{31}{503}Д-р Сийка Хаджиева|Ви пожелава приятно гледане!|Посетете http://mygp.mitchev.com/
{921}{1134}МОБИЛНА ВРЪЗКА
{1973}{2031}Мамо, ще бъдеш ли още учителка,|когато вляза в колеж?
{2084}{2108}Не се знае.
{2113}{2137}Защо?
{2170}{2230}Защото мисля, че ще е интересно|майка ти да ти е учителка.
{2307}{2331}Не мисля.
{2331}{2355}Не мисля така...
{2355}{2408}Мисля, че няма|да е много красиво.
{2437}{2461}Защо?
{2487}{2511}Защото тогава...
{2511}{2571}ще те целувам, всеки|път, когато пожелая.
{2595}{2620}Мамо, това е гадно.
{2646}{2670}Тръгвай!
{2718}{2747}Имаш футбол.
{2749}{2785}В 13:45. Внимавай.
{2788}{2807}Довиждане, мамо.
{2937}{2961}Мамо!
{4169}{4193}Добър ден, Розариа.
{4196}{4226}Добър ден, г-жо Джесика.
{4230}{4258}Как си?
{4265}{4289}Добре, добре.
{4294}{4356}Г-жо Джесика, търсиха ви по|телефона, докато бяхте под душа.
{4373}{4409}-Оставиха съобщение.
{4409}{4433}Добре.
{4472}{4496}Не мърдай!
{4508}{4532}Не докосвай алармата!
{4623}{4647}Претърсете къщата!
{4666}{4702}Сложете я в банята!
{8883}{8948}Ако можех да заснема това|горещо шоу на бикини,
{8955}{9015}щеше да бъде най-доброто шоу,|което някога съм правил.
{9028}{9052}Така е. Не се шегувам.
{9100}{9143}Ще ви закарам.|Ще ви закарам за 1 долар.
{9167}{9203}Не, не, нямам пари, благодаря.
{9232}{9256}Дай ми телефона си.
{9256}{9280}Една секунда.
{9280}{9340}Изпращам една снимка на|компютъра си за скрийн сейвър.
{9385}{9410}Вземи.
{9410}{9434}Това е Клоуи.
{9434}{9458}Не прави това.
{9479}{9498}Само да я поздравя.
{9498}{9515}Няма да я поздравяваш.
{9515}{9546}- Едно здрасти.|- Никакво здрасти.
{9546}{9570}Хайде, човече.
{9592}{9616}Я, се стегни...
{9616}{9645}това момиче те остави.
{9645}{9674}Имай самоуважение,
{9674}{9698}Имай достойнство.
{9712}{9736}Прав си.
{9736}{9760}Бъди силен.
{9760}{9784}Благодаря.
{9936}{9964}Ти какво...
{9981}{10005}Сякаш говоря на себе си.
{10013}{10029}Клоуи.
{10070}{10104}- Хей.|- Здрасти.
{10150}{10174}Здрасти, Чад.
{10174}{10198}Клоуи, Роусен,
{10248}{10284}оставате ли за ли вечерта?
{10303}{10327}Търсих те по телефона.|- Знам, Тара ми каза.
{10347}{10378}Защо не ме потърси?
{10402}{10433}Да отидем настрани.
{10433}{10457}Добре.
{10604}{10654}Добре, Райън, щом наистина|искаш да чуеш това.
{10654}{10678}ОК?
{10707}{10743}Няма отново да се събираме.
{10779}{10815}Нямах предвид днес.
{10815}{10851}Така е добре,|аз имам време.
{10909}{10952}Това май е голяма шега за тебе?
{10952}{10976}Не, не е.
{10976}{11000}Да. Така е.
{11000}{11060}Това е точно, защо скъсах с тебе,|на първо място.
{11163}{11187}Ти си безотговорен,
{11187}{11211}егоцентричен,
{11211}{11235}напълно вдетинен...
{11293}{11317}Не мога да продължавам така.
{11317}{11341}Почакай.
{11341}{11365}ОК, знам,
{11365}{11389}че беше така,
{11401}{11425}но вече няма да бъде...
{11473}{11497}Сериозно, Клоуи.
{11497}{11557}Обмислих всичко, което съм|направил през живота си
{11601}{11625}и се промених.
{11625}{11649}Да, да, сигурно.
{11649}{11673}Наистина.
{11673}{11697}Дойдох тук
{11707}{11731}като доброволец.
{11762}{11786}За какво?
{11807}{11831}Ами за... да...
{11865}{11889}почиствам залива.
{11923}{11947}Да почистваш залива?
{11976}{12000}Да, това казах.
{12043}{12067}Това са глупости.
{12103}{12127}Дай ми нещо...
{12127}{12160}Дай ми нещо,|за да ти докажа.
{12161}{12185}Добре тогава.
