бара. {43013}{43064}Ти хвърляш ключовете на|своето Порше на бара. {43103}{43172}Ти вдигаш своето питие със|златен Ролекс на китката. {43176}{43221}Той носи Таймекс. {43236}{43301}Дори и да не беше ченге,|пак щеше да мрази твоята лакомия. {43306}{43385}Полицията конфискува|над 700 килограма кокаин... {43393}{43431}... на улична стойност $27 милиона. {43435}{43487}Улична стойност $27 милиона. {43494}{43532}На коя улица е това? {43538}{43606}Покажи ми как да стигна|до там, само веднъж. {43658}{43706}Човече, не ме ли слушаш? {43722}{43837}Ник Фриша идва в този ресторант,|търсейки начин да те арестува. {43844}{43924}Трябва да ме измъкне|от леглото, за да го направи. {44090}{44144}Казвам ти, за твое добро е. {44254}{44331}- Тази риба-меч беше чудесна.|- Да, превъзходна е. {44336}{44389}- И "Кристал"-а!|- Опитвали сте го? {44394}{44433}Сервираме го в управлението. {44437}{44477}Какво пият полицаите? {44482}{44566}Зависи. Аз препоръчвам на|моите хора водка. {44570}{44615}Също така скоч и бърбън.|- Защо? {44619}{44684}Защото офицерите знаят.|Те са пияни а не глупави. {44718}{44787}- Имате отговор за всичко.|- Вие също. {44814}{44907}Отговаряхте на въпросите на Магуаер,|все едно четяхте от меню. {44917}{44953}Ключовете ти, Джо Анн. {45029}{45058}И вашите. {45150}{45183}Искаш ли да заключа? {45196}{45257}Не, аз ще го направя.|Увери се, че кухнята е затворена. {45370}{45407}Лека нощ, Артуро. {45571}{45603}Та какво казвахте? {45634}{45703}Вие все още подозирате|мен и г-н Маккюзик. {45719}{45766}Мислите, че сме|в един и същ бизнес. {45941}{45987}Не се срещам с клиенти, Ник. {45994}{46090}Особено, когато карат коли|за $50 000 и винаги плащат в брой. {46111}{46155}Значи си чувала за Мак. {46160}{46217}В един ресторант|се чува всичко. {46221}{46259}Никога ли не те е|канил да излезете? {46351}{46383}Все още си подозрителен. {46388}{46452}Ако бях, можеше да ми кажеш,|че не си замесена. {46508}{46541}Не е това. {46548}{46649}Не, ти подозираш всяка жена,|която не е спала с теб. {46685}{46716}Джо Анн... {46731}{46785}... това е безумно|предположение от твоя страна. {46789}{46858}Какво има, Ник? Имаш нужда от|малко овлажнител за устни. {46865}{46965}Защото устните ти залепнаха|за зъбите, или това е усмивка. {47046}{47097}Не, това е усмивка. {47114}{47173}Човече, ти си жилава. {47240}{47285}Ти си лошо момче, Ник. {47341}{47389}Ти си много лошо момче. {47454}{47485}Какво означава това? {47533}{47581}Редондо Юниън Хай. {47617}{47652}Пушил си в гимназията? {47658}{47717}Бяхме банда свадливци, Джо Анн. {47757}{47790}Искаш ли еспресо? {47813}{47885}Отивам да заключа.|Никога не съм го правила така. {48122}{48153}О, не! {48306}{48345}Какво правиш! {48381}{48433}Трябва да преместя това. {48445}{48482}Ще се изцапаш. {48545}{48598}Таванският прозорец|е назъбен и дъжда... {48605}{48704}образува локва, каята се превръща|в езерце и тогава... {48725}{48761}И тогава какво? {48817}{48857}И тогава ставаш|целият мокър. {48896}{48986}Съжалявам, Ник.|Не трябваше да ти позволявам. {49428}{49489}Не знам какво е това, {49520}{49589}да отидеш в|гимназията с някой... {49610}{49710}... които те кара да го чувстваш|приятел за цял живот. {49750}{49785}Кой казва... {49818}{49894}Кой казва, че приятелството|трае вечно? {49957}{50009}Може би на всички|ни се иска да е така, {50042}{50154}но може би, то просто се износва,|като всичко друго. {50172}{50209}Като облеклото. {50214}{50330}Толкова много го носиш,|че накрая не остава нищо. {50706}{50778}Нещо за това, къде Маккюзик|ще дава парти? {50783}{50868}От къде да знам? Чакам да го|науча от твоя информатор. {50889}{50950}А това какво е? {51113}{51177}Извинявай, личен разговор. {51310}{51342}Какво ще кажеш за кино? {51357}{51413}Не мога тази вечер. {51417}{51450}А този следобед. {51457}{51531}- Никога ли не работиш?|- Работя в момента. {51541}{51630}Не го казвай, защото ще ти повярвам.|Винаги вярвам на най-лошото. {51677}{51729}Ще умра ако не те видя. {51751}{51789}Не можем да си го позволим. {51814}{51873}Нека се разберем за края|на седмицата. {51877}{51910}И да продължим да работим. {52208}{52289}- Къде е Джо Анн?|- Взе си няколко почивни дни. {52388}{52458}Масата ви е готова.|Ще ви донеса и питието. {53082}{53121}Къде по дяволите беше? {53130}{53169}Работих върху себе си. {53186}{53298}Партито на Мак е в неговата къща,|утре от 13:00 ч. и е за 56 госта. {53312}{53345}Искаш ли капучино? {53481}{53522}Виждам двама да излизат. {53562}{53594}Двама мъже. {53605}{53634}Виждам ги. {53657}{53720}Тя не говори по-дълго от времето,|когато идва сметката. {53762}{53802}Изненада! {55837}{55909}- Какво е толкова смешно?|- Този кучкар. {55933}{56018}- Не хвана това куче.|- Така е. {56039}{56081}Грешен размер белезници. {56324}{56363}Тръгвам си. {56435}{56483}Благодаря ви.|Прекрасна храна. {56492}{56554}Благодаря ви.|Прекрасно парти. {56680}{56730}Истински магьосник сте,|бях изненадана. {56734}{56786}Е, нали беше парти изненада. {56816}{56881}- Изненада ли се вашето момче?|- О, да! {56886}{56965}Но не колкото 25-те полицая на плажа. {57000}{57056}Искахте да ми кажете,|че това е изненада? {57090}{57115}Не. {57157}{57262}Г-н Фриша каза, че е възможно|полицията да ви наблюдава. {57318}{57354}Каза ли защо? {57418}{57449}Да. {57461}{57509}Искате ли да бъда|по-конкретна? {57526}{57564}Ще оценя това. {57709}{57774}Той каза, че сте били|голям пласьор на наркотици. {57780}{57853}Обещали сте да се откажете, но сте|излъгали и продължавате да го правите. {57886}{57942}Нарекъл ме е пласьор|на наркотици и лъжец? {57947}{58004}Какъв безделник!