{31}{503}Д-р Сийка Хаджиева|Ви пожелава приятно гледане!|Посетете http://mygp.mitchev.com/ {921}{1134}МОБИЛНА ВРЪЗКА {1973}{2031}Мамо, ще бъдеш ли още учителка,|когато вляза в колеж? {2084}{2108}Не се знае. {2113}{2137}Защо? {2170}{2230}Защото мисля, че ще е интересно|майка ти да ти е учителка. {2307}{2331}Не мисля. {2331}{2355}Не мисля така... {2355}{2408}Мисля, че няма|да е много красиво. {2437}{2461}Защо? {2487}{2511}Защото тогава... {2511}{2571}ще те целувам, всеки|път, когато пожелая. {2595}{2620}Мамо, това е гадно. {2646}{2670}Тръгвай! {2718}{2747}Имаш футбол. {2749}{2785}В 13:45. Внимавай. {2788}{2807}Довиждане, мамо. {2937}{2961}Мамо! {4169}{4193}Добър ден, Розариа. {4196}{4226}Добър ден, г-жо Джесика. {4230}{4258}Как си? {4265}{4289}Добре, добре. {4294}{4356}Г-жо Джесика, търсиха ви по|телефона, докато бяхте под душа. {4373}{4409}-Оставиха съобщение. {4409}{4433}Добре. {4472}{4496}Не мърдай! {4508}{4532}Не докосвай алармата! {4623}{4647}Претърсете къщата! {4666}{4702}Сложете я в банята! {8883}{8948}Ако можех да заснема това|горещо шоу на бикини, {8955}{9015}щеше да бъде най-доброто шоу,|което някога съм правил. {9028}{9052}Така е. Не се шегувам. {9100}{9143}Ще ви закарам.|Ще ви закарам за 1 долар. {9167}{9203}Не, не, нямам пари, благодаря. {9232}{9256}Дай ми телефона си. {9256}{9280}Една секунда. {9280}{9340}Изпращам една снимка на|компютъра си за скрийн сейвър. {9385}{9410}Вземи. {9410}{9434}Това е Клоуи. {9434}{9458}Не прави това. {9479}{9498}Само да я поздравя. {9498}{9515}Няма да я поздравяваш. {9515}{9546}- Едно здрасти.|- Никакво здрасти. {9546}{9570}Хайде, човече. {9592}{9616}Я, се стегни... {9616}{9645}това момиче те остави. {9645}{9674}Имай самоуважение, {9674}{9698}Имай достойнство. {9712}{9736}Прав си. {9736}{9760}Бъди силен. {9760}{9784}Благодаря. {9936}{9964}Ти какво... {9981}{10005}Сякаш говоря на себе си. {10013}{10029}Клоуи. {10070}{10104}- Хей.|- Здрасти. {10150}{10174}Здрасти, Чад. {10174}{10198}Клоуи, Роусен, {10248}{10284}оставате ли за ли вечерта? {10303}{10327}Търсих те по телефона.|- Знам, Тара ми каза. {10347}{10378}Защо не ме потърси? {10402}{10433}Да отидем настрани. {10433}{10457}Добре. {10604}{10654}Добре, Райън, щом наистина|искаш да чуеш това. {10654}{10678}ОК? {10707}{10743}Няма отново да се събираме. {10779}{10815}Нямах предвид днес. {10815}{10851}Така е добре,|аз имам време. {10909}{10952}Това май е голяма шега за тебе? {10952}{10976}Не, не е. {10976}{11000}Да. Така е. {11000}{11060}Това е точно, защо скъсах с тебе,|на първо място. {11163}{11187}Ти си безотговорен, {11187}{11211}егоцентричен, {11211}{11235}напълно вдетинен... {11293}{11317}Не мога да продължавам така. {11317}{11341}Почакай. {11341}{11365}ОК, знам, {11365}{11389}че беше така, {11401}{11425}но вече няма да бъде... {11473}{11497}Сериозно, Клоуи. {11497}{11557}Обмислих всичко, което съм|направил през живота си {11601}{11625}и се промених. {11625}{11649}Да, да, сигурно. {11649}{11673}Наистина. {11673}{11697}Дойдох тук {11707}{11731}като доброволец. {11762}{11786}За какво? {11807}{11831}Ами за... да... {11865}{11889}почиствам залива. {11923}{11947}Да почистваш залива? {11976}{12000}Да, това казах. {12043}{12067}Това са глупости. {12103}{12127}Дай ми нещо... {12127}{12160}Дай ми нещо,|за да ти докажа. {12161}{12185}Добре тогава. {12259}{12283}Това трябва да се достави|за концерта довечера. {12314}{12338}Добре. {12343}{12367}Клоуи, {12367}{12391}можеш да вземеш фланелките. {12394}{12418}Добре. {12418}{12478}Има четири кашона с фланелки,|които трябва да се вземат от офиса. {12495}{12519}Добре. {12519}{12543}Това не е проблем. {12586}{12610}- Добре.