{12259}{12283}Това трябва да се достави|за концерта довечера.
{12314}{12338}Добре.
{12343}{12367}Клоуи,
{12367}{12391}можеш да вземеш фланелките.
{12394}{12418}Добре.
{12418}{12478}Има четири кашона с фланелки,|които трябва да се вземат от офиса.
{12495}{12519}Добре.
{12519}{12543}Това не е проблем.
{12586}{12610}- Добре.|- Добре.
{12665}{12689}Благодаря.
{12689}{12713}Моля.
{12826}{12850}По дяволите.
{12949}{12973}Приятелю, това е мръсно.
{12973}{13021}Това даже е по-мръсно,|не го прави.
{13059}{13083}Само 10 минути
{13095}{13133}и ще излезеш с момичето|с хубавите цици.
{13150}{13174}Ще ти хареса.
{13179}{13203}Не изглупявай.
{13249}{13273}Грандиозно!
{13273}{13297}Ще се видим по-късно, човече.
{13372}{13396}Тук навън май, че...
{13427}{13451}...е малко студено, а?
{13468}{13492}Не, въобще не е.
{13533}{13557}Няма значение.
{14167}{14191}Ало?
{14210}{14234}Ало?
{14267}{14291}По дяволите.
{15026}{15050}Здрасти, красавице.
{15079}{15103}Това е точно, защо скъсах|с тебе, на първо място.
{15161}{15185}Ти си безотговорен,
{15219}{15243}напълно вдетинен...
{15356}{15380}Ало?
{15380}{15404}Ало, ало...
{15423}{15447}Благодаря ти боже.
{15459}{15483}Кой се обажда? Клоуи?
{15509}{15533}Казвам се Джесика Мартин
{15567}{15591}и имам нужда от помоща ти.
{15610}{15663}Бях отвлечена и трябва|да отидете в полицията.
{15689}{15713}Отвлечена, а?
{15713}{15737}Това е наистина.
{15752}{15776}Не знам къде съм.
{15800}{15848}Заключена съм в някакво място.
{15884}{15908}Мисля, че ще ме убият.
{15908}{15963}Много мило от страна на похитителите,|че са ти дали телефон.
{15975}{16019}Не са ми дали телефон.
{16038}{16074}Знаеш ли, имаше...
{16108}{16167}Мисля, че ако си загазила щеше да се
{16168}{16204}обадиш на ченгетата, а не на мене.
{16223}{16259}Моля Ви. Само ме изслушайте.
{16297}{16321}Телефонът, от който се обаждам,
{16338}{16362}е строшен.
{16396}{16453}Допирам жиците
{16468}{16506}и се опитвам да се свържа,|с който и да е.
{16535}{16559}Моля ви, не затваряйте.
{16578}{16622}Може да не успея да|се свържа с друг.
{16624}{16648}Добре. До по-късно.
{16706}{16730}Ало.
{16723}{16766}Нямаш представа какво ми си случи.
{16766}{16790}Докато говорих с момичето с циците,
{16790}{16831}изведнъж се оказах в костюм на кит.
{16886}{16910}Гадно.
{16922}{16946}Изглежда, че те е хванала.
{16956}{16999}Разбира се това има и предимства...
{17018}{17071}Ей куклички, знаете ли че пенисът|на синия кит и дълъг 3 метра.
{17107}{17131}Настина ли?
{17136}{17160}Трябва да затварям. До скоро.
{17174}{17198}Добре.
{17268}{17292}Чуваш ли ме?
{17309}{17333}Още си там, а?
{17352}{17402}Наистина ми е много хубаво,|но ми губиш времето.
{17405}{17429}Трябва да затварям.
{17448}{17482}Те ще ме убият!
{17528}{17566}Вие сте ми единствената надежда.
{17609}{17645}Добра си с фалшивите сълзи, г-жо.
{17700}{17724}Как се казваш!
{17724}{17748}Какво?
{17780}{17804}Моля те кажи ми името си.
{17835}{17854}Райън.
{17897}{17921}Райън,
{17922}{17946}не зная кой си,
{17965}{17989}въобще не те познавам,
{18027}{18070}но не вярвам да си такъв егоист,
{18095}{18123}че да не можеш да отделиш|10 минути от деня си,
{18152}{18191}за да дадеш телефона|си на един полицай.
{18215}{18239}Само 10 минути.
{18282}{18306}Добре,
{18325}{18349}10 минути.
{18436}{18460}Почакай.
{18469}{18493}Почакай една секунда.
{18493}{18518}Млъкни. Разбра ли!
{18518}{18551}Сега ме слушай.
{18568}{18614}Аз съм полицай от 27 години
{18628}{18671}и затова спри да говориш|глупости, приятелю.
{18681}{18707}Вече ги чух.
{18722}{18779}поръчах душ заедно|с басейна, без джакузи.