|Предполагам не мога да ви виня. {58021}{58045}За какво? {58050}{58126}Че сте казали на Ник за партито.|Благодаря отново. {58223}{58282}Не съм казала на Ник за партито. {58298}{58333}Той ми каза. {58511}{58559}Какво се очакваше да направя? {58578}{58662}Не знаех, че е за рожденият ден|на вашето дете. {58666}{58727}Даже не знаех, че имате дете. {58734}{58780}Мислех, че е за Карлос. {58913}{58982}Нека се престорим,|че нищо не се е случило. {59193}{59239}Замесен ли е пристанищния патрул? {59259}{59303}Да, за да наблюдава яхтите. {59310}{59350}Яхтите са в морето. {59355}{59410}А това е къща. {59418}{59500}Тя няма да отплува. {59638}{59670}Да, прехвърли го. {59708}{59747}Как си? {59779}{59810}В моя офис. А ти? {59821}{59858}В моя офис. {59869}{59934}Чудих се, можем ли|да се срещнем някъде? {59977}{60013}Да, по кое време? {60061}{60094}Какво ще кажеш за сега? {60101}{60128}Разбира се, защо не? {60132}{60181}Ти каза, че той ще дава парти. {60187}{60210}Задръж. {60225}{60308}- И че Карлос ще идва в града скоро.|- Кой ти е информатор? {60332}{60380}Той въобще не е|наясно с нещата. {60386}{60444}Ти търсиш Мак в Л. А.|Той е в Сан Франциско. {60450}{60510}Искаш да хванеш Карлос,|хващаш хлапето на Мак. {60515}{60547}Сестрите на Греха? {60553}{60618}Чуй, няма да позволя|повече операции, {60655}{60731}докато не намериш някой,|които може да разпознае Карлос. {60747}{60820}За какво говориш?|Той там ли е? {60825}{60865}Нещо такова. {60870}{60905}Всичко наред ли е? {61100}{61183}Защо се опитваш да ме изриташ|от любимия ми ресторант? {61209}{61261}Казал си на Джо Анн за мен, нали? {61384}{61418}Да, направих го. {61476}{61511}Имаше ли причина? {61579}{61644}Не исках да пострада. {61679}{61735}За това ли и каза за Карлос? {61743}{61789}За да може да го разпознае? {61795}{61869}Това ли е начина ти,|тя да не пострада? {61937}{61985}Добре, осрах се. {62117}{62220}Виждах се много с нея и това|се отрази на преценката ми. {62458}{62523}Ако искаш да преследваш Карлос,|преследвай го. {62528}{62583}Просто, не ме карай|аз да го правя, ОК? {62696}{62737}Не разбирам. {62791}{62899}Спасил ти е живота в мексиканския затвор|и си негова собственост за 20 години. {62979}{63034}- Не е мая работа.|- Точно така. {63159}{63255}Между другото, казал си|на Джо Анн за партито, нали? {63263}{63335}Не, объркал си се. {63353}{63389}Тя ми каза. {63411}{63483}Значи тя се е объркала, а? {63495}{63540}Това е необяснимо. {63559}{63627}Приеми го така.|Тя най-вероятно се е объркала. {63632}{63665}След всичко това... {63679}{63727}Не е свикнала с|тези неща. {63747}{63799}Тя е много|старомодно момиче. {63872}{63968}Между другото, ще честитиш|на Коуди рождения ден, нали? {63985}{64013}Разбира се. {64210}{64255}Би ли почакал, моля? {64457}{64522}Какво искаш да направя с|бакшиша на г-н Маккюзик? {64528}{64629}Маккюзик. Раздели го между|сервитьорите, както обикновено. {64633}{64687}- Бакшиша е доста красив.|- Какво искаш да кажеш? {64692}{64740}Сметката му е $2500... {64747}{64805}... а бакшиша му е $2500. {64889}{64951}Тук има $5000? {64967}{65021}Трябва да е било|доста добро парти. {65067}{65104}Артуро, дай ми този плик. {66391}{66421}Ако търсите Мак... {66427}{66477}... той е долу на състезанието. {66834}{66873}Коуди, махни се от кея! {66949}{67003}- Това сте вие!|- Да, аз съм. {67010}{67082}Вижте, не ви искам парите. {67093}{67118}Как така? {67122}{67162}За какво си мислите, че плащате? {67232}{67274}Какво?|Ако не е достатъчно... {67285}{67353}Не, не е достатъчно.|Мислите си, че можете да ме купите? {67374}{67429}- Да купя какво?|- Тук има $5000! {67438}{67549}По-тихо. Някой ще си помисли,|че става нещо. $5000. {67557}{67620}- Точно така!|- Трябва да съм взел от стотачките. {67626}{67665}Задължен съм ви. {67689}{67752}Какво? Това е грешка? {67776}{67856}Грешен плик.|Шалиийн е взела петдесетачките. {67878}{67918}Сигурно е вбесена. {67966}{68058}Какво си помислихте.|Че искам да ви купя. {68490}{68580}- Човече, добре ли си?|- Аз да, но той не е. {68586}{68612}Ще изведеш ли всички от тук? {68616}{68657}Аз ще отворя. {68759}{68798}Какво виждаш? {68807}{68835}Кърпичка. {68857}{68899}Издухай си носа в нея! {68983}{69002}Боли ли още? {69022}{69105}Чувствам се като лайно.|Мама, тебе ще те обвини за това. {69139}{69195}Коуди, внимавай с приказките. {69206}{69274}Какво ще кажеш,|да ти пратя спагети? {69291}{69331}Искаш ли? {69354}{69386}Благодаря. {69419}{69456}Пак заповядай. {69650}{69722}Не знам какво щях да правя,|ако не беше дошла. {69728}{69759}Грег взе моята кола. {69777}{69849}Съжалявам,|обикновено не правя така. {69854}{69922}Карат те да попълваш документи,|когато детето ти... {69928}{69972}Защо не седнеш? {69978}{70034}Ще си сипя малко Херадура. {70184}{70224}Момчето ти, с теб ли живее? {70281}{70312}- Зависи.|- От какво? {70317}{70357}От пари и настроението|на майка му. {70362}{70410}Не пи ли достатъчно? {70427}{70518}Искаш да чуеш,|ако Коуди те извика за нещо? {70635}{70665}Няма да ми отговориш, нали? {70670}{70711}Не мисля, че го искаш. {70715}{70749}Напротив. {70819}{70906}Ще отговоря на всичките ти въпроси.|Какво ще кажеш? {71085}{71122}Даже знам първия. {71135}{71176}И кой е той? {71181}{71261}Как се чувстваш заради твоето момче,|докато продаваш наркотици? {71267}{71322}Кокаин.|Кокаин е, нали? {71326}{71365}- Беше.