{1}{1}23.976 {1163}{1240}{Y:i}До кулата, тук е Transworld 22 Heavy. {1242}{1327}{Y:i}Губим височина.|Повтарям, втори двигател и... {1329}{1377}{Y:i}Това е... {1380}{1430}{Y:i}Мейдей! Мейдей! {1433}{1484}{Y:i}22 Heavy вдигай се! Вдигай се! {2995}{3092}Андрю, баща ти е. {3094}{3142}Ало? {3182}{3278}Ти не ми се обади и |не знам как да направя това. {3335}{3380}Ако не възнамеряваш |да ми се обаждаш... {3383}{3448}няма начин да общуваме помежду си.... {3499}{3549}{Y:i}Не знам как да ти го кажа,... {3552}{3622}{Y:i}но трябва да се върнеш вкъщи. {3624}{3688}{Y:i}Миналата нощ... {3691}{3736}{Y:i}Майка ти умря миналата нощ, Андрю... {3739}{3801}Удави се. {3832}{3886}Миналата нощ се удави в банята. {4675}{4755}Г А Р Д Ъ Н С Т Е Й Т {5336}{5382}Десет кандидатури само за днес. {5385}{5450}Идват всеки ден |от Айдахо, Милуоки или Флорида. {5453}{5540}И знаеш ли какво искат дори повече| от това да гостуват във "Всички обичат Реймънд"? {5543}{5616}Искат твоята работа! Това не може да се случи отново.|Това няма да се повтори повече! {5619}{5670}Имаш две маси, |закъсня с половин час. {5672}{5734}И ако ми се наложи да повторя това отново|работата ти отива при... {5737}{5794}Тод Слаусън от Дулут, Минесота. {5986}{6039}Газирано или не? {6041}{6103}Сервитьор 10!|Включена ли е слушалката ти? {6105}{6177}Забравил си поръчка 41 за маса 101! {6180}{6234}Какво става, бе пич? Да нямаш почивка? {6237}{6281} {6284}{6371}Ще вземем 4 водки (Ketel One) с Red Bull и... {6373}{6460}Аз искам Ketel cosmo с Red Bull |и малко хляб колкото може по-бързо. {6486}{6534}Нямаме хляб. {6536}{6599}Какво искаш да кажеш? |Как така нямате хляб? {6602}{6686}Това е виетнамски ресторант и просто няма хляб. {6689}{6737}Ти не си виетнамец. {6740}{6807}Не, не съм. {6844}{6923}Може ли да получа нещо за ядене?|Бамбук или каквото и да е. {6926}{6974}Ще проверя какво мога да намеря. {7045}{7099}Сервитьор номер 12... {7101}{7158}Директен полет номер 121... {7160}{7235}за международното летище Нюарк|ще отпътува от изход 32. {9195}{9261} {9263}{9309} {9311}{9367}Какво става човече? {9370}{9415}Ларжман, какво правиш тук? {9418}{9498}Това е майка ми. {9500}{9570} {9572}{9618}Съжалявам. {9620}{9676} {9679}{9760}Добре дошъл у дома. {9763}{9804}Благодаря. {9807}{9863}С какво се занимаваш? {9865}{9918}Още ли си актьор? {9921}{9977}-Да.|В Лос Анджелес нали? {9979}{10025}-Да.|-Яко. {10027}{10073}Чух, че мястото е много откачено. {10075}{10148}Братовчед ми е писател там.|Казва, че всичко там е лудо. {10151}{10225}Пише сценарий за сноубордисти или нещо такова. {10227}{10274}Не знам. {10276}{10350}Трябва да те запозная с него, Ларжман. {10353}{10398}Може да направите нещо заедно. {10401}{10449}Да, определено. {10452}{10511}Какво ще правиш довечера? {10535}{10603}Нищо, нямам никакви планове. {10606}{10660}Тук съм за няколко дена и... {10663}{10708}Трябва да дойдеш с нас. {10746}{10811}Ще ходим у Глийсън.|Ще има някакво... {10814}{10863}огромно парти. {10865}{10929}-Вероятно.|-Да, вероятно. {10932}{10993}-Наистина?|-Живее на хълма. {10996}{11048}Ще отидем там след като погребем майка ти. {11051}{11100}Ще си взема душ.|Аз също. {11157}{11238}Знаеш ли, че майка ти предекорира цялата баня? {11266}{11312}Какво?|Съжалявам, какво? {11314}{11384}Откакто я познавах, тя не проявяваше интерес към нищо. {11386}{11441}Изведнъж преди месец, се събудила... {11444}{11504}с желанието да предекорира банята. {11506}{11561}Помогнах й. {11563}{11642}Сигурно е било забавно.|Ами аз ших. {11644}{11690}Направих ти нещо. {11692}{11737}Риза. {11763}{11823}Чудесно, благодаря. {11867}{11917}Ще я изпробваш ли? {11956}{12002}Сега? {12004}{12067}В случай, че трябва да я коригирам|преди да заминеш отново... {12070}{12135}и не те видим още 9 години. {12137}{12183}Искам да съм сигурна, че ти става. {12185}{12250}Добре. {12253}{12323}Материята ще ти хареса. {12325}{12423}Ползвах остатъците от| плата на майка ти. Разкошен е. {12821}{12866}Здравей. {12932}{13000}Как си? {13003}{13095}"И между другото, г-жо Линкълн как беше шоуто?" {13097}{13183}Не съм сигурен какво |да ти кажа татко, така че съжалявам. {13186}{13244} {13246}{13300}Как си? {13344}{13400}Добре. {13402}{13460}Имам някакво доста лошо главоболие. {13462}{13527}Идва много бързо. {13529}{13613}Като малка гръмотевична буря в главата ми. {13616}{13666}Само за секунда и след това изчезва. {13669}{13760}Помислих, че може да ми помогнеш докато съм тук |да проверя за какво става дума. {13762}{13815}Утре сутрин отиди при д-р Коен. {13818}{13874}Той е невролог в клиниката. Ще му звънна. {13877}{13943}Ще те вмести в графика си. Не се притеснявай,|сигурно не е сериозно. {14055}{14101}Къщата изглежда добре. {14103}{14191}Това е мило. Поработихме доста. {14194}{14242}Наистина? {14304}{14381}Всъщност не. Не знам защо го казах. {14384}{14443}Видях, че някой е променил банята. {14446}{14500}Да, това е ново. {14619}{14663}Радвам се, че си тук. {14724}{14782}Важно е да се сбогуваш. {14865}{14917}Радвам се, че успя да го вмъкнеш в графика си. {16692}{16746}Вдигни си ръцете зад главата, моля.|-Какво? {16748}{16865}Казах да си вдигнеш |шибаните ръце зад главата! Моля. {16868}{16913}82 при ограничение 25. {16916}{16975}Какво е оправданието: закъсняваш |или просто си изморен? {16977}{17023}-Аз...|-Затваряй си устата! {17167}{17215}- Ларжман!|- Кени? {17217}{17266} {17269}{17314}Хей човече, как си? {17317}{17363}-Чудесно. {17365}{17423}- Майка ти тъкмо почина!|- Знам. {17426}{17495}-Искам да кажа, затова си се прибрал.|-Да. {17498}{17550}-Кени, ти си ченге? {17553}{17639}Да, знам,... знам.|-Защо? {17642}{17715}Не знам. Не намерих |нищо по-добро за вършене. {17718}{17763}Всъщност е много готино. {17766}{17821}Хората наистина те слушат.|Искам да кажа,... {17823}{17869}налага им се. {17871}{17941}Погледни, това е предпазителя. {17943}{18007}И допълнителните придобивки, ако ме застрелят ставам... {18010}{18055}богат! {18058}{18143}Кени, последния път като те видях правеше |магистралки с кокаин върху писоара. {18145}{18204}Трябваше да порастна, човече. {18207}{18289}Ввреме е да порастна. |А и нещата се прецакаха на оня рибен пазар {18292}{18348}Никой не знаеше кой бях аз |и не можеха да ме обвинят. {18351}{18400}Сега е много по-добре за мен, човече. {18438}{18539}И като стана дума за това, как бях? {18541}{18581}Какво имаш предвид? {18584}{18635}Не знам. Нали разбираш, всичко това... {18638}{18691}Искаш да кажеш... като полицай? {18694}{18753}Да. Цялото това |"Затваряй си устата!"... {18756}{18834}Помислих те за задник, |така, че сигурно е добре. {18836}{18902}Чудно.|Та какво става с теб? {18904}{18971}Сега си голяма филмова звезда.|Чух че си играл... {18974}{19022}някакъв състезател по |американски футбол или нещо такова. {19025}{19076}-Не съм го гледал.|-Беше само... {19079}{19138}-Шибания Де Ниро!|-Какво? {19140}{19186}Той е страшен.|-Да. {19188}{19234}"Ловеца на елени"?|-Да. {19236}{19296}Човече, трябва да седнем и да поговорим,... {19299}{19377}щото имам имам някои много добри идеи за филми. {19380}{19437}Може да играеш мен. {19440}{19495}"Полицейски истории" {19497}{19557}-Да, определено. Добре звучи. {20107}{20153} {20155}{20201}Хей, как си човече? {20203}{20259}Как е? {20262}{20358}Дайте му бира.|Тоя пич не може да чака, Той е филмова звезда. {20361}{20412}Де Ниро от Джърси. {20467}{20549}Ларжман, човече, какво правиш тук?|-Аз... {20552}{20607}Пресконференция. {20609}{20669}Стига бе... {20672}{20752}"Серпико"... Атика! {20755}{20825}Млъквай бе. {20865}{20921}Хареса ли ти? {20924}{20992}Това за пресконференцията. {20994}{21061}Нарича се импровизация, може да го използваш. {21064}{21110}Ще ти покажа нещо. {21246}{21317}Ларжман, какво става човече? {21354}{21405} {21407}{21470}Как си братко.|Хей, как е? {21472}{21541}Не сме се виждали от години. |Чух че си преуспял. {21543}{21627}Всъщност купиха патента ми| за безшумно велкро. {21630}{21692}-Какво?|Направих това нещо... {21695}{21748}също като велкро е,|но не прави този шум. {21751}{21813} {21816}{21882}За колко го купиха?