|- Добре. {12665}{12689}Благодаря. {12689}{12713}Моля. {12826}{12850}По дяволите. {12949}{12973}Приятелю, това е мръсно. {12973}{13021}Това даже е по-мръсно,|не го прави. {13059}{13083}Само 10 минути {13095}{13133}и ще излезеш с момичето|с хубавите цици. {13150}{13174}Ще ти хареса. {13179}{13203}Не изглупявай. {13249}{13273}Грандиозно! {13273}{13297}Ще се видим по-късно, човече. {13372}{13396}Тук навън май, че... {13427}{13451}...е малко студено, а? {13468}{13492}Не, въобще не е. {13533}{13557}Няма значение. {14167}{14191}Ало? {14210}{14234}Ало? {14267}{14291}По дяволите. {15026}{15050}Здрасти, красавице. {15079}{15103}Това е точно, защо скъсах|с тебе, на първо място. {15161}{15185}Ти си безотговорен, {15219}{15243}напълно вдетинен... {15356}{15380}Ало? {15380}{15404}Ало, ало... {15423}{15447}Благодаря ти боже. {15459}{15483}Кой се обажда? Клоуи? {15509}{15533}Казвам се Джесика Мартин {15567}{15591}и имам нужда от помоща ти. {15610}{15663}Бях отвлечена и трябва|да отидете в полицията. {15689}{15713}Отвлечена, а? {15713}{15737}Това е наистина. {15752}{15776}Не знам къде съм. {15800}{15848}Заключена съм в някакво място. {15884}{15908}Мисля, че ще ме убият. {15908}{15963}Много мило от страна на похитителите,|че са ти дали телефон. {15975}{16019}Не са ми дали телефон. {16038}{16074}Знаеш ли, имаше... {16108}{16167}Мисля, че ако си загазила щеше да се {16168}{16204}обадиш на ченгетата, а не на мене. {16223}{16259}Моля Ви. Само ме изслушайте. {16297}{16321}Телефонът, от който се обаждам, {16338}{16362}е строшен. {16396}{16453}Допирам жиците {16468}{16506}и се опитвам да се свържа,|с който и да е. {16535}{16559}Моля ви, не затваряйте. {16578}{16622}Може да не успея да|се свържа с друг. {16624}{16648}Добре. До по-късно. {16706}{16730}Ало. {16723}{16766}Нямаш представа какво ми си случи. {16766}{16790}Докато говорих с момичето с циците, {16790}{16831}изведнъж се оказах в костюм на кит. {16886}{16910}Гадно. {16922}{16946}Изглежда, че те е хванала. {16956}{16999}Разбира се това има и предимства... {17018}{17071}Ей куклички, знаете ли че пенисът|на синия кит и дълъг 3 метра. {17107}{17131}Настина ли? {17136}{17160}Трябва да затварям. До скоро. {17174}{17198}Добре. {17268}{17292}Чуваш ли ме? {17309}{17333}Още си там, а? {17352}{17402}Наистина ми е много хубаво,|но ми губиш времето. {17405}{17429}Трябва да затварям. {17448}{17482}Те ще ме убият! {17528}{17566}Вие сте ми единствената надежда. {17609}{17645}Добра си с фалшивите сълзи, г-жо. {17700}{17724}Как се казваш! {17724}{17748}Какво? {17780}{17804}Моля те кажи ми името си. {17835}{17854}Райън. {17897}{17921}Райън, {17922}{17946}не зная кой си, {17965}{17989}въобще не те познавам, {18027}{18070}но не вярвам да си такъв егоист, {18095}{18123}че да не можеш да отделиш|10 минути от деня си, {18152}{18191}за да дадеш телефона|си на един полицай. {18215}{18239}Само 10 минути. {18282}{18306}Добре, {18325}{18349}10 минути. {18436}{18460}Почакай. {18469}{18493}Почакай една секунда. {18493}{18518}Млъкни. Разбра ли! {18518}{18551}Сега ме слушай. {18568}{18614}Аз съм полицай от 27 години {18628}{18671}и затова спри да говориш|глупости, приятелю. {18681}{18707}Вече ги чух. {18722}{18779}поръчах душ заедно|с басейна, без джакузи. {18796}{18846}Не ми казвай, че джакузито|е в басейна. {18844}{18868}Не съм вчерашен. {18878}{18902}Затова