{1}{1}25.000 {375}{477}- Какъв му е проблема на този?|- Прави това по два пъти на ден. {478}{551}Това ли му е егото? {552}{623}За пръв път сме сами|и не знаем какво да правим. {624}{675}Чакайте. Да се върнем на въпроса. {697}{748}Карайте отново по списъка. {749}{801}Кой те сложи на мястото на Дани? {898}{949}Никой. {950}{1024}Съжалявам, човече. Емоциите ми|са направо изхабени. {1025}{1077}- Не, не се тревожи.|- Всичко е наред. {1078}{1151}- Прецакаха ни.|- Всичко си вървеше добре. {1198}{1249}Добре. Да минем отново по списъка. {1250}{1303}- Танцуващият свещеник?|- Няма достатъчно хора. {1304}{1374}- Лудият Лари?|- Няма достатъчно хора. {1376}{1448}- Дузината на Бейкър?|- Няма жена и няма достатъчно хора. {1449}{1524}- Кошницата на Хелън?|- Не можем да дресираме|котка толкова бързо. {1527}{1599}И... Няма достатъчно хора. {1651}{1702}- Ами Тес?|- Какво за нея? {1724}{1803}- Нали знаете, че прилича на...|- На кого? {1827}{1878}Ще направим Лу късметлията. {1901}{1977}- Всъщност Лу|късметлията с Радостната|банда. - Лу късметлията? {1978}{2027}С Тес? И Радостната банда? {2028}{2099}- Да.|- Откачил си, синко. Той е луд. {2100}{2153}- Това е лудост.|- Да, лудост е. По-лудо|даже от италианска {2172}{2223}телевизия.|- Не, помислете. {2224}{2301}Тя може да се приближи|до яйцето, през|деня когато половината|система е изключена. {2327}{2399}Без да я заподозрат. {2499}{2551}Може да си прав. Да се обадим. {2627}{2748}Чакай. Лайънъс Колдуел,|не следваш нито|една от процедурите, които Дани {2749}{2847}и аз обсъдихме, в|случай, че Бенедикт се|появи, което означава,|че нещо не е наред. {2851}{2924}Дани е добре. С Ръсти е. При тази|част от плана не могат {2925}{2977}да се свържат с нас. {2978}{3052}- Кажи ми, че не е ранен.|- Не е ранен. {3102}{3248}- Ще пропуснете срока, нали?|- Знам, че Дани ще се радва, ако си тук, {3249}{3353}когато работата|приключи. Липсваш му.|Освен това учиш|изкуство, а това е Рим. {3373}{3426}Няма съмнение в това. {3452}{3525}Е, наистина има какво|да се види, нали? {3526}{3626}Да, така е. Дани ще|се радва още повече,|ако си на летището в 7 часът, {3628}{3698}което означава, че трябва да тръгнеш|веднага. {4076}{4174}ВТОРИЯТ ВТОРНИК. 1ДЕН ДО КРАЯ {4425}{4478}Мисля, че поисках среден размер. {4500}{4551}- Дани тук ли е?|- Искаше да е тук. {4727}{4825}Добре ли пътува? Не бяхме сигурни|дали искаш да си до|прозореца в самолета. {4847}{4899}От колко време Дани е в затвора? {4900}{5003}- Само от два дни.|- Все пак е в безопасност от Бенедикт. {5029}{5104}Той ми каза, че всичко е наред.|Излъгал ме е. {5105}{5183}Като е казал добре, сигурно не е|имал в предвид времето и парите. {5203}{5254}Сега сме по-зле, отколкото|в началото. {5280}{5353}Предполагам, че имате някакъв|план да го измъкнете. {5354}{5430}- Всъщност тя звучи като нея.|- Не, трябва й южняшки акцент. {5431}{5528}- Можеш ли да имитираш|южняшки акцент?|- Какво, по дяволите, ви става? {5529}{5581}Не, не е точно така.|Акцентът е много важен. {5582}{5653}- Хората първо него забелязват.|- Бихте ли ми обяснили|каква е тази глупост? {5654}{5705}- Какво става?|- Добре, добре. Извинявай. {5706}{5802}Сега ще се изясним.