{1256}{1395} ПАПАРАЦИ {1938}{2005}Намираме се на червения килим|за премиерата на "Adrenaline Force". {2007}{2072}Това е първата лента на|Бо Ларами и изглежда {2075}{2127}ще стане много популярен екшън. {2134}{2257}Тълпата зад мен чака с нетърпение|пристигането на Бо Ларами. {2276}{2360}- О, Боже, това е голямо.|- Беше дълъг път докато постигнеш това. {2362}{2391}- Познаваш ли всички тези хора? {2398}{2434}- Не синко, не познавам никого. {2453}{2489}- Аз мисля, че те... те познават татко. {2492}{2532}- Да мисля че си прав.|- Да. {2537}{2580}Добре скъпи отиди там|и се забавлявай. {2600}{2638}Гордея се с теб|ти работи здраво. {2672}{2703}- Здарвей, готов ли си Бо? {2707}{2758}Ще се видим вътре.|Удари тук приятел. {2772}{2806}Късмет, тате. {2921}{2940}- Късмет, Бо.|- Благодаря. {2981}{3024}Бо, това е първият ти екшън филм,|как се чувстваш тази вечер? {3029}{3132}Всичко това е ново за мен и аз|наистина се опитвам да се наслаждавам. {3137}{3175}Развълнуван съм. {3182}{3233}- Феновете ви чакат, мойте поздравления.|- Благодаря. {3410}{3432}Бо! Бо! {3436}{3477}Може ли да се подпишеш тук? {3487}{3506}Благодаря човече! {4575}{4599}Каква нощ! {4611}{4633}Незабравима! {4695}{4777}Преди шест месеца|аз бях никой. {4798}{4863}Днес аз съм "човека". {4908}{4971}Но не мога да си представя това.|Това е като илюзия. {4980}{4995}Не е реално. {5052}{5155}Има примитивни племена, които смятат, че|губиш част от своята душа {5160}{5194}всеки път, когато те снимат. {5220}{5273}След снощната вечер|представям си, че е останало нещо от моята. {5316}{5347}Ще мисля после за това. {5434}{5489}Това никога не ми се е случвало|в гимназията, никога. {5496}{5541}Това е илюзия, не е истина. {5551}{5580}Живота е хубав. {5594}{5664}Мисля, че ще продължа да правя това,|което правя, докато някой не разбере, {5666}{5702}че аз не знам|какво правя. {5731}{5764}Това има смисъл. {5769}{5796}Прилича на план. {7414}{7452}- Здравей, приятел.|- Здравей, татко. {7455}{7467}Какво става? {7469}{7534}Мама каза че бягаш,|за да не станеш дебел, вярно ли е? {7536}{7649}Това ли казва тя?|Но майка ти има право. {7702}{7795}Това е, всичко което имаме в тази къща|се побира в един шкаф. Обичам я! {7798}{7850}- Сигурен ли си, че е наша?|- Точно така, красавице. {7858}{7894}- Наша е.|- Как беше бягането? {7917}{8030}Може да се каже че няма никой|дебел в тази къща. - Вафли. {8030}{8095}Да не си казал за нашата тайна? {8145}{8186}Добре, ще ти сложа наказание! {8196}{8258}Супермаркет "Малибу" {8284}{8330}- Здравей, Бо!|- Здравей, Сиера. Какво става? {8332}{8380}- Здравей, Зак.|- Здравей, Сиера. {8385}{8431}- Здравей, Ръсти!|- Както винаги? {8433}{8505}Всъщност дай ми три с боровинка|и две кафета. {8510}{8584}Вече видя ли големия залез тук? {8596}{8649}- Диво, нали?|- Извинете... {8654}{8690}Вие сте Бо Ларами, нали? {8737}{8802}- Как се казвате?|- Аз съм Емили от Охайо. {8805}{8841}Радвам се, да се запознаем|Емили от Охайо. {8860}{8932}- Може ли да ми дадете автограф?|- Разбира се, къде искате да се подпиша? {8932}{8932}Върху вашето име|ще е добре. {9011}{9071}"Папараци"|"Ларами Гол" {9109}{9135}Зак. Хайде приятел. {9195}{9267}- Къде купихте списанието?|- Току-що го изложиха отсреща в будката. {9275}{9303}Благодаря ви! {9404}{9459}- Запази рестото. Благодаря, Сиера.|- Благодаря. {9488}{9519}- Чао.|- Чао, Сиера. {9754}{9795}Голи сме! Могат ли да направят това? {9797}{9814}Вече го направиха, Аби. {9819}{9886}Как са посмели да сложат Зак|на корицата на списанието? {9905}{9951}Има толкова много перверзници на вън... {9955}{10039}- Той е непълнолетен. Това легално ли е?|- Ще се обадя на Джил да разбера. {10047}{10080}Господи, Бо... {10099}{10154}Моя Директор, учителите... {10188}{10238}Какво ще си помислят|родителите на моите ученици? {10246}{10284}Съжалявам че трябва да преминеш|през това, Аби. {10289}{10351}Защо татко е на корицата на списанието|с една черна лента, която покрива {10353}{10382}неговото пиш-пиш? {10406}{10440}Готов ли си да играем малко|футбол днес, приятелю? {10600}{10622}Да... {10682}{10718}- Как е, приятел?|- Прекрасно! {10723}{10766}- Добро утро, приятели.|- Здравей, тренер. {10771}{10819}Хей, слушай, благодаря за билетите. {10826}{10857}Няма проблеми. {10874}{10926}Добре, сега само едно нещо е важно. {10934}{10977}Вече знам тате, да се забавлявам. {11262}{11293}Ей сега се връщам, скъпа. {11456}{11480}Какво правиш, Бо? {11485}{11511}Добре. {11523}{11540}Какво правиш? {11545}{11588}Ще гледам футболната среща. {11598}{11660}Как е Зак тази сутрин?|Той е едно хубаво момче. {11665}{11698}Рожденият му ден е скоро, нали? {11703}{11734}Искаш ли да ме снимаш? {11744}{11794}Аз съм тук, добре.|Хайде направи няколко снимки. {11794}{11842}Но, чуй, нямаш никакво право да|снимаш сина ми. {11845}{11917}Знаете, че имам право да правя {11926}{11967}снимки, на когото поискам...|- Чакай, чакай. {11969}{12046}- ... на публично място.|- Но не без мое разрешение. {12063}{12116}- О, хайде де.|- Чуй ме, нещата се промениха. {12123}{12188}Вие сте някой сега,|по-добре е да свикваш с това. {12190}{12250}Сега си известен и твоя|мач вече започва. {12255}{12329}Казвам ви го спокойно. {12334}{12401}Моля ви, не снимайте сина ми. {12418}{12442}Добре. {12454}{12523}- Добре. Разбрахме се, Бо.|- Благодаря ви. Благодарен съм ви. {12526}{12545}Наистина ли? {12576}{12607}Разбрахме се. {13355}{13430}- Добра работа, приятел.|- Беше прекрасен. {13509}{13566}Гадно копеле. Заведи го в колата. {13617}{13638}Бо! {13734}{13830}Какво ти казах, не прави проклети снимки|на семейството ми, разбра ли това? {13832}{13861}Още една! {13873}{13952}Момчето има хубави снимки.