|- За много. {21884}{21954}А с какво се занимаваш? {21957}{22004}Ами с нищо. С нищо. {22006}{22053}Никога не съм бил по отегчен в живота ми. {22056}{22128}Първият месец излязох и си купих цял куп неща. {22131}{22177}Но,..|С нищо. {22254}{22316}Има ли джойнт за мен? {23024}{23069}Ето. {23120}{23181}Благодаря, не искам. {23184}{23268}Наистина? Мислех, че си голяма филмова звезда... {23270}{23326}-Добре, тогава.... {23329}{23394}Глътни това. {23397}{23449}Добре дошъл у дома. {23720}{23774}Е момчета, ще се видим по-късно... {23817}{23873}Ще играем ли нещо? {23875}{23963}Да играем на 'шише'. {23966}{24050}О, не. Не сме ли стари за това? {24053}{24121}Или по скоро на колко са те?|-Големи са. {24124}{24169}Или поне така си мисля. {24172}{24226}Всички току що взехме екстази,... {24228}{24293}...какво се предполага,| че трябва да правим? {24296}{24353}Момичето е право. {24356}{24436}-Да, аз съм за. {26006}{26052}Хей, Ларж! {26122}{26169}Ларж! {26293}{26377}- Ларжман, това е Дейна.|-Здрасти. {26379}{26444}Здравей. {26447}{26500}Кой е на ред? {27164}{27211} {27379}{27464}Ще бъде хубава нощ. {29277}{29323}Хубаво е, нали? {29414}{29491}Винаги се опитвам да си |запазя малко от бонбоните за края... {29493}{29541}но никога не успявам. {29543}{29589}На края винаги имам... {29591}{29646}купчина люспи и розово мляко. {29686}{29733}Разсеях се нещо. {29809}{29854}Е, Тим... {29857}{29938}от колко време |работиш в "Средновековни времена"? {29940}{30029}Три години.|Но съм рицар съм от две. {30031}{30079}Трябва да изпълняваш задълженията си. {30081}{30159}Работих в конюшните и помагах в кухнята. {30161}{30213}Когато започнах, той правеше колсло. {30216}{30270}Откакто те направиха рицар вече не е същото. {30272}{30318}Аз всъщност само го разбърквах. {30320}{30368}Недей да скромничиш. {30371}{30427}Господин скромен спечели| турнира миналата нощ. {30429}{30533}Поздравления.|Нищо особено, всичко беше нагласено. {30536}{30605}Какво стана с теб в училище,... {30608}{30653}Имаше нещо, забравих какво. {30656}{30713}- Пребиха го от бой.|-Не е вярно. {30716}{30803}Откъде знаеш? Тайръл Фрийдман го преби. {30806}{30872}-И аз не му останах длъжен.|- Разби ти зъбите. {30874}{30930}Само един. {30985}{31043}Та, Марк, ти с какво се занимаваш сега? {31046}{31091}Копаеш гробове? {31202}{31250}В недвижимите имоти е. {31374}{31436}Тим може да говори клингонски.|Какво? {31439}{31484}Не, не мога.|Можеш. {31486}{31539}-Какво, по дяволите е клингонски?|-Като в "Стар Трек"? {31542}{31604}- Да, може да говори езика им.|- Шегува се. {31607}{31660}- Не е вярно, защо се срамуваш? {31663}{31723}- Да, Тим, не се срамувай.|- Всичко е наужким. {31725}{31796}Тоя тип дето играе магьосникa |е фен на сериала. Аз не говоря... {31798}{31874}Не се срамувай.|Кажи им това което ми каза снощи. {31877}{31940}Повтори това което си й казал снощи! {32067}{32107}Шегуваш ли се? {32110}{32181}Означава| "Обичам да се съвокуплявам след битка" {32183}{32231}Не е това което казах|Да. {32234}{32281}Не. Не казах това. {32283}{32330}Означава "Убийте Кърк"... {32332}{32419}също и "Алелуя",|в зависимост от контекста. {32422}{32477}Сигурно се бъркаш с... {32542}{32628}- Ха, това беше забавно.|- Знаеш ли какво означава, Тим? {32631}{32700}Аз знам - "Изчезвай от къщата преди... {32703}{32748}да съм ти отрязал шибаната глава" {32942}{32999}Той е рицар, Марк. {33001}{33067}Просто един фаст-фууд рицар. {33125}{33171}Трябва да тръгвам. {33452}{33498}Благодаря за закуската. {33500}{33573}И за чудесната вечер. {33575}{33633}Между другото на лицето ти пише "МЪДИ". {33686}{33755}- Задник.|Майка ми го написа. {33844}{33896}През пролетта,... {33899}{34002}гладния алигатор трябва да намери нов,| по-умен начин за набавяне на храна... {34117}{34185}Каза ли на Ларж за касетите? {34188}{34252}Не, мамо, няма да направя тези глупави касети. {34254}{34301}Какви касети?|С недвижими имоти. {34303}{34393}Можеш да направиш до |100 000 долара за първата година. {34395}{34455}Трябва да си виждал яхтата, |която има оня ориенталски тип. {34458}{34534}Има дори собствена ТВ игра в Китай,| толкова е богат. {34537}{34585}Мисля, че Марк ще е идеален за нея. {34588}{34664}Мамо, престани с тези тъпи касети.|Това са глупости. {34666}{34755}Е, аз ще го направя. Спестявам за тях. {34758}{34825}Защото знам какво може да станеш |ако само се съсредоточиш върху нещо. {34827}{34899}Знаеш ли какво?Аз се съсретоточавам всеки ден, мамо. {34902}{34976}Скъсвам си задника да заравям мъртви хора! {34979}{35047}На 26 съм и не бързам заникъде.|Ти за къде бързаш? {35092}{35157}Остави ме на мира.|Аз не те пришпорвам. {35220}{35281}Добре, ще го направя сама. {35284}{35352}Чудесно, направи го. {35355}{35448}Хубаво, но няма да те пусна на яхтата ми. {35450}{35526}Ларж, ти може да дойдеш когато си поискаш. {35529}{35612}Само недей да водиш приятеля си. {35662}{35725}Трябва да тръгвам, имам среща. {35860}{35906}Обичам те. {35935}{35993}И аз те обичам. {36067}{36143}Ларж, радвам се че се видяхме.|Аз също. {36146}{36209}И момчета, не стойте тук цял ден... {36212}{36280}махнах батериите от детектора за въглероден окис. {36283}{36340}Цяла нощ бибкаше. {36410}{36461}Направо ме подлудява! {36464}{36544}Кара ме да се чувствам сякаш |постоянно трябва да я впечатлявам. {36547}{36593}И знаеш ли какво? {36595}{36655}Харесва ми да не правя впечатление.|Спя по-добре. {36694}{36785}- Колко е часа?|Нямам представа. {36788}{36834}- Трябва да тръгвам. {36943}{36996}- Здравейте, аз съм Андрю Ларжман. {36998}{37073}Съжалявам, закъснях за часа ми. {37076}{37159}- Добре, ще трябва да попълниш това. {37161}{37213}- Веднага щом сме готови ще ви извикаме. {37215}{37272}Благодаря, съжалявам отново.|Всичко е наред, настанете се. {37275}{37320}- Здравейте г-жо Любин. {37323}{37383}Седнете, скоро ще ви извикам. {37386}{37439}- Благодаря.|Моля. {38009}{38055}Как е? {38121}{38170}Махай се. {38173}{38218}Махай се. {38425}{38495}Мръсник. {38498}{38577}Мръсник. {38661}{38724}Някакви идеи? {38727}{38773}Какво? {38776}{38851}Имаш ли някакви идеи?|Да, ритни го в топките. {38890}{38936}Ритни го в топките. {38983}{39072}Е, не искам да унищожа |бъдещите поколения от кучета-водачи. {39075}{39121}Не се тревожи. |Имам три добермана... {39123}{39205}И ако не ги ритах в топките редовно,|нямаше да мога да се справя с тях. {39208}{39255}Мисля, че скоро трябва да свърши. {39258}{39303}Не още. {39306}{39357}Ето, "червилото" се показа. {39359}{39414}Г-жо Любин.|Заповядайте. {39417}{39486}Добре. Хайде Артър. {39635}{39694}Чувствам се толкова употребен. {39696}{39787}Благодаря за помощта,| или поне за добрите намерения. {39827}{39895}Познавам те.|В гимназията Колумбия ли си учила? {39898}{39953}Не, не от училище. От телевизията. {39956}{40019}Не игра ли умствено изостанал футболист?|Да. {40022}{40070}Наистина ли си умствено изостанал? {40104}{40149}Не, не съм. {40152}{40203}Яко. {40205}{40292}Страхотна игра човече.|Наистина си помислих, че си бавноразвиващ. {40295}{40371}Добър си колкото Корки,|а той наистина е умствено изостанал. {40373}{40425}Ако има Оскар-и за идиоти... {40428}{40513}ти като нищо щеше да го спечелиш. {40516}{40581}Благодаря, оценявам го. {40583}{40642}Сега трябва да попълня това. {40645}{40690}- Давай.|- Благодаря. {40803}{40865}Братовчед ми е актьор.|Джейк Райън Уинтърс. {40867}{40913}Едва ли си чувал за него. {40915}{41021}Веднъж игра гном в "Ксена - принцесата воин".|Беше готино. {41023}{41082}Благодаря. {41116}{41162}О, боже... {41164}{41210}...тази сцена. Последната сцена,... {41212}{41267}в която произнасяш речта пред целия стадион... {41269}{41336}и баща ти, баща ти който вдига палци. {41339}{41408}Това беше... {41411}{41457}...