|- Но вече не е? {71371}{71429}Бил си с Анди Ленард,|когато са го арестували. {71446}{71481}Ник ти е казал? {71488}{71524}Бил ли си с него? {71553}{71590}Бях с него. {71596}{71636}И не си продавал кокаин? {71642}{71673}Не, не съм. {71701}{71725}Той продаваше. {71732}{71769}А ти какво си правил? {71778}{71856}Опитвах се да го науча,|как да го продава. {71908}{71944}Ти сериозно ли? {71950}{72033}За това отидох. Той е достатъчно|умен за адвокат... {72040}{72083}... но е твърде глупав за престъпник. {72090}{72174}- Имал си нещо наум.|- О, да. Той е мой адвокат. {72268}{72308}Той е и твой адвокат. {72354}{72465}Добре, той е твой и мой адвокат.|И какво от това? {72582}{72657}Виж, знаех, че ти знаеш... {72685}{72781}... какво работя.|Исках той да ти каже... {72836}{72904}... че имам законен бизнес. {72938}{72989}Естествено, не исках|да го арестуват. {72997}{73093}Значи си мислел, че Анди Ленард,|ще те направи порядъчен. {73127}{73155}Да. {73171}{73230}За какво ти е това? {73299}{73326}Заради теб. {73544}{73614}Така че, ако те поканя да излезем,|ти може да се съгласиш. {73677}{73725}Не ти е нужен адвокат за това. {73731}{73823}Срещите не са престъпление.|Мисля, че твоята... {73829}{73890}... професия, влияе на преценката ти. {73978}{74029}Поласкана съм и... {74088}{74125}... ти вярвам. {74210}{74243}Това беше ужасно глупаво. {74594}{74629}Страшно закъснях. {75136}{75184}Дай ми чаша шампанско. {75225}{75270}Няма да повярваш|какво стана. {75275}{75320}Ако е лоша новина,|ще повярвам. {75325}{75365}Върнах парите на Маккюзик. {75369}{75421}Върнала си ми бакшиша.|Не мога да повярвам. {75428}{75464}Добър вечер, Лейтенант. {75536}{75587}- Подранил си.|- Ти закъсня. {75596}{75654}- Разочарован ли си?|- Да, какво те забави? {75659}{75729}Не искаш да знаеш.|Ела насам. {75770}{75810}Не, няма. {75829}{75906}- А, къде предлагаш?|- Във винарната, къде другаде. {75925}{76002}Ник, стига.|Не се шегувай. {76021}{76081}Имам много клиенти. {76110}{76145}Ще се развикам. {76150}{76198}Това не е нужно, сеньорита. {76204}{76299}Джо Анн Валенари мога ли да ти|представя Комендант Хавиер... {76304}{76350}... Ескаланте-Портеро и Вега|от Мексиканските Федерални. {76362}{76405}Л-нт Фриша ви разтревожи. {76414}{76487}Изненадах я с частно парти|във винарната. {76492}{76542}Защото направих резервация. {76545}{76621}Тя закъсня и не знаеше,|че ние вече сме тук. {76638}{76754}Вие влагате голямо старание за да|обясните едно незначително събития. {76789}{76857}Хал.|Помниш Джо Анн Валенари. {76885}{76933}Да, разбира се.|Как сте? {76940}{76972}Радвам се да ви видя. {77046}{77097}Канеше се да ми разкажеш|как е минал денят ти. {77110}{77149}О, с г-н Маккюзик. {77158}{77216}Била си с Мак?|Как така? {77224}{77304}- Това професионален въпрос ли е?|- Чисто личен. {77310}{77374}Джо Анн, съдията те чака. {77398}{77437}Сега се връщам. {77490}{77574}- Нали не сме ви накарали да чакате.|- Ни най малко. {77686}{77793}Ето зелената карта за Нино.|Задействах някои връзки. {78253}{78297}Хайде, Ескаланте чака. {78314}{78371}Иска да ти връчи символ за|приятелство от своето правителство. {78397}{78428}Какъв е той?|- Оръжие. {78467}{78524}Той е мексиканец.|Какво да ти кажа. {78537}{78622}Искаше някой, които да|разпознае Карлос. Доведох ти го. {78646}{78698}Работя с него от 8 години. {78704}{78752}Когато се захване с операция... {78757}{78801}... я довежда до успешен край. {78805}{78834}Не се забърквай с него. {78858}{78901}Може да се забъркаш с нея|по всяко време. {78978}{79056}Мислиш ли че е случайно, че Нино|беше арестуван за пияно шофиране? {79065}{79132}Фриша е поставил полицай,|за да го дебне всяка вечер. {79141}{79165}Защо? {79174}{79263}Смятал е, че ти знаеш повече за Мак,|и е използвал Нино за да го разбере. {79302}{79346}А съдията,|какво общо има? {79350}{79436}Фриша е използвал федералния съдия,|за да издейства заповед за депортиране. {79447}{79539}Аз обясних на съдията, {79543}{79628}че ще депортира|любимата си храна. {79689}{79758}Информаторите ни убеждават,|че Карлос ще се свърже с Маккюзик... {79762}{79812}... преди да си премести|бизнеса другаде. {79835}{79890}Дали ще рискува да отиде|в къщата на Маккюзик? {79902}{80006}Той едва ли очаква аз да бъда там|за да го разпозная, г-н Магуаер. {80011}{80102}Преди всичко, плажа е|претъпкано място, нали? {80110}{80202}Там хората не носят|много дрехи. {80208}{80324}Оръжия и средства за наблюдение|е много трудно да се скрият. {80358}{80431}Г-н Маккюзик мисли за всичко. {80446}{80479}Което ме води на мисълта. {80502}{80592}Една група от патрулиращи|мексиканци ще е подозрителна. {80596}{80688}Предлагам вашите хора|да поемат плажа... {80693}{80794}... а за нас да запазят периметър|за скрито наблюдение. {80810}{80838}А къде ще бъдете вие? {80842}{80907}Има много хълмове|над неговата къща. {80911}{81002}Г-н Маккюзик държи там лодка. {81007}{81068}Това може да се окаже неудобно. {81078}{81113}Това може да се избегне. {81150}{81165}Как? {81200}{81234}С телефонно обаждане. {81334}{81382}Не трябва ли да се връщаш|на твоето парти? {81389}{81420}След минута. {81602}{81630}Извини ме. {81633}{81681}Нещо не е наред ли? {81704}{81756}Какво искаш да знаеш|за Маккюзик? {81762}{81822}Питах за теб а не за него. {81829}{81905}- Той ми дължеше обяснение.|- И ти получи ли го? {81910}{81968}Да. Искаш ли да го чуеш? {82005}{82037}Не съм сигурен. {82065}{82136}Изглежда, че докато си е|вършил работата той е... {82140}{82180}... имал чисто романтични причини. {82184}{82285}Докато при теб романтиката|е по чисто делови причини. {82294}{82342}Не съм сигурен,|че разбирам това. {82348}{82390}Малко ти е неясно? {82396}{82417}Малко. {82425}{82534}Искаш да чукаш приятеля си?