{920}{987}Какво смяташ, че правиш? {990}{1092}Кунг-фу? Кой те научи |на тези глупости? Баща ти? {1250}{1285}Мога да те смажа. {1287}{1332}Черепът ти е като от масло. {1335}{1427}И 20 години да учиш кунг-фу, |пак няма да ме биеш. {1832}{1890}Няма да си цапам ръцете с теб. {1895}{1957}Ще си разваля репутацията. {1967}{2055}Наведи се, нахалнико! |По-добре иди да чистиш кенефи! {2070}{2140}Пропълзи между краката ми! |Пълзи! {2542}{2570}Дявол такъв. {3960}{4002}Внимавай с виното. {4005}{4057}Това е от най-доброто. {4120}{4157}Хубаво е, нали? {4170}{4215}Дай да ти изсуша дрехите. {4332}{4380}На бърза ръка ще го направя. {4625}{4680}С голи крака? |Къде са панталоните ти? {4745}{4772}Загубих... {5035}{5090}- Господи! Запали се! |- Палтото ми! {5095}{5122}Помощ! {5125}{5145}Извади го. {5150}{5225}Погледни палтото ми. {5300}{5325}Готов ли си? {6095}{6140}Счупиха ми се китките! {6697}{6762}Китките ми... Болят ме. {6765}{6812}Май имаш много слаби китки. {6972}{7035}Ако бях заек, щях да паса трева. {7040}{7097}Чаят е слаб и пак е студен. {7185}{7240}Учителю, |така ще ме заболи главата. {7252}{7282}Гладен си, яж. {7477}{7527}Какво ти има? |Китките ти ли са слаби? {7530}{7580}Не можеш да вземеш |храната ли? Ето. {9665}{9715}Учителю, свърших. {9737}{9792}- Беше бърз. |- Да. {9810}{9875}Направи го отново, |но с по-малка чашка. {9880}{9910}Хайде. {9950}{10022}Трябваше да ми го кажеш. {10205}{10250}Не издържам! {10380}{10420}- Ей, Фреди. |- Какво? {10462}{10502}Счупи ми този орех. {10505}{10532}Разбира се. {10567}{10592}Не. {10635}{10685}Трябва така да го направиш. {10727}{10767}Ето. Опитай. {11027}{11055}Ето. {12170}{12235}Моля те, учителю! |Не стига ли за днес? {12237}{12292}И маймуна би умряла от преумора. {12305}{12357}Хайде да се поразходим, а? {12400}{12435}Добре. {12500}{12557}Успях! Добре. {12545}{12585}Отново спечели. {12620}{12647}Гледай. {12667}{12697}Господи! {12710}{12777}- Много си бърз. |- Да. {12835}{12897}Учителю, |на какво ще заложиш сега? {12992}{13027}Ей, ти. Остави. {13032}{13060}Какво има? {13077}{13130}Още не съм спечелил |парите за виното. {13185}{13250}Трябва да спечеля още малко. {13260}{13337}- Ето! Кой залага? |- Сложете парите върху масата. {13350}{13390}Залагайте {13470}{13555}- Хайде! |- Хайде, играй! {13570}{13645}Продължавай играта! {13650}{13722}Ей, какво става? Хайде! {13745}{13782}Престанете да викате. {13802}{13830}Играй. {13872}{13905}Печелиш! {13950}{14040}Отново спечели! |Имаме късмет! Страхотно е! {14060}{14100}Казах ви, че ще отгатне. {14167}{14230}Имаме достатъчно пари |за хубава храна и добро вино. {14235}{14277}- Богати сме! |- Ей, вие. {14282}{14392}Старче, имам 50, които ще заложа. {14400}{14425}Добре. {14435}{14477}Това е добре. {15105}{15172}- Хайде, избирай. |- Разбира се, господине. {15315}{15345}Да видим. {15610}{15652}Виждаш ли? Не е тук. {15657}{15707}- Чакай. |- Ей, какво... {15712}{15795}Мислиш се за много бърз, а? |Очите ми са по-бързи, плешивецо. {15830}{15855}Пусни! {15922}{15980}Искаше да ни измамиш, а? {16047}{16107}Полиция! Полиция! {16120}{16165}Бягайте