|Но не толкова, като на Аби. {13957}{14015}Направих една и на дупето й от близо,|на басейна. {14211}{14254}О, ти ще си платиш. {14401}{14417}Хвана ли това? {14451}{14511}На живо и с цветове, шефе. {14540}{14573}Хей, Бо... {14578}{14609}Хей, голямата работа. {14631}{14688}Наслаждавай се на това, което|остава от уикенда. {14748}{14767}Да отиваме да печелим пари. {14918}{15005}Ларами беше пуснат|събота след обяд {15010}{15105}и трябва да посещава часове|за контролиране на гнева. {15110}{15177}Обвиненията за агресия могат|да бъдат оттеглени за сметка {15185}{15300}на сделка, която може да достигне|астрономическите половин милион долара. {15307}{15369}Потърпевшият Рекс Харпър, на 34 години {15372}{15429}все още иска публично извинение. {15432}{15535}Джулиана направи интервю с Бо на снимачната|площадка на новият му филм. Джулиана? {15537}{15563}Благодаря, Патрик. {15568}{15611}Благодаря ви, че седнахте тук с мен. {15616}{15643}Не, аз благодаря. {15645}{15695}Бо, искаме да разберем|какво стана. {15700}{15760}Вие сте се разгневил|на един фотограф, {15765}{15825}който е правил ваши снимки|на един футболен мач през уикенда? {15827}{15882}Господин Харпър правеше снимки|на моето момче {15885}{15928}и аз го помолих учтиво|да спре. {15933}{15954}Но той не спря. {15966}{15988}И тогава го ударихте? {15993}{16045}"Ларами извън контрол" {16074}{16120}Не беше само това,|но да, аз го ударих. {16141}{16223}- "Този човек не е нищо повече от един паразит. "|- На ти твоя паразит! {16223}{16256}"За съжаление съм принуден|да се извиня." {16264}{16321}"И ще е по добре да стой по|далеч от мен и фамилията ми. " {16335}{16393}Можеш ли да повярваш на този загубеняк? {16441}{16460}Да. Трябва да тръгвам. {16563}{16640}Ларами, ще ти разруша живота и|имам нужда от твоята душа. {16662}{16714}И нямам търпение да го направя. {17117}{17153}Ще ти кажа нещо. {17175}{17199}Ти си късметлия. {17211}{17232}Наистина късметлия. {17237}{17328}Съдията ми нарежда да направя 400 часа|терапия, от която нямам нужда. {17333}{17364}И това ме прави късметлия? {17393}{17431}Късметлия си, че не си в затвора. {17441}{17479}Не и в Монтана, Бо. {17501}{17592}Контролирането на гнева не е|толкова лошо, както ти смяташ. {17621}{17716}Но важното е, че ти вярваш на|неща от старият си живот, {17731}{17764}които неща вече не съвпадат|с новия ти живот. {17776}{17841}Старите начини вече|не са валидни. {17858}{17884}Нито тук, нито сега. {17887}{17915}Не съм съгласен. {17944}{17987}Не се закачаш с фамилията на един мъж. {18007}{18136}И аз няма да променя това, което съм. {18148}{18208}Стигнах до тук, правейки|нещата по моя начин. {18213}{18258}Мисля, че съдията ще се|съгласи с теб. {18275}{18330}Не беше това, което исках да кажа.|- Знам. {18361}{18419}Виж, твоето време тук {18429}{18534}ще ти даде инструментите, с които|да се справяш в моменти като този. {18546}{18601}Аз ще ти изляза по-евтино|от мистър Харпър. {18652}{18673}Добре. {18685}{18735}- Това ли е?|- Засега, да. {18740}{18798}И ако имаш проблем, {18803}{18827}обади ми се. {18831}{18851}Добре. {18901}{18920}Балгодаря ви. {18990}{19016}Ще се видим другата седмица. {19133}{19153}Балгодаря, приятел. {19215}{19232}Готово. {19340}{19383}Трябва да е доста студено|в тази част на годината. {19409}{19426}Швеция. {19431}{19450}Какво имаш предвид? {19455}{19510}Написано е тук,|в случай, че е вярно. {19517}{19663}Неизвестен източник твърди, че|Ларами е купил частен самолет, {19668}{19706}за да направи изненада на жена си|за годишнината от сватбата им. {19711}{19742}- Прекрасно.|- Вече измисли ли име? {19747}{19826}Големият Бо, Албатрос... или Секси!|Ще сложа. {19831}{19884}- Бо, можеш да идваш да снимаме.|- Да, да няма проблем. {19886}{19927}Прекрасно, на корицата е. {19932}{20001}Може ли да видя? Ще ми го покажеш ли?|Не може да се запази в тайна нищо. {20004}{20054}Трябва да работиш и да оставиш|хората да го видят. {20059}{20107}Ако е толкова голям,|защо искаш да го скриеш? {20112}{20186}Може би трябва да бъдете учтиви с него,|защото нещата се промениха. Вижте само. {20392}{20435}- Идвам. Донесохте нещата, нали?|- Да. {20469}{20512}Благодаря.|Много благодаря, приятели. {21941}{21989}Хубави крака. {22003}{22063}Това наистина ли работи там,|от където идваш? {22071}{22109}- Да, няколко пъти.|- Изчезвай! {22116}{22133}Сега! {22234}{22296}- Можеш ли да повярваш на този човек?|- Мисля, че беше даже малко готино. {22353}{22385}И ти обмисляш това? {22392}{22437}Само казвам това, което съм чул. {22445}{22528}Кой смотаняк смята, че бизнесът със скандални|снимки може да се легализира? {22548}{22629}Знаменитостите ще одобрят снимките на|папараците? Това са глупости! {22641}{22706}Публиката иска суровото и реализма! {22708}{22739}И това което ние им даваме. {22749}{22787}Нека да ви кажа нещо,|мой приятели. {22804}{22855}Ние сме последните от истинските ловци. {22857}{22900}Ще пия за това. {22905}{22986}Както тези снимки, които имаш на Лопес.|Заслужаваха си. {22994}{23025}И ти също пич. {23030}{23111}Много правилно. Прекарах три вечери,|скрит в това дърво. {23118}{23159}И мравки по целият ми задник. {23178}{23262}Направих снимката от дистанция 100 метра. {23291}{23322}Беше прекрасно. {23372}{23416}Щеше да е наистина хубаво,|ако беше Лопес. {23423}{23454}Никой не знае това. {23466}{23552}Нека да ти кажа нещо, Кевин. {23559}{23665}Не започвай да се потиш от такива малки неща.|Иначе ще се размекнеш като всички тези страхливци. {23670}{23766}- Ей, аз съм тук, нали?