{18796}{18846}Не ми казвай, че джакузито|е в басейна.
{18844}{18868}Не съм вчерашен.
{18878}{18902}Затова ще върна двата кашона,
{18919}{18947}а вие ще ми възстановите парите.
{18981}{19027}Може би трябва да дойда при вас
{19032}{19063}и да обсъдим това лично.
{19104}{19144}Не, не. Това, което искам
{19152}{19185}е да ми върнете парите.
{19217}{19241}Благодаря.
{19293}{19317}Благодаря. Оценявам го.
{19390}{19414}Аха... аха.
{19428}{19509}Хей Муун, капитанът нали ти каза|да не получаваш тези неща тук.
{19514}{19584}Поръчал съм ги много|преди той да ми каже това.
{19610}{19685}Морски сюнгери от|крайбрежието на Франция.
{19692}{19721}Морски сюнгери?
{19721}{19745}Харесваш ли такива неща?
{19755}{19779}Остави го на мира.
{19779}{19815}Той поне има някакъв план в живота.
{19817}{19877}Повече от твоя боулинг|и бирения корем.
{19880}{19911}Ей, на това ли викаш корем.
{19916}{19947}Хайде отивай.
{19947}{19971}Ненормален.
{20033}{20057}Благодаря ти, Джак.
{20057}{20081}Няма защо.
{20233}{20278}Сигурен ли си за този|салон за красота?
{20288}{20329}Това е възстановителен салон.
{20355}{20391}Не съм сигурен по дяволите.
{20413}{20437}Какво мислиш да поработиш при мене?
{20456}{20488}Бих могъл да те използвам|в специалния екип.
{20514}{20538}Благодаря ти, Джак.
{20538}{20562}Оценявам това,
{20576}{20600}но съм се разбрал с Мери.
{20624}{20648}Не е толкова просто.
{20648}{20672}Дотегнало ми е.
{20672}{20696}27 години...
{20697}{20721}са достатъчно.
{20802}{20826}Добре.
{20853}{20877}Защо?
{20877}{20901}Няма нищо.
{20901}{20925}Защо,
{20925}{20949}хайде кажи си.
{20987}{21021}Жена ти е проблем...
{21040}{21095}...върти те на пръста си като играчка.
{21119}{21143}Не.
{21165}{21213}Ако тази работа се уреди,|ще станем тъпкани с пари
{21225}{21261}и тогава да видим кой|ще се смее последен.
{21302}{21326}Надявам се да е така.
{21434}{21458}Ето новината от този час.
{21458}{21482}Горещите новини от града са,
{21487}{21566}че телата на двама души са били|намерени в една местна фабрика.
{21571}{21655}Стилът на екзекуцията прилича на|поредния сблъсък между бандити.
{21658}{21756}Тези убийства са най-пресния пример за|това, което се прави срещу бандите,
{21758}{21857}занимащави се с нелегална|улична търговия на наркотици|в Лос Анджелис.
{22078}{22102}Добре, аз съм пред полицията.
{22102}{22126}Влизам вътре...
{22126}{22150}и ще им дам телефона си.
{22167}{22196}Много благодаря.
{22359}{22388}Старши полицай.
{22388}{22424}Почакай секунда.|Сбъркали сте формуляра.
{22431}{22455}Какво?
{22486}{22532}По дяволите, мислех, че|съм взел формуляр 18-9.
{22537}{22594}Има една жена на телефона,|която казва, че е била отвлечена.
{22602}{22626}Ще говорите ли с нея?
{22710}{22734}Благодаря.
{22767}{22791}Сержант Мууни.
{22791}{22815}Да, полицай.
{22866}{22914}Казвам се Джесика,|Джесика Мартин.
{22969}{23015}Бях отвлечена.
{23017}{23058}Живея в Брентууд.
{23061}{23104}Тази сутрин петима мъже|нахлуха в дома ми
{23104}{23128}и убиха икономката ми.
{23356}{23418}Занеси телефона на четвърия|етаж в отдел "Убийства".
{23421}{23445}Чакай, къде да отида?
{23445}{23474}На четвъртия етаж.
{23668}{23692}Върви!
{23699}{23723}Извинете, вие ли сте детективът?
{23736}{23760}Детектив?
{23760}{23784}Аз съм шибана жертва тук...
{23788}{23887}...досадните глупаци на дедектива|ме домъкнаха тук и трябваше да ми|прочетат правата и да...
{23906}{23930}...а ти, малък педал, къде отиваш?
{23949}{23973}Райън?
{23997}{24021}О, господи.
{24031}{24081}Какво има? Какво става?
{24559}{24583}Какво?
{24696}{24720}Какво?
{24747}{24771}Какво правиш?
{24821}{24845}О, господи.
{24982}{25016}- Къде го е сложил?|- Не знам.