|Чукай него не мен. {82778}{82842}Как си? Отивам на работа. {82876}{82914}Всичко на ред ли е? {82920}{82982}Да, трябва да напоя|половината страна? {82998}{83029}Кой ще ме гледа? {83038}{83091}Анн Мари е долу.|Много е добра. {83096}{83130}Ще се срещаш ли с нея? {83136}{83174}Не се срещам с детегледачките. {83180}{83227}Може ли Джо Анн да ме гледа?|- Кой? {83236}{83269}Джо Анн Валенари. {83322}{83359}От къде и знаеш името? {83378}{83437}Тя ми обеща спагети. {83456}{83552}Не бих разчитал на това.|Тя е много заето момиче. {83566}{83600}Тя не те ли харесва? {83605}{83672}Никога не сме го обсъждали. {83710}{83752}Защо не те харесва? {83788}{83828}Не съм казвал,|че не ме харесва. {83833}{83910}Не знам какво харесва|и какво не. {83916}{83971}Някой хора не харесват нищо. {83977}{84036}Те просто имат добри|обноски и си живеят. {84045}{84085}Свали си обувките от леглото. {84229}{84259}Какво правиш? {84267}{84321}Имам фиш.|Оплакали са се че вдигам шум. {84327}{84384}Не дават да се работи|по двигателя. {84407}{84441}Не си работил по нея от месец. {84459}{84523}Както и да е.|По-добре да я махна. {84579}{84643}Ще отскоча до|клиентите на Руди Самудио. {84651}{84695}Те са притеснени|за стоката. {84706}{84763}Но не колкото Руди.|Той ще живее 100 години. {84778}{84831}Те са предплатили половин милион. {84843}{84942}Не мога да ти помогна,|даже да исках, а и не искам. {85023}{85066}Но ти трябва да знаеш нещо, {85077}{85181}дори да е лоша стока.|Това си е половин милион. {85317}{85428}Разбрахме се да не ме|занимаваш с това повече. {85437}{85476}Защо продължаваш|да упорстваш? {85485}{85546}Имах чувството,|че си си променил мнението. {85692}{85729}Достатъчно с това. {85815}{85884}Трябва да пусна това във водата. {86465}{86528}- Какво да направя за теб?|- Наред съм. {86535}{86573}Не е нужно да си тук все още. {86578}{86626}Не, добре съм.|Благодаря. {86637}{86691}Прибери се и си почини.|Върни се вечерта. {86695}{86730}Не, добре съм. {86991}{87023}Всичко е наред. {87357}{87396}Не знаех... {87416}{87529}... за връзката ви с Мак.|Знаех, че той крие нещо. {87560}{87610}Не знаех че е имал чувства. {87669}{87708}Но ти си толкова хитра... {87727}{87799}... помислих си,|че и ти криеш нещо. {87809}{87848}Какво да ти кажа? {87887}{87954}Излъга ме за Мак.|Излъга Мак за мен. {87959}{88010}Излъга съдията за всички. {88016}{88092}Рано или късно губиш|преценката за нещата, нали? {88108}{88133}Не. {88140}{88221}Не губиш преценката,|освен ако не си луд. {88328}{88380}Губиш преценката|за своите чувства. {88423}{88452}Мак знае за своите чувства. {88456}{88521}Той е луд по теб,|и не иска да го хванат. {88531}{88642}За престъпник, е кристално ясно.|Но за полицай е объркващо. {88685}{88722}Мак ми е приятел.|Аз го харесвам. {88726}{88791}Магуаер ми е колега|и го мразя. {88825}{88938}Вероятно ще арестувам|моя приятел, а мразя това. {88943}{89047}Но, мразя нарко дилърите и|някой трябва да премахне Карлос. {89069}{89106}Как да го направя? {89141}{89225}С моите умозаключения,|влизам в твоя ресторант... {89231}{89267}... поглеждам те и разбирам... {89277}{89367}... че Мак е равнодушен към храната|и не е тук да яде. Той е влюбен. {89425}{89526}И се чудя, по-добра ли си в това|да криеш чувствата си... {89533}{89586}... от това да се грижиш|за клиентите си. {89593}{89705}Ти не си в нарко бизнеса,|но може да имаш полезна информация. {89741}{89781}Така че те проверих. {89895}{89997}Ти имаш три афери|за последните седем години. {90025}{90108}Със спасител, който ти е повече|приятел от гимназията... {90125}{90188}... с художника изрисувал|ресторанта ти... {90193}{90287}... и с женен мъж, с който ти си|скъсала почти незабавно. {90293}{90381}Така че, ти не си толкова|на вътре в тези неща. {90389}{90498}Помислих си, ако си замесена|с мен, няма да си с Мак. {90509}{90625}Но този интерес към теб те накара|да се зачудиш какво става. {90643}{90732}Не си дадох сметка,|че ти не си като мен. {90765}{90837}Ти си честна и мила и принципна. {90893}{90929}И аз ти повярвах. {91020}{91053}Неочаквано, аз... {91111}{91149}... се засрамих. {91265}{91366}Ти си най-красивото нещо|което съм виждал и съм луд по теб. {91447}{91487}Имам само един въпрос. {91493}{91570}Не искам да знам|какво знаеш за Мак. {91655}{91709}Просто искам да те видя|тази вечер. {91832}{91858}Искаш ли? {91925}{91956}Да ме видиш? {92157}{92220}И какво още знаеш|за мен, Ник? {92463}{92543}Боже, никой ли не е|включил секретаря? {92549}{92639}Не, защото трябваше|аз да го направя. {92818}{92885}Не, не знам кой е.|От къде взехте моя номер. {92985}{93046}Изненадана съм,|че са те оставили сам. {93087}{93126}Не ти вярвам. {93449}{93488}Ще видя какво мога|да направя. {93726}{93778}Ще дойда колкото се може|по-бързо. {94210}{94291}- Е, мислиш ли, че има шанс?|- За какво? {94325}{94373}Да те видя тази вечер. {94411}{94450}Нека се чуем. {94470}{94505}Обади ми се по-късно. {94990}{95098}Продължаваме с Рок енд Рол|по "KMPC-FM". {95111}{95159}Красив южно калифорнийски ден. {95163}{95223}Тази песен е написана|за едно момиче. {95227}{95307}Фантазиите се сбъдват,|просто като слушате песента. {95817}{95914}Бяла жена, към трийсетте,|руса коса, средна на ръст. {95923}{95995}Без грим.|Не се виждат бижута. {96027}{96058}Какво прави? {96123}{96199}Взема дрехи от колата. {96214}{96267}Очевидно ще се върне|в къщата. {96291}{96350}По-рано готви спагети. {96358}{96406}Луксозна мацка готви спагети. {96514}{96565}А, за това обаждане, Хал? {96578}{96657}Нашият човек е оставил|половин милион при Маккюзик. {96662}{96715}Карлос ще ги прибере довечера. {96739}{96787}А Маккюзик? {96799}{96850}Можеш ли да задържиш|за секунда? {96865}{96931}- Къде отиваш?