|- Мотая се с теб и Рекс, който все още е най-добрия. {23775}{23874}105 хиляди долара за тази снимка|на Клуни и Удс. {23929}{23974}Да, Клуни наистина е една златна мина. {24001}{24034}Трябва да тръгвам. {24037}{24058}Тя е лесбийка. {24058}{24120}Наистина ли? Ще искам|още едно мнение. {24173}{24219}Господи, от къде взима този дух? {24226}{24245}Хайде да тръгваме. {24250}{24267}Извинете. {24283}{24312}Още една врътка? {24365}{24391}Мисля, че можете да си го позволите. {24403}{24432}Какво означава това? {24437}{24533}Мислите, че не разпознавам човека, който|взе половин милион долара от Бо Ларами? {24538}{24610}Ей! Видях как ви сритаха|задника по телевизията. {24658}{24739}Виж, аз съм фоторепортер и|само си вършех работата. {24741}{24823}Бях нападнат и правосъдието|си каза думата. {24828}{24880}С приемането на извинението|на Ларами. {24888}{24960}Обичам да чета таблоидите. Всичко, което|мисля е, че са забавни. {24964}{24998}Мисля, че си пияна. {25015}{25036}А аз мисля, че си сладък. {25044}{25084}Твойте снимки нараняват хората. {25118}{25137}Наистина ли? {25161}{25202}- Иронията...|- Марси. {25207}{25310}...Марси е, че всички искат|да ядат паржола, но никой {25314}{25355}да излиза със задника. {25374}{25497}Моята работа е да представя един|прозорец към реалноста на обществото. {25499}{25576}Ще решат те, дали да погледнат или не. {25590}{25641}Купувала ли сте си таблоиди? {25650}{25715}- Виновна съм по обвиненията.|- Не се чувствай виновна. Вината е лоша. {25746}{25832}Всички искат да направят|по една малка шега. {25887}{25926}Това е човешкият живот. {25964}{26072}Чуй, има една примиера тази вечер,|която трябва да покрия. {26106}{26154}Ела с мен като моя гостенка. {26158}{26238}И виж нещата от съвсем|различна перспектива. {26252}{26276}Моята. {26288}{26362}- Ей, изпий едно с мен и ми|разкажи своята история. {26367}{26398}Аз съм добра слушателка. {26453}{26477}Чуй това. {26482}{26504}Не. {26585}{26636}Какво ще кажеш, Марси?|Искаш ли малко приключение. {26791}{26851}Къщата е хубава, трябва да|дойдете да я видите. {26854}{26930}- Събота можете ли да дойдете?|- Събота ще е прекрасно. {26935}{26969}Ей, Бо! Какво става, приятелю? {26978}{27034}Радвам се да те видя пак!|Спомняш ли си за мен? {27036}{27146}В Лондон, беше седнал до мен с онази|красива жена в скута си... {27173}{27261}О, съжалявам. Това жена ти ли е?|- Изчезвай от тук. {27300}{27321}Какво, по дяволите, беше това? {27345}{27372}Някакъв задник. {27489}{27530}Ей, тя захапа ли? {27537}{27580}Да, няма начин да не е чула. {27585}{27614}Супер! Да тръгваме! {27652}{27667}Ще пътуваме! {27669}{27710}Чакай, ще влизаме ли? {27983}{28031}Искаш ли да ми кажеш какво те|притеснява, скъпа? {28055}{28100}Само си помислих, че е интересно|и това е всичко. {28124}{28165}Ти беше в Лондон миналата пролет. {28172}{28199}Правилно. {28204}{28287}Моите приятелки в къщи стават ревниви,|когато някои ходи с техните мъже {28287}{28326}на годишното Коледно парти на компанията. {28359}{28431}Половината част от света|иска моя съпруг. {28436}{28474}Как смяташ, че това ме кара да се чувствам? {28482}{28532}Знаеш, че този човек каза|само глупости, нали? {28556}{28580}Да, знам. {28604}{28628}Чудесно. {28633}{28685}Мисля, че това просто е ново за мен,|нали знаеш? {28690}{28745}Ново е и за мен скъпа и... {28748}{28805}нали знаеш, всеки ден научавам. {28990}{29031}Бо, погледни ме!|Погледни ме! Погледни ме! {29048}{29110}Ей, Бо! Голямата работа! Погледни ме! {29124}{29143}Не виждам нищо! {29187}{29223}Бо, намали! {29273}{29314}- Тате.|- Всичко е наред, скъпи. {29323}{29362}Гадно копеле! {29371}{29400}Мини му отпред! {29697}{29719}Дръжте се! {31021}{31081}Хайде, хайде! {31294}{31316}Здравей, скъпа. {31340}{31424}Имаше един ужасен инцидент|на пето авеню. {31431}{31467}Пратете линейка. {32203}{32287}Ей, Марси. Скъпа, всичко ще бъде наред. {32299}{32380}Всичко ще е наред, линейката вече е на път. {32385}{32459}Не е лошо. Върни се на лодката ми|и пийни едно питие. Разбра ли? {32469}{32510}- След малко ще се върна, разбра ли?|- Добре. {32666}{32773}Да се махаме, хайде свършвайте,|да се махаме. Тръгвайте! {32785}{32805}Тръгвайте! {33996}{34073}Как е тя?|Възвръща се. {34090}{34126}Трябваше да й махна далака. {34241}{34293}Следващите няколко седмици|ще са доста трудни, Бо. {34303}{34358}Ще чувства много болки.|независимо, че ще пие хапчета {34363}{34394}наблюдавай я много внимателно. {34454}{34502}Сега нека да поговорим за|този малък мъж тук. {34536}{34581}Той е стабилен и показателите му са хубави. {34600}{34660}Но комата е много непредсказуема, Бо. {34675}{34708}Всичко, което можем да направим|е да чакаме. {34843}{34878}Ще се видим по-късно. {34890}{34912}Разбира се. {34948}{34972}Благодаря ви, докторе. {36274}{36300}Тате! {36701}{36725}Снимал си ме? {36746}{36866}- Защо? Сигурно си сложил нещо в...|- Както се вижда те направи тиха и срамежлива, Марси. {36888}{36926}Не се сещаш? {36938}{36993}Само мислеше да отидеш в полицията и да|кажеш, че аз предизвиках този инцидент, {37000}{37029}по-добре помисли пак! {37041}{37108}Освен, че ще разпратя|по всички порно сайтове в интернет {37111}{37195}ще се погрижа и да стигне до бюрото|на баща ти в Щатския департамент. {37312}{37410}- Няма да направиш това.|- О, аз не виждам моето лице на този екран. {37415}{37434}Не виждаш, нали Марси? {37449}{37537}Отивай в полицията и виж дали блъфирам. {37537}{37595}Сега се махай от моята къща!