всички! Хайде! {16330}{16385}Ти си нечестен измамник |и мръсен крадец. {16387}{16435}- Върни ми парите! |- Не! {16440}{16512}Сигурно се шегуваш. |Не си ми дал никакви пари. {16515}{16580}- Ти не знаеш кой съм аз! |- Хич не ми пука! {16585}{16655}Добре, |ще ти кажа с кого си имаш работа. {16660}{16705}Плъха. Желязната глава. {16807}{16857}Леле, колко е страшно! {16880}{16912}Уплаши се, нали? {16935}{17022}Ей, плешивецо! |По-добре разбери ясно. {17030}{17107}Ще върнеш парите. |Не ми пука колко си страшен! {17130}{17175}Предупреждавам те, глупако. {17175}{17240}Който се бие с мен, не оживява. {17250}{17330}Кажи си бързо молитвата, |че ще опиташ желязната ми глава. {17805}{17882}- Учителю, има твърда глава. |- Не се предавай сега. {17890}{17945}Да видим как ще спреш |Железния куршум. {18520}{18557}Много добре. {19200}{19237}Наистина можеш да скачаш. {19242}{19295}Но сигурно не си мислил, |че ще скачаш {19302}{19335}в нечии панталони. {19337}{19367}Какво... {20060}{20132}Чудесно! Става! |Опитай това, твърдоглавецо! {20212}{20292}Гонг! Още ли искаш да се биеш? {20450}{20485}Добро момче, давай. {20505}{20537}Сбърках удара! {20577}{20602}Отново. {20697}{20750}Главата ти май |е цялата в цицини. {20807}{20850}Стига толкова, моля те! {20860}{20885}Добре. {21235}{21285}Учителю, |умирам от болка в китките! {21682}{21717}Горе! {21747}{21852}Едно, две, три, четири, пет, шест... {21855}{21905}О, ръцете ми! {21252}{21305}Учителю, |умирам от болка в китките! {21700}{21737}Горе! {21767}{21870}Едно, две, три, четири, пет, шест... {21875}{21925}О, ръцете ми! {22097}{22160}Стига с упражненията. |Купи малко вино от селото. {22167}{22225}Добре, учителю. {22510}{22537}Келнер! {22602}{22672}- Още малко вино. |- Колко, господине? {22700}{22755}Напълни бутилката с три чаши. |Ще ми стигне. {22762}{22807}Червено или бяло вино? {22820}{22875}Бяло вино, идиот такъв! Бързай! {23002}{23025}Господине? {23027}{23062}Сложи го на масата. {23280}{23310}Да, разбира се. {23555}{23585}По дяволите! {23615}{23695}Къде отиде с виното ми |това глупаво момче? {23927}{23957}Къде е? {24095}{24130}Той е. {24310}{24410}- Старче, откъде си? |- А ти, кой си? {24470}{24580}Старче, не си ли чувал |за Краля на бамбуковата тояга? {24592}{24650}Разбира се. {24665}{24735}Това име е познато на Со Хаи. {24747}{24780}Со Хаи? {24802}{24840}Това съм аз. {24890}{24960}- Да се махаме. |- Чакай, Бамбук. {24960}{25010}- Не вярваш ли, че е Со Хаи? |- Не. {25017}{25057}Погледни ръцете му. {25105}{25160}Со Хаи не би треперил така, нали? {25170}{25207}Виждаш сам, че лъже. {25300}{25407}Разбрах. Правиш се на смешен, а? |Не можеш лесно да ме измамиш. {25420}{25490}Не те лъжа. Аз съм Со Хаи. {25505}{25532}Добре, ще видим. {26867}{26915}- Учителю! |- Дай ми виното! {27172}{27205}Това е вода! {27375}{27427}Идиот! Видя ли какво направи? {27657}{27687}Учителю! {28205}{28235}Оттук! {28960}{29005}Имаха късмет. {29015}{29085}Ако ги срещна, ще ги пребия. {29092}{29117}Да вървим. {29725}{29787}Това е лошо. |Трябва да се храниш след