толкова емоционално. {41493}{41541}Работиш ли върху нещо? {41543}{41597}Не, ходя на разни прослушвания... {41599}{41645}Не мога да повярвам, че не си умствено изостанал! {41648}{41693}И Джейк не е кой знае какъв актьор. {41696}{41769}В "Ксена" не може да се прецени,| щото играе в космат костюм на гном, {41772}{41857}но когато бяхме малки, |на тавана правеше адаптации {41859}{41914}на музикъли на Андрю Лойд Уебър. {41916}{41987}Бяха направо ужасни. {41990}{42043}Много зле. {42090}{42175}Което е лошо, щото няма|много работа за малките хора. {42178}{42237}Както и да е, говоря толкова много. {42239}{42305}Трябва да си попълниш формуляра. {42308}{42358}Какво слушаш? {42360}{42408}"Дъ Шинс". {42410}{42467}- Знаеш ли ги?|- Не. {42469}{42549}Трябва да чуеш тази песен,|кълна се, че ще промени живота ти. {42552}{42637}А, извинявай, трябва да попълваш. {42640}{42685}Главоблъсканица.|Мислиш ли, че можеш... {42688}{42768}да слушаш докато попълваш?|- Мога да се справя... {42770}{42817}Да?. Добре. {43451}{43496}Добре звучи. |Харесва ми. {43550}{43623}- Та, за какво си тук?|А ти? {43625}{43676}Чакам един приятел. А ти? {43709}{43755}Аз,... {43757}{43815}Това беше нахално, извинявай. {43817}{43904}Толкова съм любопитна. |Не исках да... съжалявам. {43907}{43984}Понякога имам главоболие|и просто искам да проверя. {43986}{44034}Яко. {44037}{44082}Андрю Ларжман?|Да. {44085}{44165}- Заповядайте. {44167}{44237}- Благодаря. Радвам се, че се запознахме...|- Не сме. Аз съм Сам. {44239}{44278}- Андрю. {44281}{44363}- И аз се радвам, че се запознахме.|Късмет с главата. {44366}{44412}Мерси. {44447}{44502}Не се тревожи Сам, после си ти. {45210}{45283}- Господин Андрю Ларжман?|- Да. {45285}{45336}Няма ви абсолютно нищо.|Какво? {45338}{45411}Шегувам се, откъде бих могъл да знам. {45437}{45495}Аз съм доктор Коен. {45547}{45597}Какво мога да направя за теб? {45630}{45687}Понякога имам доста силно главоболие. {45690}{45767}Продължава части от секундата. {45770}{45862}Като светкавица или електрическо пренапрежение,| което след това изчезва. {45953}{46000}Литий? {46002}{46051}Откога взимаш литий? {46054}{46162}Ами под различни форми |от десетгодишна възраст. {46217}{46284}А Paxil, Zoloft, Celexa... {46287}{46333}Depakote... {46336}{46396}помогнаха ли ти изобщо? {46398}{46444}Не. {46471}{46519}Искам да кажа не знам. {46521}{46601}Мислех си, че може би| изобщо нямам проблем. {46604}{46710}Само дето никога не съм го знаел, |защото откакто се помня съм на лекарства {46712}{46766}Оставих ги в Лос Анджелис. {46768}{46870}Това е първият път в който тялото ми |е без лекарства за толкова дълго време. {46872}{46934}Тези неща ще напускат тялото ти доста бързо. {46936}{47043}- Мога да ти предпиша лечение.|- Всъщност си мислех да направя кратка почивка. {47045}{47100}- Обсъдил ли си го с твоя психиатър? {47103}{47183}- Моят психиатър е баща ми. {47222}{47295}Мисля, че той предпочита |да продължа с лекарствата. {47298}{47375}Харесва му да мисли, че ме правят щастлив. {47421}{47499}Телата ни са способни на |някои наистина странни неща... {47501}{47558}когато са подложени на стрес и тревоги. {47585}{47626} {47629}{47745}Веднъж намерих копчетата за ръкавели на бившия |ми най-добър приятел в чантичката на жена ми. {47808}{47871}Не можах да получа ерекция година и половина... {47874}{47919}например. {47962}{48042} {48044}{48112}Не мисля че в това е проблема, защото... {48115}{48195}изобщо не се чувствам |стресиран или неспокоен. {48198}{48287}Лития е виновен. |Цяло чудо е, че сега ме чуваш. {48341}{48395}Виж Андрю, мисля че първо {48397}{48480}трябва да си намериш|психиатър, който не е баща ти. {48483}{48550}Нещо което е трябвало да направиш отдавна. {48552}{48598}Той знае по-добре. {48600}{48672}И второ, не мога да те посъветвам {48675}{48761}дали да продължиш с лекарствата, тъй като |не познавам историята на болестта ти. {48764}{48859}Моето мнение, това за което ми плащаш e, {48861}{48948}да, тези лекарства може и да ти помогнат, {48950}{49015}но рано или късно, ако не се |подложиш на някаква терапия, {49018}{49119}всичко което е в главата ти ще |намери начин да излезе навън. {49122}{49173}- Добре ли си?|- Да. {49176}{49225}- Разбира се, че си добре. Ти си жив. {49228}{49296}- Хайде, ела да те прегледам. {49355}{49438}Ще трябва да си свалиш обувките за да |мога да ти погъделичкам краката. {50230}{50285}- Какво правиш тук? {50287}{50336}- Зареждам се. Аз съм робот. {50373}{50458}- Май лъжеш доста?|- Какво искаш да кажеш с това "доста"? {50461}{50508}Достатъчно хората да те нарекат лъжкиня. {50511}{50595}- Те ме наричат по много начини.|- Един от тях 'лъжкиня' ли е? {50598}{50667}- Мога да кажа не, но как |ще разбереш, че не лъжа? {50669}{50729}- Мога да избера да ти повярвам. {50731}{50791}- Можеш ли?|- Мога да опитам. {50793}{50848}- Чий е този мотор? {50899}{50952}Беше на дядо ми. {50955}{51063}Единственото, което остави |на някого от нашето семейство остави на мен. {51065}{51113}Харесва ми. {51174}{51279}Това е момента в който ме питаш |дали искам да ме закараш у дома. {51281}{51333}- Това ли е?|- Да. {51388}{51433}- Искаш ли да те закарам? {51494}{51581}- Добре. Но няма |да се возя в коша. {51583}{51648}- Защо не?|- Кошовете са за кучки. {51650}{51716}Всеки, който возиш там |става веднага твоя кучка. {51719}{51780}Ето защо ще се возя зад теб. {51979}{52024}- Дръж се здраво. {52027}{52076}- Добре, държа се. {52163}{52215}Косата ми се вее на вятъра. {52331}{52377}Да не би да караш |безмоторен самолет? {52379}{52438}Приятеля ми щеше да дойде |да ме откара и затова го взех. {52441}{52524}- Но след това не можа.|- Какво има той? Някой тандем? {52526}{52592}Не. Кара Ninja.|Доста по-бърз е от този. {52594}{52677}- Все пак какъв е тоя шлем?|- Става за мотор. {52680}{52741}- Как е главата ти?|- Ще изкарам деня. {52743}{52789}Яко. Тук завий вдясно. {52903}{52970}Ще правиш ли нещо сега? {52973}{53047}- В какъв смисъл?|- Познавам един тип, Джеси. {53050}{53098}Купи имението горе на хълма... {53101}{53147}и иска да му отида на гости {53149}{53250}Не искам да оставам много |и си мислех, че ако дойдеш с мен... {53252}{53334}бих могъл да му кажа, че трябва да те закарам,| когато съм готов да си тръгна. {53336}{53412}Доста смело от твоя страна, Андрю. {53415}{53474}- Знам.|- "Радвам се че се запознахме. Мога ли да те използвам?" {53476}{53524}- Не.|- Предполагам това е твоята холивудска страна. {53527}{53585}Не. Хайде де, не става дума за това. |Ще бъде забавно. {53588}{53665}Може да си измислим нещо като сигнал. {53668}{53740}Например когато си подръпнеш ухото? {53743}{53839}След това аз ще кажа |"О, трябва да я закарам вкъщи" и ще тръгнем. {53879}{53929}Може ли да имаме и кодови имена? {53931}{53990}Ако искаш. {53992}{54062}Добре. Само не се опитвай да ме отвличаш... {54064}{54158}щото доведения ми чичо е ловец на глави| и може да те издири и убие. {54160}{54211}Такава си лъжкиня. {54271}{54316}Коой? {54353}{54407}Добре. Готови ли сте? {54915}{54985}Всичко е наред. Да не би да съм |първото момче което водиш вкъщи? {54988}{55034}Не. Но,... {55037}{55112}Излъгах те когато ти казах,| че гаджето ми кара Ninja. {55114}{55187}- Изобщо не кара мотор?|- Не, нямам гадже. {55214}{55280}Но би могъл да кара Ninja. {55282}{55358}Където и да е.|- Май започваме добре. {55361}{55461}Добре. Понякога лъжа. {55463}{55528}Аз съм странна, човече. {55531}{55603}И прескачането между темите, |не знам защо го правя. {55606}{55651}Това е... |това е като тик. {55654}{55760}Понякога се чувам да казвам нещо и си мисля... {55763}{55822}"Уау, това не беше дори смътно истина" {55824}{55886}А как хората разбират кое е истина? {55888}{55985}Винаги се чувствам зле след това {56014}{56060}Вярваш ли на това? {56062}{56135}Отвори вратата. {56177}{56206}Добре. {56206}{56228}Добре. {56326}{56386}Долу Кевин. Мамо! {56389}{56457}Давай. Ритни го в топките.|Ритни го в топките. {56459}{56512}Мамо! {56515}{56584}Добре. Всички долу. Кой иска да яде? {56587}{56664}Искаш ли да ядеш? Тогава се махай от него. {56667}{56730}Кевин! Изчезвай! {56733}{56812}Съжалявам, но просто |нямаме време да ги обучим. {56815}{56867}Кой има свободно време за това? {56870}{56935}- Мамо, това е Андрю.|- Добре дошъл. {56937}{56983}Добре дошъл.