|- Кога се очаква Карлос? {96937}{96968}Не и преди 12:30. {97019}{97089}Джо Анн Валенари не е|информатор. {97093}{97122}Не я бъркай с такъв. {97128}{97224}Забрави. Сама се забърка|в това, да се оправя сама. {97241}{97348}Оставих $500 000 в църквата,|не по религиозни причини. {97373}{97407}Казвам ти... {97433}{97513}... ако и се обадиш или се приближиш|до къщата, ще те застрелям. {97524}{97560}Чу ли ме?! {97628}{97680}Имаше предвид арестуваш, нали? {97769}{97836}Съжалявам, Хавиер,|какво казваше? {97853}{97914}Какво става с Маккюзик?|Къде ще бъде той? {97948}{98012}Не сме сигурни.|Той не ни помага. {98020}{98123}Но това не е проблем. Хората ни ще|се свържат направо с Карлос. {99414}{99446}От кога си тук? {99457}{99501}От кога ти си тук? {99521}{99560}Нека говорим другаде? {99608}{99678}Когато си го оставил... {99683}{99780}... Коуди е решил да освободи|бавачката и да ме доведе тук. {99797}{99896}Не знаех кога ще се върнеш,|затова майка му го взе. {99904}{99943}Как се е добрал до теб? {99984}{100008}Обади се в ресторанта. {100037}{100070}Да, обади се в ресторанта. {100080}{100139}Малко вино? Не е лошо. {100145}{100174}От къде е взел номера? {100301}{100320}Беше до леглото ти. {100413}{100451}Закъснявам за работа. {100457}{100500}Кога видя последно Ник Фриша! {100565}{100592}Тази сутрин. {100629}{100695}Не знаех, че е отворено|за закуска. {100705}{100771}- Кога ще го видиш отново?|- Не мога да отговоря. {100777}{100828}Правилно, не можеш да говориш|за клиентите. {100841}{100888}Не и след като съм|спала с тях. {100893}{100952}Ако искаш да знаеш повече|за Ник, говори с него. {100961}{101045}А той ще ми каже да говоря с теб.|Благодаря за глупостите, отворко. {101236}{101300}- "Отворко" ли ме нарече?|- Казах го. {101377}{101408}Питай ме каквото и да е. {101417}{101460}Каквото искаш да знаеш за мен. {101508}{101585}- Всичко, г-н Маккюзик.|- Маля те не ме наричай така. {101593}{101668}Ще те наричам както искаш.|Противно на вярванията... {101672}{101743}... аз не съм добра под прикритие.|Не знам малкото ти име. {101748}{101785}Дейл.|Но не ме наричай така. {101791}{101848}Тогава не ме наричай "Отворко". {102484}{102540}Наричат се напоителни тръби. {102553}{102597}Търговското им име е "Хайдро-пор". {102612}{102648}Направени са от|вулканизирана гума. {102653}{102745}Поставят се на 35 см. под|почвата и я напояват. {102751}{102851}Имам поръчка за 1500 метра|за лимонови градини в Енсинита. {102857}{102933}Не мислех, че са останали|такива в Калифорния. {102953}{102995}Ти каза, че тя си тръгва. {103015}{103049}Тръгваше си. {103061}{103097}Какво я задържа? {103109}{103157}Те пълнят басейна. {103225}{103260}Пълнят басейна. {103300}{103332}Какво мислиш? {103385}{103421}Мисля... {103440}{103489}... че си законен бизнесмен. {103504}{103576}Надявам се. Ако не проработи,|ще съм престъпник завинаги. {103589}{103649}Защо не се захвана|с това по-рано? {103657}{103715}По-трудно е да се откажеш,|от колкото мислиш. {103728}{103753}Просто казваш: Не. {103801}{103849}Никой не иска|да се откажа. {103913}{103991}Гледай да не те хванат.|Стой на върха, докато не те изритаме. {103996}{104071}Това е мотото:|Никой не иска да се откажа. {104081}{104116}Ченгетата искат|да ме арестуват. {104120}{104168}Колумбийците искат моите връзки. {104176}{104212}Жена ми ми иска парите. {104225}{104301}Нейният адвокат е съгласен. {104312}{104356}Никой не иска да се откажа. {104400}{104440}Без да намесвам и клиентите. {104446}{104494}И те не искат да се откажа. {104561}{104617}Това е пълна параноя. {104646}{104680}Само си говоря, {104684}{104737}не искам да те убедя|в проклетото нещо. {104768}{104820}Може да съм параноик, но никой... {104841}{104888}... не иска да се откажа. {104937}{104997}Съжалявам. Шегувах се. {105007}{105047}Не исках да те нараня. {105064}{105124}Не ме нарани толкова лошо. {105163}{105203}Просто искам още|да ме нараниш. {108623}{108661}Ти каза, че тя си тръгва. {108667}{108746}Съжалявам, сър.|Объркали сме се. {108751}{108810}Колко дълго,|мислиш ще остане? {109982}{110030}Не мога да си тръгна още. {110039}{110095}Дрехите ми са още в сушилнята. {110746}{110798}Тя трябва да излезе|от там. {111466}{111542}Вярвам ти, че си излязъл|от другия бизнес. {111637}{111660}Какво е това? {111699}{111753}Нищо.|Търсят ме от службата. {111758}{111791}По-добре да се обадя. {111815}{111843}Точно сега ли? {111872}{111904}Веднага се връщам. {112798}{112843}Какво по дяволите правиш? {112850}{112938}Луд ли си? Под наблюдение съм.|Казах ти първо да се обадиш. {112943}{113011}На всичко отгоре и ми|изкара ангелите. {113018}{113077}Не е смешно.|Облечен съм с хавлия. {113083}{113149}Знаеш ли кой ръководи|цялото това наблюдение? {113155}{113235}Правителствата на САЩ и|Република Мексико... {113241}{113322}... ме натовариха мен, да следя теб|и да чакам аз да се появя. {113331}{113427}Което ме подсеща.|Ако сбъркам и говоря в едно от тези... {113434}{113499}... ще ни коства по|50 години на всеки. {113707}{113815}Казах ти, приятелю.|Ще се погрижа за всичко. {113835}{113931}Наредено ми бе да ви кажа,|че Карлос е влязъл в къщата. {113938}{113983}Благодаря. Благодаря.|Благодаря. {113990}{114085}Но ти, вярвах ти безрезервно.|А ти ме караш да те чакам цяла нощ... {114091}{114170}... без да дадеш някакъв знак,|че се тревожиш за мен. {114175}{114229}Забрави. Ръцете ти бяха заети.|Видях. {114235}{114343}Чукаше, като световен шампион.