{1}{1}23.976 {1510}{1584}Филм на ДЖОУЗЕФ РУБЕН {1654}{1728}ДЖУЛИЪН МУР {1728}{1872}З А Б Р А В Е Н И Т Е {1968}{2040}ДОМИНИК УЕСТ {2112}{2160}ГАРИ СИНИЙЗ {2256}{2304}АЛФРИ УДУАРД {2397}{2471}ЛИНЪС РОУЧ {2567}{2639}РОБЪРТ УИСДЪМ и др. {4145}{4164}- Сам... {4488}{4569}- Колко време прекара пред скрина|в сравнение с предната седмица? {4608}{4622}По-малко... {4648}{4677}Колко по-малко? {4716}{4744}Не знам точно. {4780}{4831}Искаш ли да направиш|предположение? Грубо?|За цялата седмица? {4869}{4931}По-малко и от час на ден... {4965}{5087}И колко време измина|от загубата? {5114}{5166}Мислиш си, че пак ще направя|предположение, нали? {5181}{5205}Колко време измина? {5234}{5435}14 месеца и 6 дена. Ако искаш, мога|да ти кажа с точност в часове|и минути. Не мога да го преодолея. {5466}{5528}Съжалявам. Просто паметта|ви си върши работата. {6123}{6140}- Ало? {6147}{6169}- Здравей, какво правиш? {6178}{6252}O, тъкмо излизах. Закъснявам|за срещата ми с Мънс. {6274}{6348}Слушай, мислех си че довечера|може да излезем на вечеря. {6351}{6463}Не знам. Предпочитам да си остана|вкъщи тази вечер. Съжалявам. {6468}{6509}Добре, няма проблем... {6521}{6555}- Ще сготвя нещо хубаво. {6586}{6655}- Не, не. Това ще е|прекалено за теб. {6670}{6706}Не, аз го искам... {6754}{6794}Джим, искам да го направя, ОК? {6885}{6905}Здравей, Елиът... {6905}{6960}O, липсваше ми, скъпа.|Къде беше? {6984}{7010}Знам, не те потърсих. {7015}{7070}Не говори глупости, не исках|да прозвучи така. {7015}{7130}Просто отдавна не сме се|мотали заедно. Обади ми се,|ще измислим нещо. {7132}{7197}- С удоволствие.|- Довиждане. {7415}{7439}Имаш ли нужда от помощ? {7449}{7521}Аз... Паркирах колата си|тук снощи, точно тук... {7526}{7552}Каква ви е колата? {7574}{7598}Червено Волво. {7746}{7761}Благодаря... {7789}{7828}Аз непрекъснато забравям. {7878}{7938}Джим каза, че прекалено съм|привързана към миналото. {7986}{8096}Как са нещата между вас?|Имаше ли спорове тази седмица? {8118}{8168}Джим не спори, той преговаря... {8233}{8310}Как сте от физическа гледна|точка? Как е сексът? {8384}{8454}Как щяхте да се почувствате,|ако аз ви бях задала този въпрос? {8463}{8537}Как е сексът с г-жа Мънс?|Бихте ли отговорил? {8552}{8614}Да. Но трябва да ви|таксувам повече. {8825}{8895}- Какво има?|- Пиех кафе... {8907}{8933}Не, не и днес. {8938}{8976}Не, преди малко пиех! {8981}{9074}Предложих ви, но ми отказахте.|Миналият път пихте. {9125}{9158}Паметта понякога се подлъгва. {9175}{9245}Не съм го забравила!|Все още усещам вкуса на кафето. {9262}{9425}Усещате аромата на моето кафе и|възпроизвеждате вкуса му.|Това е всичко. {9444}{9489}Наистина сте се привързала|много към миналото си. {9537}{9672}Понякога умът има нужда от малко|помощ, за да забрави някои неща. {9679}{9748}Тоест, очаквате от мен|да забравя сина си. {9849}{9971}Мислите ли, че преувеличавайки|някои от тези спомени за Сам,|подсилвате себе си. {10024}{10086}Не... Защо бих го направила? {10295}{10345}Здравей, какъв е поводът? {10352}{10432}Ти... Връщането ти отново|на работа. Мисля че е страхотно. {10432}{10483}Стига де. Това е просто|необвързана журналистическа|работа. {10483}{10506}Даже не съм сигурна|дали я искам. {10511}{10587}Мисля че трябва да я подхванеш.|Ще ти се отрази добре. {10595}{10616}Каква ще е книгата? {10633}{10743}"Психясалите жени|и мъжете, които ги обичат"... {10815}{10868}Шегувам се де.|Ще е детска книжка. {10897}{10935}Виж... Съжалявам. {10973}{11069}Няма проблем. Нека извадя|хубавите чаши, които майка ти|ни подари, става ли? {11096}{11127}- Та, като стана дума за|"психясали"...|- Да. {11206}{11249}- Каква ще е тази детска книжка? {11635}{11662}Какво си направил, Джим? {11669}{11721}- Какво?|- Какво си направил? {11731}{11762}- Тели...|- Защо си разменил снимките? {11772}{11844}- Не съм сменял никакви снимки.|- Мислиш ли, че това ми помага?|Да го отдалечаваш от мен. {11844}{11912}- Трябва да се успокоиш.|- Искам снимката,|на която сме тримата. {11912}{11992}Какво си помисли, че няма да|забележа ли? Че няма да ми пука? {12932}{12995}Надявах се, че тук ще срещна|други хора, обичащи да се люлеят... {13023}{13067}и си първата. {13095}{13261}Ние се познаваме. Аз, аз съм|Тели, помниш ли? Тели Парета...|майката на Сам? {13330}{13400}Всички сме уморени от|постоянните съболезнования, но и|на мен ми липсва Лорън. {13501}{13656}Това е от мен за тази вечер.|Трябва да тръгвам... {13680}{13714}Ти не ме помниш. {13723}{13750}Разбира се... {13759}{13788}- Искаш ли моята люлка?|- Не. {13865}{13987}- Искаш ли да дойдеш с мен вкъщи?|Живея ей там...|- Лека нощ, Аш! {14028}{14071}Ти наистина ме познаваш... {14117}{14160}И затова искаш|да дойдеш с мен вкъщи. {15069}{15090}Джим... {15203}{15258}Моля те, не ме карай|да го забравя. {15332}{15366}Джим? {15687}{15733}Виж, мамо! {15934}{15975}Побързай, мамо! {16171}{16231}- Ето там е самолетът ти.