|Заради определени|лични... {5827}{5882}Загуби, които претърпяхме... {5929}{5982}Трябваше да се направят доста|промени в плана... {5983}{6053}Ти ще трябва да изиграеш малка|роля в това нещо. {6054}{6128}Добре. Ще си сложиш ли тези? {6153}{6207}А също и тази шапка. {6229}{6306}Да облечеш това и да натъпчеш|това вътре. {6328}{6378}Ние ще се обърнем... {6379}{6454}За да можеш да се преоблечеш. {6455}{6529}Малка роля. Кой трябва да бъда? {6577}{6631}- Ами...|- Ало? {6656}{6753}Наистина? Разбира се. {6781}{6878}Може да дадем... Може да|освободим апартамента. {6902}{6954}Не, не, не. Изобщо не е проблем. {6957}{7053}Ще ни е приятно... За нас е чест,|че отново се е сетила за нас. {7056}{7131}Добре. Добре, благодаря. {7152}{7227}Довиждане. {7304}{7381}Джулия Робъртс пристига. {7454}{7505}Как това ще помогне на Дани? {7506}{7581}- Трябваше ни някой известен.|- За какво ви е някой известен? {7582}{7653}Някой от "Четири сватби|и едно погребение". {7656}{7756}- Тя не участваше в този филм.|- Аз. Аз участвах в този филм. {7801}{7854}Просто пази фалшивото си бебе. {7905}{8002}- О, Господи. Каква тълпа.|- Добре дошли отново, г-це Робъртс. {8003}{8077}Благодаря. Тя е уморена.|Ще говори с вас по-късно. {8153}{8206}Вече съм добре. Всичко е наред. {8254}{8332}- Джулия?|- Казвам се Тереза. {8354}{8428}Не говорех за теб, мила моя. {8432}{8552}Скъпа. Просто мисля, че видях|една приятелка. {8556}{8631}Не, не. Абсолютно не. Не може да|изключите сензорите за натиск. {8652}{8726}Не. Не може да го пипа. {8727}{8781}Тя е кино-звезда, а не папата. {8806}{8881}Добре, ти си от Джорджия,|родена си през 1969 г. {8902}{8953}Второто ти име е Фиона. {8955}{9027}Имаш 10 кучета и 7... {9028}{9082}- Любимият ти цвят е...|- Обичаш коне... {9101}{9157}- Не обича коне.|- Не мога да го направя.|Просто не мога. {9176}{9277}Тес, нямаме време. Джулия... Слушай.|Разбираме, че се чувстваш несигурна. {9278}{9355}- Това е напълно естествено.|- Всъщност е добре. {9356}{9452}- Всички актриси са несигурни.|- Не съм несигурна.|Направо съм ужасена. {9453}{9504}- Да. Точно така.|- Така ще влезеш в ролята. {9505}{9581}Не. Ти играеш роля. Аз се правя|на истински човек. {9603}{9680}- И?|- Не е правилно. {9778}{9876}- Искаш да кажеш... Морално ли?|- Не. {9881}{9957}Е... Да, вероятно... Не знам. Не в|това е въпросът. {9977}{10051}Въпросът е, че искате да говоря за|някой, който е някъде там. {10055}{10154}- Твърде е лично.|- По-лично от 25 години|за съпруга ти ли? {10155}{10251}Няма да получи 25 години. Бенедикт|ще го убие преди това. {10252}{10304}- Глупак.|- Съжалявам. Това беше глупаво. {10306}{10378}Ще влезем само за 10 минути.|Трябва да са 10. {10379}{10453}Това е ограничението ни във времето.|Дори не е нужно да|говориш, ако не искаш. {10454}{10527}Просто се усмихвай.|Раздавай усмивки,|махай на камерите. {10528}{10604}- Тя и без това само това прави.|- А, ако кажеш нещо,|не забравяй акцента. {10605}{10676}По-натъртени "ж"- та и по-дълги|гласни. {10702}{10777}- Румсървис.|- Слушай, всичко ще е наред. {10778}{10852}Просто запомни нещо. Ти си|модел, за тези хора. {10853}{10927}Ти си като обект. Никой не те|познава в действителност. {10928}{11006}- Няма да е нищо лично...|- Хей, Джулия. {11026}{11078}Господи! {11079}{11126}Божичко! {11127}{11202}- От кога си тук?|- Какво правиш в Рим? {11203}{11254}- На почивка съм.|- Обичам те! {11255}{11328}Не трябва да летиш, щом си|бременна в осмия месец. {11329}{11379}- Знам, знам.|- Дани тук ли е? {11380}{11451}- Дани!|- Не, не. Той е... {11453}{11504}- Работи ли?