|Изчезвай от тук. {37852}{37887}Ей, малкия. {37933}{37998}Ще идвам да гледам всеки ден. {38144}{38218}Всичко е наред скъпа, той те чува. {38333}{38362}Един момент, скъпа. {38386}{38432}Отивам да говоря с детектива|и след малко се връщам. {38453}{38520}Скъпи, събуди се и можеш да имаш|всичко, което си поискаш. {38556}{38600}- Здравей, Бо.|- Как сте, детектив? {38600}{38667}Виж, говорих с папараците, които ти посочи.|Доведох ги един по един, но {38683}{38748}всички потвърждават една и съща история. {38767}{38784}Ами и каква история казват? {38789}{38827}Че не са те преследвали. {38849}{38952}Казват, че са минавали от там, видяли са инцидента|и са се обадили на Бърза помощ. {38957}{39041}- О, детектив това са глупости.|Чухте ли, стига бе. {39053}{39084}Спукана гума. {39091}{39156}Това е, което имам засега,|докато не намерим някой, {39161}{39228}който е видял нещо различно.|Това е всичко което имам. {39235}{39285}Ами другият шофьор? {39328}{39408}Тои е умрал късно снощи,|без да се е събудил. {39458}{39496}Съжалявам, Бо. {39503}{39580}Но слушай, ако има някой свидетел|навън, аз ще го намеря. {39587}{39611}Повярвай ми. {39633}{39671}Зает съм само с този случай. {39707}{39731}Благодарен съм ти. {40405}{40498}Бо, ако заведеш дело срещу тези папарци|само ще ти струва повече главоболие. {40513}{40582}Остави ги. Имаме по-големи|проблеми за решаване. {40590}{40683}От студиото казват да се връщаме на работа|или ще спрат филма. {40688}{40748}Пет седмици Бо, те губят огромно|количество пари. {40757}{40849}Компанията заплашва да тръгне след теб|и след твоя продуцент. {40849}{40887}Технически, ти си смазан. {40940}{40956}Какво каза? {40985}{41028}Бо, ти си ядосан. {41093}{41122}Вие не знаете нищо. {41211}{41232}Съжалявам. {41402}{41441}Какво искаш да направим, Бо? {42244}{42321}- Стоп!|- Прекрасно! Много добре! {42443}{42469}Добре ли си?|Да. {42472}{42532}Това е всичко за днес, хора.|Продължаваме утре сутринта. {42568}{42637}- Какво имаш Джей?|- Планина от боклуци. {42747}{42791}"Жената на Ларами се дрогира" {42819}{42865}"Звездата е много заета,|за да забележи това" {42872}{42889}Господин Ларами? {42903}{42958}- Аз съм Реджи, агент от охраната.|- Как си, Реджи? {42973}{43011}От студиото ме изпратиха|да наглеждам нещата. {43016}{43052}И ще остана до приключването на филма. {43112}{43150}Мога да ви ползвам. {43443}{43507}Ей, Бо. Няма ли да ходиш да играеш|футбол със Зак тази сутрин? {43565}{43589}О, Боже! {43608}{43663}Всичко е наред...|Не, не, не. Толкова съжалявам. {43668}{43706}Не мога да повярвам, че казах това! {43714}{43757}Сиера, погледни ме. {43781}{43819}Зак ще се оправи. Разбра ли? {43831}{43860}- Разбрах.|- Добре. {44009}{44035}По дяволите! {44270}{44294}Какво ще направиш? {44313}{44337}Ще удариш и мен ли? {44462}{44486}Не. {45222}{45262}Гадно копеле! {45807}{45836}Бевърли Хилс. {45869}{45929}Трябва ми номера на доктор|Дженифър Кели, ако обичате. {46421}{46490}- Помогнете ми!|- Идвам човече, дръж се. {46495}{46536}Помогнете ми, моля ви! {46540}{46572}Побързайте! {46584}{46639}О господи! По-бързо! {46775}{46790}Тук съм! {46826}{46893}- Дай ми ръката си.|- Протегни си ръката. {46900}{46938}Дай си ръката. {47039}{47068}Опитваш се да ме убиеш ли? {47073}{47113}Млъкни и ми подай проклетата си ръка! {47205}{47233}Помогни ми! {47245}{47286}Побързай!|- Дръж се човече. {47442}{47528}Дръпни ме и ще видиш, че няма|да ти остана длъжник. {47531}{47547}Какво каза? {47559}{47595}Дръпни ме! {47605}{47636}Дръпни ме! {47670}{47698}Хайде, дръпни ме! {47715}{47742}Побързай! {47761}{47794}Дръпни ме! {49039}{49099}Започвам да чувствам, че контролирам|все повече моя гняв. {49115}{49156}Това е добър прогрес. {49187}{49235}Като се има предвид|скорошната трагедия. {49250}{49367}След като четерима папараци се|опитаха да убият моята фамилия? {49374}{49425}Това ще се отрази на поведението ми, нали? {49444}{49470}Какво искаш да кажеш с това, Бо? {49482}{49564}Казахте ми да помисля над нещо|и аз го направих. {49569}{49626}Сигурно си пропуснал нещо|от това, което е станало. {49660}{49684}Чувствам се измамен. {49736}{49770}Ядосан съм... {49863}{49890}...късметлия... {49935}{49967}Всичко това, по едно и също време. {50051}{50072}Какво е това? {50084}{50115}Дневник. {50118}{50202}Искам да започнеш да си записваш тези|неща, които предизвикват гневът ти. {50206}{50252}И какво правиш в този момент. {50269}{50326}Като направиш това, ще можем|да дадем лице на твойте проблеми. {50333}{50398}Мойте проблеми вече си имат лица,|не сте ли съгласна? {50417}{50463}Тогава тръгнете в правилната посока. {50506}{50571}Нека тази работа се превърне|в свята за вас, Бо. {50583}{50633}Мойте клиенти имат голям напредък с него. {50681}{50700}Наистина ли? {51233}{51273}Какво става, когато стигнеш до ръба. {51278}{51319}Това момче даже не е било спирачки. {51324}{51364}Този човек не е дете|този е почти на 40. {51367}{51463}Казват се Rolex Riders, карат из Бевърли|Хилс със своите скъпи кожени якета. {51467}{51511}Един и същи човек ги подстригва. {51556}{51616}Здравейте приятели, аз съм детектив Бъртан.|Специални разследвания. {51623}{51693}- Виждали ли сте го тук?|- Не никога.