|- Да, знам. {17845}{17871}- Сам... {18946}{18979}Джим Парета моля? {19022}{19068}Да, ще му оставя съобщение... {19197}{19228}- Аз не... {19257}{19296}...не мога да повярвам|какво си направил... {19308}{19341}с албума и... {19367}{19382}...и, аз... {19394}{19528}бях много добре... но снимките|в шкафчето... {19559}{19593}ти... ти... {19634}{19751}Искаш да ме накараш да те|намразя ли? Искаш да ме накараш да|те намразя ли? {20322}{20401}Моля те... моля те...|моля те... моля те... {21403}{21429}- Тели... {21475}{21501}Тели? {21650}{21693}- Не мога... {21734}{21772}да бъда с теб повече. {21825}{21861}Не искам да те виждам повече.|Просто се махни. {21861}{21983}- Тели, почакай...|- Книгата... от книгата|мога да се откажа но... {22050}{22098}ти заличи сина си... {22108}{22130}ти заличи момчето ми... {22149}{22202}...Изпразнил си албума.|Отдалечи го от мен.|- Тели, почакай. {22202}{22245}Тели, стой.|Те винаги са си били празни! {22249}{22350}Какво? Какви ги говориш?|- Слушай. Започваш|да се връщаш обратно... {22365}{22427}- Д-р Мънс...|- Остави ме да си вървя,|остави ме! {22458}{22554}Това... О Боже Тели, това е|истината... Касетките винаги|са си били празни. {22597}{22707}- Знаете ли какви ми ги говори?|- Да. {22727}{22854}- Той полудял ли е?|- Не. {22914}{23019}Детето ми... моят Сам... {23069}{23110}Тели... {23122}{23173}Никога не е|имало Сам Парета. {23218}{23259}Ти никога не си имала син. {23280}{23422}- Това е лудост...|- Много съжалявам. Исках да ти помогна|постепенно. Но не си... {23429}{23486}Не, той изтри касетките, замени|албума с друг, празен. {23486}{23554}Как може да му вярвате?|Сам порастна, беше на 9. {23559}{23611}На 9. Имам девет-годишни|спомени. {23621}{23666}Ти си създала тези спомени,|Тели. Случват се такива неща. {23676}{23753}Много хора го правят.|Казва се параамнезия.|Представяш си един живот... {23753}{23813}Не. Всички си спомнят Сам.|Всички! {23813}{23942}- Тели, ти нямаше късмет.|Имаше опасност за живота ти.|Бебето беше недоразвито. {23949}{24036}Роди се мъртво. За малко|и ти щеше да умреш.|- Спри... {24050}{24159}Посттравматичен шок.|Протича различно при всички. {24159}{24259}Някои хора си създават цели|въображаеми светове, с воъбражаеми|приятели, любовници, деца. {24263}{24335}Спрете. Защо правите това?|Защо и двамата се опитвате|да го отдалечите от мен? {24335}{24405}Аз го създадох. Аз го създадох. {24522}{24609}Много е просто. Има снимки. {24616}{24709}Хората в твоето състояние|когато погледнат снимката, виждат това,|което съзнанието им каже да видят. {24709}{24784}Преди виждаше Сам.|Вече се възстановяваш. {24784}{24882}Не, тези снимки ги направи Сам.|После помолихме една жена|да ни снима тримата. {24882}{24973}Това е снимката, която Джим|премахна. Имаме милиони снимки. {24995}{25050}Не, не, не, той изхвърли|истинския албум! {25050}{25083}Тели! {25141}{25225}Тели, надявах се да се справим|с това без да те хоспитализираме. {25486}{25551}Добре, добре... {25561}{25752}Не... има снимки,|за които той не знае... {25793}{25923}Ще ви ги покажа и ще приключим|с това. Ще приключим! {26510}{26529}Тели... {26551}{26599}...нека да седнем. {26819}{26838}Тели... {27030}{27165}- Къде отиваш? Тели, Тели... {27608}{27711}Трябва да прегледам някои|вестници. Всекидневниците от преди|14 месеца. {27877}{27905}Трябва да попълните това. {28430}{28464}Кой вестник искате да видите? {28574}{28622}Как... Как може да го няма на|нито един от тези? {28622}{28711}Сигурна ли|сте за датата? {28790}{28817}Какво се опитвате да намерите? {28840}{28944}"Предположения за смъртта на|6 Бруклински деца в изчезнал самолет" {28972}{28999}Как? Как е възможно.. {29039}{29128}- Трябва да вървя...|Трябва да тръгвам. {29615}{29737}- Елиът!|- Боже, Тели. Какво правиш|в тая тъмница? Какво има? {29754}{29876}- Скарах се с Джим.|- O съжалявам. Влез.|- Скарахме се за Сам. {29907}{29939}Извинявай, за какво? {29996}{30023}Сам! {30044}{30087}Сам? Кой е Сам, миличка? {30114}{30224}- Елиът, той ми е син.|- Твой син! {30243}{30319}O, моля те. Ти познаваш сина|ми, хиляди пъти си го гледала. {30319}{30399}Миличка, не разбирам|какво искаш да кажеш? {30411}{30483}Казвам, че го познаваше, говорила|си с него, виждала си ни заедно. {30483}{30559}Заведе го на мача на Метс|и му купи онази шапка,|която винаги носеше. {30559}{30622}Тели моля ти се, плашиш ме.|Кажи ми какво не е наред? {30655}{30684}Тели? {30785}{30814}Тели! {31399}{31425}Кой, по дяволите е това? {31442}{31511}Аз съм, Тели Парета.|Аш, моля ти се. {31526}{31595}- Махай се?|- Не! {31802}{31883}- Спомни ли си коя съм?