боя. {29820}{29910}Учителю, съжалявам, |но изхарчих парите. {29917}{29975}Изглежда, |че късметът те е изоставил. {29990}{30065}Много съм преживял |през 70-годишния си живот. {30075}{30160}Но досега |не са ме побеждавали в бой. {30162}{30212}Бамбука не беше по-умел от теб. {30215}{30285}Ти нямаше сила без вино. {30270}{30325}Можеш да го кажеш. {30348}{30398}Така е, но ако ме беше учил добре, {30403}{30478}щях да бия онзи тъпак, |въпреки че е Краля на бамбука. {30510}{30568}Смяташ, че не те уча добре ли? {30573}{30608}Така ли е? {30620}{30688}Правя само упражнения. |Само се тръшкам по земята. {30693}{30750}Скучни упражнения за китките. |Как мога да победя? {30890}{30940}Нали си убеден, че баща ти {30940}{31000}е наистина отличен учител? {31000}{31075}Методите на Робърт Уонг |са най-добрите. {31080}{31155}Защо тогава поиска |да те обучавам на моето умение? {31170}{31227}За да ме измъчваш. {31272}{31392}Искаше да учиш с мен, защото знаеш, |че разполагам с тайна техника. {31415}{31525}- Разкажи ми за това. |- Тайната на "8-те пияни богове". {31530}{31585}Така ли? Сигурно ще ме научиш {31592}{31642}да лазя като пияна котка. {31657}{31702}Това показва колко си невеж. {31710}{31780}Много хора са ме молили |да ги обучавам. {31787}{31837}Винаги съм отказвал. {32655}{32715}Не се лъжи от това, че залитам. {32718}{32768}Тук има убийствена сила. {32770}{32820}Не е това, което виждаш. {32830}{32908}Точно защото изглеждаш |безпомощен, побеждаваш. {33370}{33420}Хитро, нали? {33440}{33490}Защо не си ми го показал досега? {33517}{33580}Трябва да научиш значението |на основните хватки. {33580}{33655}Без тях си губиш времето. {33667}{33712}Защо смяташ, |че толкова настоявам? {33712}{33772}Трябва да имаш основа, |за да овладееш {33780}{33837}техниката на "8-те пияни богове". {33860}{33922}- Мисля, че вече си готов. |- Наистина ли? {33930}{33995}За да усвоиш моето умение, {33995}{34042}първо трябва да пиеш. {34085}{34115}Хайде, пий. {34300}{34345}Още една чаша. {34491}{34546}Фреди, ходил ли си на училище? {34553}{34613}Разбира се. Беше ужасно. |С глупави учители. {34684}{34719}Изпий виното. {34759}{34837}- Чашата не трябва да е празна! |- Ще ти изпея някоя песен. {34864}{34914}Така ще провериш слуха си, нали? {34937}{35024}"Не стигат сила и пари, {35027}{35107}само пиенето ни важи." {35115}{35168}Стига, момче, стига! {35240}{35310}"Мъдрец и трезвен човек {35312}{35362}не ги помниш след век. {35363}{35428}Силните пиячи |никога няма да умрат. {35476}{35546}Силните пиячи |никога няма да умрат." {35556}{35618}Чен Фонг произвежда |много от това вино. {35648}{35728}Знаеш ли защо войниците |са винаги толкова млади? {35796}{35856}"И крал не би ме спрял да пия. {35861}{35946}Наздраве за потъващата ни гемия. {35961}{36048}С вдигната чаша питам луната. {36100}{36163}'Защо сянката ми |се спуска към земята?' {36183}{36233}Виното е в чашата наляно. {36263}{36308}Моята чаша на масата сложи. {36308}{36348}Конете политат напред. {36348}{36450}Паднал на бойното поле, |войникът пита: {36458}{36500}'Кой ще си спомни за мен?' {36535}{36580}'Кой