|Извинявам се за бъркотията. {56985}{57066}Скъпа, помолих те да махнеш |металното колело от клетката на хамстерите. {57068}{57138}- Забравих.|- Забравила си и сега Jelly е мъртъв. {57140}{57192}За щастие успях да измъкна |Peanut Butter навреме. {57194}{57253}Ние сигурно имаме единствените |хамстери на Земята,... {57255}{57307}които не могат да се справят |с глупавото колело за хамстери. {57309}{57360}Има тенекиена кутия на плота. {57363}{57424}Може да се справиш сама с последните почести. |Трябва да се връщам на работа. {57427}{57475}- Радвам се, че се запознахме... Андрю, нали?|- Да. {57478}{57533}Андрю. Чудесно е, че се запознахме. {57535}{57597}Саманта, сложи тези дрехи| в сушилнята и погреби Jelly. {57682}{57737}Е, това е. {57947}{57999}- Хубаво е.|- Не, не е. {58002}{58067}Не казвай това, щото не може |да се сетиш за нищо друго. {58070}{58126}Не е вярно.|Много е... много е приятно. {58128}{58188}Малко сте подранили с коледната украса. {58190}{58285}Ами, никога не сме я сваляли.|Отново дойде есента... {58288}{58333}и решихме да я оставим. {58336}{58414}Боже. Сигурно съвсем си се шашнал. |Напълно си се шашнал сега. {58417}{58492}- Сигурно нямаш търпение да си тръгнеш.|- Не е вярно. Харесва ми. {58495}{58558}- Хубаво.|- Искаш ли да видиш стаята ми? {58561}{58606}Разбира се. {58631}{58677} {58679}{58753}Титемби, това е моят приятел Андрю.|Андрю това е брат ми Титемби. {58755}{58840}- Здравей, радвам се да се запознаем.|- Аз също. {58842}{58893}- Съжалявам за Jelly.|- Всичко е наред. {58895}{58958}Запазих ти малко храна. В хладилника е. {58961}{59009}Благодаря. {59104}{59187}Закъснявам за час.|Радвам се, че се запознахме. {59189}{59256}- Аз също.|- Ще се видим после. {59340}{59385}И ето ни тук. {59388}{59463}Не е нищо префърцунено, но... Какво? {59505}{59567}Той е Титемби, нали? {59569}{59636}Да, странен е нали?|Ти май се стресна нещо? {59638}{59717}Тичаш към входната врата. Всичко е наред. Можеш |да си тръгнеш. Не се чувствай кофти. Наистина е... {59720}{59767}- Спри да правиш това.|- Какво? {59769}{59849}- Всичко което направи сега. Искам да съм тук.|Ако не исках нямаше да съм тук. {59852}{59917}Повярвай ми, моето семейството|е много по прецакано от твоето. {59920}{59959} {59962}{60030}И така, Титемби. {60033}{60122}Да, той ми е брат.|- Осиновен ли е или... {60125}{60197}Горе долу. Майка ми го осинови от |Sally Struthers преди време. {60199}{60287}Една от тези акции "На цената на чаша кафе дневно". {60290}{60374}Където казва "Как може да |стоите без да помогнете на децата?" {60377}{60458}И не можахме. Не можахме просто |да стоим без да помогнем на децата. {60460}{60540}Започнахме да му изпращаме |снимки, писма и други неща,... {60543}{60633}но точно тогава почнах да се занимавам сериозно |с ледено пързаляне и нещо забравихме за него. {60636}{60708}След това един ден Титемби |ни се обади по телефона. {60711}{60764}Беше в химическото чистене на ъгъла. {60766}{60832}Каза "Аз съм в Рутгърс. Живея в пансион..." {60834}{60917}"но преди живях с племето си така, |че предпочитам да живея със семейство." {60920}{60978}И от тогава живее с нас. {60981}{61039} {61041}{61112}Да, знам. Той е изумителен. {61114}{61206}Трябва да чуеш историята му. Преминал е през |толкова много трудности, зашото е искал да учи. {61209}{61260}Като си помисля какво е постигнал, просто... {61262}{61309}се чувствам толкова мързелива. {61311}{61379}Учи криминално право в Рутгърс,|а когато е бил бебе... {61382}{61460}е бил от онези деца с мухи около лицата им. {61492}{61547} {61550}{61595}Шантава история. {61598}{61691}Да, знам. Това е истинска история. |Не съм чак толквоа добра. {61719}{61779}Това е Тикъл. {61782}{61885}- Какво е Тикъл?|- Тикъл е най-любимото ми нещо в целия свят. {61888}{61959}Това е всичко което ми остана|от баба, моето одеало. {61961}{62014}- Тикъл е всичко което остана. {62017}{62075}- Тук да не е минал ураган?|- Млъквай. {62077}{62158}Имам това още откакто съм била бебе. {62161}{62226}С него са ме донесли у дома от болницата. {62257}{62329}- Като Стената на плача.|- Какво? {62332}{62388}Стената на плача е... {62390}{62476}Тя е най-свещеното място за евреите | в Израел, на което ходят и се молят. {62478}{62590}Тя е всичко което е останало от |огромен храм разрушен от римляните. {62593}{62660}Ти си истински евреин. {62663}{62708}- Какво?|- Ти си, нали? {62711}{62761}- Да.|- Не, не съм. {62763}{62809}Аз съм евреин, но не съм истински евреин. {62811}{62878}Не правя нищо еврейско. |Не ходя в храмове. {62880}{62934}Не познавам и евреи които ходят. {62936}{62987}Тези които познавам ходят само в един ден. {62990}{63062}Този на Йом Кипур, денят на покаянието. {63064}{63132}Знаеш ли, че повечето храмове |са построени с подвижни стени... {63134}{63215}така, че този ден от годината, |когато всички идват да се покаят... {63217}{63283}да има достатъчно място за вярващите? {63285}{63348}Не вярвам в Бог. {63350}{63416}- Само в Тикъл.|- Да, вярвам в Тикъл. {63467}{63528}- Няма да се събличаме, нали?|- Какво? {63530}{63597}Съжалявам. Развалих мига, нали? {63600}{63663}- Не, не.|- Просто няма да се събличаме. Разбрано? {63666}{63717}- Не,... не съм и мислил да опитвам... {63719}{63780}Толкова съм глупава. Това беше... Аз съм... {63782}{63834}Съжалявам. Забрави какво казах. Аз съм... {63837}{63883}Беше глупаво. И... {63886}{63962}- Знаеш ли какво правя, когато се чувствам напълно банална?|- Какво? {64076}{64162}Издавам шум или правя нещо |което никой не е правил преди. {64164}{64255}След това мога отново да се почувствам |уникална, дори и за част от секундата. {64258}{64321}Никой ли не е правил това преди? {64324}{64422}Не и на това място.Току що стана |свидетел на неповторим исторически момент. {64425}{64484}- Освежаващо е. Трябва да опиташ|- Не, благодаря. {64486}{64552}- Хайде де.|- Мисля, че това стигаше и за двама ни. {64554}{64606}Хайде.|Да не те е срам? {64609}{64664}Това е твоята единствена възможност да направиш нещо... {64666}{64773}което никой не е правил преди и никой няма да |направи пак през цялото човешко съществувание. {64775}{64881}Ако не друго ще бъдеш запомнен |като единствения направил това. {64883}{64929}Това нещо. {64981}{65041} {65155}{65200}Как беше това? {65203}{65256}Правила съм го и преди. {65259}{65292} {65292}{65315} {65318}{65389}Трябва да погреба хамстера, |преди кучетата да го изядат. {65392}{65456}Искаш ли да помогнеш? {65728}{65807}- Да. {65809}{65861}- Това е...|- Знам. {65864}{65937}Не че сме били лоши стопани. {65940}{66034}Просто имахме много |домашни любимци през годините. {66036}{66090}Освен това повечето са рибки. {66093}{66143}След теб. {66339}{66402}Добре. {66469}{66515}Сядай. {66687}{66735}За какво си мислиш? {66774}{66827}- Сега?|- Да. {66829}{66902}- Точно сега?|- Да. {66905}{66997}Точно сега си мисля, че напоследък |минах през много от тези неща. {66999}{67057}- Какво? Срещи?|- Не срещи. {67060}{67132}Това среща ли е?|Не е. {67135}{67182}Погребения. {67185}{67231}Защо? Кой друг е умрял? {67274}{67328} {67330}{67424}Всъщност затова съм вкъщи. |Още не съм ти казал. {67526}{67576}Майка ми почина. {67698}{67773}Господи, колко е странно да го кажа на глас, но... {67801}{67869}Майка ми почина. {67872}{67932}Затова съм вкъщи. {67935}{67992}Съжалявам. {67994}{68043}Много съжалявам. {68045}{68114}И сега аз те карам да преживееш още едно. {68117}{68163}Не че Jelly е нещо като майка ти. {68165}{68232}Искам да кажа, ние обичахме Jelly, но... {68234}{68280}Съжалявам. {68282}{68348}Няма нищо.