|- Да. {31929}{32080}- Коя съм аз?|- Изглеждаш по-зле от мен! {32480}{32509}Какво по дяволите правиш? {32521}{32619}Била съм тук веднъж|със сина си. Помниш ли? {32638}{32674}Ти си ми стара фенка.|Така ли? {32693}{32792}Да, така е.|Ти, ти си хокеист... {32821}{32866}Бивш играч на Рейнджърс.|Лорън се гордееше с това. {32897}{32938}Кажи на Лорън, че съм й|благодарен за това. {32948}{33027}Не следя хокейни мачове. Синът|ми Сам беше фен на бейзбола. {33041}{33077}O, бейзбол. {33111}{33149}Страхотна игра. {33159}{33214}Това е единствения спорт,|който можеш да играеш, докато|си подремваш. {33257}{33319}- Ще пийнеш ли?|- Не. Просто исках|да говоря с теб. {33341}{33358}За какво? {33370}{33398}За дъщеря ти... {33408}{33434}Аз нямам дъщеря. {33473}{33513}Всяка вечер ли се напиваш? {33597}{33660}Не, понякога съм пиян|още по обяд. {33693}{33722}Какво искаш? {33734}{33751}Имах син... {33782}{33836}Синът ми Сам и дъщеря|ти Лорън бяха приятели. {33836}{33901}Аз от време на|време идвах тук да го оставя, или|да отидем заедно на кино. {33901}{33988}Не може ли да говорим за това после? {33993}{34070}- Кога после?|- След като се наспя. {34204}{34264}Знаеш ли, някой друг има дъщеря. {34300}{34341}Някой друг познава сина ти... {34427}{34456}не аз... {34679}{34695}O, това беше добро... {37743}{37779}Да не сме се оженили? {37824}{37978}Не ти и аз. Ти и Джим.|Кой друг не знам. {37987}{38213}Нищо не знам. Не знам защо го|няма по вестниците. Нищо не знам.|Но не съм аз, не съм луда. {38232}{38285}Отиди и виж офиса си, това беше|стаята на дъщеря ти... {38393}{38462}Това са нейни рисунки.|Тя ги нарисува. {38489}{38510}Какво, по дяволите си направила? {38524}{38618}Тя показваше стаята си на Сам.|Аз бях там. Леглото й беше|тук до стената. {38618}{38697}Масата й беше тук и|имаше колажи от изрязани картинки|от списания. {38700}{38757}- Ти си се побъркала.|- Това беше нейната стая,|стаята на дъщеря ти. {38776}{38834}Живущите преди мен тук|просто са налепили тапети|на детската стая. {38834}{38877}- Не, не...|- Ще се обадя на ченгетата. {38882}{38942}Не, не, чакай, чакай...|Не помниш ли онези|ужасни погребения? {38951}{39004}Ти, аз, бившата ти жена|и съпруга ми... {39014}{39069}- Спомням си, че изглеждаше много|по-разстроен от жена ти. {39074}{39124}Тя беше повече като моя съпруг,|опитваше се да скрие тъгата|в себе си. {39133}{39177}- Но ти и аз...|- Слушай, слушай, слушай! {39193}{39265}Не сме се срещали на никакво|погребение. Не те познавам,|не познавам и синът ти! {39265}{39391}Лорън и Сам бяха приятели.|Качихме ги на един самолет и ги|изпратихме на почивка, но изчезнаха. {39391}{39436}Починаха преди една|година. {39457}{39500}Тогава ти не пиеше. {39558}{39611}- Откъде знаеш това?|- Тогава се запознах с теб. {39630}{39675}Не беше такъв. {39687}{39752}Започна да пиеш преди|14 месеца, нали? {39838}{39858}Нали? {39877}{39908}Тогава почина Лорън! {39939}{39965}Никога не съм имал дете. {39970}{40001}Но преди това я помнеше. {40011}{40042}Всички помнеха децата ни. {40052}{40174}После се случи нещо.|През последните дни или седмици|децата ни бяха забравени. {40188}{40258}- Добре, стига толкова.|- Не, не, не! Кажи й името|и ще си тръгна! {40265}{40399}Изричам името му всеки ден.|Кажи го. Така че да го чуеш. {40419}{40474}Лорън. Кажи го! {40565}{40591}Лорън. {40608}{40663}Сега се огледай отново. {40764}{40812}Тя беше тук... {40831}{40874}Тя живееше тук. {40975}{41040}- Имам нужда от минутка.|- Моля те, кажи ми ако...|-Имам нужда от минутка! {41524}{41565}- Искаш ли кафе?|- Не, благодаря. {41740}{41785}Знам, че е трудно. {41828}{41910}Какво си спомняш? {42131}{42164}Обадих се на полицията. {42210}{42289}Виж, имаш нужда от помощ.|Никога не съм имал дете. {42298}{42433}Наистина ти трябва помощ.|Много съжалявам. {42593}{42660}Да... ОК. {42775}{42814}Само секунда, моля. {42903}{42941}Така ще е най-добре. {42943}{43046}Мислят, че всичко това|съм си го измислила.|Според теб измислено ли е? {43078}{43102}Трябва да тръгваме. {43794}{43876}Здравейте. Карл Дейтън от Национална|Сигурност. Тели Парета?|Поемаме я. {43876}{43928}Мога ли да ви|видя документите? {43928}{44017}Проверете при|капитан Милс, той ще потвърди. {44396}{44423}Здравей, татко. {44586}{44614}- Извинявай, татко. {44756}{44801}- Коя според теб трябва да си|сложа, татко? {45044}{45156}- Чакайте, чакайте! Къде е тя?|- Федералните я поеха. {45317}{45430}Спрете. Трябва да я оставите. {45458}{45499}- Г-н Корел, отдръпнете се.|- Вие не разбирате. {45528}{45545}Тели. Махни се от мен. {45605}{45703}- Спомних си. Спомних си.|- Махай се.|- Спомних си! {45820}{45866}Тя е права! {45991}{46019}- Хвани му главата.