ще върна двата кашона, {18919}{18947}а вие ще ми възстановите парите. {18981}{19027}Може би трябва да дойда при вас {19032}{19063}и да обсъдим това лично. {19104}{19144}Не, не. Това, което искам {19152}{19185}е да ми върнете парите. {19217}{19241}Благодаря. {19293}{19317}Благодаря. Оценявам го. {19390}{19414}Аха... аха. {19428}{19509}Хей Муун, капитанът нали ти каза|да не получаваш тези неща тук. {19514}{19584}Поръчал съм ги много|преди той да ми каже това. {19610}{19685}Морски сюнгери от|крайбрежието на Франция. {19692}{19721}Морски сюнгери? {19721}{19745}Харесваш ли такива неща? {19755}{19779}Остави го на мира. {19779}{19815}Той поне има някакъв план в живота. {19817}{19877}Повече от твоя боулинг|и бирения корем. {19880}{19911}Ей, на това ли викаш корем. {19916}{19947}Хайде отивай. {19947}{19971}Ненормален. {20033}{20057}Благодаря ти, Джак. {20057}{20081}Няма защо. {20233}{20278}Сигурен ли си за този|салон за красота? {20288}{20329}Това е възстановителен салон. {20355}{20391}Не съм сигурен по дяволите. {20413}{20437}Какво мислиш да поработиш при мене? {20456}{20488}Бих могъл да те използвам|в специалния екип. {20514}{20538}Благодаря ти, Джак. {20538}{20562}Оценявам това, {20576}{20600}но съм се разбрал с Мери. {20624}{20648}Не е толкова просто. {20648}{20672}Дотегнало ми е. {20672}{20696}27 години... {20697}{20721}са достатъчно. {20802}{20826}Добре. {20853}{20877}Защо? {20877}{20901}Няма нищо. {20901}{20925}Защо, {20925}{20949}хайде кажи си. {20987}{21021}Жена ти е проблем... {21040}{21095}...върти те на пръста си като играчка. {21119}{21143}Не. {21165}{21213}Ако тази работа се уреди,|ще станем тъпкани с пари {21225}{21261}и тогава да видим кой|ще се смее последен. {21302}{21326}Надявам се да е така. {21434}{21458}Ето новината от този час. {21458}{21482}Горещите новини от града са, {21487}{21566}че телата на двама души са били|намерени в една местна фабрика. {21571}{21655}Стилът на екзекуцията прилича на|поредния сблъсък между бандити. {21658}{21756}Тези убийства са най-пресния пример за|това, което се прави срещу бандите, {21758}{21857}занимащави се с нелегална|улична търговия на наркотици|в Лос Анджелис. {22078}{22102}Добре, аз съм пред полицията. {22102}{22126}Влизам вътре... {22126}{22150}и ще им дам телефона си. {22167}{22196}Много благодаря. {22359}{22388}Старши полицай. {22388}{22424}Почакай секунда.|Сбъркали сте формуляра. {22431}{22455}Какво? {22486}{22532}По дяволите, мислех, че|съм взел формуляр 18-9. {22537}{22594}Има една жена на телефона,|която казва, че е била отвлечена. {22602}{22626}Ще говорите ли с нея? {22710}{22734}Благодаря. {22767}{22791}Сержант Мууни. {22791}{22815}Да, полицай. {22866}{22914}Казвам се Джесика,|Джесика Мартин. {22969}{23015}Бях отвлечена. {23017}{23058}Живея в Брентууд. {23061}{23104}Тази сутрин петима мъже|нахлуха в дома ми {23104}{23128}и убиха икономката ми. {23356}{23418}Занеси телефона на четвърия|етаж в отдел "Убийства". {23421}{23445}Чакай, къде да отида? {23445}{23474}На четвъртия етаж. {23668}{23692}Върви! {23699}{23723}Извинете, вие ли сте детективът? {23736}{23760}Детектив? {23760}{23784}Аз съм шибана жертва тук... {23788}{23887}...досадните глупаци на дедектива|ме домъкнаха тук и трябваше да ми|прочетат правата и да... {23906}{23930}...а ти, малък педал, къде отиваш? {23949}{23973}Райън? {23997}{24021}О, господи. {24031}{24081}Какво има? Какво става? {24559}{24583}Какво? {24696}{24720}Какво? {24747}{24771}Какво правиш? {24821}{24845}О, господи. {24982}{25016}- Къде го е сложил?