|Всичко е наред. {68350}{68397} {68399}{68463}Както и да е, мисля че |тя го искаше, така че... {68466}{68523}Как е станало? {68562}{68609}Удави се. {68679}{68739}Майка ми беше парализирана от кръста надолу. {68741}{68802}И в инвалидна количка... {68804}{68855}И така... {68858}{68908}Сигурно се е къпала... {68911}{68958}и се е подхлъзнала. {68961}{69032}Така казват. Не знам {69034}{69083}ненужно е да казвам, тя се удави и... {69085}{69157}така е... умряла. {69160}{69217}Кога? {69220}{69277}Това стана... {69302}{69349}неделя. {69351}{69406}Боже. {69540}{69585}Защо плачеш? {69634}{69682}Не знам. Съжалявам. {69714}{69767}Защото обикновено |не се държа така. {69770}{69877}Толкова е тъжно. {69880}{69942}Това е... {69944}{70013}Толкова е трагично. Като... {70015}{70107}Като трагедия от истинския живот. {70110}{70180}Хайде да сменим темата. {70183}{70233}Нека насочим внимането отново към Jelly... {70236}{70310}защото какво по-грубо |от това да говориш за друг умрял,... {70312}{70376}когато погребваш близък приятел? {70379}{70480}- Какво трябва да направим?|- Не знам. Бил съм само на едно погребение. {70482}{70533}Изглежда ти си експерта. {70536}{70604}Обикновено казваме нещо. {70606}{70673}Добре. Аз ще съм първи... {70713}{70795}Не те познавах, Jelly, но от това което |чувам си бил добър домашен любимец. {70798}{70856}- С малки проблеми с колелото...|- Това не е смешно. {70998}{71045}Jelly, ти беше страхотен домашен любимец. {71100}{71174}Съжалявам, че забравих |да извадя колелото от клетката ти. {71176}{71242}Много съжалявам за това. {71267}{71328}Сбогом. {71331}{71382}Надявам се, че и ти си ме харесвал. {72423}{72474}По дяволите! Изплаши ме до смърт. {72477}{72551}- Защо винаги правиш така?|- Не съм те виждал скоро. {72554}{72611}Знам. Наваксвах си с хората наоколо. {72614}{72697}Д-р Коен се обади.|Нищо ти няма. {72700}{72775}Да, мисля, че и сам започнах да се досещам. {72778}{72868}- Кога мислиш да тръгваш?|- Вероятно утре. {72870}{72970}Има доста неща за които трябва да се погрижа в Л.А. {72973}{73055}- Вероятно ще трябва да си потърся и нова работа...|- Трябва да поговорим. {73086}{73153}Да, как?|Искам да кажа кога? {73180}{73242}Сега зает ли си? {73285}{73378}Сега не е много добре. |Казах на Марк, че ще се видя с него. {73380}{73427}По-късно довечера? {73430}{73508}- Добре. Тогава ще говорим. {73510}{73560}Дължим го един на друг. {73587}{73632}Да. {73635}{73683}Дължим го на нея. {73718}{73776}Да. {73779}{73824}Добре. {73827}{73873}Извинявай, че те изплаших. {73941}{73995}Как можа да оставиш всичкия литий? {73998}{74061}Щях да ти изкрънкам малко, човече. {74064}{74144}Радвам се, че се върна. {74146}{74236}Този град се побъркал.|Всеки си е намерил дрога по избор. {74239}{74314}Като в "Прекрасният нов свят".|Чел ли си я? {74317}{74420}На кого беше?|Олдъс... Олдъс някойси. {74422}{74495}Олдъс,...|Както и да е... {74498}{74604} {74928}{74987}Хъкстабъл. {74989}{75091}Олдъс Хъкстабъл (бел.пр. името е Олдъс Хъксли). |Това е. {75388}{75476}Андрю, искаш ли да видиш запис на |Сам върху ледената пързалка? {75479}{75522}- Мамо, не.|- Разбира се. {75525}{75606}Толкова беше добра. Можеше да отиде на олимпиада. {75609}{75656}Не, не, не.|Не можех. {75659}{75713}Да, можеше.|Не обвинявай епилепсията. {75715}{75802}- Ти имаше дарба.|- Хайде, нека да я видя. {75805}{75895}Да му покажа само откриването на "Звездите на Флорида върху лед". |Алигаторския костюм. {75898}{75997}- Мамо, моля те. Сериозно.|- Хайде, не се срамувай. Некя го видя. {75999}{76101}Тя иска да видиш записа. |Как може да не искаш да види колко си талантлива? {76103}{76183}- Бях.|- Хайде. {76186}{76246}- Хайде. {76296}{76359}- Скъпи, какво правиш?|- Свалям отпечатъци. {76362}{76415}Може ли да премeстим сцената |на престъплението в кухнята? {76417}{76463}Искам да покажа на Андрю как се пързаляше Сам. {76465}{76548}Някой се е изпикал върху моя GameCube |и сега съм на път да приключа случая. {76550}{76599}Не бях аз, Ваше Благородие. {76602}{76661}Отпечатъците от лапи подсказват куче. {76664}{76716}Андрю, ела. Седни на канапето. {76718}{76788}Не мога да повярвам, че наистина му показваш това. {76867}{76920}Виж, ето я. {77236}{77334}Ти си алигатора?|Може да познаеш по ръцете. {77897}{77982}- Сега идва двойния аксел.|- И... {77985}{78089}- Приземяване! Добра е нали?|- Страхотна. {78176}{78249}- Добре. {78251}{78330}- Млъквай.|- Майка ти е права. Наистина си добра. {78375}{78438}- Това е страхотно, но трябва да тръгваме.|- Добре. {78441}{78494}- Исках да покажа само колко си талантлива.|- Мамо, стига. {78497}{78539}Моето бебче. Добре тръгвайте. {78542}{78611}Хайде. Махайте се.|Почакай малко. {78614}{78666}Прегърни ме. {78668}{78726}Толкова те обичам. Гордея се с теб. {78728}{78777}- Аз също те обичам.|- Приятна вечер. {78780}{78838}- Благодаря за вечерята.|- Хайде, и ти ме прегърни. {78840}{78907}- Мамо! Стига.|- Ще ви прегърна. {79113}{79186}- Лека вечер. Ще се видим по-късно Тим.|- Чао, Тим. {79189}{79260}Мир. {79263}{79336}Не знам. Това беше единственото нещо което обичах да правя. {79338}{79393}Да се преструвам на друг. {79395}{79495}Напоследък нещо не ми върви, |единствените роли които получам са на инвалиди. {79498}{79545}Не е забавно. {79547}{79604}Погледни на това откъм веселата му страна. {79606}{79700}Ако не можеш да се присмееш на себе си, |живота ще изглежда много по-дълъг |отколкото би ти харесало. {79703}{79751}Добре, на какво се присмивахме в теб? {79754}{79838}Отново излъгах. {79840}{79938}- Имам епилесия. |- Къде точно да се смея? {79967}{80028}Аз... {80031}{80085}Имах пристъп в адвокатската кантора където работя. {80088}{80168}Казаха ми, че осигуровката им няма |да покрие моя случай освен ако |не взема превантивни мерки. {80170}{80282}- Например?|- Каската, която носех. {80284}{80330}Стига бе! {80333}{80378}Забавно е. Наистина е забавно. {80381}{80435}Аз съм единствения човек,| който носи каска на работа... {80437}{80548}нямаща връзка с гасене на огън |или състезаване в NASCAR. {80551}{80637}Какво да правя? Не мога да напусна, |осигуровката им е супер. {80640}{80698}И какво правиш? Просто се смееш. {80701}{80809}Не казвам, че не плача. |Но между другото се смея. {80812}{80885}Разбрах колко е глупаво |да взимаш всичко насериозно. {80927}{81002}Освен това очаквам с нетърпение |да си поплача хубаво. {81005}{81051}Много е добре. {81097}{81175}Не съм плакал откакто бях дете. {81178}{81277}Не плаках и на погребението |на майка ми. Опитах... {81280}{81331}Мислех си за всички |тъжни неща за които се сещах. {81334}{81425}Като във филмите... {81428}{81484}Има и една снимка от списание Life, |която винаги ме преследва. {81486}{81548}Съсредоточих се върху нея. {81550}{81615}Нищо не стана. {81617}{81664}Това всъщност ме натъжи |повече от всичко друго... {81666}{81725}факта, че се почувствах толкова вцепенен. {81728}{81793}- Какво искаш да кажеш?|-Това... {81795}{81869}Хей, Вагина. {81872}{81997}Какво става момчета? |Сам, това са Марк, Дейв и Джеси. {81999}{82047}- Как е? {82050}{82121}Радвам се, че се запознахме.|Извинявай, че току що казах вагина. {82124}{82175}- Не знаех, че си тук.|- Няма нищо. {82178}{82292}Хубаво. Хайде да рушим. {82322}{82420}Едно, две, три! {82558}{82646}- Какво правиш?|- Ларжман влизай в басейна! {82648}{82706}Толкова е топло! {82708}{82766}Можеш ли да плуваш? {82769}{82818}Разбира се, че мога. {83255}{83329}Пич, май трябва да стоиш в плиткото.|Не знам как се прави изкуствено дишане. {83359}{83443}Приличаш на мокър бобър. {83785}{83865}Има толкова много нормални |детски неща, които съм пропуснал. {83868}{83958}Има толкова много нормални детски неща,| които ми се иска да бях пропуснала. {84002}{84089}Има момент в живота, в който осъзнаваш,| че къщата в която си израстнал... {84092}{84137}вече не е твой дом. {84140}{84227}Изведнъж, дори и да имаш |място на което държиш нещата си,... {84229}{84289}самата идея за дома вече я няма. {84346}{84424}Все още се чувствам |у дома в моята къща. {84426}{84534}Ще видиш един ден, когато се изнесеш.|Това ще стане един ден и идеята ще изчезне. {84537}{84622}Чувстваш се сякаш никога |няма да я върнеш обратно. {84625}{84693}То е като да изпитваш носталгия към място,| което никога не е съществувало. {84771}{84830}Може би е като някакъв обред |за преминаване в ново състояние. {84833}{84923}Няма да почувстваш същото отново, |докато не създадеш нова идея за дом за себе си. {84925}{85002}Нали разбираш... За твоите деца. |За семейството което започваш. {85004}{85064}Това е като цикъл. {85105}{85176}Не знам. Просто ми липсва идеята. {85261}{85346}Може би всъщност всичко |това е семейството. {85349}{85425}Група от хора на които им |липсва същото въображаемо място. {85678}{85726}Може би. {86022}{86082}Какво ще кажеш за малко мебели, пич? {86084}{86146}Купих си стол, но не го харесвам. {86148}{86199}- Къде е?