|- Бягай! {46125}{46142}Бягай! {48602}{48669}- Т Е Л-И! Тели. {48700}{48758}Лейтенант Поуп, казаха ми че е|имало оплаквания срещу нея. {48762}{48810}Разби апартамента на един и|после не искаше да си тръгва. {48817}{48906}- На кой? На кой апартамента?|- Г-н Ашли Корел. Познаваш ли го? {48913}{48985}- Не?|- Бивш играч на Ню Йорк|Рейнджърс. Беше добър. {49000}{49110}- Какво общо има той с това|- Жена ви му е казала, че синът ви|бил изчезнал и е мъртъв. {49110}{49132}Ние никога не сме имали син. {49148}{49290}- Защо тогава е казала такова нещо.|- Жена ми има проблеми и|се нуждае от помощ. Къде е тя? {49321}{49412}Предадена е на федералните агенти|и е избягала от тях. {49412}{49486}Но, г-н Парета, защо федералните|се интересуват от нея? {49515}{49578}Мен ли питате?|Това е лудост. {49592}{49681}Те не се интересуват от|апартаментите на хората и не|преследват изчезнали деца. {49695}{49738}Никога не е имало дете. {50707}{50781}Прави каквото ти кажат, ок?|- Добре, мамо. Обичам те. {50855}{50911}Ще ми липсваш толкова много... {50944}{50985}- Чао.|- Чао. {51110}{51217}- Сам?|- Да? - Ще се видим...|– Ще се видим. {52107}{52184}- Надявах се да дойдеш тук...|- Аз също... {52397}{52615}- Не разбирам. Мисля си че съм|полудял. Как мога да забравя|малкото си момиченце? {52615}{52793}Как? Не мога да го направя. {52819}{52925}Трябва да го направим. Защото|не мога да се справя сама. {53049}{53092}Хайде, не трябва да|се мотаем наоколо. {53243}{53299}Първо си мислех, че има нещо|общо със самолетната катастрофа. {53311}{53352}Спомняш ли си самолета на TWA,|който падна над Лонг Айлънд? {53352}{53406}Всички си мислеха че е било|някаква стрелба или ракета, но|това е било история, {53406}{53462}скалъпена от правителството|за прикритие. {53474}{53495}Да, спомням си... {53502}{53601}Но после си помислих, как|правителството е успяло|да заличи спомените ни? {53601}{53658}Това не е възможно?|Така че... {53687}{53793}- Какво?|- O, не мисли че съм полудяла.|- Вече не. {53809}{53936}Имал ли си чувството понякога,|че някой, или нещо те преследва? {53977}{54001}Нещо като наблюдение ли? {54013}{54183}Не, нещо от сорта на това,|че понякога хората ги отвличат. {54219}{54270}- За какво говориш?|- Похищение! {54409}{54478}Почакай малко, плашиш ме.|Почувствах се все едно, че|чета Нешънъл Енкуайърър. {54478}{54560}Слушай ме. Какво знаем?|Аз имах син, а ти дъщеря. {54560}{54659}Те си имаха собствен живот.|Починаха, и сега всички освен|нас мислят, че не са съществували. {54659}{54711}Какво може да|направи нещо такова? {54740}{54780}Не. Говориш глупости.|Трябва да има друго обяснение... {54792}{54858}Кой може да заличи децата ни? {54858}{54947}Всяка снимка, статии във|вестниците, всеки спомен,|свързан с тях е изчезнал. {54947}{55028}Нито агенции, нито правителство?|Кой може да направи нещо такова? {55080}{55111}Не знам. {55274}{55332}Трябва да намерим някой хотел.|Имаш ли пари в себе си? {55344}{55466}- Не много. Имам кредитни карти.|- Забрави кредитните карти.|Ако ги използваме, ще ни хванат. {55466}{55550}- Не гледаш ли телевизия?|- Аз чета! {55615}{55720}- Шибан писач.|- Не, шибаният редактор. {55735}{55773}Защо си ми толкова ядосан... {55871}{55967}- Добре ли си?|- Да... вратата ми. {55989}{56094}- NSA, трябва да говорим с вас.|- Останете при колата!|- Остането при колата! {56845}{56871}Насам! {57063}{57106}- Къде отидоха? Къде отидоха?|- Влязоха насам. {57569}{57590}Ето тук... {57828}{57842}Залегни... {57974}{58017}Мамка му, загубихме ги. {58103}{58207}- Добре, претърсете полето.|Ние поемаме улицата.|- Ок, хайде... {59314}{59415}- Телъс, обади се.|- Телъс, казвай. {59415}{59518}- Какво виждаш, има ли нещо?|- Не, полето е чисто. {59518}{59624}- Добре, ела към нас.|- Ок, тръгвам. Каква ви|е позицията? {60360}{60518}- Ало?|– Д-р Мънс, аз съм Тели.|- Тели. Къде си, добре ли си? {60528}{60640}Не. Тоест добре съм,|но има хора които ни следят. {60640}{60762}- Какво? Какво имаш предвид?|– Има един човек при мен. {60762}{60809}Неговата дъщеря беше|в същия самолет със Сам. {60809}{60879}В началото и той не си я|спомняше, но сега започна|да си спомня. {60906}{60997}Как ще обясните това? Как|ще обясните това че ни следят? {61031}{61112}Тели, това е просто паника.|Трябва да издържиш още малко? {61112}{61192}Кажи ми къде си и идвам|веднага. Имаш нужда от помощ. {61261}{61333}Не, просто трябва да започнете|да ми вярвате! {61748}{61791}Намерих един денонощен магазин. {61868}{61925}Но нямаха кой знае какво. {62067}{62182}- Трябва да хапнеш нещо.|- Опитвам се да реша дали|да е солено или сладко. {62213}{62232}Сладко... {62553}{62589}Искаше ми се да не го правиш. {62652}{62707}Не се притеснявай... {62870}{62913}Май веднага ще си легна. {63539}{63654}- Ти успя.|- Какво?|- Ти успя, а аз не. Забравих я. {63680}{63728}- Как направи това?