{25018}{25042}Не знам за какво говорите.
{25124}{25148}Къде е мъжът ти?
{25158}{25182}Къде е?
{25287}{25311}Къде е той?
{25311}{25347}Кажи ми това, което|искам да зная.
{25410}{25434}Моля Ви, недейте.
{25672}{25696}Имаш малко момченце,
{25705}{25729}нали?
{25773}{25797}- Учи в "Уаймън".|- Не.|- В Уестууод?
{25900}{25924}- Не.
{25924}{25948}Какво искате от него?
{25948}{25972}Не.
{25972}{25996}Какво искате от него?
{26008}{26056}Сбъркали сте семейството!
{26133}{26157}Моля Ви, недейте.
{26157}{26181}Боже мой.
{26356}{26380}Дяволска работа.
{26409}{26441}Крис и Димитрий, отидете|да вземете детето.
{26556}{26580}Райън?
{26597}{26621}Райън?
{26621}{26645}Знам. Отивам за помощ.
{26698}{26722}Какво става там?
{26746}{26770}Качвам се,
{26770}{26794}за да намеря детектива.
{26794}{26818}Изчакай секунда и ще ти се обадя.
{26837}{26875}Не, не. Не затваряй.
{26890}{26914}Знам, почти стигнах.
{26936}{26960}Не, Райън, спри.
{26960}{27012}Не можеш да ме оставиш.|Иначе съм мъртва.
{27032}{27075}Какво искаш да направя на стълбите?
{27173}{27197}Виждам вратата.
{27265}{27289}По дяволите.
{27380}{27404}Има ли някой там?
{27435}{27471}Спешно ми трябва детектив.
{27485}{27509}Който и да е.
{27790}{27814}О, господи мой.
{27903}{27927}Божичко.
{27997}{28021}Райън, колко е часа?
{28052}{28076}13:30.
{28091}{28115}Има ли някой там?
{28127}{28201}Синът ми свършва училище в 13:45.|Взеха колата ми и...
{28285}{28321}Опитвам се да се движа.
{28348}{28405}Училището "Уаймън".|На Берингтън и Сънсет.
{28427}{28470}В 13:45, Райън.|Побързай.
{28497}{28521}По дяволите.
{28598}{28622}Къде си?
{28655}{28684}Точно излязох на Сънсет.
{28694}{28778}Добре. На около три|километра е в дясно по пътя.
{28814}{28845}Все пак какво искат тези момчета?
{28852}{28915}Нямам понятие.|Аз съм учителка по биология.
{28941}{28965}Какъв е мъжът ти?|Богат ли е?
{28982}{29097}Не. Той е инвестиционен консултант.|В това няма никакъв смисъл.
{29261}{29290}Хайде, бабо, давай!
{29304}{29328}Какво има?
{29340}{29383}Къде е полицията, когато|имаш нужда от нея?
{29609}{29633}Хей! Хей!
{29647}{29693}Остави тоя телефон|и си гледай пътя.
{29703}{29727}Идиотка.
{29727}{29751}Там ли си още?
{29782}{29806}Райън, побързай!
{29806}{29830}Добре.
{29905}{29929}Добре, виждам училището.
{30250}{30274}Райън.
{30274}{30298}Да.
{30298}{30322}Колко време имаме?
{30354}{30378}Имаме една минута.
{30457}{30486}Иди до основната сграда.
{30496}{30539}Класната му стая е в ляво.
{30729}{30753}- Вече съм вътре.|- Добре.
{30753}{30777}Как се казва?
{30777}{30801}Рики.
{30801}{30825}Рики кой?
{30825}{30849}Рики Мартин.
{30849}{30873}Рики Мартин?
{30873}{30911}Имаш предвид детето на Рики Мартин?
{30962}{30986}Добре, как изглежда?
{31010}{31122}На 11 години е, рус и наистина|е дребен за възрастта си.
{31149}{31257}Има зелени очи, облечен е със|синя риза и тъмни панталони.
{31274}{31298}Всички са облечени така.
{31329}{31353}Ти ли си Рики Мартин?
{31353}{31377}Не.
{31377}{31401}Г-не, мога ли да ви помогна?
{31401}{31425}Рики Мартин?
{31447}{31471}Иди в учителската стая
{31492}{31517}и им дай телефона.
{31548}{31572}Аз ще им кажа какво се случи.
{31665}{31689}Извинете.
{31711}{31735}Какво правите?
{31735}{31767}Къде да намеря учителската стая?
{31769}{31793}На горния етаж.|От тази страна.
{31822}{31846}По дяволите!
{31863}{31887}Рики Мартин!
{31930}{31954}Това звънецът ли беше?
{31997}{32021}Побързай.
{32023}{32062}Отиди до мястото, от където|родителите вземат децата си.
{32076}{32096}Добре.