|- Да, да. Работи. {11506}{11576}- В Рим?|- Брус, Дан Снакуел. {11577}{11629}- Публични изяви. Голям фен съм ви.|- Благодаря. {11630}{11706}Уволнила си Марси?|Уволнила си Марси|преди две седмици. Тя ми каза... {11728}{11801}- Не, не...|- Извинявайте. {11802}{11877}- Може ли...|- Кажи му какво стана с Марси. {11878}{11942}- Да не би да има някаква интрига?|- Винаги има. {11943}{12006}- Чудесно е. Такава изненада.|- Елате да седнете. {12026}{12104}Аз съм от студиото. Марси|все още не е уволнена, сър. {12107}{12201}Просто исках да поговоря с вас|за секунда. {12202}{12255}Работим, за да защитим бебето. {12275}{12329}Нали знаете онази малка статуя,|от където започва всичко? {12330}{12404}Нещата са доста сложни. Нали|ме разбирате? {12453}{12505}- Всъщност не разбирам.|- Съжалявам. {12527}{12604}Джулс, това ми напомня, че исках|да ти се обадя, {12605}{12681}откакто за последно|бяхме с момичетата.|- Толкова е хубаво да те видя. {12702}{12775}- Толкова е успокояващо.|- Стъклата са изцапани. {12778}{12855}Както и да е. Талула си е забравила|наметалото в стаята. {12856}{12927}- Добре.|- Затова искам... Заповядай. {12929}{13000}- Благодаря.|- Няма защо. Искам да|се обадя на Маркъс {13001}{13055}и той да се грижи за Луис, {13056}{13129}за да можем да уредим|някой да донесе наметалото. {13150}{13214}- Той си е вкъщи, нали?|- О... {13215}{13278}И аз исках да говоря с Маркъс. {13279}{13355}Много странно. Какво съвпадение. {13376}{13429}Да отидем до прозореца,|за по-добра връзка. {13430}{13504}- Ало?|- Ало? Маркъс? {13525}{13579}Не, Джулия е. Кой се обажда? {13602}{13656}Обажда се Джулия.|Аз съм с Брус Уилис. {13675}{13730}Вие сте с Брус? Може|ли да говоря с него? {13731}{13800}О, да. Наметалото на Талула. {13801}{13855}- Извинете, мога ли да говоря с него?|- Да не се загуби сигналът? {13875}{13929}- Загуби се.|- Тези телефони... {13954}{14005}Махнете го веднага. {14031}{14092}Затворете и го сложете настрана. {14093}{14152}Имате ли представа колко е уязвим {14153}{14230}мозъкът на ембриона от|електромагнитното поле, {14231}{14300}създавано от телефона ви? {14301}{14354}Все едно сте опрял пистолет|на корема й. {14377}{14430}- Аз съм Брус Уилис.|- Саймън Леополд. {14431}{14502}Аз съм лекарят на Джулия. {14503}{14579}Какво стана с доктор Уебър? {14604}{14701}- Ами той е болен...|- Д-р Уебър е на почивка. {14729}{14815}Да... Болен е на почивка...|Не е ли ужасно? {14816}{14901}Съжалявам, че ви противореча,|г- н Уилис, {14902}{14953}вие сте много добър актьор.|Много добър. {14954}{14989}- Г-н Снакбар.|- Снакуел. {14991}{15115}Няма значение. Ако искаме да стигнем|в 4 часът... {15117}{15216}- Казах 50 на 50.|- По-близо. {15217}{15269}5 към 1, че няма да стигнат до яйцето. {15270}{15341}Какво? {15366}{15443}- Тя още ми е жена.|- Тя е новак. {15444}{15520}- Ти сам го каза.|- Няма опит. {15541}{15614}- Искаш тя да спечели.|- Коя тя? {15615}{15678}Знаеш коя. Тази, която започна|всичко това. {15679}{15740}- Да. Защо го казваш?|- Помислих, че... {15741}{15795}- Не е нейна вината.|- Добре тогава. {15796}{15867}- Добре.|- Объркан съм. {15868}{15941}- За кого говорите?|- Изабел. {15996}{16090}- Не, не. Обичах го,|но после го разбрах.|- Не са много хората, които успяват. {16091}{16164}- Това е направо невероятно.|- От секундата, когато не ти проговори {16165}{16229}в ресторанта, знаех.