|- Не знам. {25018}{25042}Не знам за какво говорите. {25124}{25148}Къде е мъжът ти? {25158}{25182}Къде е? {25287}{25311}Къде е той? {25311}{25347}Кажи ми това, което|искам да зная. {25410}{25434}Моля Ви, недейте. {25672}{25696}Имаш малко момченце, {25705}{25729}нали? {25773}{25797}- Учи в "Уаймън".|- Не.|- В Уестууод? {25900}{25924}- Не. {25924}{25948}Какво искате от него? {25948}{25972}Не. {25972}{25996}Какво искате от него? {26008}{26056}Сбъркали сте семейството! {26133}{26157}Моля Ви, недейте. {26157}{26181}Боже мой. {26356}{26380}Дяволска работа. {26409}{26441}Крис и Димитрий, отидете|да вземете детето. {26556}{26580}Райън? {26597}{26621}Райън? {26621}{26645}Знам. Отивам за помощ. {26698}{26722}Какво става там? {26746}{26770}Качвам се, {26770}{26794}за да намеря детектива. {26794}{26818}Изчакай секунда и ще ти се обадя. {26837}{26875}Не, не. Не затваряй. {26890}{26914}Знам, почти стигнах. {26936}{26960}Не, Райън, спри. {26960}{27012}Не можеш да ме оставиш.|Иначе съм мъртва. {27032}{27075}Какво искаш да направя на стълбите? {27173}{27197}Виждам вратата. {27265}{27289}По дяволите. {27380}{27404}Има ли някой там? {27435}{27471}Спешно ми трябва детектив. {27485}{27509}Който и да е. {27790}{27814}О, господи мой. {27903}{27927}Божичко. {27997}{28021}Райън, колко е часа? {28052}{28076}13:30. {28091}{28115}Има ли някой там? {28127}{28201}Синът ми свършва училище в 13:45.|Взеха колата ми и... {28285}{28321}Опитвам се да се движа. {28348}{28405}Училището "Уаймън".|На Берингтън и Сънсет. {28427}{28470}В 13:45, Райън.|Побързай. {28497}{28521}По дяволите. {28598}{28622}Къде си? {28655}{28684}Точно излязох на Сънсет. {28694}{28778}Добре. На около три|километра е в дясно по пътя. {28814}{28845}Все пак какво искат тези момчета? {28852}{28915}Нямам понятие.|Аз съм учителка по биология. {28941}{28965}Какъв е мъжът ти?|Богат ли е? {28982}{29097}Не. Той е инвестиционен консултант.|В това няма никакъв смисъл. {29261}{29290}Хайде, бабо, давай! {29304}{29328}Какво има? {29340}{29383}Къде е полицията, когато|имаш нужда от нея? {29609}{29633}Хей! Хей! {29647}{29693}Остави тоя телефон|и си гледай пътя. {29703}{29727}Идиотка. {29727}{29751}Там ли си още? {29782}{29806}Райън, побързай! {29806}{29830}Добре. {29905}{29929}Добре, виждам училището. {30250}{30274}Райън. {30274}{30298}Да. {30298}{30322}Колко време имаме? {30354}{30378}Имаме една минута. {30457}{30486}Иди до основната сграда. {30496}{30539}Класната му стая е в ляво. {30729}{30753}- Вече съм вътре.|- Добре. {30753}{30777}Как се казва? {30777}{30801}Рики. {30801}{30825}Рики кой? {30825}{30849}Рики Мартин. {30849}{30873}Рики Мартин? {30873}{30911}Имаш предвид детето на Рики Мартин? {30962}{30986}Добре, как изглежда? {31010}{31122}На 11 години е, рус и наистина|е дребен за възрастта си. {31149}{31257}Има зелени очи, облечен е със|синя риза и тъмни панталони. {31274}{31298}Всички са облечени така. {31329}{31353}Ти ли си Рики Мартин? {31353}{31377}Не. {31377}{31401}Г-не, мога ли да ви помогна? {31401}{31425}Рики Мартин? {31447}{31471}Иди в учителската стая {31492}{31517}и им дай телефона. {31548}{31572}Аз ще им кажа какво се случи. {31665}{31689}Извинете. {31711}{31735}Какво правите? {31735}{31767}Къде да намеря учителската стая? {31769}{31793}На горния етаж.