|- Не знам. {63743}{63817}- Какво е това толкова важно нещо,|свързано с нас или децата ни? {63906}{63994}Имам предвид, че децата са ни|мъртви. Защо се опитват да ги|заличат от паметта ни? {64009}{64059}Нали няма да тръгнем|да ги търсим? {64671}{64695}Сам... {65452}{65541}- Аш! Аш, събуди се... {65589}{65728}Хайде... Хайде. Събуди се. {65745}{65860}Събуди се, събуди се..|Хайде, събуждай се... {66032}{66114}Аш? Аш? {66147}{66205}- Събуди се.|– Тели, по дяволите, какво правиш...|- Изслушай ме... Слушай ме! {66222}{66291}Слушай ме, беше прав.|Само ме изслушай! Беше прав! {66315}{66351}Не знаеше какво казваш,|но беше прав. {66361}{66416}Ако децата ни бяха мъртви,|всичко щеше да свърши дотам. {66426}{66498}Защо след като си мислим че са|мъртви, се опитаха да ги заличат|от паметта ни? {66498}{66543}Защо искат да ги забравим? {66550}{66616}Мисля, че децата са ни живи.|Затова все още мога да го усетя. {66616}{66680}Затова не мога да го забравя.|Те са живи. {66701}{66747}Не чувстваш ли че Лорън|е жива и е някъде там? {66764}{66792}Не знам, може би... {66982}{67020}- Да! {67087}{67145}Обикновенно Джим излиза|от офиса към 12:15. {67178}{67253}Когато Джим научи за сина ви|как реагира? {67284}{67373}Доста проблемно.|Той обичаше Сам... {67394}{67476}Накарай го да каже името на Сам.|Както ме караше мен да|казвам Лорън... {67874}{67905}- Внимавай!|- Махни се от пътя! {68133}{68171}Зад теб... {68281}{68360}- Махни се от пътяяяя!|- Хeeeeй... {68399}{68514}- О Боже! Убихме ли го?|Мъртъв ли е?|- Не знам... {68538}{68567}Виждала съм го|и преди този човек. {68588}{68631}Не отговаряй! {68682}{68703}- Ало? {68713}{68744}- Aлo? С Тели Парета|ли говоря? {68758}{68830}- Кой е това?|- Тели, аз съм детектив Ан Поуп. {68845}{68955}- Не сме искали да нараним никого.|Пред колата ни имаше един човек,|който не искаше да се махне. {68962}{69017}- Какво?|- Просто се опитваме да|си намерим децата. {69025}{69051}- Затвори!|- Да, знам. {69070}{69137}- Знаете?|- Знам за случая ви.|- Затвори! {69168}{69226}- Това да не е Ашли Корел?|- Те отнеха децата ни. {69243}{69291}Искаха да повярваме че са умряли|в самолетната катастрофа,|но те не са. {69300}{69388}- Ан? - Да?|- Виж, знам че ще ти|прозвучи налудничаво, {69388}{69502}но синът ми|Сам Парета и неговата дъщеря Лорън|Корел бяха на един и същи самолет. {69514}{69607}Как е възможно двама да|помнят две различни деца,|ако те не съществуват? {70315}{70327}Джим. {70370}{70394}Здравейте... {70434}{70458}Извинявам се, познавам ли ви? {70482}{70511}Какво ти става? Това съм аз. {70557}{70600}Не се сещам. Бихте ли|ми помогнали? {70657}{70693}Боже...|Какво са ти направили? {70713}{70866}- Аз съм... Тели...|- Съжалявам. Познаваме ли се? {70921}{71077}- Познавам жена ти.|- Аа, сега разбрах. Аз не съм женен.|Грешен Джим. {71082}{71137}Джеймс Уилиъм Парета! {71170}{71192}Коя сте вие? {71341}{71392}- Познавате ли някой на име|Сам Парета? – Не мисля. {71392}{71492}Може би ще помогне,|ако повтаряте името му? Сам... {71513}{71569}Съжалявам, не мога... {71815}{71878}Какво става с Джим? {72077}{72086}Това са те... {72201}{72235}- Ей? {72844}{72942}Трябва да се махнем оттук.|Някъде извън града, поне за|тази нощ. {72983}{73021}Знам едно място, което е|достатъчно далече. {73084}{73101}Тели... {73122}{73161}Той дори не ме позна... {73182}{73213}Забравил ме е. {73415}{73513}Заклевам се. Блъснаха човека, и|той полетя към помпата, вижте.|Вижте това! {73523}{73602}И човекът веднага стана. Не само|че го видях, но и го чух. {73602}{73666}"Тряс"... И след това веднага|стана и замина. {73676}{73700}Няма никъде кръв? {73726}{73805}- Трябва да има...|- Федералните искат|да говорят с теб. {73820}{73954}– Какво?|– Детектив Поуп?|– Добре, ти изчакай тук, става ли? {73992}{74086}- Аз съм Карл Дейтън, NSA.|- Значи сте дошли|да си наемете кола? {74110}{74196}- Моля?|- Какво правите на моето|местопрестъпление, Карл? {74206}{74251}- И какво общо има това с|"Националната Сигурност"? {74268}{74371}- Нямам право...|- ...право да... Да.. Трябва|да си измислите нещо ново... {74414}{74479}Виж, ние се занимаваме с този|случай. {74479}{74546}Ако научиш някаква|информация за Парета или Корел,|потърси ме. {74546}{74613}По всяко време, ден и нощ. {74630}{74721}Харесва ти тази част нали?|Часта, в която долиташ|и ми взимаш случая... {74736}{74765}Предпочитам да доплувам... {74791}{74839}В момента провеждам|един разпит тук... {74853}{74961}и знам че Парета и Корел|нарушават единственно законите|на Ню Йорк. {74971}{75014}Аз съм Ню Йорк, така че|аз се заемам с това... {75059}{75167}Вие сте намесени в тази история|с самолетна катастрофа,|в която са загинали две деца, нали? {75184}{75266}Деца ли? Няма никакви деца... {75292}{75369}O... Но има|самолетна катастрофа? {75383}{75472}Не. Не знаем нищо за никаква|самолетна катастрофа. {75503}{75659}Май не знаете много...