|- Значи си го разбрал? {16230}{16291}Да, да. Филмът все още ми харесва,|но... {16292}{16395}- Чудесно. - Може ли...|Трябва ли да върви толкова бързо? {16418}{16470}Тя направо се състезава. {16489}{16590}Упражненията по|време на бременност й|помагат после да се|върне веднага на работа. {16592}{16664}- Удивително.|- Нали? {16665}{16742}Тя трябва да се упражнява. {16744}{16843}И ще се чувства много добре|след раждането. {16844}{16915}Упражнения. {17818}{17918}- Тя струваше ли си?|- А Тес струваше ли си? {17944}{18016}Внимавай. Трябва да|направим хубави снимки. {18017}{18070}От момента, в който не ви|говореше в ресторанта, {18092}{18155}знаех.|- Някой разкри ли ви го? {18156}{18218}- Не.|- Значи сам разбрахте. {18220}{18292}Да. Но филмът все|пак много ми хареса. {18293}{18366}- Добре.|- Добре. {18369}{18491}Всички са станали големи умници.|Толкова ли е плитък|филм за 67 5 милиона? {18543}{18617}Глупости...|Джулия. Докторе! {18639}{18693}Мисля, че трябва да извикаме|линейка. {18695}{18764}- Сложете я на този стол.|- Джулия. {18765}{18842}Затворете музея. Никой да не влиза|или излиза. {18868}{18941}Елате. Донесете я. {18942}{19020}- Бързо, бързо.|- Сложете я да седне. {19039}{19094}- Спокойно.|- Джулия, чуваш ли ме? {19095}{19168}- Тя е добре. Добре е.|- Тя е добре. Това е. {19169}{19267}Това е. Приключихме.|Стига толкова снимки. {19290}{19391}Всичко е наред. Да тръгваме. {19392}{19467}Ще те заведем при колата|възможно най-бързо. {19594}{19664}Не трябва да ни спират. Не спирай. {19665}{19743}Здравейте. Приятно ли ви е в музея? {19744}{19814}- Здравейте.|- Приятно ми е да се запознаем. {19817}{19868}- Бързаме.|- Съжалявам. Няма да|отнеме много време. {19889}{19965}Не съм някоя нахална почитателка,|но приятелят ми {19966}{20043}ви е голям фен... Бихте ли му|дали автограф? {20044}{20120}- Времето е много неподходящо.|- Съжалявам... {20139}{20264}- Казва се Уилбърт.|- Вие не сте ли левичарка? {20267}{20319}Наистина е левичарка. {20341}{20414}Често хората могат да пишат|и с двете ръце. {20416}{20467}Наистина сте голяма почитателка. {20468}{20538}Подпиши го с лявата ръка. {20542}{20614}Благодаря ви много. Това|е чудесно. {20615}{20693}- Добре, да тръгваме.|- Благодаря. {20698}{20749}Още нещо. Току-що говорих|по телефона {20769}{20846}с жена на име Марси, която ви е|качила на самолета от {20848}{20929}Таос, Ню Мексико за Лос Анджелис,|където в 1часът имате {20931}{21004}среща за филма {21005}{21078}"Клоуните не могат да спят".|Както и да е. {21079}{21157}Тя искаше да ви кажа, че|всички ще закъснеят малко {21158}{21254}и се чудеше дали ще|можете да отидете|в 1и половина. {21260}{21333}Знаех си. {21405}{21482}- Приятно ми е. Брус.|- Изабел. {21507}{21607}Наистина ли имате приятел. Или това|беше просто част от... {21632}{21684}От играта. {22603}{22657}Е, как мина? {23479}{23531}Вие ли сте Лахири? {23553}{23606}Аз съм командващ на сектора.