|От тази страна. {31822}{31846}По дяволите! {31863}{31887}Рики Мартин! {31930}{31954}Това звънецът ли беше? {31997}{32021}Побързай. {32023}{32062}Отиди до мястото, от където|родителите вземат децата си. {32076}{32096}Добре. {32105}{32129}Хей! {32235}{32298}Господи, Райън,|те ще го вземат. {32326}{32350}Добре, отивам там. {32350}{32374}Мислиш ли, че ще е там? {32410}{32434}Каква е колата ти? {32454}{32478}Черен джип. {32514}{32538}Очевидно е. {32643}{32713}Извинете, г-не. Не може да стоите тук|горе. Трябва да сте долу при родителите. {32723}{32742}Знам, {32742}{32785}но търся Рики Мартин,|защото е в опасност. {32797}{32879}На раницата му има емблема|от "Властелинът на пръстените". {32975}{32999}Райън, чуваш ли ме? {33126}{33189}По дяволите. Отвлякоха детето! {33275}{33306}Съжалявам, ще взема колата ви. {33306}{33330}Не г-не. {33357}{33381}Трябва ми помощ! {33506}{33530}Райън, там ли си? {33530}{33554}Да, Джесика, тук съм. {33792}{33816}Не ги оставяй да се измъкнат. {33816}{33854}Добре, още ги виждам пред мен. {33976}{34020}Всичко ще е наред,|още ги виждам, Джесика. {34032}{34104}Знаеш, че това наистина лошо нещо. {34109}{34145}Ще трябва да извикам полицията. {34282}{34306}По дяволите! {34306}{34330}Какво? {34330}{34354}Един камион ми пресече пътя. {34455}{34479}Хайде давай! {34599}{34623}Добре, ей сега ще се оправя,|почакай малко. {35533}{35557}По дяволите. {35879}{35903}Добре ли си? {35922}{35946}Добре съм. {35953}{35977}Още съм жив. {35977}{36001}Дишам. {36001}{36025}- Какво стана с тях?|- Не се тревожи. {36038}{36062}Ще ги намеря. {36251}{36275}По дяволите! {36275}{36299}Какво? {36321}{36364}Малко задръстване.|Дай ми секунда, ОК. {36506}{36530}Спаднала батерия. {36530}{36554}По дяволите, батерията се сдуха. {36554}{36578}Имаш ли зарядно? {36578}{36602}Да, в къщи, Джесика. {36650}{36674}Чакай да проверя в колата. {36859}{36883}Намери ли? {36895}{36919}Не точно. {37287}{37311}КЛЕТЪЧНИ ТЕЛЕФОНИ {37433}{37469}Сега ще ми помогнеш много за това. {38567}{38603}Там ли си?|Чуваш ли ме? {38591}{38615}Тук съм. {38629}{38677}Добре. Намерих магазин. {38788}{38812}Извинете. {38853}{38877}Съжалявам. {38925}{38949}Има опашка. {38949}{38973}Съжалявам. {38973}{39004}Извинете, трябва ми зарядно. {39006}{39030}Трябва да изчакате реда си, г-не. {39066}{39162}Имаме специално предложение|за панел с окраска на гепард, {39179}{39203}- Извинете.|- Съжалявам г-не. {39225}{39249}Обслужвам клиент. {39261}{39311}Ако си вземете номер, някой|много скоро ще ви обслужи. {39393}{39441}Имам телефонен разговор|на живот и смърт, {39444}{39491}който ще се прекъсне.|Имате ли зарядно? {39494}{39518}Разбира се. {39545}{39604}Вземете си номер и някой от асистентите|ни ще ви помогне, когато ви дойде редът. {39605}{39636}Не, не, батерията ми ще свърши. {39674}{39698}Извинете ме г-це, в|спешна ситуация съм. {39698}{39758}Съжалявам сладур, в почивка съм.|Вземете си номер. {39770}{39794}Но аз не искам да си вземам номер. {40063}{40097}Майната му. {40539}{40582}Някой ще ми даде ли|едно проклето зарядно? {40673}{40704}Ето, това е зарядното ви. {40736}{40760}Благодаря. {40808}{40832}- Здрасти, Джак.|- Здрасти, Боб. {40856}{40952}Сутринта ти пратих едно момче.|Имаше телефон и някаква жена|говореше от другата страна. {40981}{41005}Направи ли нещо по въпроса? {41005}{41070}Не, цяла сутрин бях зает с|тези гангстерски убийства, {41079}{41103}но ще те потърся. {41115}{41139}- Ще ме потърсиш ли?|- Да. {41139}{41163}Благодаря. {41175}{41199}Знаеш ли, Боб. {41211}{41235}Мислих си за това. {41245}{41269}Ти и Мери {41286}{41310}наистина ще се забавлявате|с този салон за красота. {41382}{41406}Това е възстановителен салон. {41723}{41747}По дяволите. {42533}{42557}Джес, там ли си?