|- Може ли да ви питам нещо? {51702}{51806}Защо Специални Разследвания пращат|тук детектив на пътен инцидент. {51813}{51856}Чух името на жертвата по радиото. {51863}{51904}Той беше част от случай,|който аз разследвах. {51925}{51995}Може би е нищо, но реших да погледна. {52321}{52340}Ето скъпа. {52357}{52381}Благодаря. {52482}{52508}Искаш ли още нещо? {52520}{52539}Добре съм. {52673}{52697}Една секунда. {52964}{53000}Здравей, Бо. Детектив Бъртан съм. {53007}{53031}Здравейте, датектив. {53033}{53064}Надявам се, че не ви притеснявам. {53083}{53134}Не, не. Току-що се върнах от болницата. {53141}{53160}Някаква промяна? {53163}{53213}Не, няма промяна, но|благодаря че попитахте. {53235}{53258}Какво става? {53268}{53321}Спомняте ли си този човек Кевин Роснър? {53342}{53402}Умрял е днес в мотоциклетен инцидент. {53457}{53503}Името ми звучи познато... {53508}{53575}Беше един от фотографите, които|бяха замесени във вашия инцидент. {53637}{53666}Това е лошо, нали? {53671}{53709}Просто помислих, че може|да искате да знаете. {53724}{53760}Оценявам това, че се обадихте. {53786}{53808}Добре. {54580}{54599}Бо! {55076}{55095}Много добре... {55431}{55469}Криси, здравей скъпа. {55690}{55714}Какво имаш? {55721}{55793}Както очаквах, полицайте не ми разрешиха|да взема личните неща на Кевин. {55795}{55826}Какво, по дяволите, си направил?|- Оставете ме да довърша. {55831}{55865}Казах, че вече очаквах това. {55872}{55937}Затова взех само едно нещо,|защото нямах друг избор. {55941}{55982}Готови ли сте за добрата новина? {56033}{56078}Мишел, може ли да се преместиш? {56208}{56227}Вижте това. {56308}{56332}Кевин... {56342}{56390}Даже мъртъв не могат|да го накарат да млъкне. {56404}{56486}Мишел, обади се на Ричи|и му кажи да запази корицата. {56596}{56697}Ей, Дебра, дай ми Ричард.|Имаме нещо тук и трябва да говориме с него. {56879}{56924}- Бо, как сте?|- Здравейте, детективе. {56927}{56960}- Как сте?|- Добре, а вие? {56963}{56994}Радвам се да ви видя.|Всичко наред ли е? {56996}{57016}Всичко е наред. {57020}{57051}Искате ли кафе? {57061}{57095}Ще изпия едно, благодаря. {57102}{57116}Да походим. {57135}{57164}- Ще ви разведа да разгледате.|- Добре. {57176}{57222}Слушай, онзи ден, след като говорих с теб, {57227}{57262}малко поразпитах тук-там. {57267}{57320}Занимаваме се с истински|боклуци, Бо. {57344}{57387}Този тип, Ленард Кларк {57392}{57433}е бил адвокат. {57445}{57529}Той е хванал сам една лодка|за дистрибуция на наркотици. {57536}{57593}- Това ли е човека?|- Знаете ли какво е направило копелето? {57598}{57699}Той е съдил полицията за|незаконно претърсване. {57704}{57764}Струвал е на града един милион|само, за да се махне. {57771}{57843}Още е под гаранция, заради|притежаването на нелегални неща. {57843}{57857}Наистина ли? {57867}{57927}И този другия тип, Харпър. {57931}{57970}Типът който ти си ударил... {57972}{58039}...успял е да се спаси от обвинение|в изнасилване. {58044}{58078}Познайте кой е бил адвоката? {58082}{58109}- Ленард Кларк?|- Точно така. {58116}{58195}Между другото, вие не сте първия, който|той има в малкия си джоб. {58198}{58257}- Този актьор, Анди Болдуин...|- Алек? {58260}{58320}Да, един от тези Болдуин. {58325}{58394}Както и да е, той е ударил Харпър,|който го е съдил. {58399}{58452}И след това Харпър е отишъл|да живее на една яхта в пристанището. {58516}{58581}Сега слушай Бо, докато аз не разреша|тези неща както трябва, {58612}{58723}знам че вие актьорите искате да имате|хора и места, които искате да са скрити. {58761}{58857}Ако бях на ваше място, щях много да внимавам|какво говоря по мобилният си телефон. {58859}{58883}Наистина ли? И защо така? {58890}{58970}Защото за няколко стотин долара може|да купиш някой от локалното радио {58974}{59039}и да чуеш това, което говори|всеки един от нас по всяко време. {59049}{59094}Бо, готови сме да снимаме. {59099}{59116}Добре. {59130}{59171}Чуйте детектив, благодаря за визитата. {59176}{59219}Благодарен съм ви.|И ще говориме скоро. {59221}{59245}- Добре.|- Разбрано? Благодаря. {59262}{59281}Аз ви благодаря. {59538}{59583}Страхувам се за Зак. {59600}{59658}Част от мен иска да го взема|и да се върна в Монтана, {59658}{59706}където ще се чувства сигурен. {59914}{59993}"Ларами напуска"|"Сменя жена си за момиче на 16 години" {60001}{60056}"Зависима от дрогата"|"Жената e на ръба" {62106}{62137}Ей, Реджи, къде си? {62149}{62173}Току-що пристигнах. {62192}{62252}Виж, Никол Кидман ми се обади за обяд. {62254}{62290}- Добре, идвам.|- Ще те видя след секунда. {62393}{62422}Чу ли това гадно копеле? {63597}{63631}Съжалявам човече, но не мога да те пусна. {63635}{63669}Заповед на господин Ларами. {63698}{63738}- Ако обичаш.|- Не може. {63770}{63815}- Какво става, Реджи?|- Неканен гостенин. {63837}{63899}Не виждам никой да се разкарва полугол.|Сигурен ли си, че си на правилното място? {63901}{63933}Много смешно. {64052}{64079}Отърви се от него, Реджи. {64091}{64139}- Чу го!|- Не ме пипай! {64168}{64187}Махам се. {65062}{65093}Спешни случай. {65098}{65170}Слушайте, има един тип с едно синьо Волво! {65175}{65218}Той насочва оръжие навсякъде,|от където минава! {65223}{65309}- Къде се намирате?|- На булевард Сънсет. {65326}{65410}Номерат на колата е ABM543. {65417}{65496}Той е луд, трябва да пратите|някой да го арестува! {65609}{65673}Внимание, до всички патрули,|търси се синьо Волво {65676}{65760}с номер ABM543,|приближавайте се внимателно {65764}{65879}Шофьорът е въоръжен. {66234}{66258}Отбий веднага! {66261}{66294}Отбий колата! {66304}{66330}По дяволите. {66678}{66707}Искате ли документите? {66711}{66752}Вдигни си ръцете! {66752}{66774}Пусни оръжието! {66776}{66795}Какво, по дяволите, е това? {66795}{66812}Пистолет! {67670}{67754}Ще те оставя да останеш толкова|късно до колкото си поискаш. {67764}{67795}До 10 часа. {67920}{67970}Искаш ли ново колело? {68085}{68124}Имам нужда да се събудиш. {68267}{68318}Един мъж беше убит и|това, което полицията описва {68320}{68366}е много странно "самоубийство,|с помоща на полицията" {68373}{68435}Жертвата Ленард Кларк, извадил|оръжието срещу няколко полицаи {68440}{68486}които са били принудени|да открият огън, {68490}{68524}като са убили човека на място. {68529}{68606}Детайлите все още са малко,|но полицията е описала оръжието {68610}{68725}като един 45 калибров пистолет,|използван често в индустрията на киното. {68735}{68824}Изчакваме пресконференция с полицията|и ще я предадем на живо. {69075}{69181}Вие звъннахте на фотографа Уендъл Стоукс,|кажете каквото имате да казвате. {69186}{69250}Уендъл, Рекс е,|вдигни телефона. {69253}{69298}Ленард е мъртав!