ще си спомни за мен?"' {36866}{36946}Богът Лиу. |Пияницата със скритата сила. {37830}{37945}Богът Ли. Пияният сакат |с мощен десен ритник. {38570}{38694}БогътДебелия Хан. |Пияницата с гърне в ръцете. {39280}{39471}Богът Лам. Пияният със |смъртоносен удар в кръста. {40050}{40223}Богът Чанг. |Пияният с двойния ритник. {40840}{41010}Пияният Со, |богът с яката гърлена хватка. {41480}{41726}Ловкият бог Хонг. |Пияният флейтист с яките китки. {42040}{42311}Богинята г-ца Хо. |Кълчещата се пияна жена. {42372}{42427}Слушай, момче, |това е сериозно нещо. {42440}{42500}Тази техника е за жени, нали? {42503}{42563}Г-ца Хо е жена, но е силна. {42568}{42608}Гледай и повтаряй. {43108}{43188}- Можеш ли да го направиш? |- Да, много е лесно. {43200}{43250}- И по-енергично. |- Добре! {43359}{43409}Това е за момичета. |Няма да го правя. {43514}{43629}Г-н Уонг, |защо убедихте хората от Бул Хил {43630}{43680}да не ми продават земите си? {43687}{43727}Защо го направихте? {43767}{43829}Заради това, |което се случи със сина ви ли? {43837}{43922}Ще уредим този личен въпрос, |когато му дойде времето. {43944}{44004}Нямам нищо общо с това. |На каква игра играете? {44007}{44049}А каква е вашата? {44059}{44147}Г-н Ли, любопитен съм да науча |защо искате да купите Бул Хил. {44157}{44207}Щом искате, ще ви кажа. {44210}{44305}Старото гробище там |ни преследва от векове, {44311}{44356}нарушавайки покоя на умрелите. {44363}{44443}Ще получат над 20 долара |на парцел. {44445}{44483}Това е добра цена. {44489}{44546}Завирате си носа там, |където не трябва. {44549}{44636}- Гробището ли искате да купите? |- Защо не? {44639}{44709}Не ми ли вярвате? |Трябва да прогоним проклятието, {44712}{44757}тегнещо върху рода Ли. {44757}{44812}Три от жените ми нямат деца. {44819}{44899}Бих се радвал и на кокоше яйце, |но дори това не могат да добият. {44904}{44981}Да не би да остарявате? {45074}{45144}Искате да ни заблудите, г-н Ли. {45145}{45200}Не сте забавен. {45185}{45242}- Това какво значи? |- Точно това, което казах. {45246}{45341}Искате Бул Хил заради онова, |което се крие под земята. {45358}{45413}- Полудял ли сте? |- Въглища. {45420}{45488}- Глупости! |- Знаете много добре, че Бул Хил {45487}{45537}е богат на въглищни залежи. {45542}{45620}И знам, че имате голям дял |във фирмата "Панко". {45628}{45676}Ето защо искате да го купите, {45678}{45731}но ще направя всичко, |за да осуетя това! {45845}{45885}Там наистина има голям залеж. {45891}{45941}Уонг, ще ви дам дял. {45945}{46065}След приключването на сделката, |ще поличите дял от 20 процента. {46066}{46141}Така ли? Поласкан съм. {46149}{46194}Много мило, но отказвам. {46201}{46256}На първо място, |не ми предлагате нищо свое. {46257}{46340}Земята принадлежи на хората, |които живеят там. Вървете си! {46353}{46421}Робърт Уонг, |не се опитвайте да ме спрете. {46426}{46506}Няма да ме накарате да се откажа |от намеренията си! {46920}{47032}Ще получиш 1000 долара, |ако убиеш Робърт Уонг. {47085}{47122}Робърт Уонг е мъртъв. {47453}{47513}Готово ли е всичко за сватбата? {47518}{47563}Разбира