{1029}{1052}Добро утро. {1047}{1092}Моля, кажете си името за протокола. {1093}{1130}Даниел Оушън. {1133}{1167}Благодаря. {1171}{1237}Г-н Оушън, целта на това|интервю е да определим {1240}{1310}дали е възможно пак|да нарушите закона. {1313}{1418}Въпреки, че досега не сте бил осъждан, {1422}{1455}сте бил въвлечен досега {1459}{1507}в няколко хладнокръвни|и дръзки измами. {1508}{1571}Какво можете да ни кажете за това? {1588}{1656}Както казахте, г-жо,|никога досега не съм бил осъждан. {1673}{1738}Г-н Оушън, това което|искаме да разберем е, {1739}{1800}каква е причината да|извършите това престъпление? {1802}{1874}Или просто са ви хванали този път? {1876}{1944}Жена ми ме напусна, бях разстроен. {1947}{2015}Бях завладян от самоубийствени мисли. {2036}{2096}Ако бъдете освободен, възможно ли е|да се върнете пак към това състояние. {2098}{2232}Естествено тя ме напусна веднъж,|не мисля, че ще го направи пак, ей така. {2244}{2289}Г-н Оушън. {2295}{2371}С какво мислите, че ще се занимавате,|ако ви освободим. {3420}{3450}THIEVERY HoldinG|| {3450}{3480}THIEVERY HoldinG|№1 на малкия екран| {3479}{3555}THIEVERY HoldinG|№1 на малкия екран|представя {3559}{3631}БАНДАТА НА ОУШЪН {4406}{4436}Чипове, моля? {4511}{4535}Един за петдесет, {4538}{4600}- Жетони ли искате или чипове?|- Жетони... {4664}{4737}- Късмет!|- Благодаря! {4883}{4954}20, а вие сте заложили на 19, {4957}{5011}добро начало. {5091}{5133}Смяната ми свърши. {5138}{5201}Много ви благодаря. {5300}{5348}- Как сте, г-не?|- Здрасти, Франк. {5459}{5511}Моля да ме извините, г-не. {5513}{5574}Трябва да ме бъркате с някой друг. {5578}{5630}Казвам се Рамон. {5632}{5706}Ето тук е отбелязано. {5754}{5789}Грешката е моя. {5792}{5832}Всичко е наред, г-не. {5834}{5898}Ще се пробвам на покер. {5902}{5965}Може би трябва да опитате в Цезар, {5968}{6012}защото тук е зает в един часа. {6016}{6072}- Един часа.|- Да, г-не. {6074}{6137}Благодаря, Рамон. {6151}{6221}Благодаря. {6405}{6469}Преглеждаш пресата. {6479}{6511}Рамон. {6515}{6558}Радвам се да те видя. {6559}{6634}Франк не се сети да ми|даде момче за помощник. {6638}{6664}Скоро ли излезе? {6667}{6701}Този следобед. {6703}{6743}Видя ли се с него? {6747}{6838}За последно го видях да учи|една филмова звезда на карти. {6840}{6874}Какво? {6876}{6926}Вече си замислил нещо? {6934}{6999}Шегуваш се,|пак съм си обикновен гражданин. {7007}{7058}Офицер Брук, Даниел Оушън се обажда. {7062}{7123}Казаха ми да се свържа с|вас в следващите 24 часа. {7179}{7238}Не, г-не, не съм се|забърквал в неприятности. {7278}{7351}Не, г-не, не съм пиян. {7357}{7398}Не, г-не. {7402}{7490}Не бих си и помислил да напусна щата. {7778}{7805}Ей, Ръс! {7809}{7837}Ръсти! {7839}{7910}Какво става бе, човече? {7950}{7981}Нека те питам нещо? {7983}{8044}Сътрудничиш ли си с някой? {8047}{8095}Защото ако не си,|би могъл да си помислиш за това, {8098}{8143}защото говорих с моят мениджър... {8147}{8177}Бърни! {8179}{8232}Не, не Бърни, бизнес мениджъра ми. {8235}{8266}Всъщност... {8270}{8313}Те и двамата се казват Бърни. {8315}{8370}Каквото и да казваш,|трябва да се поразтърся, {8373}{8408}Касае се за проучване... {8412}{8473}Нещо като бъдещо проучване. {8476}{8536}Мога да му направя описание,|но това нещо е... {8538}{8581}Изглежда е... {8584}{8620}Глупаво. {8621}{8692}Ще ти платя с чек. {8737}{8854}Защо просто да не вземем парите. {8866}{8947}Да, нека... просто да вземем парите. {9127}{9140}Добре, {9141}{9161}да започнем с по пет карти. {9165}{9188}Помнете, с по пет карти? {9195}{9256}Да започваме. {9259}{9290}Джош. {9291}{9346}Джош! {9496}{9572}Това не е Блек Джек. {9585}{9632}Името не се променя. {9635}{9659}Знаеш ли какво