{32105}{32129}Хей!
{32235}{32298}Господи, Райън,|те ще го вземат.
{32326}{32350}Добре, отивам там.
{32350}{32374}Мислиш ли, че ще е там?
{32410}{32434}Каква е колата ти?
{32454}{32478}Черен джип.
{32514}{32538}Очевидно е.
{32643}{32713}Извинете, г-не. Не може да стоите тук|горе. Трябва да сте долу при родителите.
{32723}{32742}Знам,
{32742}{32785}но търся Рики Мартин,|защото е в опасност.
{32797}{32879}На раницата му има емблема|от "Властелинът на пръстените".
{32975}{32999}Райън, чуваш ли ме?
{33126}{33189}По дяволите. Отвлякоха детето!
{33275}{33306}Съжалявам, ще взема колата ви.
{33306}{33330}Не г-не.
{33357}{33381}Трябва ми помощ!
{33506}{33530}Райън, там ли си?
{33530}{33554}Да, Джесика, тук съм.
{33792}{33816}Не ги оставяй да се измъкнат.
{33816}{33854}Добре, още ги виждам пред мен.
{33976}{34020}Всичко ще е наред,|още ги виждам, Джесика.
{34032}{34104}Знаеш, че това наистина лошо нещо.
{34109}{34145}Ще трябва да извикам полицията.
{34282}{34306}По дяволите!
{34306}{34330}Какво?
{34330}{34354}Един камион ми пресече пътя.
{34455}{34479}Хайде давай!
{34599}{34623}Добре, ей сега ще се оправя,|почакай малко.
{35533}{35557}По дяволите.
{35879}{35903}Добре ли си?
{35922}{35946}Добре съм.
{35953}{35977}Още съм жив.
{35977}{36001}Дишам.
{36001}{36025}- Какво стана с тях?|- Не се тревожи.
{36038}{36062}Ще ги намеря.
{36251}{36275}По дяволите!
{36275}{36299}Какво?
{36321}{36364}Малко задръстване.|Дай ми секунда, ОК.
{36506}{36530}Спаднала батерия.
{36530}{36554}По дяволите, батерията се сдуха.
{36554}{36578}Имаш ли зарядно?
{36578}{36602}Да, в къщи, Джесика.
{36650}{36674}Чакай да проверя в колата.
{36859}{36883}Намери ли?
{36895}{36919}Не точно.
{37287}{37311}КЛЕТЪЧНИ ТЕЛЕФОНИ
{37433}{37469}Сега ще ми помогнеш много за това.
{38567}{38603}Там ли си?|Чуваш ли ме?
{38591}{38615}Тук съм.
{38629}{38677}Добре. Намерих магазин.
{38788}{38812}Извинете.
{38853}{38877}Съжалявам.
{38925}{38949}Има опашка.
{38949}{38973}Съжалявам.
{38973}{39004}Извинете, трябва ми зарядно.
{39006}{39030}Трябва да изчакате реда си, г-не.
{39066}{39162}Имаме специално предложение|за панел с окраска на гепард,
{39179}{39203}- Извинете.|- Съжалявам г-не.
{39225}{39249}Обслужвам клиент.
{39261}{39311}Ако си вземете номер, някой|много скоро ще ви обслужи.
{39393}{39441}Имам телефонен разговор|на живот и смърт,
{39444}{39491}който ще се прекъсне.|Имате ли зарядно?
{39494}{39518}Разбира се.
{39545}{39604}Вземете си номер и някой от асистентите|ни ще ви помогне, когато ви дойде редът.
{39605}{39636}Не, не, батерията ми ще свърши.
{39674}{39698}Извинете ме г-це, в|спешна ситуация съм.
{39698}{39758}Съжалявам сладур, в почивка съм.|Вземете си номер.
{39770}{39794}Но аз не искам да си вземам номер.
{40063}{40097}Майната му.
{40539}{40582}Някой ще ми даде ли|едно проклето зарядно?
{40673}{40704}Ето, това е зарядното ви.
{40736}{40760}Благодаря.
{40808}{40832}- Здрасти, Джак.|- Здрасти, Боб.
{40856}{40952}Сутринта ти пратих едно момче.|Имаше телефон и някаква жена|говореше от другата страна.
{40981}{41005}Направи ли нещо по въпроса?
{41005}{41070}Не, цяла сутрин бях зает с|тези гангстерски убийства,
{41079}{41103}но ще те потърся.
{41115}{41139}- Ще ме потърсиш ли?|- Да.
{41139}{41163}Благодаря.
{41175}{41199}Знаеш ли, Боб.
{41211}{41235}Мислих си за това.
{41245}{41269}Ти и Мери
{41286}{41310}наистина ще се забавлявате|с този салон за красота.
{41382}{41406}Това е възстановителен салон.
{41723}{41747}По дяволите.