се. Вижте. {47673}{47738}Гледай на първата маса |да има вино в изобилие. {47876}{47936}Отново се срещаме, г-н Тояга. {47999}{48034}Голямо погребение, а? {48089}{48129}Ти май си мазохист, {48132}{48179}който идва тук да си търси боя. {48182}{48217}Сърби ли те нещо? {48294}{48389}Ръцете ме сърбят за работа. {48397}{48462}Добре. Ще има ново ястие. {48465}{48530}- Какво, господине? |- Накълцано момче с бамбук. {48537}{48577}Донеси ми тоягата. {48588}{48616}Значи готвиш. {48656}{48688}Ще го опитам. {48735}{48785}Хубаво е. Наистина е вкусно. {48810}{48835}Учителю. {48897}{48927}Наздраве. {48966}{49011}Ще ти одера кожата. {49685}{49717}Хапни това. {49773}{49858}Ей, имаш остри зъби. |Отхапа купата. {50335}{50394}И сега? {50610}{50730}Внимавай, зъбльо. Спокойно. {50990}{51067}Казах ти да се успокоиш. {51400}{51489}Стой още тук! {51530}{51596}Хайде, маминото. {51610}{51730}А пръднята |е за Краля на тоягата. {51975}{52065}- Нарича се "куче яде лайно". |- Не съвсем. {52169}{52230}Речено и сторено. {54185}{54280}Той е пиян. {55100}{55300}Да, малко хубаво вино. |Старецът ще се зарадва. {55313}{55393}Учителю, нося ти вино. |Нещо специално. {55397}{55442}Подарък от г-н Тояга. {55525}{55555}Учителю! {55606}{55631}Учителю? {55661}{55759}Со Хаи, имам нещо за теб. |Ей, учителю! {56031}{56081}Фреди, една година мина {56084}{56149}и е време да се разделим. {56153}{56228}Разкрих ти цялата ловкост |и умение на кунг-фу. {56232}{56304}Упражнявай се прилежно, |усъвършенствай всяка хватка {56309}{56397}и помни, че "8-те пияни богове" |са върхът в кунг-фу. {56412}{56482}Светът е моят дом. |Сега трябва да се справяш сам. {56488}{56548}Върни се при баща си |и бъди добър син. {56557}{56639}Но помни, щом ти потрябвам, |ще се появя до теб. {56651}{56691}Со Хаи. {56834}{56859}Учителю, {56896}{56924}не си отивай. {56930}{57020}Учителю, къде си? {57574}{57636}- По-стегнато. |- Учителю Уонг! {57667}{57709}- Учителю! |- Какво има? {57712}{57792}Ли и още 20 души |копаят в Бул Хил! {57800}{57848}- Ти ли ги видя? |- Да, господине. {57857}{57927}Кажи на хората ми, |че отивам към Бул Хил. {57931}{57961}Хайде! {58018}{58081}Оттук. Надолу към долината {58862}{58925}Прочуто е умението ти. {58930}{59003}Моите комплименти, г-н Уонг. {59023}{59135}Кой си ти? Не те познавам. |Защо искаш да ме убиеш? {59161}{59251}Аз съм Светкавичния крак. |Убивам за пари. {59270}{59335}Днес имам равностоен противник. {59336}{59396}Моите почитания. {59425}{59503}Чувал съм за всяващия ужас |хладнокръвен убиец, {59504}{59574}Светкавичния крак, |който би продал брат си за пари. {59589}{59617}Правилно. {59641}{59719}Няма да ме убиеш лесно. {59744}{59814}Тогава ми пожелай успех. {60312}{60387}Ръцете на бравата, |а краката трошат вратата. {60615}{60698}С ръцете работиш около 30%, |70% - с краката. {61676}{61763}Робърт Уонг, |готов ли си да умреш? {62060}{62147}Татко, добре ли си? |Не се тревожи. Аз съм тук. {62151}{62204}Какво търсиш тук? Битката е моя. {62207}{62247}Ще видиш. Станах майстор. {62249}{62312}Който те обиди, |ще заплати с живота