|Вдигни слушалката. {42571}{42595}Джесика? {42607}{42660}Джесика, слушаш ли ме. Напусни|къщата по най-бързия начин. {42662}{42686}Нещо се случи и няма|време да ти обяснявам. {42686}{42736}Вземи Рики и ела на кривия път. {42758}{42806}Обичам те. Ще ти обясня|по-късно. Тръгвай. {42915}{42939}Добре съм. {42939}{42963}Намерих зарядно. {42982}{43006}О, боже. {43563}{43587}Искаш ли да умреш тук? {43597}{43621}По дяволите! {43683}{43707}Не, моля ви. {43743}{43779}Моето семейство нищо|не ви е направило. {43854}{43904}Мъжът ти е оставил съобщение|да го чакаш на кривия път. {43952}{43976}Къде е това? {43981}{44005}Какво? {44024}{44048}Не знам. {44106}{44130}Не знам. {44454}{44478}Иди до прозореца. {44507}{44531}Има нещо, което искам да видиш. {44750}{44774}Димитрий, изведи го. {45461}{45513}Имаш 3 секунди да ми|кажеш къде е кривия път, {45513}{45537}или няма да видиш|повече сина си. {45542}{45566}О, боже. {45585}{45609}О, боже. {45667}{45691}Едно... {45835}{45859}две... {45939}{45963}Той е дете, копелета такива. {45977}{46001}Той е дете. {46061}{46085}Какво ти става? {46229}{46253}Искаш да играеш? {46304}{46328}Искаш да си играеш с мен? {46767}{46791}Времето изтече. {46791}{46815}О, боже, не. {46856}{46880}Синът ти е мъртъв. {46885}{46909}Не, не. {46996}{47020}Това е бар... {47044}{47068}Това е бар в Лос Анджелис. {47145}{47169}Какво? {47169}{47193}Това е бар... {47229}{47260}до летището на|Лос Анджелис. {47356}{47404}Хванахме го.|Затворете детето в гаража. {47498}{47572}Тази сутрин като отидох на работа, някой|се обади в полицията, сигурна съм. {47625}{47661}По-добре е да не са се обжадали. {47985}{48059}Знаеш ли всичко, което ме интересува|е безопасността на сина ми. {48110}{48134}Млъкни. {48139}{48163}Ще ви сътруднича. {48163}{48187}Млъкни. {48194}{48250}Само искам да ви кажа, че... {48312}{48374}Намалете звука. {48460}{48484}Млъкни. {48484}{48508}Само искам да ви кажа, че... {48508}{48532}Млъкни. {49014}{49038}Крис, какво правим, човече? {49038}{49062}Започва да става глупаво. {49079}{49103}Успокой се. {49123}{49147}Летището на Лос Анджелис.|Да тръгваме. {49248}{49272}Джесика? {49397}{49421}Джесика, хайде кажи нещо. {49461}{49485}Тук съм. {49545}{49588}Ако знаеш нещо, може би трябва|да го кажеш на онези типове. {49622}{49656}Не разбираш ли, Райън? {49714}{49759}След като намерят Крейг {49774}{49805}всички ще умрем. {49817}{49853}Не знаеш това.|Не мисли така. {49877}{49930}Вече виждам по лицата им,|че не могат да ни оставят живи. {49978}{50012}Чувствам се толкова безпомощна. {50050}{50074}Това е семейството ми. {51011}{51035}Г-жа Мартин? {51035}{51059}Да. {51078}{51102}Джесика Кейт Мартин? {51121}{51172}Да, мога ли да ви помогна г-н... {51188}{51212}Извинете. {51232}{51256}Полицай Мууни. {51277}{51330}Г-жо Мартин, днес|викахте ли полиция? {51330}{51354}Не. {51393}{51465}Имаме съобщение за|възможно отвличане. {51477}{51518}Не са ви отвличали днес, нали? {51539}{51563}Не. {51599}{51630}Извинете за безпокойството. {51635}{51679}Няма проблем.|Благодаря ви, полицай. {52046}{52063}Да? {52063}{52082}Бейбек е. {52087}{52106}Какво има? {52111}{52130}Имахме посетител. {52135}{52154}Един полицай. {52154}{52173}Добре ли си? {52178}{52202}- Да погрижих се.