{42533}{42557}Джес, там ли си?|Вдигни слушалката.
{42571}{42595}Джесика?
{42607}{42660}Джесика, слушаш ли ме. Напусни|къщата по най-бързия начин.
{42662}{42686}Нещо се случи и няма|време да ти обяснявам.
{42686}{42736}Вземи Рики и ела на кривия път.
{42758}{42806}Обичам те. Ще ти обясня|по-късно. Тръгвай.
{42915}{42939}Добре съм.
{42939}{42963}Намерих зарядно.
{42982}{43006}О, боже.
{43563}{43587}Искаш ли да умреш тук?
{43597}{43621}По дяволите!
{43683}{43707}Не, моля ви.
{43743}{43779}Моето семейство нищо|не ви е направило.
{43854}{43904}Мъжът ти е оставил съобщение|да го чакаш на кривия път.
{43952}{43976}Къде е това?
{43981}{44005}Какво?
{44024}{44048}Не знам.
{44106}{44130}Не знам.
{44454}{44478}Иди до прозореца.
{44507}{44531}Има нещо, което искам да видиш.
{44750}{44774}Димитрий, изведи го.
{45461}{45513}Имаш 3 секунди да ми|кажеш къде е кривия път,
{45513}{45537}или няма да видиш|повече сина си.
{45542}{45566}О, боже.
{45585}{45609}О, боже.
{45667}{45691}Едно...
{45835}{45859}две...
{45939}{45963}Той е дете, копелета такива.
{45977}{46001}Той е дете.
{46061}{46085}Какво ти става?
{46229}{46253}Искаш да играеш?
{46304}{46328}Искаш да си играеш с мен?
{46767}{46791}Времето изтече.
{46791}{46815}О, боже, не.
{46856}{46880}Синът ти е мъртъв.
{46885}{46909}Не, не.
{46996}{47020}Това е бар...
{47044}{47068}Това е бар в Лос Анджелис.
{47145}{47169}Какво?
{47169}{47193}Това е бар...
{47229}{47260}до летището на|Лос Анджелис.
{47356}{47404}Хванахме го.|Затворете детето в гаража.
{47498}{47572}Тази сутрин като отидох на работа, някой|се обади в полицията, сигурна съм.
{47625}{47661}По-добре е да не са се обжадали.
{47985}{48059}Знаеш ли всичко, което ме интересува|е безопасността на сина ми.
{48110}{48134}Млъкни.
{48139}{48163}Ще ви сътруднича.
{48163}{48187}Млъкни.
{48194}{48250}Само искам да ви кажа, че...
{48312}{48374}Намалете звука.
{48460}{48484}Млъкни.
{48484}{48508}Само искам да ви кажа, че...
{48508}{48532}Млъкни.
{49014}{49038}Крис, какво правим, човече?
{49038}{49062}Започва да става глупаво.
{49079}{49103}Успокой се.
{49123}{49147}Летището на Лос Анджелис.|Да тръгваме.
{49248}{49272}Джесика?
{49397}{49421}Джесика, хайде кажи нещо.
{49461}{49485}Тук съм.
{49545}{49588}Ако знаеш нещо, може би трябва|да го кажеш на онези типове.
{49622}{49656}Не разбираш ли, Райън?
{49714}{49759}След като намерят Крейг
{49774}{49805}всички ще умрем.
{49817}{49853}Не знаеш това.|Не мисли така.
{49877}{49930}Вече виждам по лицата им,|че не могат да ни оставят живи.
{49978}{50012}Чувствам се толкова безпомощна.
{50050}{50074}Това е семейството ми.
{51011}{51035}Г-жа Мартин?
{51035}{51059}Да.
{51078}{51102}Джесика Кейт Мартин?
{51121}{51172}Да, мога ли да ви помогна г-н...
{51188}{51212}Извинете.
{51232}{51256}Полицай Мууни.
{51277}{51330}Г-жо Мартин, днес|викахте ли полиция?
{51330}{51354}Не.
{51393}{51465}Имаме съобщение за|възможно отвличане.
{51477}{51518}Не са ви отвличали днес, нали?
{51539}{51563}Не.
{51599}{51630}Извинете за безпокойството.
{51635}{51679}Няма проблем.|Благодаря ви, полицай.
{52046}{52063}Да?
{52063}{52082}Бейбек е.
{52087}{52106}Какво има?
{52111}{52130}Имахме посетител.
{52135}{52154}Един полицай.
{52154}{52173}Добре ли си?
{52178}{52202}- Да погрижих се.|- Добре.
{52255}{52279}О, боже.
{52313}{52337}Ако намерят Крейг...
{52337}{52361}Хей, слушай ме.
{52361}{52399}Няма да позволя|да се случи това.
{52426}{52450}Отивам към летището.
{52476}{52500}Чуваш ли ме?