|Национална Сигурност, а? По- добре|да купя по-здрави ключалки... {76263}{76357}- Сложи си очите обратно|на главата.|- Не те гледам... {76388}{76488}Имал съм жена. Достатъчно ми е|да ме осъжда само с женския си|поглед, и вече съм в кома... {76546}{76592}Aш, моля ти се, не пий. {76623}{76668}Видя ли, казах|ти че ме наблюдаваш. {76675}{76738}Предпочитам да не|ми се налагаше. {76743}{76783}Тогава недей. Писна ми|да го чувам постоянно. {76788}{76855}O, съжалявам че прекъснах|самосъжалението ти. {76858}{76901}Eee, какво да се прави? Не може|всички да сме герои като тебе... {76910}{76990}Според теб бих ли го изпила|това шише само заради|няколкосекундно удоволствие? {77011}{77131}Ти си замесен в тази работа и|пиенето няма да я оправи. И какво|те прави толкова специален? {77205}{77419}Аз я оставих да отиде. Малкото ми|момиченце. Те ми я отнеха,|но аз й позволих. {77440}{77512}Какъв баща трябва да си,|за да го направиш? {77694}{77754}Имам нужда от теб,|но трезвен. {78428}{78486}- Не го правя заради теб,|знаеш нали?|- Знам. {78524}{78567}Никога няма да я забравя пак. {78591}{78618}Знам, че няма. {78651}{78685}Ти знаеш всичко, нали? {78766}{78829}Не знам как да|върна сина си. {78992}{79039}Ще измислим нещо. {79277}{79397}- Да? - Карл Дейтън вярно е от NSA.|Има специално разрешително|и е недосегаем там. {79423}{79531}- Тези хора са доста потайни.|- И какво правят?|- Според мен дробят каши... {79574}{79653}Трябва да взема детето на|сестра ми. Поспи малко... {79670}{79718}Лека нощ. Искам да го|оставиш на бюрото ми. {79718}{79766}- Извинете, лейтенант Поуп?|- Не, изчезвам! {79778}{79819}- В колата съм си, почти|пристигнах вкъщи... {79821}{79871}- Аз съм д-р Джак Мънс.|Тели Парета е моя пациентка. {79898}{79939}Искам да помогна.|Тели се свърза с мен. {79960}{80027}Та какво можете да ми кажете за|Тели, което може да ми помогне|да я открия? {80039}{80102}Преди си мислех, че тя има|някакъв проблем с халюцинации. {80152}{80190}Вече не съм много сигурен|в това. {80200}{80226}- Хммм... {80245}{80349}Как става така, че тя и г-н Корел|имат една и съща илюзия за|децата си? {80356}{80435}Починали в една и съща|самолетна катастрофа? {80459}{80564}Не познавам Корел. Но той може|да твърди всичко, само|за да е с нея. {80574}{80648}Тогава като ви потърси пак|ми се обадете. {80648}{80689}Лейтенанте, мисля че е|много важно като я намерите и аз|да съм там. {80706}{80783}Ще се сблъскате с предполагаем|психично болен. Не бихте искала да|й навредите още повече. {80811}{80910}- Ще ви звъннем, д-р Мънс.|- Не, нямах това предвид. {80931}{81015}- Вината е в мен,|за това че тя е там някъде.|- Защо? {81056}{81184}- Тя е под моя грижа. Тя все още|ми се доверява, иначе не|би ме потърсила. {81184}{81262}И когато тя пак ме потърси,|и вие ще знаете, защото ще|съм с вас. {81303}{81351}Ще съм ви нужен,|за да я откриете. {82993}{83022}Мамка му. {83029}{83108}A. Петалис. Това А.|какво значи? {83219}{83245}Какво? {83319}{83394}- Не е нужно да правиш това!|- Кое? Това ли?|- Престани! {83439}{83511}Aл. Aл Петалис. {83578}{83674}Боже, не бихте искали да се|замесите в тая каша, за това|зарежете всичко веднага. Веднага! {83674}{83764}Кажете му да спре, г-жо Парета.|Кажете му да спре преди да стане|още по-зле. {83764}{83820}Ние просто искаме децата си. {83854}{83943}Няма никакви деца.|Забравета за децата. {83979}{84046}Какво каза? Казваш да|забравим децата си ли? {84055}{84104}- Кой си ти?|– Къде са децата?|- За кой работиш? {84104}{84146}- Защо ни отнеха децата?|- Какво става? {84146}{84182}Защо ни|отнеха децата!?! {84273}{84365}Кълна се в Бога, че ако още|веднъж размахам това, ще ти счупя|коляното. Кълна се. {84389}{84417}Къде са децата? {84439}{84494}- Не, почакай. Чакай, аз... {84532}{84612}Не съм аз... Не сме ние... {84621}{84746}Ние, ние... Ние,|просто сътрудничим. {84753}{84823}- С кой сътрудничите?|С кои? {84856}{84906}Защо сътрудничиш с тях? {84926}{84947}- За оцеляване... {84966}{85048}- Чие оцеляване? Твоето?|- И вашето също... {85113}{85180}- Беше права...|- Откъде са те? {85189}{85230}Кои са те? Защо искат децата? {85249}{85290}Кажи ни истината! {85372}{85482}- Истината, шибаната истина няма|да се побере в мозъците ви! {85506}{85551}Не може да се побере|в мозъка на никой... {85551}{85592}Просто ни кажи как да|си върнем децата. {85635}{85707}Не знам... Не знам|нищо по този въпрос... {85726}{85825}Всичко, което знам е, че и вие|трябваше да забравите както|всички останали. {85861}{85928}- Това не беше част от него.|- От какво не беше част? {85949}{85990}Част от какво? {86069}{86223}Част...