|- Добре. {52255}{52279}О, боже. {52313}{52337}Ако намерят Крейг... {52337}{52361}Хей, слушай ме. {52361}{52399}Няма да позволя|да се случи това. {52426}{52450}Отивам към летището. {52476}{52500}Чуваш ли ме? {52546}{52570}Да, {52603}{52627}чувам те. {52656}{52680}Добре. {52680}{52704}Благодаря ти. {52779}{52810}Благодаря ти, че|правиш всичко това. {52877}{52921}Как изглежда типът,|с който говореше? {53029}{53055}Черни джинси, {53065}{53101}кафяво кожено яке, {53130}{53154}късо подстриган. {53209}{53233}Какво друго?|Той ли шофираше? {53312}{53336}Какво? {53348}{53372}Не те чувам, Джесика. {53406}{53430}Ало? {53512}{53536}Да, чисто нова, {53538}{53574}полярно синя, кабрио, {53593}{53639}вдига от 0 до 100 км/ч за 5,2 секунди. {53658}{53708}Сваля мадамите на|улицата за 3,5 секунди. {53716}{53740}Джесика там ли си? {53749}{53776}Хей, това частен разговор. {53800}{53824}Тук съм. {53836}{53862}Разкарай се линията ми. {53872}{53896}Мамо, там ли си още? {53908}{53932}Хей слушай! {53935}{53963}Тази жена има нужда от помощ! {53971}{54052}Ти ще имаш нужда от помощ,|когато получиш призовката ми, {54052}{54088}ако не махнеш задника|си от линията ми. {54091}{54129}Джесика..., Джесика,|не затваряй. {54143}{54168}Чуваш ли ме? {54184}{54220}Каквото и да се случи не затваряй. {54228}{54278}Да, хей Джес, не затваряй,|само си гледай работата. {54340}{54364}Разкарай се от линията ми, човек? {54374}{54398}Джесика! {54454}{54478}Джесика.|По дяволите. {54528}{54576}Моля ви, моля послушайте ме. {54607}{54653}Бях отвлечена {54658}{54691}и не зная къде съм. {54694}{54730}Убиха икономката ми. {54737}{54761}Чакай, чакай, спри. {54775}{54814}Убили са икономката ти? {54828}{54862}Наистина е ефектно. {54864}{54893}Първо, млъкни. {54900}{54960}Второ, не се бъзикай с адвокати. {54987}{55068}Разбра ли? Получавам по 600 долара|на час, за да слушам такива глупости. {55093}{55143}Искаш да ми задлъжнееш ли? {55150}{55198}Ще задлъжнея, колкото трябва,|но ми помогнете. Ще ви платя. {55249}{55287}Наистина ли искаш да ти помогна? {55669}{55693}По дяволите, какъв ти е проблема? {55710}{55734}Какъв ти е проблема? {55734}{55758}Искаш ли да те разкрася? {55758}{55782}Дай ми телефона си! {55782}{55806}Не бързай да стреляш. {55818}{55842}Дай ми телефона си! {55842}{55866}Райън, {55866}{55890}ти ли си? {55890}{55914}Тук съм Джесика. {55914}{55938}Здрасти Джес. {55938}{55962}Твоят човек е тук. {55962}{56015}Виж, дай ми телефона си,|иначе ще стрелям в колата ти. {56032}{56056}О, не. {56056}{56090}Защо искаш да|направиш такова нещо. {56368}{56392}Наистина съжалявам за това, {56404}{56428}но колата ви ми трябва. {56450}{56474}Хайде бе пич... {56474}{56498}- Аз съм...|- Слушай! {56498}{56522}Трябва ми колата ти. {56611}{56635}Райън, ти ли си? {56645}{56693}Всичко е наред, Джесика.|Тук съм. {56709}{56733}Помислих, че съм те изгубила. {56733}{56757}Забавлявай се. {56757}{56781}Съжалявам. {57029}{57053}Какво става? {57053}{57077}Всичко е наред. {57077}{57101}В линията се намеси някакъв адвокат {57101}{57125}и аз му взех колата и телефона. {57139}{57163}ОК. {57168}{57192}По дяволите. {57202}{57226}Какво е това? {57228}{57252}Това е тунел! {57382}{57406}Какво става? {57432}{57456}Можеш ли да се върнеш? {57485}{57509}Опитвам се, ноима движение. {57538}{57562}Не трябва да губиш|връзката с мен. {57610}{57634}Чуваш ли ме? {57663}{57687}Връщам се назад. {58011}{58035}Я виж кой се връща. {58035}{58060}Хайде приятелю. {58084}{58108}Съжалявам. {58292}{58326}Ей сега вече, много съм загазил! {58646}{58670}По дяволите. {58670}{58694}Какво? {58694}{58718}Пристигнах на летището. {58718}{58742}Райън, {58742}{58766}само намери Крейг. {58766}{58790}Не се тревожи, {58843}{58867}ще го намеря. {59364}{59388}ОК, {59388}{59412}как изглежда мъжът ти? {59513}{59549}Висок е около 180, {59580}{59635}в добра форма,|40-годишен. {59659}{59683}С какво може да е облечен? {59714}{59738}Със сини джинси. {59760}{59784}Носи сини джинси през цялото време. {59784}{59808}Има яке на "Лейкърс". {60118}{60149}Приятен полет, г-н Блусо. {60387}{60416}Съжалявам. {61072}{61096}Червена тревога, червена тревога. {61124}{61148}Извинете. Елате насам, моля. {61175}{61213}- Има ли проблем?