{52546}{52570}Да,
{52603}{52627}чувам те.
{52656}{52680}Добре.
{52680}{52704}Благодаря ти.
{52779}{52810}Благодаря ти, че|правиш всичко това.
{52877}{52921}Как изглежда типът,|с който говореше?
{53029}{53055}Черни джинси,
{53065}{53101}кафяво кожено яке,
{53130}{53154}късо подстриган.
{53209}{53233}Какво друго?|Той ли шофираше?
{53312}{53336}Какво?
{53348}{53372}Не те чувам, Джесика.
{53406}{53430}Ало?
{53512}{53536}Да, чисто нова,
{53538}{53574}полярно синя, кабрио,
{53593}{53639}вдига от 0 до 100 км/ч за 5,2 секунди.
{53658}{53708}Сваля мадамите на|улицата за 3,5 секунди.
{53716}{53740}Джесика там ли си?
{53749}{53776}Хей, това частен разговор.
{53800}{53824}Тук съм.
{53836}{53862}Разкарай се линията ми.
{53872}{53896}Мамо, там ли си още?
{53908}{53932}Хей слушай!
{53935}{53963}Тази жена има нужда от помощ!
{53971}{54052}Ти ще имаш нужда от помощ,|когато получиш призовката ми,
{54052}{54088}ако не махнеш задника|си от линията ми.
{54091}{54129}Джесика..., Джесика,|не затваряй.
{54143}{54168}Чуваш ли ме?
{54184}{54220}Каквото и да се случи не затваряй.
{54228}{54278}Да, хей Джес, не затваряй,|само си гледай работата.
{54340}{54364}Разкарай се от линията ми, човек?
{54374}{54398}Джесика!
{54454}{54478}Джесика.|По дяволите.
{54528}{54576}Моля ви, моля послушайте ме.
{54607}{54653}Бях отвлечена
{54658}{54691}и не зная къде съм.
{54694}{54730}Убиха икономката ми.
{54737}{54761}Чакай, чакай, спри.
{54775}{54814}Убили са икономката ти?
{54828}{54862}Наистина е ефектно.
{54864}{54893}Първо, млъкни.
{54900}{54960}Второ, не се бъзикай с адвокати.
{54987}{55068}Разбра ли? Получавам по 600 долара|на час, за да слушам такива глупости.
{55093}{55143}Искаш да ми задлъжнееш ли?
{55150}{55198}Ще задлъжнея, колкото трябва,|но ми помогнете. Ще ви платя.
{55249}{55287}Наистина ли искаш да ти помогна?
{55669}{55693}По дяволите, какъв ти е проблема?
{55710}{55734}Какъв ти е проблема?
{55734}{55758}Искаш ли да те разкрася?
{55758}{55782}Дай ми телефона си!
{55782}{55806}Не бързай да стреляш.
{55818}{55842}Дай ми телефона си!
{55842}{55866}Райън,
{55866}{55890}ти ли си?
{55890}{55914}Тук съм Джесика.
{55914}{55938}Здрасти Джес.
{55938}{55962}Твоят човек е тук.
{55962}{56015}Виж, дай ми телефона си,|иначе ще стрелям в колата ти.
{56032}{56056}О, не.
{56056}{56090}Защо искаш да|направиш такова нещо.
{56368}{56392}Наистина съжалявам за това,
{56404}{56428}но колата ви ми трябва.
{56450}{56474}Хайде бе пич...
{56474}{56498}- Аз съм...|- Слушай!
{56498}{56522}Трябва ми колата ти.
{56611}{56635}Райън, ти ли си?
{56645}{56693}Всичко е наред, Джесика.|Тук съм.
{56709}{56733}Помислих, че съм те изгубила.
{56733}{56757}Забавлявай се.
{56757}{56781}Съжалявам.
{57029}{57053}Какво става?
{57053}{57077}Всичко е наред.
{57077}{57101}В линията се намеси някакъв адвокат
{57101}{57125}и аз му взех колата и телефона.
{57139}{57163}ОК.
{57168}{57192}По дяволите.
{57202}{57226}Какво е това?
{57228}{57252}Това е тунел!
{57382}{57406}Какво става?
{57432}{57456}Можеш ли да се върнеш?
{57485}{57509}Опитвам се, ноима движение.
{57538}{57562}Не трябва да губиш|връзката с мен.
{57610}{57634}Чуваш ли ме?
{57663}{57687}Връщам се назад.
{58011}{58035}Я виж кой се връща.
{58035}{58060}Хайде приятелю.
{58084}{58108}Съжалявам.
{58292}{58326}Ей сега вече, много съм загазил!
{58646}{58670}По дяволите.
{58670}{58694}Какво?
{58694}{58718}Пристигнах на летището.
{58718}{58742}Райън,
{58742}{58766}само намери Крейг.