|Четири шибани часа. {114355}{114438}Тези полицаи, ще уплашат|жените си след това. {114442}{114531}Огладнях докато те гледах.|А тя също може и да готви. {114538}{114651}Повярвай ми, ако изхвърля|и боклука, ожени се за нея. {115089}{115146}Това ли е най-добрата|идея точно сега? {115151}{115234}Кога отново ще имаме|възможност да играем? {115255}{115275}В затвора. {115291}{115351}Какво става между|теб и Линдроф? {115357}{115402}Не искам братовчед ми да е|замесен по никакъв начин. {115426}{115467}Разбирам, че... {115602}{115638}Ще се погрижа за това. {115999}{116047}- Имаш компания.|- Компания? {116098}{116126}За теб е. {116498}{116577}Трябва да излезеш от тук|до 20 минути. {116592}{116631}Няма да можем|да довършим играта. {116740}{116804}Обадила се е жената на Виторио.|Той трябва да се прибира. {116828}{116872}Отивам да затворя. {117342}{117408}- Какво правиш тук?|- Жената на Виторио е добре. {117413}{117484}Аз накарах Артуро|да ти се обади. Чуй ме. {117524}{117558}Мак ще бъде арестуван|тази нощ. {117563}{117655}Сигурно е. А твоето поведение... {117663}{117706}... може да се разбере погрешно. {117713}{117773}Ти беше на грешното място|в грешното време. {117821}{117876}Може да пострадаш.|Дай ми дамската си чанта. {117971}{118068}Искам да влезеш вътре|и да заключиш вратата. {118085}{118169}Детектив Торес ще е тук|до няколко минути. {118205}{118264}Той ще те пази,|докато това свърши. {118331}{118355}Ето, готов е за стрелба. {118369}{118420}Всичко което те интересува|е арестуването на Мак. {118447}{118484}Влизай вътре. {119312}{119384}Не пуши.|Има изтичане на гориво. {119445}{119469}Всичко е готово. {119476}{119524}Не, Карлос още е у вас. {120605}{120659}Чакай малко.|Познах те. {120665}{120737}От ресторанта.|С лейтенант Фриша. {120744}{120812}Госпожица Валенари.|Къде е г-н Маккюзик? {120816}{120867}Това също ми е познато. {120893}{120925}Трябва да внимаваш с нея. {120933}{120968}Наистина ли? {121021}{121086}Тя е приятелка с едно ченге,|което познава Мак. {121106}{121146}Къде е Мак, между другото? {121161}{121213}Мислиш ли, че тя може|да е опасна? {121266}{121322}Да бъде нещо,|като информатор? {121398}{121428}Мисля. {121442}{121510}Мак е луд по нея.|И не може да го види. {121518}{121557}Това е ужасно. {121606}{121641}Споменавал ли си го|пред него? {121649}{121721}О, да!|Правя всичко, което мога за Мак. {121770}{121802}Всичко е тук. {121813}{121854}Да, така е. {121874}{121909}Говорейки за информатори... {121917}{122009}ти си бил арестуван от DEA,|преди 4 месеца. {122022}{122134}Не си го споменавал|пред Мак, нали? {122162}{122202}Какъв срам. {122245}{122358}Хората в беда имат нужда да|поговорят с някого. {122360}{122422}И ако нова не са техните приятели,|обикновено са техните врагове. {122473}{122550}Федерален номер 7-2-4-4. {122699}{122782}Магуаер иска само той да се|свързва с братовчеда на Мак. {122796}{122901}В 19:00, той е забелязан с|няколко от хората на Ескаланте. {122906}{122973}- Близо до Църквата на Уейфеър?|- Точно така. {123266}{123321}Има няколко интересни|дупки в него. {123329}{123381}Движил се е на долу.|Какво да ти кажа? {123390}{123498}За два изстрела|са добри попадения. {123522}{123578}Добре, кой стреля срещу тях? {123598}{123698}Хайде всички,|вдигнете си ръцете. {123721}{123785}Хайде хора, не виждам ръце. {123881}{123924}Как по дяволите е умрял тоя? {123930}{124034}Хората на Ескаланте дойдоха преди нас.|Затова имаше стрелба. {124261}{124297}Това мирише. {124309}{124362}На бензинови пари.|Какво от това? {124470}{124566}Чувам от месеци, че Карлос е|разтревожен защото е... {124573}{124657}... получил кокаин напоен с бензин.|И не може да го продаде. {124730}{124761}Какво значи това? {124784}{124880}По точно 1200 кг. Мисля, че|току що плати $500 000 за него. {124902}{124989}Това са глупости.|Карлос не би рискувал за половин... {124994}{125082}За половин милион?|Вероятно, но кой знае какво още е взел. {125093}{125144}Твоят доносник,|няма да ни каже. {125350}{125389}Къде е Ескаланте? {125418}{125450}Не знам. {125474}{125533}Спомена нещо,|че се връща на лодката си. {125565}{125597}Неговата лодка? {125625}{125672}Купил я е от Енсенада. {125705}{125777}Каза, че на връщане|ще ходи на риболов. {125797}{125830}Ще ходи на риболов? {125873}{125916}Какво лошо има? {126101}{126185}Ескаланте е Карлос,|лайно такова. {126397}{126509}Тя работи усърдно в ресторанта,|но никога няма време... {126513}{126537}... да се наслади на храната. {126574}{126622}Няма време. {126677}{126713}Изпитва удоволствие от това. {126742}{126794}Минава от|един клиент на друг... {126811}{126897}... от твоят приятел Фриша,|през неговия приятел Маккюзик... {126922}{126959}... до кой знае. {127003}{127066}Сигурен съм, че момичето|има собствени приятели. {127079}{127175}Важното е, че тя е изоставила|своите традиционни стойности. {127203}{127243}Тя се е изгубила. {127287}{127359}Употребява кокаин за Бога. {127387}{127435}Естествено, умира. {127503}{127555}Не е ли това една|американска трагедия. {127623}{127707}Не се тревожи, приятелю.|Няма да я убия, докато не се съгласиш. {127723}{127762}И ако не се съглася? {127779}{127827}Тогава ще говорим,|докато не се съгласиш. {128022}{128135}Хайде приятелю, кога за последно|пушихме нещо наистина добро. {128242}{128290}Животът е достатъчно сериозен. {129882}{129919}Къде е тя? {130169}{130274}Извиках те за помощ.|Ще бъде шумна нощ. {130293}{130348}- Какво става?|- Искаме да открием лодка. {130355}{130461}Най-вероятно близо до Енсенада.|Пуснала е котва преди пет дни. {130472}{130561}Искате да попитам всяко|пристанище от тук до Мексико? {130572}{130657}Обажда се Торес.