|- В момента ни топли. {86417}{86500}Безшумно Велкро. {86529}{86589}Щастливо копеле. {86592}{86676}Мисля, че ако бях показал |идеята за безшумно Велкро в училище... {86679}{86736}щяха да ме изгонят оттук доста по-рано. {86738}{86825}- Защо са те изгонили?|- Чуй я само. {86827}{86904}- Не са ме изгонили.|- Току що го каза. {86906}{86962}Искам да кажа, че ме отпратиха.|Изпратиха ме е в пансион. {86965}{87023}Изгонили звучи сякаш |съм отишъл в някаква лудница. {87026}{87113}- Нямаше усмирителни ремъци.|- Защо са те изпратили в пансион? {87147}{87201}Изпратиха ме, защото... {87203}{87257}мислеха, че мога да съм опасен. {87295}{87350}"О, уплаши ли се? Май бързаш да си тръгнеш." {87352}{87407}"- Може да си тръгнеш, Всичко е наред. Не се чувствай кофти."|Това е наистина забавно. {87410}{87469}Наистина забавно. {87472}{87517}Защо ще мислят, |че може да си опасен? {87520}{87581}Ти си като малък детектив. {87584}{87627}- Искаш ли да знаеш?|- Да. {87629}{87698}Ти си гей. {87701}{87774}Не. Глупости. {87918}{87975}Аз бях причината тя да е в инвалиден стол. {88002}{88049}Блъснах я. {88082}{88133}Това е. {88187}{88242}- Стига бе.|- Разкарай се. {88244}{88322}- Това е истината.|- Защо? {88324}{88377}Беше просто странен инцидент. {88379}{88456}От тези неща които превърташ |милион пъти в главата си... {88459}{88548}и виждаш ясно колко е странна цялата работа. {88551}{88624}През целия ми живот тя беше |депресирана без никаква причина. {88627}{88675}И... един ден. {88678}{88734}Бях дете. Бях на 9 и... {88736}{88804}я мразех за това. {88806}{88865}И просто я блъснах. {88868}{88925}Беше напълно невинно. Просто бях много ядосан. {88928}{88977}- Защото...|- Защото не си могъл да я зарадваш? {88980}{89061}Да! По дяволите, да!|И по друго време,... {89063}{89150}в друг ден, тя просто щеше да ми изкрещи| и да ме отпрати в стаята ми. {89153}{89217}Но този ден... {89219}{89281}точно този ден... {89284}{89376}вратата на миялната машина... {89378}{89438}беше паднала отворена...|ключалката й беше счупена. {89441}{89496}И се отваряше отвреме навреме. {89499}{89565}Скапаната ключалка. {89567}{89683}Изумително е каква част от живота ми беше|предопределена от една парче пластмаса. {89685}{89731} {89733}{89799}Както и да е, тя падна назад върху вратата... {89801}{89908}и удари шията си върху кухненския плот, |което я парализира от кръста надолу. {89966}{90049}- Още ли искаш да сравняваме прецакани семейства? {90051}{90114}Но майка ти беше в количка |дълго преди да те махнат. {90117}{90188}Да. Бях на 9. {90191}{90264}Изпратиха ме на терапия, дадоха ми и лекарства... {90266}{90316}които трябваше да "обуздаят моя гняв", {90319}{90389}и оттогава ги взимам под различна форма. {90391}{90501}Когато станах на 16, моят баща психиатър| стигна до извода, че... {90504}{90594}това не е най-подходящата среда| за мен в която да раста,... {90596}{90645}и ме изпрати в пансион. {90648}{90708}- И оттогава не се бях прибирал у дома.|- Досега. {90711}{90798}- За нейното погребение.|- Досега, за погребението й. {90850}{90910}Не мога да повярвам, че футболиста идиот| е пристрастен към хапчета. {90965}{91012}- Джеси? {91014}{91081}Къде е сауната? {91084}{91143}- Аз ще й покажа.|- Не, аз. {91146}{91200}- Не, ти й донеси хавлия.|- Чакай, чакай. {91276}{91342}Искаш ли да те повозя, сладурче. {91622}{91675}Сега си там нали? {91678}{91753}-Какво искаш да кажеш?|- Майка ми винаги казва така, {91756}{91843}когато види, че съм замислена. {91846}{91899}И сега като те гледам... {91902}{91972}разказвайки ми тази история, {91975}{92026}мисля, че определено си в нея. {92059}{92117}Мисля, че си права. В нея съм. {92188}{92261}Добре. Може ли да сменим темата? {92264}{92330}Нека да говорим за хубави неща. {92332}{92466}- Хубави неща?|- Да, от типа на "наполовина пълната чаша". {92469}{92560}- Какво имаш?|- Малка тайна. {92596}{92649}- Какво имаш?|- Малка тайна. {92737}{92784}Харесвам те. {92965}{93061}Това. Мисля, че е това {93207}{93266}Мога да танцувам степ. |Искаш ли да ти покажа? {93268}{93321}С удоволствие. {95342}{95451}- Какво правиш?|- Събираш картички "Пустинна буря"? {95454}{95514}Да. Те са с колекционерска стойност, човече. {95517}{95582}Имаш ли представа колко ще струват един ден? {95585}{95648}- Наистина?|- Да, това е вид инвестиция. {95651}{95698}Тук навсякъде имам |много малки инвестиции. {95700}{95771}Един ден ще ги продам всичките |и ще си живея живота. {95802}{95850}Колко струва тази? {95852}{95953}- Коя?|- "Очила за нощно виждане" {95956}{96032}Не знам. Състояние?|Два, може и три. {96034}{96083}- Долара?|- Да. {96086}{96167}Още е рано за продаване. |Нищо ли не знаеш за инвестициите? {96169}{96218}Те ще ме издържат. {96221}{96282}Целия комплект струва хиляди. {96285}{96372}- Имаш ли го?|- Почти. {96374}{96461}Ъглите на "Приятелски огън" са пречупени, |а някой ми открадна "Уолф Блитцър". {96622}{96694}Какво ще правиш днес? {96697}{96746}Имам подарък за теб, за довиждане,... {96749}{96855}но първо трябва един вид да го открия. {96858}{96966}- Ще ме откараш ли?|- Да, аз просто... {96969}{97072}- Какво?|- Нищо, просто... {97075}{97135}Кажи го. Говори. {97194}{97263}Казах на Сам, че ще съм с нея днес. {97265}{97339}- И тя може да дойде, не ми пука. {98856}{98903}Не мога да повярвам,| че сме в скапания Handi-World. {98906}{98951}Наистина не искам да съм тук. {98954}{99016}Ще вземем пари за подаръка ти. |Не изглеждай толкова виновен. {99018}{99091}- Как така изглеждам виновен?|- Андрю Ларжман? {99094}{99140}- О, не, Бенсън.|- О, не. {99143}{99190}- Кой е това?|- Просто не му давай номера си. {99192}{99243}Хей, човече. Какво става? {99246}{99291}- Как е? {99294}{99365}- Не съм те виждал от училище.|- Да. {99367}{99459}Мислех, че си се самоубил.|- Какво? {99486}{99532}Мислех, че си се самоубил. {99535}{99619}- Не беше ли ти?|- Не, не. Не бях аз. {99621}{99705}- Кой тогава?|- Това беше хлапето на Глийсън. {99708}{99745}- И Тина. {99748}{99795}- Коя Тина?|- Помниш Тина. {99797}{99864}- Беше анорексичка, тренираше гимнастика...|- А, тази Тина {99867}{99941}- Как го е направила?|- Не знам. Не беше еврейка и не съм я погребвал. {99944}{100049}Май с приспивателни. |Или с кола в гаража. Забравих. {100122}{100185}- Съжалявам, това е Сам, Карл, Карл, Сам? {100188}{100246}- Трябва да отида да намеря това нещо. {100248}{100330}- Вие двамата стойте тук. Ще се върна.|- Тежко ли е или... добре. {100332}{100436}- Ти не беше ли в някакво ТВ шоу или нещо такова?|- Да, беше само то. {100439}{100491}А ти работиш тук. Готино. {100494}{100571}Само за кратко. Започвам мой бизнес. {100573}{100621}Всъщност, трябва да поговоря с теб за това. {100623}{100690}Търся умни хора, като теб, Ларжман. {100692}{100797}- Трябва да запиша номера ти.|- Да, определено. Това ще е... готино. {100800}{100859}Бих искал да говоря и с двама ви... {100861}{100980}за една хубава възможност |за вас и любимите ви. {100983}{101034}Всички имаме мечти.|Знам, че аз имам. {101037}{101139}Искам да говоря с вас за една |вълнуваща възможност за която говорят всички. {101141}{101217}- Трябва да тръгваме.|- Добре. Радвам се че се видяхме, Карл. {101219}{101265}- Хей, трябва да запиша номера ти.|- Да, определено. {101267}{101335}Аз ще ти се обадя, мисля че той има твоя номер. {101338}{101383}Радвам се че се запознахме. {101386}{101454}Защо винаги смотаняци се |захващат с тия пирамидални схеми. {101457}{101538}Защо не е някоя очарователна сексапилна мадама, |която да те кара да си купиш някоя глупост. {101540}{101623}- С това ли се занимава?|- Да, май с някакъв перилен препарат. {101625}{101698}Защо купуваш ножове? Не ми трябват. {101701}{101770}- Бих искал да върна това.