|Вдигни телефона! {69526}{69565}Бил е Ларами, знам го. {69567}{69586}Звънна ли на Бъртан? {69591}{69617}Да. И знаеш ли какво каза? {69620}{69658}Че случаят се разследва. {69665}{69708}Той идва за нас човече, ние сме следващите. {69713}{69735}И ти знаеш това! {69742}{69831}Но поне ние знаем|кога ще дойде. {69850}{69886}Ако полицаите не го наблюдават {69946}{69960}тогава ние ще го направим. {69999}{70042}- Това за нас ли е, Руди?|- Да. {70078}{70109}Излъчването е перфектно. {70195}{70231}Но как ще влезнеме вътре? {70243}{70269}Вярвай ми, приятелю. {70289}{70377}Помисли. Хората трябва да бъдат|по-внимателни. {70596}{70634}- Ще се оправиш ли?|- Да. {70639}{70694}Не чувствам, че мога да се върна|при моя клас. {70699}{70787}Само ми се обади и аз ще пратя Реджи|да те вземе. Ако има някакъв проблем... {70811}{70835}Ще се оправя. {70847}{70866}Да, добре. {70893}{70929}Ще бъда със Зак целия следобед. {70941}{70998}Ще ви видя и двамата в болницата. {71077}{71123}- Обичам те, скъпа.|- Аз също те обичам. {71128}{71147}Ще те видя скоро. {71490}{71535}- Как е Зак?|- Стабилен е. {71543}{71586}- Благодаря, че попита.|- Това е добра новина. {71591}{71646}Знаеш ли, може би малко закъсняваме. {71648}{71749}Това е твоят текст и има един|детектив Бъртан в съблекалнята ти. {71751}{71775}- Той е в моята съблекалня?|- Да. {71782}{71802}Добре, благодаря. {71905}{71984}Здравей, Бо. Надявам се, че нямаш против,|момичето каза, че мога да изчакам... {71989}{72027}Разбира се, разбира се. Как си? {72034}{72065}Добре. {72070}{72123}Боже, виж това място|прекрасно е! {72128}{72176}Мойте деца няма да повярват на това. {72183}{72226}Вие имате деца! {72255}{72295}- Колко деца имате?|- Шест момичета. {72295}{72324}Шест момичета? {72329}{72391}- Опитвахме за момче,но...|- Изглежда сте опитвали доста. {72439}{72475}Така, смятам че вие знаете|защо съм тук. {72482}{72514}Беше доста трудно да объркам. {72516}{72550}Тогава знаете за какво говоря. {72554}{72593}Мисля, че говорите за|Ленард Кларк, нали? {72622}{72667}Може ли да повярвате на този тип? {72672}{72727}Той е извадил пистолет на|половината полицейско управление. {72727}{72780}Не знаем какво точно е станало. {72811}{72832}Съжалявам, че те прекъсвам, Бо. {72837}{72856}Няма проблеми. {72868}{72957}Добре, детектив това е копие от документа,|които дадохме на специални разследвания. {72964}{73036}Благодаря ти, Чарли.|Ще мина от там по-късно. {73151}{73187}Проследихме оръжието до тук. {73192}{73226}Чарли я е обявил за изчезнала. {73262}{73314}Знаете, че Ленард Калрк беше тук|през деня, нали? {73322}{73346}Чух за това. {73396}{73523}Бо, сега имам двама папараци|замесени в твоя случай. {73547}{73607}Искаше ми се да мога да ти кажа|повече за това, но... {73655}{73768}Но някой хора, които публикуват|неща като това... {73796}{73837}"Ларами е виновен" {73880}{73943}...трябва да имат доста объркан начин|за казване на истината. {74024}{74070}Добре дошъл в моят свят, детективе. {74127}{74151}Ще ти кажа нещо, Бо. {74163}{74281}Не знам какво ще направя ако някой|някога нарани моята фамилия. {74372}{74429}Аз не се съпротивлявам срещу това, Бо. {74475}{74494}Какво мислите вие? {74564}{74645}Аз смятам, че се занимавате с един|инцидент и едно самоубийство, детектив. {74686}{74863}Добре, но изглежда, че инцидента|с Роснър още се разследва. {74899}{74969}И сега аз имам този пистолет. {75029}{75055}Извинете, една секунда. {75352}{75417}- Ако беше само това, аз трябва да работя.|- Вече свърших. {75496}{75547}О, знаете ли, Бо има едно нещо.|И аз мразяч, че трябва да попитам... {75578}{75633}...ще подпишете ли една снимка|за моите деца? {75657}{75695}- Разбира се.|- Ако не е много работа. {75702}{75750}Имах един химикал тук някъде... {75770}{75791}Защо не използвате тази? {75849}{75865}Разбира се. Благодаря. {76204}{76227}Готово. {76249}{76273}- Благодаря.|- За нищо. {78575}{78611}Може би е някой от нашите. {78702}{78750}Помощ! {78779}{78798}Помощ! {78817}{78841}- Спри!|- Аби! {78942}{78992}- Пусни ме!|- Аби? {79054}{79085}Помощ! {79179}{79205}- Помощ!|- Млъкни! {79213}{79229}Уендъл! Не! {79287}{79318}Какво правиш, по дяволите? {79383}{79400}Това е Ларами. {79431}{79450}Хайде! {79486}{79553}Ако кажеш нещо на полицията,|ще се върна за детето. {79594}{79613}Аби! {79766}{79831}Казаха, че ако кажем на някого {79886}{79934}ще наранят Зак. {79968}{80006}Никога няма да спрат, Бо. {80016}{80071}- Те никога няма да спрат.|- Всичко е наред, скъпа. {80090}{80131}Аз съм тук. {80239}{80287}Ей, Реджи слушай имам нужда|да ми направиш една услуга. {80296}{80368}Искам да отидеш в болницата|и да наглеждаш Зак. {80383}{80457}- Зак добре ли е?|- Реджи, {80459}{80488}ще ти кажа повече по-късно. Разбра ли? {80505}{80615}Просто бъди сигурен, че никой друг|освен доктора няма да влезе в стаята. {80625}{80644}Добре, ще го направя. {80656}{80692}Ако има някакъв проблем ми се обади. {80711}{80730}Добре, благодаря. {80730}{80800}Тя ще бъде добре, Бо.|Дадох и нещо да й помогне да си почине. {80814}{80884}- Има ли нещо което трябва да направя или...