|Нямя я при "Валенари", Ник. {130711}{130776}Провери при Маккюзик|и ми се обади веднага. {130849}{130945}Защо бих направила това?|За какво? Какво ще спечеля? {130951}{130992}Повярвай ми, Джо Анн.|Ние стоим тук... {130997}{131084}... и си задаваме същите въпроси. {131126}{131242}Гледам как всеки матадор стои, по един|и същ начин от времето но Абруза. {131287}{131326}Той е женчо. {131403}{131459}Той е най добрият|матадор в Мексико. {131502}{131542}Той е женчо, човече. {131649}{131690}И защо е така, приятелю? {131702}{131759}Не знам защо.|Виж го. {131767}{131870}Погледни го.|Какво по дяволите прави? {131887}{131966}Облечен е в лъскави пайети... {131974}{132031}... и е завил пояс около кръста си. {132037}{132102}Обул е малки розови чорапи... {132106}{132202}... а косата му е хваната|в малка опашчица. Той е женчо. {132355}{132398}Това са бикоборците. {132451}{132507}Те са женчовци. {132583}{132619}А ние сме бикът. {132643}{132734}Развяват това нещо,|като червен флаг. {132743}{132810}Защо го правят? {132815}{132861}Винаги държат острие. {132866}{132921}Те знаят какво ще направим.|Ние сме предсказуеми. {132930}{132990}Те просто ще го забодат. {132994}{133065}Няма какво повече да кажат. {133070}{133114}Браво, приятелю. {133162}{133202}Какво ще правим? {133207}{133303}Какво да правим? Ти ще умреш.|Това ще направим. {133315}{133356}Чакайте! {133362}{133401}Той е много сериозен. {133571}{133624}Идваш ле с мен или|ще си стоиш тук? {133677}{133740}Това е шибана грешка, приятелю? {133769}{133873}Тя ще свидетелства и ще ни хванат.|Може да го направи. {133936}{134051}Какво ще направиш?|А, момчето ти, семейството, приятелите? {134072}{134129}- Какво ще правиш?|- Качвай се в лодката. {134429}{134484}Моля те да размислиш. {134508}{134596}Ще се срещнем при Кей 17.|Стой на канал 12. Ще ти кажа кога. {135177}{135218}Кучи син! {135297}{135410}Ще слезеш ли долу|за да ми донесеш фенерче? {135419}{135468}Можеш ли да го|направиш веднага, моля? {136058}{136098}Какво става със светлината? {136209}{136252}Можеш ли да го включиш? {136349}{136394}Можеш ли да го задържиш, моля? {136420}{136453}Така, точно тук. {136475}{136514}Това са страшно много пари. {136562}{136596}$15 милиона. {136602}{136641}Това са страшно много пари. {136674}{136765}Парите правят хората предсказуеми.|И на тях не може да се разчита. {136797}{136846}Предполагам, Ник вече знае|всичко за мен. {136850}{136880}Не съм говорила за теб. {136885}{136936}- Забрави.|- Не искам. {136941}{136993}Не ме е грижа какво искаш.|Когато те оставя... {136998}{137058}... по-добре иди на дълга|почивка в Бора Бора... {137062}{137117}... защото няма да доживееш|за да свидетелстваш. {137121}{137186}- Никога няма да свидетелствам.|- Така казваш. {137191}{137240}Мак, бих умряла|преди да те нараня. {137245}{137289}Това може да се уреди. {137294}{137398}Ако вярваш на казаното от Карлос,|защо не го остави да ме убие? {137512}{137552}Би ли държала светлината? {137689}{137710}Обичам те. {137757}{137809}Трябва да спреш да говориш,|знаеш ли? {137814}{137882}Трябва да оправя лодката|или някой ще бъде убит. {137912}{138000}Млъкни или ще те ударя.|А сега дръж светлината. {138042}{138060}Обичам те. {138349}{138380}Обичам те. {138388}{138426}Не казвай това отново. {139019}{139060}Казвам ти Ник... {139094}{139169}... ако открием Маккюзик|близо до Ескаланте... {139174}{139214}... ще го затворя за 25 години. {139229}{139300}Не сме се разбирали така.|Не изпълняваш обещанието. {139304}{139406}Ти си лъжлив духач|и изпаднало копеле. {139412}{139451}Но, няма значение. {139514}{139566}Не си ми казал, че Мак е замесен. {139571}{139628}- Каква е разликата?|- Мак е приятел. {139636}{139700}Той пренася наркотици.|Какво имаш предвид, Фриша? {139715}{139748}Нека видим. {139780}{139890}Ти загуби половин милион долара,|конфискува тон неизползваем кокаин. {139896}{140012}Отговорен си за смъртта на информатор.|И това е само за тази нощ. {140021}{140082}Всичко това са глупости, Фриша.|И ти го знаеш. {140098}{140126}Помисли върху това. {140162}{140223}Мак може да разпознае|Ескаланте като Карлос... {140227}{140284}... и да докаже, че си бил партньор|с най-големия нарко пласьор... {140288}{140361}... в Мексико от 8 години.|Без значение, дали си знаел или не. {140380}{140464}И когато освободиш Мак,|той освобождава теб. {140473}{140506}Някакъв успех, Уди? {140520}{140555}Да, чао. {140653}{140713}Трябва да отида|до сигналната мачта. {140739}{140773}Ще ми помогнеш ли. {140808}{140864}Това ще влезе в новините. {140872}{140939}Най-малкото ЦРУ ще се намеси. {141050}{141088}Кога ще те видя? {141114}{141144}Какво ще кажеш за вечеря? {141168}{141222}За кога искаш да е резервацията? {141234}{141268}19:30? {141277}{141316}Ще запиша. {141384}{141424}Нещо друго? {141504}{141534}Омъжи се за мен. {141568}{141598}Хайде! {141606}{141637}Да го направим веднага. {141880}{141914}Благодаря, че се появи. {141920}{141995}- Как се озовахте двамата тук?|- С лодка. Ще ни извиниш ли? {142040}{142097}Уди ще има ли неприятности? {142105}{142145}Ни най-малко. {142157}{142229}Ник, искам да я пазиш|за известно време. {142233}{142290}Кажи ми къде е Карлос... {142294}{142364}... или ще си съучастник в|убийството на братовчед си. {142380}{142422}Мак, ти си арестуван. {142425}{142478}Мразя, че ти вадя оръжие,|но така стоят нещата. {142499}{142596}Това не е нищо ново.|Ето още едно оръжие. {142730}{142765}Не вярвам,|че ще го използваш. {142770}{142817}Знам как се чувстваш. {142844}{142922}Не разбирам.