|- Имате ли касова бележка? {101772}{101871}- Всъщност не. Бяха ми подарък.|- Защо ги връщате? {101873}{101951}- Не са достатъчно остри.|- Така ли? {101953}{102010}Не. Не и за това за което ни трябват. {102012}{102107}Не стават за отваряне на консерви.|- Затова ли ги купихте? {102109}{102189}Не, но в рекламата казват, че |ако искам да режа консерви ще мога. {102192}{102262}- С тези ножове, не мога.|- Към тях има и точило. {102265}{102386}- Пробвахте ли го?|- Да, те просто... {102389}{102472}- Не ги искам, не са достатъчно остри.|- Добре. {102554}{102635}Голяма вратичка в политиката за връщане на стоки|на Handi-World е че е разрешено... {102638}{102708}връщането на стоки под $40 без касова бележка. {102710}{102759}Колко често го правиш? {102762}{102851}С всеки от служителите по веднъж |и после чакам да наемат нови. {102854}{102908}За щастие никой не се задържа |в Handi-World прекалено дълго. {102911}{102990}- С изключение на Карл Бенсън.|- Марк, нали знаеш, че това е последния ми ден в града. {102992}{103056}- Ако ти трябват пари мога да ти заема малко.|- Не ми трябват парите ти. {103059}{103135}- Изкарвам си мои.|- Вземи от Джеси. Нали е милионер. {103137}{103193}Не ми трябват ничии пари. Разбра ли Андрю? {103196}{103245}Изкарвам свои. Улугите са лошо нещо. {103248}{103328}Единственото нещо по лошо от услуга |е услуга включваща пари. Ясно? {103368}{103440}Да тръгваме. Трябва да видя |един човек за азотен контейнер. {104463}{104556}- Какво е това място? {104559}{104619}Мисля, че оттук може да |гледаш в хотелските стаи. {104829}{104924} {105295}{105348}Ще свърша! {105433}{105491}Това беше възбуждащо. {105494}{105554}Трябва да разбера повече за тая курва. {105557}{105619}Откъде знаеш, че е проститутка? {105622}{105673}Разбира се, че е проститутка. {105676}{105747}Момичета, които изглеждат като |нея, не чукат мъже като него... {105750}{105804}освен ако не е за кока, пари или слава. {105807}{105881}Е, Джулия Робъртс се ожени за Лайъл Лъвет. {105884}{105966}- Коя по дяволите си ти?|- Това е Сам. Това е Ларж. {105969}{106047}Без да се обиждаш, |защо си довел тук тия двамата? {106049}{106117}Това е човека на който |му трябва онова нещо. Чакай. {106120}{106192}Донесох ти контейнера. {106194}{106280}- Можеш ли да ни кажеш къде да отидем?|- Това не идва ли в балони? {106282}{106357}За да не съм ти шибан клоун?|Не, не идва в балони. {106359}{106426}Ще смучеш направо от вентила. |И ми трябва обратно когато свършиш.... {106428}{106482}щото тоя тип държи моите 39 долара.|- Добре. {106484}{106530}Задръж малко. {106532}{106589}Кой тук, току що видя цици? {106591}{106703}Вдигнете ръка ако току що видяхте малко цици. {106790}{106863}Благодаря. Сега всички се успокойте. {106897}{106979}Знаеш ли къде е кариерата на Кийран? {106981}{107046}- Долу в Нюарк, нали?|- Да. {107049}{107099}На дъното на Хилсайд и Ривингтън е. {107101}{107160}Не се вижда от улицата, но е там {107162}{107230}Паркирай до вратата и прескочи оградата. {107233}{107343}На дъното на кариерата е |склада за отпадъци на Албърт. {107346}{107419}Той издири това което търсиш. {107422}{107481}Сега ще се обадя и |ще му кажа да те очаква. {107484}{107555}Добре, чакай малко. |Какво по дяволите правим? {107558}{107608}- Имай търпение, човече.|- Бяхме търпеливи целия ден... {107611}{107666}но това е последния mи ден, |а ти още не си ни казал какво правим. {107669}{107734}Ако ми беше казал че ще правим |6 часово издирване за нищо щях да се откажа. {107736}{107835}Ако ти бях донесъл кока щяхме да отидем |на скапаната училищна практика по футбол. {107838}{107890}Щяхме да свиваме още преди 5 часа. {107892}{107940}Мисля, че достатъчно покварихме невинното момиче. {107942}{108022}- Не съм невинна.|- Напротив! Точно това харесвам в теб. {108024}{108094}Не искам тоя тип да те| откара в някаква тъпа кариера... {108096}{108168}на майната си, където да откриеш |хероинови курви дишащи терпентин... {108170}{108255}или питбули, които се изнасилват или |каквото се опитва да ни накара да правим! {108289}{108379}Уау. За пръв път те виждам толкова развълнуван. {108381}{108468}- Защитава ме.|- И? {108470}{108546}- Харесва ме.| Не се превземай. {108549}{108604}Той е моят рицар в бляскава броня. {108606}{108686}Не говори за рицари пред Марк.|Това е болезнена тема. {108733}{108820}- Ще убия тоя motherfucker.|- Това игра на думи ли е? {108823}{108889}Ах ти... {108955}{109017} {109019}{109067} {109117}{109174}- Боже. {109176}{109224}Никога не съм предполагал, че това е тук. {109226}{109299}Чух за това. Щели да строят хипермаркет тук. {109302}{109387}Спомням си, че четох във вестника, че... {109389}{109457}докато копали, попаднали |на този природен феномен. {109460}{109516}Нещо като Големия Каньон под земята. {109519}{109601}Сега се съдят за това, |дали могат да строят тук или не. {109603}{109699}Можеш ли да си представиш човека, чиято работа |е да се бори за правото си да построи магазин, {109701}{109756}върху някакъв геологичен феномен? {109758}{109831}Тук обичат магазините си, човече. {109834}{109893}Добре. Да намерим този човек |и да се махаме оттук. {109895}{109981}- Няма ли да ни кажеш какво търсим?|- Изненада е. Ще видиш. {109983}{110049}Мисля, че ще вали. {110163}{110248}Това е. {110251}{110374}Почукай тогава. |Почукай и размени малко карти "Пустинна буря". {110376}{110462}Не се закачай с моите хобита. |Аз не се шегувам с това, че си задник. {110511}{110561}Добре! {110835}{110882}- Марк?|- Да. Албърт? {110910}{110960}Влизайте. {111046}{111133}Сигурно съвсем сте измръзнали. {111135}{111211}Настанете се до огъня да се постоплите.|Отивам да я оставя. {111214}{111263}След малко се връщам. {111406}{111503}Трябва да кажа че съм непрекъснато впечатлена| от това как всяко място на което ни водиш... {111506}{111586}продължава да бъде все по-странно от предишното.|- Какво искаш да кажеш? Тук е хубаво. {111588}{111680}A, нищо. Просто се намиране върху |стар кораб на дънота на кариера в Нюарк. {111683}{111734}Това едва ли е дъното, пич. {111736}{111784}Погледна ли урвата под нас? {111786}{111878}Хей, това е жена ми, Фей. {111881}{111939}Добре дошли. {111941}{112016}Заповядайте, седнете. |Настанете се удобно. {112097}{112157}Навън май става доста сериозно. {112160}{112208}- Започна да вали съвсем внезапно. {112211}{112315}- В буря като тази, обичам да си мисля, че този |стар кораб е като мой собствен Ноев ковчег. {112318}{112391}За жалост, ако това е апокалипсиса... {112394}{112467}не съм сигурен дали все още може да плава.|- Да, не знам. {112470}{112558}- Някой иска ли чай?|- С удоволствие. Благодаря. {112560}{112631}Ти искаш ли?|Сега се връщам. {112664}{112733}Какво е това място?|Какво правиш тук долу? {112735}{112783}Наричаме го разлома на Кийран. {112786}{112858}Никой не знае какво е,| защото още не сме го изследвали. {112860}{112930}Междувременно докато са с вързани ръце| от съдебния процес ме наеха... {112932}{113019}да пазя никой да не влиза вътре. {113021}{113113}Това което не знаят е, че нощем слизам долу. {113116}{113183}Колко е дълбоко?|Благодаря. {113185}{113246}Благодаря.|Никой не знае. {113249}{113317}Обичам да мисля, че е безкрайно. {113320}{113384}Странна работа. {113386}{113485}- Пазител на безкрайната бездна.|- Да, предполагам. {113488}{113547}Но освен това ние се занимаваме |с търговия с старинни бижута. {113580}{113674}Предполагам е странно, че живеем тук долу. {113677}{113747}- Не.|- Изобщо.|- Изобщо не си го помислих. {113749}{113830}Ние смятаме, че е важно. {113832}{113930}Защо? Какво мислите, че ще намерите? {113933}{113996}Предполагам просто харесвам |идеята, че ще намеря нещо. {113999}{114076}Да правя нещо напълно уникално... {114079}{114127}което не е било правено никога преди. {114129}{114203}- "Бездната на Албърт"|- Може би. Кой знае? {114205}{114288}Знаеш ли какво?