|- Не, остави я да си почива. {80888}{80939}Тя ще спи 12 хубави часа и повече. {80939}{80980}Ще се обадя утре да проверя как е. {80984}{81047}Вижте, благодарен съм ви, че наминахте. {81071}{81159}- Но ако има промяна, искам да знам.|- Имате го, аз ще се обадя. {81207}{81236}Как е, момчета? {81243}{81267}Как сте г- н Ларами? {81277}{81327}Аз съм шериф Уокър и това е|колегата ми шериф Уилсон. {81334}{81402}Детектив Бъртан намина и каза,|че може да имате нужда от повече охрана. {81406}{81466}Да, докато нещата се поуспокоят.|Благодарен съм ви момчета, че наминахте. {81473}{81524}Не, не ние ще сме щастливи да помогнем.|Ще сме тук цялата нощ, {81531}{81567}и ще наблюдаваме района|на всеки час. {81572}{81603}Жена ви не е успяла да види|този тип, нали? {81613}{81632}Не, не е успяла. {82205}{82233}О, хайде Рекс, какъв е плана? {82241}{82279}Знам, че си намислил нещо. {82368}{82442}Идеята да влезнем в къщата им беше, {82452}{82488}за да се защитим. {82507}{82555}Ако преди се притеснявахме, че Ларами|ще тръгне след нас {82567}{82620}то сега вече сме сигурни. {82672}{82706}Защо просто не се обадим на полицията? {82735}{82811}И да им кажем, че нахлухме|в тяхната къща, {82821}{82886}и ти атакува жена му {82895}{82977}и затова искаме някаква протекция? {83010}{83092}Ти си един глупак.|Ти си абсолютен глупак! {83094}{83161}Ей, чакай малко, какво очакваше да направя?|Не прехвърляй всичката вина на мен. {83164}{83188}Отивай си вкъщи! {83217}{83272}Провери си мониторите и виж дали|Ларами е намерил камерите. {83279}{83303}Трябва да помисля за някакъв изход. {83322}{83368}Отивай си вкъщи, ще ти се обадя по-късно. {83686}{83722}Какво е това със светлината човече? {83727}{83806}- Може ли да видя някакъв документ за идентификация?|- Номерът на колата не е ли достатъчен за вас? {83809}{83861}Документите на колата, ако обичате. {83864}{83929}- Смятате че съм откраднал колата?|- Документите ви за идентификация, моля. {83945}{83974}Ето. {83991}{84046}Ще загубя бакшиша за доставката. {84046}{84118}Винаги се заяждат с мен. {84125}{84140}Какво казахте? {84166}{84219}Ако не доставя пицата до 30 минути|не ми я плащат. {84252}{84274}Можете да тръгвате. {84281}{84336}- Смятате ли, че ще стигна на време.|- Тръгвай. {84370}{84418}Добре. Винаги стигам на време. {84669}{84686}Какъв е проблема, приятел? {84753}{84804}- Вие сте Бо, нали?|- Да. {84809}{84844}Вие сте Бо, нали? {84849}{84924}- Вие живеете тук.|- Колко ви дължа за пицата? {84933}{85027}Не ми дължиш нищо. Само трябвa да|продължавате да правите филми и сме квит. {85029}{85115}- Можеш да поръчаш всичките пици, които поискаш.|- Добре. Чухте ме, {85118}{85171}ето ти 60 долара. {85173}{85214}- Не беше нужно.|- Предната врата е отворена. {85221}{85283}Остави едната там, встрани,|а другата на полицаите. {85288}{85336}- Добре.|- Приятна вечер. {85341}{85372}Късмет! {86763}{86822}Тук е Бъртан. Как върви анализът на|лентата на Ленард Кларк? {86923}{86947}Не ме базикай. {86962}{87000}Кажи им да изчакат, аз идвам на там. {87141}{87170}Готово шефе. {87180}{87225}Гадно копеле. {87244}{87283}- Може ли да ми направиш копие?|- Копие? {87304}{87343}Ще ти дам една на DVD. {87479}{87525}Ще отида да събудя Ларами. {88309}{88352}"Вие се обадихте на фотографа|Уендъл Стоукс, {88359}{88412}кажете това, което имате да казвате. " {88438}{88467}Уендъл, Рекс е. {88470}{88537}Имам план. Ще се срещнем в твоята|къща в 8 сутринта на нашето място. {88544}{88616}Наглеждай камерите и ми кажи|ако напусне къщата. {89134}{89146}Ей, Уендъл. {89237}{89256}Какво правиш тук, по дяволите? {89733}{89752}По дяволите! {89822}{89843}Чакай малко. {90520}{90563}Тук е Бъртан, дай ми пътна полиция. {92682}{92711}- Добро утро.|- Добро утро. {92730}{92776}Чуйте ме, благодаря за помощта. {92783}{92862}Кафе и понички, за да започне добре денят. {93876}{93893}Да, детектив. {93991}{94018}Как разбрахте, че съм аз? {94054}{94085}Видях ви колата. {94094}{94121}Ще ви отворя. {94277}{94310}Бях в банята. {94317}{94361}Как се справиха момчетата снощи,|всичко ли беше наред? {94363}{94411}Бяха прекрасни, много ви благодаря. {94437}{94490}Чуйте, искам да видите нещо. {94492}{94552}- Ще ви отнеме една минута.|- Разбира се. {94579}{94624}- Всичко наред ли е?|- Всичко е наред. {94720}{94754}Полиция на Лос Анжелис|криминална лаборатория. {94763}{94797}Какво е това? {94818}{94900}Открихме едно устройство|в колата на Ленард. {94917}{94989}Той е използвал мини камера,|когато е дошъл на площадката. {95145}{95197}- Защо гледаме това?|- Имайте малко спокойствие. {95209}{95236}Най-хубавата част е финала. {95754}{95837}Добре, сега гледайте внимателно. {95921}{95938}Тук. {96005}{96022}Това е едно яке. {96060}{96111}И има нещо в това яке, {96116}{96152}което ме притеснява. {96183}{96223}След това разбрах. {96255}{96305}Хората от лабораторията|направиха това за мен. {96334}{96382}Можете да видите, че на|първия кадър {96410}{96468}реверите са от обратната страна на нашата. {96502}{96533}И на втория кадър, {96552}{96600}реверите са в нашата посока. {96681}{96696}И...? {96710}{96787}Просто се чудех как якето|се е преместило само от закачалката {96808}{96840}и се е обърнало обратно. {96866}{96957}Виждаш ли и двете камери са снимали|едно и също, непреработено и непрекъсвано. {96974}{97063}И Ленард е напуснал колата си|и се е върнал само веднъж. {97091}{97125}Знаете ли какво мисля аз? {97173}{97206}Мисля, че някой от снимачната площадка {97223}{97300}е поставил пистолета. {97300}{97377}Извинете ме. {97489}{97509}Бъртан. {97593}{97619}На път съм. {97655}{97703}- Не си ли искате диска?