|- Това вашето яке ли е г-не? {61216}{61240}Да. {61240}{61264}Има оръжие. {61273}{61297}Не мърдай. {61492}{61516}Вижте в проклетата кутия. {61535}{61559}Проверете документите ми. {61559}{61583}Той е полицай. {61691}{61715}Това се опитвах да ви кажа. {61739}{61782}За бога, Джесика, тези типове са полицаи. {61816}{61850}Какво по дяволите става тук? {61879}{61903}Това няма никакъв смисъл. {61970}{61994}Добре, отивам да видя кривия път. {62016}{62040}Видя ли Крейг? {62049}{62073}Видя ли го? {62162}{62186}Видях го. {62208}{62232}-Благодаря ти, гоподи. {62261}{62294}Не задавай въпроси,|просто ме последвай! {62304}{62342}- Имай ми доверие!|- Какво? {62379}{62429}Виж, те са тук. Търсят те|и държат семейството ти. {62441}{62465}За какво говориш? {62479}{62503}Ще ти обясня, повярвай ми. {62523}{62547}Какво? {62547}{62571}Добре. {62825}{62849}Ето го. {62912}{62950}Хей приятелю, това не е жена ми. {62958}{63013}Жена ми се казва Пати, а аз съм Ед.|Пожелавам ти късмет. {63018}{63042}Какво? {63769}{63795}Проклети животни, по-добре|не ги наранявайте. {63813}{63837}Животни? {64050}{64117}Откарайте откраднатата кола|с Пътна помощ "Куиксилвър".|Ние ще потърсим заподозрения. {64137}{64161}По дяволите. {64713}{64737}- Крейг!|- Джесика! {64804}{64864}Ето я. Държим и детето ти.|Сега кажи къде е. {64891}{64915}Кажи им. {64915}{64956}Кажи им, че са хванали|грешното семейство, {64963}{64987}че това е грешка. {64992}{65052}Не, Десика, съжалявам.|Това не е грешка. {65114}{65138}Слушай. {65138}{65239}Сложил съм инструкции в трезор и|никой не може да ги вземе... {65292}{65316}Не! {65383}{65407}Така ще се чувстваш, Крейг, {65407}{65443}ако не получим това, което искаме... {65487}{65523}Сега ще пръсна мозъка й върху тебе. {65551}{65588}Това е доста голям куршум, Крейг. {65638}{65688}Добре, добре, моля ви,|не я наранявайте. {65739}{65775}В една банка е в Сентръл Сити. {65804}{65828}Моля ви, не я наранявайте. {65828}{65852}- Моля ви.|- Не. {65852}{65876}Обичам те, Джес. {65876}{65900}В банката ще ти помогнат. {65931}{65955}Моля ви, не я наранявайте. {65989}{66013}Обичам те. {66109}{66133}Райън, тръгнаха към една банка... {66174}{66198}в Централния парк. {66231}{66291}Хей, има промяна на плана.|Карай към Сентръл Сити. {66532}{66568}Това нещо определено|действа успокояващо... {66601}{66690}- а плодовото масло...|- Я разкарай тези боклуци от лицето ми. {66700}{66750}Добре, тогава трябва да|опиташ розовата маска. {66772}{66837}Не тя е като пладнешки обир. {66844}{66935}- Какво ще кажеш за синята.|- Не, не ми харесва как изсъхва. {66942}{66991}Мисля, че трябва да е нещо по-влажно. {67039}{67063}Мери, слушай ме. {67084}{67108}Не съм не съм против, {67132}{67163}но си мисля, че това са глупости. {67190}{67252}85 живи водорасли|за една процедура... {67255}{67332}и да ги слагаме на физиономиите си.|Знаеш ли колко водорасли има в света. {67341}{67425}- Скъпи, това действа.|- Да но може би... {67466}{67516}- може би е от колагена?|- Ни скъпи, не е от колагена. {67529}{67574}Трябва да вдигна,|може би е бояджията.