|Всичко е его. {114290}{114380}Нищо от това няма значение. |Ако точно тук съм с този човек... {114383}{114450}и нашето прелестно бебе... {114476}{114523}това е всичко от което се нуждая. {114634}{114721}Предполагам искаш това за което |изминахте целия път дотук. {114723}{114770}О, да. Това ще е страхотно. {114773}{114835}Отне ми малко време да го проследя... {114838}{114893}но дължах услуга на Диего. {114954}{114999}Това е. Много ти благодаря. {115002}{115065}- Да.|- Наистина. {115067}{115171}Късмет в дъжда. |Искате ли някакви чували за боклук? {115212}{115269}- Да.|- Добре. Това ще е чудесно. {115568}{115614}Довиждане. {115642}{115713}- Хей, Албърт!|- Да? {115745}{115799}Късмет в изследването на безкрайната бездна. {115801}{115861}Благодаря. Хей! {115919}{115972}На теб също. {117720}{117791} {119116}{119221}Е, не знам дали ще те видя, човече. {119263}{119322}Не искаш ли да знаеш |какво има в плика? {119356}{119416}Честно казано вече не ми пука. {119581}{119628}Какво е това? {119688}{119746}Любимата огърлица на мама. {119749}{119832}Ще те излъжа ако ти кажа,|че това от начало е бил моят план. {119835}{119920}Но... ти я върнах, нали?| Трябва да има някаква стойност. {119971}{120022}Целия ден е бил за това? {120076}{120128}Не искаш да е долу с нея, нали? {120131}{120186}По-добре да е с теб. {120188}{120227}Добре. {120327}{120418}Ако някога ти потрябва Като,| знаеш къде да ме намериш. {120774}{120852}Странно. {120854}{120946}Тази огърлица припомня |произволни спомени за майка ми. {121004}{121102}Бях малко дете и плачех за какво ли не. {121104}{121151} {121231}{121317}Тя ме прегръщаше и люлееше напред-назад. {121320}{121428}Спомням си, че виждах малките топчета |да плуват също напред-назад. {121431}{121478} {121524}{121606}От носа ми капеше сопол... {121609}{121668} {121670}{121746}а тя ми даде ръкава си... {121749}{121817}и каза да си издухам носа в него. {121949}{122036}И си спомням, че мислех... {122038}{122086}"Уау! {122170}{122234}Това е любов." {122305}{122355}"Това е любов." {122385}{122469}Ларж?|Мисля, че виждам една. {122471}{122531}- Млъквай.|- Да, виждам. Чакай. {122534}{122590}Трябва да я запазим. {122644}{122740}Добре. Не мърдай. {122843}{122920}Можехме да я сложим |в моя албум, ако имах такъв. {122922}{123020}- Това ли е?|- Май да. Не усещам да идват други. {123061}{123132}Ако има просто ми кажи.|Ще взема чашата. {123165}{123222}Това беше добра идея. {123224}{123282}- Кой си ти?|- Аз съм новият ти приятел Сам. {123285}{123342}Кърпичка? {123459}{123518}Ела. {123741}{123798}Това боли толкова много. {123800}{123847}Знам. {123873}{123920}Но това е живота. {123958}{124024}Ако не друго, това е живота. {124027}{124133}Истински е. И понякога боли адски. {124191}{124271}Честно казано, той е всичко което имаме. {124482}{124533}Как се чувстваш? {124598}{124645}В безопасност. {124705}{124771}Когато съм с теб |съм в безопасност. {124827}{124883}Като у дома. {125910}{125987} {125990}{126049}Татко. {126115}{126172}- Влизай.|- Извинявай, че те събудих. {126175}{126222}Не си, аз четях. {126248}{126294}Къде беше? {126336}{126382}Навсякъде. {126384}{126451}Последните няколко дни бях на нещо |като откачено пътуване. {126453}{126503}Избягваше ме. {126505}{126570}Не, не е вярно. Хайде. {126609}{126695}Е добре, може и така да е било. {126697}{126815}Сигурен съм, че може |да откриеш много неща в живота си {126818}{126863}за които да си ядосан. {126866}{126966}Но това което не мога да разбера| е защо си толкова ядосан на мен. {126968}{127026}Всичко което исках е всички |да бъдат отново щастливи. {127029}{127097}- Това е всичко което исках.|- Кога сме били щастливи, татко? {127099}{127145}Винаги казваш това, но кога е било? {127147}{127195}Кога е било времето всички да сме щастливи? {127197}{127287}Не мога да си спомня.|Ако можех щях да помогна да се върнем там. {127290}{127362}Но просто... {127365}{127417}Знаеш ли, двамата трябва |да поработим за да се разбираме... {127420}{127465}ако не ни е било писано. {127528}{127584}Може би ще има напредък... {127586}{127641}ако можеш да си простиш това което направи. {127679}{127767}Това което направих. {127769}{127844}Добре, нека го направим. |Тук сме, нека го направим. {127847}{127901}Прощавам си това което направих. |Готов ли си? {127904}{127992}Бях дете и някой |беше направил скапана ключалка. {127994}{128068}Така мисля. |Това е което мисля за цялата работа. {128070}{128156}И повече няма да взимам тези лекарства.|Оставиха ме напълно скован. {128158}{128246}Бях напълно скован във всичко, |което се случи в живота ми. {128249}{128294}И за това... {128319}{128374}И за това сега съм тук |за та ди простя. {128419}{128499}Винаги си казвал, че всичко което искаш |е да имаме всичко което желаем. {128502}{128583}Може би мама е искала повече от всичко| това за нея да свърши. {128664}{128709}A аз... {128712}{128800}искам повече от всичко в света |заради нея да се разбирам с теб... {128803}{128850}за да почувствам отново нещо. {128875}{128922}Дори и ако това е болка. {128969}{129026}Това е против препоръките на лекаря ти. {129029}{129096}Труден експеримент, не мислиш ли? {129225}{129293}Това е моят живот, татко. {129295}{129343}Това е. {129346}{129397}Пропилях 26 години |чакайки нещо друго да започне. {129400}{129457}Така, че не мисля, че |е твърде много за да се справя,... {129459}{129505}защото това е всичко. {129531}{129581}Сега разбирам, че това е всичко. {129678}{129748}Ние ще се разбираме. |Знаеш го нали? {129903}{129991}Може би няма да сме толкова щастливи, |колкото винаги си искал,... {130098}{130212}но нека за пръв път позволим |на себе си да бъдем това което сме. {130280}{130327}И така ще е по-добре. {130430}{130495}Мисля, че така ще е по-добре. {130981}{131048}За какво мислиш? {131051}{131111}- Няма да се върнеш, нали?|- Стига, Сам. {131113}{131161}- Рзабира се, че ще се върна.|- Не, няма. {131164}{131255}Не разбираш, че това е хубаво.|Не се случа много често. {131257}{131305}В живота. Искам да кажа, това... {131337}{131391}Можем да разрешим проблема ти. {131393}{131457}Искам да ти помогна. {131460}{131537}Имаме нужда един от друг. |Дори не съм лъгала от... два дена. {131565}{131619}Наистина? {131622}{131687}Не. {131748}{131794}Виж, това не е... {131796}{131854}Това не е разговор с който да приключим. {131856}{131908}Това е... {131911}{131970}Не слагам точка като за край. {131972}{132049}По-скоро елипса. {132051}{132111}Защото се притеснявам, че ако не го открия сам... {132114}{132168}ако не стъпя здраво на краката си... {132171}{132251}ще прецакам цялата работа, а е много важно. {132385}{132435}Трябва да тръгвам. {132438}{132510}Трябва да тръгвам. {132512}{132581}Уволних психиатъра си и сега |трябва да си намеря нов. {132646}{132699}Ще ти се обадя когато пристигна. {132743}{132801}Ще ти се обадя. {132938}{132990}Погледни ме. {133041}{133088}Погледни ме. {133267}{133320}Ти промени живота ми. {133472}{133543}Промени живота ми, |а те познавам едва от 4 дни. {133666}{133726}Това е началото на нещо голямо. {133786}{133833}Но точно сега трябва да тръгвам. {134018}{134078}Ела. {134419}{134467}{Y:i}Последно повикване за всички... {135868}{135926}{Y:i} Заемете местата си колкото е възможно по-бързо. {136198}{136301}- Какво правиш?|- Спомняш ли си това което ти казах,| че искам да се справя сам... {136303}{136370}и след като те намерих разбрах какво да наравя?|- Елиипсата? {136373}{136437}Да. Елипсата. Глупаво е. |Глупаво е. И е ужасна идея. {136439}{136519}Няма да го направя. |Защото както каза това е. {136522}{136567}Това е живота... {136570}{136650}и аз съм влюбен в теб, Саманта. {136652}{136734}Това е единственото нещо в което |съм сигурен за целия ми живот. {136737}{136809}Наистина се обърках и има много неща |с които трябва да се справя. {136811}{136885}Не искам да пропилявам повече |от живота ми без ти да си в него. {136887}{136957}- Да.|- Мисля, че мога да го направя! Искам го. {136959}{136998}- Трябва да го направим, нали?|- Да. {137001}{137052}- Нали?|- Да! {137112}{137159}А сега какво ще правим? {137295}{137346}Какво ще правим? {137600}{142000}превод и субтитри: chilko