|Ти не си толкова глупав. {142928}{143003}Хванах те. Не можеш да се|преструваш, че не съм. {143009}{143089}Какво, ще прекараш остатъка от|живота си, криейки се в Мексико. {143095}{143147}Имаш само една възможност.|Предай се. {143151}{143169}За какво? {143189}{143233}- За какво ли?|- Да, за какво? {143257}{143329}Казах ти, че имам|счетоводен проблем. {143335}{143429}Пазя пари за някого и той е тук|за да си ги прибере. {143437}{143501}Искаш да кажеш, че ще ме|убиеш за пари от наркотици? {143551}{143590}Това са много пари. {143726}{143767}Как ще бъде, Ник? {143800}{143846}Не мога да повярвам. {143888}{143975}Не мога да повярвам, какво|правиш с шибания си живот! {143982}{144070}Аз също не мога да повярвам,|че искаш да направиш като Карлос. {144075}{144138}Ти се опита да я чукаш,|той се опита да я убие. {144193}{144270}Уди е единствения от нас, който|притежава нещо. Има почтена работа {144296}{144359}Ще се върна след час и тогава|можеш да ме закопчаеш. {144478}{144509}Ти ме излъга. {144557}{144607}Нямаше да ме застреляш|заради пари. {145048}{145108}Джо Анн, трябва да ми кажеш|къде отива Мак. {145113}{145146}Защо да ти казвам? {145176}{145214}Ще се опита да убие Карлос... {145222}{145277}... защото Карлос се опитва|да убие теб. {145665}{145742}Енсенада, тук е Малък Червен.|Приближавам Кей 17. {145750}{145826}Енсенада, тук е Малък Червен.|Приближавам Кей 17. Край. {147906}{147998}Ти кучи сине!|Как можа да направиш това?! {148012}{148128}Приятелството е единственият избор|в живота, който можеш да наречеш свой. {148137}{148253}Не можеш да избереш семейството си,|а само да го приемеш. {148274}{148360}Не можеш да обвиняваш мъжа,|на къде сочи оная му работа. {148366}{148482}Все едно да обвиняваш компаса,|че сочи север. {148502}{148558}Приятелството е всичко|което имаме. {148604}{148656}Ние се избираме един друг. {148676}{148724}Как можа да го прецакаш? {148744}{148807}Как можа да го направиш|толкова лошо? {148824}{148864}Заповядай на борда. {148872}{148912}Ето.|Внимавай, зареден е. {148920}{148992}Задръж го. Приготви се да прекараш|остатъка от живота си в затвора. {148998}{149086}А аз няма да съм там да се грижа за теб.|Аз ще съм в мексикански затвор. {149092}{149176}- Тя никога няма да свидетелства.|- Как може да си сигурен, по дяволите? {149184}{149240}Тя няма да свидетелства|срещу съпруга си. {149244}{149285}Така че няма да|свидетелства и срещу теб. {149289}{149340}Казала е, че ще се омъжи за теб? {149436}{149521}Предвид обстоятелствата,|би казала всичко. {149527}{149582}Даже би се чукала със змия. {149609}{149661}Хайде, бъди сериозен! {149669}{149705}Аз съм сериозен. {149977}{150073}Не искаш ли да ги провериш? {150097}{150156}Когато става въпрос|за пари ти вярвам. {150176}{150224}Как ще го направим. {150285}{150336}Не искам да разтоварвам $15 милиона. {150340}{150373}Защо не си разменим лодките? {150377}{150453}Това не е много честно.|Това е много хубава лодка. {150473}{150509}Да върви по дяволите. {150516}{150560}Значи това е? {150601}{150645}Надявам се, че тя си струва? {150651}{150730}И се надявам да си|държи устата затворена. {150908}{150930}Разкарай се оттук! {151017}{151061}Не, недей!|Почакай! {151113}{151181}Нагласих това нещо|да издуха небето. {151198}{151314}Съжалявам, че направих това.|Но не исках тя да пострада. {151366}{151414}Ще го оправиш ли? {151517}{151549}Погледни от тази страна. {151553}{151604}Ако беше опитал нещо и|двамата си заминавахме. {151609}{151652}Толкова много ли я обичаш? {151747}{151771}Да. {152115}{152191}Мислих, че си повредил|газовата камера. {152195}{152255}Помислих си го. {152264}{152321}Но е много трудно да се контролира. {152329}{152384}По-добре е запалителната система. {152441}{152463}Ти си знаел? {152468}{152500}Познавам те. {153470}{153578}Иисусе, виж това!|Ти ме застреля. {153585}{153626}Какво от това?|И ти ме застреля. {153631}{153669}Виж ми стомаха. {153674}{153718}Отиде твърде далеч,|по дяволите! {153725}{153817}Това, че си ми приятел означава ли,|че можеш да убиваш когото си поискаш? {153824}{153905}Ще спреш ли да говориш?|Почва да ми се гади. {153926}{153965}Това изглежда зле, нали? {153971}{154028}Това ти казвам и аз. {154089}{154167}- Ще отида за доктор.|- Не мърдай. {154183}{154216}Почакай една минута. {154235}{154276}Повръща ми се. {154314}{154382}Мисля, че е време и за двама ни|да се откажем. {154409}{154431}Знам. {154486}{154590}Кокаина не е добър за всички. {154654}{154689}Бъдещето... {154706}{154785}Бъдещето е тревата.|Трева, приятелю. {154838}{154914}Имам 60 тона, идващи насам. {154927}{154966}На път са. {155111}{155159}Не го прави, по дяволите! {155439}{155487}Не мърдай!|Казах, не мърдай! {155495}{155521}Невъоръжен съм. {155526}{155559}Не стреляй!|Невъоръжен съм. {155593}{155624}Предавам се! {156191}{156235}Проклет да си!|Успокой се! {156366}{156418}Какво по дяволите правиш,|Магуаер? {156462}{156514}Той се предава! {156600}{156647}Остави го, Хал! {157551}{157594}Джо Анн, Ник е. {157603}{157699}Преди да отвориш за вечеря,|може ли да се срещнем при Кула 12? {157906}{157982}Внимание! Има голямо подводно|течение в тази зона. {157990}{158049}А работното време на|всички спасители изтича. {158058}{158130}За вашата собствена безопасност,|моля стойте извън водата. {158904}{158930}Как е нашия приятел? {158946}{158974}Добре. {159014}{159069}Като изключим разтърсването,|леки изгаряния... {159073}{159127}... и това, че е малко вбесен. {159460}{159500}Моето име споменаваше ли се? {159506}{159537}Нееднократно. {159619}{159677}Те най-вероятно говорят за мен сега.