|Моли Стар. {23607}{23704}Тази сутрин говорих с един много|мил човек от "Европол". {23707}{23781}Иска да се качите на|следващия самолет|за Амстердам. {23783}{23857}Изглежда има някаква нередност с|документацията ви. {23930}{23983}Комисаре. {24730}{24806}Този. Ще започна с него. {24858}{24932}Представете си, че сте в стая, {24953}{25033}която е твърде ниска,|за да се изправите|и твърде тясна, за да легнете. {25079}{25153}Стая без светлина, без отопление {25157}{25307}и каменни стени,|издраскани от ноктите|на полудели от изолацията мъже. {25355}{25406}Компания ще ви правят плъховете. {25430}{25508}И едно малко прозорче, през което|да виждате света, в който не сте. {25553}{25607}Родителите ви ще остареят и ще умрат. {25608}{25681}Точно като мечтите ви. {25682}{25733}Приятелите ви ще забравят|името ви. {25753}{25853}Ще казват, че вашата|история е история|на лош човек, защото няма нищо {25854}{25906}добро в това да изчезнеш.|- Какво искате? {25907}{25959}Да свидетелствате срещу другите|в делото Бенедикт. {26003}{26083}Италианците ще стоварят обвиненията|си върху вас, а другите {26084}{26153}ще бъдат екстрадирани в САЩ днес. {26154}{26229}Свидетелствайте и ще можете|да си тръгнете с тях. {26284}{26355}Не мога. {26533}{26607}Помислете си... Лайънъс. {26655}{26727}За момент вече бях|забравила името ви. {26828}{26879}Чакайте. {26980}{27032}Изчакайте малко. {28805}{28878}Лайънъс. {28880}{28953}Да. Благодаря. {28978}{29029}Добре ли си? {29031}{29105}- Провалих работата с Матсуи.|- Матсуи? {29108}{29181}Нека да позная. Приложил ти е метода|с превода на безсмислиците. {29269}{29345}Така се забавлява с новаците. {29346}{29420}- Как може да не разбирам тези неща?|- Не се ядосвай. {29421}{29472}Успокой се. Не си виновен за това. {29473}{29545}Надявам се Дани и Ръсти да оценят|чудесната работа, която си свършил. {29546}{29617}Самата аз се гордея с теб. {29618}{29671}- Благодаря.|- Те двамата също. {29696}{29796}- Казала сте им?|- Спокойно, няма нищо лошо. {29821}{29892}- Съжалявам.|- Страхотно. {29893}{29948}За това ще ме мразят с месеци. {29968}{30044}Хей, помниш ли когато майка ти|е идвала в Рим? {30045}{30116}Съжалявам. {30117}{30170}Всеки път е като... {30171}{30242}Като... {30244}{30319}- Като...|- Това е защото не ми каза нищо. {30341}{30420}А това е защото|направи от мен крадла. {30421}{30567}А това... Е защото провали нашата|втора трета годишнина. {30571}{30642}Добре. {30844}{30917}Съжалявам, че те държах на тъмно. {30970}{31044}- Съжалявам, че те направих крадла.|- Голяма. {31045}{31117}Голяма крадла. {31271}{31346}И много съжалявам, че провалих {31347}{31420}втората ни трета годишнина. {31466}{31520}- Разбрахме ли се?|- Да. {31570}{31622}Прощаваш ли ми? {31697}{31770}И все пак нещата се наредиха, нали? {31969}{32044}Следвайте я. Онази кола.|Следвайте нея. {32671}{32742}Чакай, чакай! {32746}{32818}Какво става, по дяволите? {32821}{32893}Баща ти е жив, нали? {32943}{33016}Майка ти те е излъгала, за да те държи|настрана от него. Той е жив. {33017}{33093}- Какви ги говориш?|- Развела се е с него. {33095}{33143}Казала му е, че ако се|опита да се свърже|с теб, ще отиде в полицията {33144}{33218}и ще им разкаже всичко за него, за|да го вкарат в затвора. {33220}{33291}От къде знаеш това? {33292}{33345}И защо да ти вярвам? Не ти|вярвам. Разбра ли? {33619}{33696}- Знаеш ли къде е той?|- Познавам човек, който знае. {33916}{33970}Там няма нищо за теб, освен една|фалшива заповед 1077. {36216}{36287}- Добър вечер, господине.|- Благодаря. Сложи това в галерията. {36290}{36364}Гостите ви са на верандата. {36365}{36438}Гости? Какви гости? {36489}{36564}- Мамка му.|- Не. Не така. {36586}{36660}- Това би било ужасно.|- Ще е трудно с вечерята. {36689}{36762}Е, явно трябва да имаш много|добри връзки. {36788}{36861}Чувал съм, че обикновено отнема дни|да си осигуриш пускане. {36891}{36987}- Тес, това е Франсоа Тулур.