си. {62317}{62367}Заклевам се. А сега ще се бием. {62431}{62464}Отново ти. {62509}{62554}Наистина се радвам |да те видя пак. {62558}{62618}Ще помогнеш да погребем баща ти. {62625}{62658}Ще видим... {62663}{62788}Майстор Уонг, тъжен е денят, |в който сте създали тоя глупак. {62833}{62891}Внимавай или ще останеш |без задник! {62926}{63059}Тъпак, иди да чистиш кенефи |или и теб ще погребем. {63065}{63130}Аз няма да умра, копеле, |но ти ще нахраниш червеите! {63135}{63197}Днес съм без късмет. {63200}{63262}Ще убия двама за цената на един. {63273}{63308}Виждаш ли го тоя! {63387}{63469}Ей, чакайте! Чакайте ме! {63503}{63576}- Чакай! |- Учителю! Откъде изникна? {63588}{63631}Сега ще се позабавляваме. {63632}{63682}Со Хаи трябва да види този бой. {63710}{63762}Со Хаи, върви си! {63784}{63829}Махай се. Това не е твоя работа. {63833}{63903}Тук грешиш. Това е моя работа. {63904}{64004}Точно така. Не се страхувай. |Обещавам, че няма да мърдам. {64009}{64067}Няма да е нужно. Ще видиш. {64069}{64132}Ще се справи. |Винаги може да те надхитри. {64185}{64225}Ей, момче, пий! {65174}{65244}Учителю, много е силно. Какво е? {65252}{65312}100-процентов алкохол. {65317}{65347}Напих се. {66683}{66740}Аз съм пияницата |със скрита сила. {67015}{67055}Сакатия Ли! {67720}{67790}Пияницата с мощния ляв ритник. {67830}{67892}Рязко, сила в крака, давай! {68273}{68375}Внезапен удар в кръста! |Хайде! Покажи му Дебелия Хан! {68427}{68494}Дебелия Хан умира да държи |голямо гърне в ръцете! {68871}{68933}Добре. Не е зле. {68947}{68980}Почакай. {68999}{69044}Още не си видял всичко. {69067}{69105}Ловкия Хонг. {69207}{69272}Това е флейтистът |с най-яката китка. {69332}{69365}Прекалено силно. {69925}{69965}Фалшиво. {70000}{70044}Флейтата ти се изкриви. {70056}{70144}Сега гърлената хватка. |Мощна хватка. {70175}{70213}Хайде, хващай. {70723}{70775}Хватката ти се счупи.. {71103}{71150}"Ръката без сянка на дявола"! {71167}{71197}Много умно. {71274}{71312}Пияният Чанг! {71443}{71501}Пияният Чанг няма да остарее. {71919}{71969}Още колко пияни богове |ти остават? {72021}{72063}Хо! {72065}{72117}Пияната г-ца Хо. {72258}{72320}- Не съм я упражнявал! |- Какво? {72332}{72362}Не ми се занимаваше. {72413}{72491}- Ще ми покажеш ли сега? |- Използвай моята техника! {73079}{73144}- Господи. |- Фреди! {73157}{73215}Тя ще се яви без сянката си. {73220}{73297}Просто изиграй движенията. |Внимавай и ще я видиш. {73316}{73426}Комбинирай седемте богове |и я виж като твоята г-ца Хо. {73433}{73503}Г-ца Хо ли искаш? Ето я. {73768}{73825}По дяволите! {73827}{73872}Сега вдовицата напуска |любовника си. {74045}{74125}Пръдня на стара жена в клозета. {74288}{74335}Старата жена падна от клозета. {74508}{74548}Сега се гримира. {74632}{74690}Красиво момиче пред огледало. {74715}{74762}Това ли са прочутите |"8 пияни богове"? {74766}{74846}Да не мислиш, |че само ти си майстор? {74855}{74917}Нека да ти кажа: |Моите богове не си губят времето. {74919}{74971}Никой не може |да се пребори с тях! {77108}{77200}Започва да ми харесва. |Да пием за г-ца Хо! {78400}{78477}Успя.