|- Задръжте го, имаме оригинала. {100220}{100316}Госпожо, казвам се детектив Бъртан|от Лос Анжелистката полиция. {100331}{100400}И съм тук да говоря с вас за|нощта на 18 април. {101510}{101553}Те ви излъгаха, детективе. {101611}{101656}Те провокираха инцидента. {101702}{101772}И защо, по дяволите, не казахте|това преди? {101903}{101983}Тук е детектив Бъртан, искам две единици|да задържат Рех Харпър {101990}{102023}в подозрение за изнасилване. {102030}{102134}Той живее на една лодка на пристанището.|Той е бял и е висок 1.70м. {102143}{102225}А също така имам нужда от патрул, който да|се срещне с мен пред къщата на Уендал Стоукс. {102227}{102299}Номер 1323 на Стария Малибу. {102299}{102333}Всички патрули да изпълняват код 2. {102337}{102371}"Разбрано, детективе. " {102373}{102438}"Патрулите вече са изпратени|на адресите. " {102450}{102498}"Отговаряме на анонимно обаждане,|получено на 911." {102587}{102603}Код 10-4 {102920}{102942}Какво по дяво...? {103138}{103162}Ларами! {104112}{104152}Искам всички стъклени неща да бъдат|пакетирани, Джери. {104169}{104198}Какво имаш, Тим? {104227}{104272}Изглежда, че престъпникът е влязал|през прозореца. {104279}{104327}Имаме отпечатък на кървава|ръка на стената. {104351}{104411}Удар по главата, без следи от борба... {104423}{104457}Още не сме намерили оръжието. {104462}{104505}Малко перверзно, а? {104754}{104773}Какво е това? {104812}{104860}Това е живо предаване от|къщата на Ларами. {105049}{105073}И това е Рекс Харпър! {105078}{105102}Запишете всичко! {105107}{105188}Обадете се на полицаите от Малибу и им кажете|да пратят хора, които да ме чакат пред къщата. {105200}{105243}- Код 3! Чу ли ме?|- Да! {105730}{105771}Хайде де! Вдигни по дяволите! {105792}{105811}Хайде, Ларами! {106329}{106358}Захапа стръвта, а! {106370}{106399}Вдигни гадния телефон! {106423}{106440}Хайде де! {106545}{106567}Знаеш ли, Рекс... {106598}{106619}Рекс! {106648}{106699}Това е по-добро от колкото мислех. {106902}{106914}Ау? {106919}{106958}- Ларами, аз съм Бъртан!|- Детективе? {106960}{107008}- Харпър е в твоята собственост въоражен.|- Той е какво? {107013}{107087}Недей да задаваш въпроси, намери начин|да излезаш от там. Аз идвам! {107142}{107181}Побързай детективе, вече влезе! {107219}{107248}Ларами. Говори с мен! {107250}{107274}Побързайте, той е вътре! {107281}{107305}Какво става, по дяволите? {107320}{107348}Ларами? Ларами! {107368}{107392}По дяволите! {107588}{107626}Ще имаш доста проблеми, Рекс. {107670}{107703}Лодката беше добре направена, нали? {107742}{107778}Ще бъдеш прибран за убийството на Уендал. {107782}{107823}- Не можеш да направиш...|- Какво не мога да направя? {107931}{107955}Полицаите пристигнаха! {108041}{108072}Трябва да направя всичко правилно. {108204}{108293}Това стана толкова добре, Рекс.|Даже аз не очаквах да стане така. {108305}{108353}Срамота е, че не мога да кажа на никого. {108379}{108430}Освен на теб. Мога да кажа на теб,|нали така Рекс? {108439}{108526}Чувствам, че мога да споделя всичко с теб.|Имам нуждата да споделя. {108564}{108576}Бо! {108593}{108631}Тук горе детективе, по стълбите! {108653}{108684}Готов ли си за последната сцена, Рекс? {108799}{108852}Детективе, хванах го! {108856}{108912}Вие ми се обадихте...|Спасихте ми живота! {108914}{108945}Той е... {108976}{108993}Дължа ти едно. {109003}{109053}- Той почти ме уби.|- Излез навън, Бо. {109082}{109101}Дай ми пистолета. {109132}{109163}Успокой се, всичко свърши. {109223}{109262}Просто свали оръжието.|- Добре. {109262}{109290}Да, да, да... {109300}{109314}Хайде. {109588}{109626}Махни този боклук от къщата ми. {109892}{109926}Събуди се. {109955}{109981}Хайде, ставай! {110036}{110074}Закопчай този червей,|махни ги от тук. {110357}{110427}Недей да измисляш истории. {110492}{110532}Ей, ще изляза след седмица. {110542}{110578}Още една голяма история|за Рекс Харпър. {110583}{110633}Да. След седмица ще бъдеш|жената на някой. {110950}{110983}Господин Харпър, какво правехте тук? {110986}{111031}Някакъв коментар за|обвиненията в изнасилване? {111093}{111168}- Вие ли убихте Кевин Роснар?|- А Уендал Стоукс? {111419}{111455}Оставете ме да мина. {111484}{111511}Махнете ми се от пътя! {112438}{112491}Той току-що свърши да снима,|може ли да изчакате за малко? {112532}{112575}Бо, от болницате е! {112618}{112635}Говори, Бо. {112863}{112887}Здравей, тате. {112901}{112942}Моето момче. {113004}{113055}- Здравей, сине.|- Здравей, тате. {113071}{113086}Здравей. {113297}{113354}- Липшсва ше ми, приятел.|- И ти ми липсваше. {114040}{114069}- Бо Ларами!|- Здравей, Матю. {114076}{114102}- Поздравления!|- Благодаря ви, господине. {114107}{114148}- Радвам се да ви видя Мат.|- Удоволствието е мое. {114150}{114189}Запознай се с фамилията ми.|Жена ми Аби. {114193}{114222}- Аби.|- Матю. {114227}{114282}- Това е синът ми, Зак.|- Здравей, Зак. {114289}{114333}- Гордееш ли се с баща си?|- Разбира се! {114378}{114424}- Продължавай с добрата работа.|- Ще продължавам, разбира се. {114428}{114488}Приятно ми беше да се запознаем.|Зак, грижи се за тях. {114496}{114512}Лека нощ. {114520}{114544}Добре. Готов ли си, Бо. {114551}{114613}Да. Добре, сине, отивам да ми направят|няколко снимки. {114630}{114668}Скъпа, ще се видиме в колата. {114680}{114714}И малката ми дъщеричка. {114738}{114774}До по-късно скъпа, красива си. {114783}{114814}- Готов ли си, скъпи?|- Да. {114822}{114846}От тук. {115598}{115649}Надебелял сте малко, а Ларами? {115778}{115809}Наистина надебелях. {115826}{115855}Но ми стои добре, нали?