|- Г-жа Оушън. Най-накрая.|Очарован съм. {36988}{37038}- Здравейте.|- Той е французин. {37039}{37112}Не трябваше ли до сега да сте някъде|другаде? Например... {37113}{37166}В Монголия, да речем. {37187}{37263}Преди да стигнем до това,|искахме да ти зададем един въпрос. {37287}{37316}- Какъв е той?|- Как го направи? {37336}{37386}Значи затова си дошъл. {37387}{37415}Искаш да знаеш. {37437}{37489}Е, предполагам, че това е нормално. {37536}{37587}Но имам друга сделка за теб. {37589}{37685}И двамата ще признаете, че съм|най-добрият и ще ви кажа тайната си. {37735}{37789}- Да?|- Това е... {37936}{38010}Кажи му, че е най-добрият. {38011}{38065}Просто го кажи. Защото искам|да чуя тайната му. {38114}{38166}Ами... Добре. {38189}{38289}Ще ти кажем, че си най-добрият,|след като чуем как си го направил. {38438}{38536}Е, как бих могъл да откажа|на последното ви желание? {38615}{38716}Яйцето пристигна в|Рим в 6:45 следобед|в съботата преди да бъде изложено. {38760}{38813}- В 8:00 беше в музея.|- Чакай. {38838}{38962}Откраднал си го още онази вечер? При|заключен музей? Как си влязъл? {38966}{39060}Как си минал покрай сензорите?|Как така екипът ми не те е видял? {39061}{39137}- Не ми пипай нещата.|- Махни си ръката от мен. {39138}{39190}И без това не работиш. {39191}{39262}Нищо не можеш да видиш. {39263}{39337}- Виждам теб. Като идиот си.|- Ти изглеждаш като идиот. {39338}{39414}Ще ти дам 1милион, ако млъкнеш. {39415}{39485}- 1милион, ако не говориш цял месец.|- На всеки или на {39486}{39539}всички заедно?|- Просто млъкни. {39560}{39590}- 1милион.|- Без майтап? {39610}{39665}Да бе. Без никакво оборудване?|Без въже. {39689}{39785}Е, разбира се, че не. Не ми казвай,|че не знаеш как се прави. {39811}{39865}Как мина покрай лазерите в|главната зала? {39885}{39960}Аха. Лазерите. {42714}{42786}Добре. Тулур, {42788}{42860}ти си най-добрият.|- Благодаря ти, Дани. {42883}{42956}Добре. Сега, ако можеш просто {42958}{43031}да ни дадеш парите,|ще си тръгваме. {43085}{43156}Парите? {43157}{43255}- Какви пари? - Парите, които|каза че ще дадеш на Бенедикт. {43257}{43329}- Имаме срокове.|- Не, не, не. {43330}{43406}Не разбирате.|Вие не спечелихте. {43429}{43483}Вие загубихте. И не само,|че загубихте, {43484}{43581}а и целият ви екип беше хванат.|Между другото, трябва|да ти кажа нещо. {43583}{43655}Изобщо не изглеждате като нея.|Може би си приличате по носовете, {43656}{43731}но ушите и изобщо цялото ви|излъчване... {44256}{44331}Това означава, че...|Говорил си с Ламарк? {44404}{44457}Говорил си с Ламарк? {44607}{44708}ВТОРИЯТ ЧЕТВЪРТЪК. 6 ДНИ ДО КРАЯ|Тъй като съм мъртъв,|мисля, че моето участие {44709}{44779}в това трябва да се пази в тайна. {44783}{44854}- Разбира се.|- Има ирония в това, {44855}{44929}че решението на всичките ни проблеми|ще дойде {44930}{45031}от Тулур. Сигурен|съм, че го провокирах|като се съгласих с американския си {45032}{45083}приятел, че вие сте може да сте|по-добри от него. {45084}{45159}Искрено се извинявам за проблемите,|които съм ви създал. {45179}{45230}Няма нужда. Особено сега. {45231}{45307}Помнете, от момента, в който видите|Тулур в неговата къща {45329}{45410}и състезанието започне, трябва да|считате, че той ви наблюдава, {45429}{45484}където и да отидете. {45505}{45581}Ще трябва да разиграете доста|сложно шоу. {45584}{45657}Яйцето, истинското яйце, {45659}{45806}ще бъде носено в раница на един влак,|тръгващ от Гадано в 9:30 сутринта. {45808}{45881}- Благодаря.