от този... специфичен|експеримент... {86259}{86369}- Хайде. – Не мога. - Можеш!|– Не мога. - Можеш!|- Не! Не! {86525}{86582}Имаш ли дете? {86731}{86846}Моля те... Моля те,|кажи ми... {86868}{87038}Никой няма да разбере че си ни|казал. Просто ни кажи... {87062}{87127}Как да си върнем децата|обратно? {87146}{87271}Никой няма да те обвини.|Кълна ти се. Кълна ти се... {87419}{87479}Те ни слушат... {88465}{88489}Добре ли си? {88553}{88630}- Защо не взеха и нас?|- Не знам... {88750}{88910}Най-голяма е възможността да е|имало изтичане на газ. Нищо не е изгоряло.|Няма следи от огън. Нито от кръв. {88973}{89009}Какво е това? {89057}{89162}- Лейтенант Ан Поуп: Децата ни са|живи. Вярваме, че са похитени. {89162}{89239}Знаем, че по-налудничаво от това|не може да прозвучи.|Моля ви, помогнете ни. {89273}{89402}"Похитени". Интересна дума.|Повечето хора казват просто|"Отвлечени". {89460}{89524}- Намерихме това.|- Извинете, д-р Мънс. {89642}{89726}Свидетелите казват, че са видели|само Парета и Корел да излизат от|колибата след взрива. {89726}{89800}Няма следа от други трупове|вътре. {89814}{89886}Хмм? Тогава това|от къде се е появило? {89992}{90061}- Брашър, на колко години|е Касиди?|- На 7. Защо? {90095}{90202}Представи си, че дъщеря ти|въобще не съществуваше? {90202}{90306}- Защо да правя това?|- Да... Защо? {90922}{91061}Куест Еър. Така се казваше|авиокомпанията. Беше малка|компания. Куест Еър, помниш ли? {91076}{91212}Куест Еър. Така значи, твърдим|че... не се е разбил в морето. {91231}{91464}Твърдим, че някак си са взели|децата и самолета, пилотите,|и всички са част от това. {91483}{91514}Куест Еър... {92962}{93015}О Боже, кои сте вие?|Какво правите тук? {93034}{93075}Съжалявам, мислехме че няма|да има никой тук. {93085}{93166}Аз съм Клер. Асистентката на|г-н Шиниър. А вие сте? {93185}{93265}Айлийн. Аз съм счетоводителката|от съда за банкрута на компанията. {93269}{93344}O, разбира се.|Много съжалявам. {93358}{93447}Няма проблем. Аз пък си мислех,|че е забранено на служителите на|Куест Еър да влизат тук? {93452}{93511}Не е важно, просто г-н Шиниър ме|помоли да взема някои неща|от офиса му. {93511}{93598}O, не. Съжалявам. Нищо|не трябва да се взима оттук,|забранено е. {93622}{93702}- Да но това са само някои|лични писма...|- Да, разбирам. {93702}{93802}Ако нещо излезе, с радост ще|го изпратя на г-н Шиниър. {93802}{93840}Разбира се, трябва да се|придържам към правилника на съда. {93842}{93979}Добре, няма проблем. Просто|адресът в Уест Сайд вече не е|валиден, кой адрес имате вие? {94034}{94089}Къде ли го бях сложила? {94168}{94384}Да видим какво имам тук. Да,|имам адреса на Робърт Шиниър в|Лонг Айлънд. Улица "Колони Уей" 165. {95353}{95451}- Никой не живее тук...|- Да. Странно е. {95470}{95516}Не са се преместили,|просто са напуснали. {97149}{97173}Продължавай. Трябва да поспиш. {97182}{97302}- Как си ти?|- Най-накрая трезвен. {97940}{97981}- Ей, качвай се в колата.|- Къде отиваме? {97983}{98053}Видя ли са ги. От|счетоводителката са взели адреса в|Лонг Айлънд. {99122}{99151}- Аш? {99321}{99383}- Шиниър!|- Аш? {99472}{99489}Тели? {99561}{99596}Това е човекът от магазина|за коли. {99596}{99693}Знам. Трябва да отидем до|летището. Летището, на което|изпратихме децата... {99870}{99952}- Те са в къщата с нас.|- Хайде, да вървим... {100299}{100323}Заяла е. {100817}{100869}- Вземи това. Ще се срещнем у нас.|- Какво правиш? {100869}{100904}Поне един от нас|трябва да се махне от тук. {100904}{100951}Тръгвай, хайде. Тръгвай! {101150}{101189}Остани тук. {101229}{101265}Остани вътре... {101570}{101692}Стой. Остани на място. Ръцете на|главата и на колене. Веднага! {101716}{101743}Ще стрелям! {101764}{101791}Сега! {101898}{101932}Стой! {102054}{102090}Стой! {102388}{102422}- Ти ли си Мънс? – Да какво стана,|къде е Тели? {102422}{102516}- Тели замина. И ние трябва|да се махнем оттук.|-Какво ще стане с Поуп? {102516}{102591}Искаш ли да|помогнеш на Тели? Карай. Карай! {102622}{102654}Хайде... {102999}{103157}Тели... Тели почакай. Тели, аз|съм Ан. Ан Поуп. Не, почакай.|Моля те, изслушай ме... {103160}{103227}Аз знам. Аз знам! {103260}{103319}Аз ти вярвам, Тели. Вярвам на|всичко. Видях го. {103319}{103394}Той не е човек. Боже мили. {103394}{103546}- А децата?|- Да, всичко. Ще ги намерим.|Обещавам ти. Чуваш ли? {103546}{103682}Ще ги намерим. Ще намерим сина... {104111}{104138}Тели? {104378}{104471}Аш? Аш! {104553}{104622}Те взеха Ан Поуп|точно предмен... {104670}{104716}Мънс е долу. Ще ни закара до|летището... {104725}{104756}Красива гледка... {104828}{104876}Какво направи с децата ни? {105030}{105051}Аш... {105087}{105147}Не, Тели, стой надалеч! Не! {105190}{105207}Аш! {105245}{105286}Не... {105303}{105346}Аш... {105675}{105766}Тели! Ела с мен... {106013}{106077}- Трябва да отидем до полицията.