{58766}{58790}Не се тревожи,
{58843}{58867}ще го намеря.
{59364}{59388}ОК,
{59388}{59412}как изглежда мъжът ти?
{59513}{59549}Висок е около 180,
{59580}{59635}в добра форма,|40-годишен.
{59659}{59683}С какво може да е облечен?
{59714}{59738}Със сини джинси.
{59760}{59784}Носи сини джинси през цялото време.
{59784}{59808}Има яке на "Лейкърс".
{60118}{60149}Приятен полет, г-н Блусо.
{60387}{60416}Съжалявам.
{61072}{61096}Червена тревога, червена тревога.
{61124}{61148}Извинете. Елате насам, моля.
{61175}{61213}- Има ли проблем?|- Това вашето яке ли е г-не?
{61216}{61240}Да.
{61240}{61264}Има оръжие.
{61273}{61297}Не мърдай.
{61492}{61516}Вижте в проклетата кутия.
{61535}{61559}Проверете документите ми.
{61559}{61583}Той е полицай.
{61691}{61715}Това се опитвах да ви кажа.
{61739}{61782}За бога, Джесика, тези типове са полицаи.
{61816}{61850}Какво по дяволите става тук?
{61879}{61903}Това няма никакъв смисъл.
{61970}{61994}Добре, отивам да видя кривия път.
{62016}{62040}Видя ли Крейг?
{62049}{62073}Видя ли го?
{62162}{62186}Видях го.
{62208}{62232}-Благодаря ти, гоподи.
{62261}{62294}Не задавай въпроси,|просто ме последвай!
{62304}{62342}- Имай ми доверие!|- Какво?
{62379}{62429}Виж, те са тук. Търсят те|и държат семейството ти.
{62441}{62465}За какво говориш?
{62479}{62503}Ще ти обясня, повярвай ми.
{62523}{62547}Какво?
{62547}{62571}Добре.
{62825}{62849}Ето го.
{62912}{62950}Хей приятелю, това не е жена ми.
{62958}{63013}Жена ми се казва Пати, а аз съм Ед.|Пожелавам ти късмет.
{63018}{63042}Какво?
{63769}{63795}Проклети животни, по-добре|не ги наранявайте.
{63813}{63837}Животни?
{64050}{64117}Откарайте откраднатата кола|с Пътна помощ "Куиксилвър".|Ние ще потърсим заподозрения.
{64137}{64161}По дяволите.
{64713}{64737}- Крейг!|- Джесика!
{64804}{64864}Ето я. Държим и детето ти.|Сега кажи къде е.
{64891}{64915}Кажи им.
{64915}{64956}Кажи им, че са хванали|грешното семейство,
{64963}{64987}че това е грешка.
{64992}{65052}Не, Десика, съжалявам.|Това не е грешка.
{65114}{65138}Слушай.
{65138}{65239}Сложил съм инструкции в трезор и|никой не може да ги вземе...
{65292}{65316}Не!
{65383}{65407}Така ще се чувстваш, Крейг,
{65407}{65443}ако не получим това, което искаме...
{65487}{65523}Сега ще пръсна мозъка й върху тебе.
{65551}{65588}Това е доста голям куршум, Крейг.
{65638}{65688}Добре, добре, моля ви,|не я наранявайте.
{65739}{65775}В една банка е в Сентръл Сити.
{65804}{65828}Моля ви, не я наранявайте.
{65828}{65852}- Моля ви.|- Не.
{65852}{65876}Обичам те, Джес.
{65876}{65900}В банката ще ти помогнат.
{65931}{65955}Моля ви, не я наранявайте.
{65989}{66013}Обичам те.
{66109}{66133}Райън, тръгнаха към една банка...
{66174}{66198}в Централния парк.
{66231}{66291}Хей, има промяна на плана.|Карай към Сентръл Сити.
{66532}{66568}Това нещо определено|действа успокояващо...
{66601}{66690}- а плодовото масло...|- Я разкарай тези боклуци от лицето ми.
{66700}{66750}Добре, тогава трябва да|опиташ розовата маска.
{66772}{66837}Не тя е като пладнешки обир.
{66844}{66935}- Какво ще кажеш за синята.|- Не, не ми харесва как изсъхва.
{66942}{66991}Мисля, че трябва да е нещо по-влажно.
{67039}{67063}Мери, слушай ме.
{67084}{67108}Не съм не съм против,
{67132}{67163}но си мисля, че това са глупости.
{67190}{67252}85 живи водорасли|за една процедура...
{67255}{67332}и да ги слагаме на физиономиите си.|Знаеш ли колко водорасли има в света.
{67341}{67425}- Скъпи, това действа.|- Да но може би...
{67466}{67516}- може би е от колагена?|- Ни скъпи, не е от колагена.
{67529}{67574}Трябва да вдигна,|може би е бояджията.