|- Спасихте ни живота, Гаспар. {45904}{45982}Да. И пак изстисквам най-доброто|от вас. {49304}{49357}А аз съм откраднал копието? {49381}{49457}Картините ти са в строго охраняван|склад в Маланс. {49481}{49553}Улица "Винадриади" 17. {49555}{49618}В склад номер 222. {49619}{49680}Кодът за сигурност е {49681}{49753}646.|Благодаря. {49808}{49831}Е... {49833}{49929}От всички игри тази|най-малко ми хареса. {49933}{50004}Как го позна? {50109}{50203}Е, тази вечер ви разказах|една история, мисля, че е достатъчно. {50204}{50327}Сега, бихте ли...|Сега. {51207}{51282}- Чия е тази къща? - На един крадец,|с когото се запознах в Париж. {51308}{51378}Той познава ли баща ми? {51379}{51431}Вероятно по-добре от всеки. {51458}{51531}- Кой е той?|- Истински крадец. {51552}{51627}- Как е името му?|- Истинското му име ли? {51632}{51702}Всъщност не Знам. {51778}{51853}- Знам само псевдонима Ламарк.|- Ламарк? {52178}{52230}Татко. {52630}{52682}Къде беше? {52705}{52777}Чаках. {52778}{52855}- Какво?|- Това. {53132}{53205}О, Господи. {54053}{54129}198 милиона долара.|- Е, приключихме ли? {54130}{54181}Готово ли е всичко? {54182}{54254}- Валиден ли е чекът?|- Валиден е. {54256}{54333}- Повярвай ми.|- Не ти вярвам, Рубен.|Не вярвам и на Оушън. {54353}{54455}- Ако е валиден, всичко приключва.|- При тези спорове никой не печели. {54457}{54530}На Дани му стигат проблемите. {54531}{54592}А конкуренцията ни съсипва {54593}{54668}В момента някакъв младок|се опитва да се доказва. {54712}{54792}Хората като Оушън|се завръщат винаги.|Те не обичат да губят. {54816}{54914}- Твърде голямо его. Твърде много|гордост... - Някои,|може би. Но не и Дани. {54917}{55014}Можеш да ми вярваш|за това. Всъщност|той не мисли, че е загубил. {55015}{55088}Може да не е за вярване, но той така|го чувства. {55089}{55162}Ако той или някой друг опита нещо, {55163}{55241}аз ще чакам.|- Тери, не мога да|предскажа бъдещето. {55242}{55341}Плащам на професионалисти за това,|но дори и те грешат понякога. {55342}{55436}Не мога да кажа, че никой никога няма|да се опита отново да те обере. {55437}{55541}Но мога да кажа едно нещо. Ако|нещо се случи с теб, {55542}{55641}ние няма да сме замесени.|- По-добре да не сте, Рубен. {55642}{55712}По-добре да не сте. {55815}{55891}ПОНЕДЕЛНИК ВЕЧЕРТА {56037}{56091}Как си? {56092}{56187}Радвам се да ви видя, момчета. {56262}{56316}Здравейте. {56317}{56392}- Как си?|- Не помниш ли какво стана? {56541}{56639}Добре, че се появи, човече. {56663}{56737}- Прекъснаха ти сватбата.|- Аз съм малък. {56741}{56814}- А ти си голям.|- О, Господи. {56842}{56914}- О, Боже.|- Здравейте. {56917}{57016}Всички сте арестувани. {57017}{57092}Това бил Ръсти. {57112}{57165}Запознай се с групата. {57186}{57238}- Приятно ми е.|- И на мен. {57239}{57311}- Доста добре се справи като Джулия.|- Тук е масата за възрастни. {57315}{57392}А това е масата за децата. {57414}{57489}Изабел. {57490}{57586}Чакай, чакай... {57587}{57661}Кой блъфира? {57664}{57739}Браво, Сол. {57740}{57814}Само така. {57816}{57889}Кой взима тук? {57917}{57992}Аз печеля! {58064}{58161}- Божичко!|- Видяхте ли как падна? {58167}{58238}Добре ли си? {58240}{58316}Чудесно!