|- Не трябва да ходим до летището. {106099}{106152}Тели, моля те. Имаме нужда|от помощ. {106346}{106375}Махай се! {106521}{106576}Не, аз ще те закарам. {107833}{107909}Това е един от тях. Синът ми|е при вас, къде е той? {108070}{108139}Нещата излизат извън контрол,|знаеш, нали? {108166}{108259}Приключвай вече. Спирай.|Оправи нещата. {108314}{108396}Къ... Къде е синът ми? {108540}{108588}Не е приключило... {108878}{108943}И ти си един от тези агенти. {108967}{109103}Не... Аз съм просто един от|малкото, които знаят. {109125}{109152}Значи им помагаш? {109152}{109264}Те нямат нужда от нашата помощ.|Правят си експериментите|със или без наша помощ. {109290}{109420}- Правят го от години, може би|и вечно... - Значи допускаме|да ни правят каквото искат? {109444}{109549}Допускаме? Нямаме друг избор. {109556}{109607}Ние просто се опитваме да|намалим щетите до минимум. {109626}{109693}Аз искам сина си обратно. {109731}{109811}Тели, никога няма да получиш|Сам обратно. {109842}{109924}Ти успя да устоиш и те не знаят|причината. Ти си просто|лабораторен плъх за тях. {109924}{110007}Не вярвам в това. Той каза,|че не е приключило още. Все още|мога да си върна Сам. {110055}{110115}Ти ги познаваш. Помогни ми. {110185}{110273}Ако продължаваш още напред няма|да мога да ти помогна, съжалявам. {110851}{110880}Синът ми тук ли е? {110906}{111009}Никога не се поколеба.|Дори и за секунда, нали? {111019}{111122}- Той е тук.|- Той не е просто|един спомен, Тели. {111793}{111920}Можеш ли да го пресъздадеш|тук? Сега? {112199}{112309}Сам. Миличък. Почакай... {112580}{112618}Сам! {112704}{112750}Сам! {112980}{113052}Какво му направихте? Защо ми го|отнехте? Какво искате? {113067}{113091}Това е един експеримент. {113100}{113220}Той е просто едно малко момче.|Какво може да научите от него? {113256}{113287}Нищо... {113328}{113373}Това не е било свързано|със Сам. {113424}{113462}Не е имало нищо общо с децата. {113479}{113522}Никога не е било свързано|с децата. {113548}{113577}Ние сме били опита. {113604}{113714}Връзката майка-син.|Като невидима тъкан. {113728}{113830}Можем даже да измерим|енергията й. Но не я разбираме напълно. {113830}{113932}За това зададох следния въпрос:|"Можем ли да я разтопим?"|И успяхме. {113963}{114004}Освен при теб. {114014}{114121}Върнете ми сина. И ще направя|каквото поискате. {114126}{114268}Това, което искам Тели, е да|забравиш сина си. Забрави Сам... {114285}{114361}- Не!|- Ако не можеш,|експериментът ще се провали. {114383}{114531}Аз съм отговорен човек. Не мога|да позволя това да стане.|А времето изтича. {114541}{114577}Няма да ви помогна. {114587}{114642}Има и по-лоши неща от това|да забравиш. {114663}{114692}Не, няма! {114721}{114829}Трябва да забравиш! {115977}{116020}Ти си по-различна от останалите. {116071}{116112}Защо? {116138}{116183}Шшшшшт... {116205}{116239}Така ще е по-добре. {116253}{116354}Няма да те преследват неговите|спомени. Ще имаш нов живот. {116387}{116610}Сега, искам да се върнеш в|първия ден в болницата, когато за|пръв път видя Сам. {116809}{116857}Имам нужда от този пръв спомен. {116989}{117039}Дай ми този пръв спомен! {117418}{117502}Онова момче...|Как му беше името? {117586}{117639}Какво момче? {118430}{118485}Аз имах живот вътре в мен. {118595}{118679}Аз... имах живот... {118768}{118833}Аз... имам дете! {118919}{118972}Аз имам син... {119015}{119101}Аз имам син! {119133}{119228}Името му е Сам, кучи сине! {119435}{119459}Трябва ми повече време. {120101}{120120}Сам... {120243}{120274}Сам? {120569}{120631}Сам... Сам...? {120698}{120734}Сам Парета, познаваш ли го? {120756}{120787}Сам? {120852}{120919}Сам? Сам? {120945}{121036}Сам? Сам? {121039}{121065}Сам? {121082}{121113}- Здравей, мамо? {121163}{121206}Още не е дошло времето да си|ходим вкъщи, нали? {121679}{121722}Мамо, не мога да дишам... {121799}{121854}Извинявай... Аз просто... {121895}{121923}Защо не са ти закопчани|копчетата? {121947}{121978}- Мога ли да си поиграя до 17:30? {122002}{122103}- Да. - Може.|- Ок, 17:30 става.|- Благодаря ти. {122118}{122146}Ще се видим... {122187}{122221}Ще се видим... {122372}{122422}Здравей, Лорън... {123009}{123045}Здравей... {123055}{123079}Здравей. {123225}{123374}- Май не искат родителите им да им|се мотаят наоколо..|- Не... {123494}{123523}Постоянно го наблюдавате? {123551}{123590}Трудно ми е да не го правя. {123642}{123690}Добре са си те... {123767}{123798}Знам. {123880}{123916}Аз съм Тели... {123930}{123959}Майката на Сам. {123992}{124062}- Аз съм Аш. Мисля че сме|се срещали преди. {124141}{125035}Превод: Д О К Т О Р А /elishafan/|Тайминг: Valdi