имаш? {9662}{9709}Добре. {9714}{9753}Продължавай. {9757}{9813}Залагай. {9863}{9877}Синьо. {9880}{9934}Добре. {9962}{10012}Петдесет. {10014}{10078}Това са си джобни пари. {10082}{10121}Колко ще залагаш си е твоя работа. {10122}{10158}Караш човека да се нервира. {10261}{10301}Четири. {10304}{10324}Не искаш четири. {10327}{10351}Искаш да направиш грешка. {10356}{10412}Да направя грешка? {10493}{10507}Какво правиш? {10511}{10547}Приключи. {10548}{10612}Имаш три чифта. {10614}{10642}Не можеш да имаш три чифта. {10650}{10724}Не можеш да имаш шест|карти в игра с пет. {10797}{10868}Червени. {10880}{10919}А така... {11072}{11101}Искам си обратно картите! {11552}{11584}Има една в моя живот. {11605}{11636}Какво? {11639}{11695}Чаках жена ти. {11698}{11746}Страхотно! {11972}{12047}Това беше, как си? {12060}{12119}Не и за мен. {12143}{12182}Ей, Ръс. {12185}{12213}Имаме друг играч. {12217}{12276}Ако си съгласен. {12305}{12352}Г-н Оушън. {12356}{12413}С какво се занимавате освен това,|ако нямате нищо против, че ви питам. {12415}{12463}Нямам нищо против. {12466}{12512}Две карти. {12514}{12565}Току що излязох от затвора. {12612}{12643}Наистина ли? {12646}{12694}Защо си бил в затвора? {12700}{12747}Откраднах разни неща. {12751}{12841}Откраднал си неща... като бижута ли? {12852}{12928}Взел е няколко церемониални маски? {12945}{13004}- Има ли пари в тези церемониални...|-... маски? Малко. {13009}{13072}Не им давай да те правят на глупак. {13076}{13148}Може и да падне нещо,|ако можеш да ги пласираш. {13151}{13224}Търсят се, но е трудно. {13227}{13268}Почитателите ми ми вярват. {13271}{13311}За да правиш пари нямаш|нужда от почитатели. {13314}{13350}Хората имат предчувствие. {13352}{13403}Понякога хората са такива късметлии! {13408}{13464}Ето 500 долара. {13467}{13514}Момчета, какво е първото|правило при покера? {13520}{13593}Остави емоциите до вратата. {13595}{13634}Точно така. {13639}{13706}Днес ще се научим как|да разпознаваме блъфа. {13707}{13754}Това са повече пари,|отколкото имаше досега в цялата игра. {13758}{13847}Казвам, че не държи нищо|повече от чифт добри карти. {13961}{14010}Добре... отказвам се. {14136}{14178}Аз оставам... ето ти {14183}{14220}твоите петстотин. {14222}{14327}И вдигам с още петстотин. {14333}{14376}Това е доста добър залог. {14379}{14453}Но внимавай, не искаме да вдигаме|прекалено високо толкова бързо. {14456}{14520}Трябва да я караме по-леко. {14523}{14542}Хали! {14544}{14598}- Плащам.|- Плащаш! {14641}{14688}И аз ще платя. {14762}{14858}Да видим, ето ги твоите 500!|Вдигам на две хиляди. {14881}{14921}Момчета, правете|каквото намерите за добре. {14924}{14965}Това са много пари. {14967}{15010}Аз оставам. {15016}{15095}Той се опитва да покрие блъфа си. {15119}{15158}Джош. {15496}{15554}Я да видим. {15580}{15647}Четири деветки с асо, доста е силно. {16274}{16301}- Изглеждаш отегчен.|- Ти изглеждаш отегчен! {16390}{16411}Е, как е кралицата? {16481}{16552}Защо мислиш,|че дойдох първо теб да видя? {16580}{16626}Е, кажи ми. {16644}{16686}Никога не е правено досега. {16687}{16714}Трябва добре да го планираме, {16717}{16761}трябва ни голям екип. {16766}{16805}- Оръжия?|- Точно така. {16805}{16842}Има охранителна система,|но може да се пробие. {16870}{16907}- Каква е целта?|-... деветцифрено число... {16910}{16963}Каква е целта? {16996}{17050}Кога за последно си бил във Вегас? {17088}{17147}Искаш да ударим някое казино. {17471}{17520}Трезорът на Беладжио. {17654}{17690}- Е?|- Разчитам го, нали? {17692}{17744}Или поне си мисля така. {17750}{17807}Това е може би най-недостъпния трезор,|някога проектиран. {17808}{17869}Да. {17872}{17917}Ти каза три казина. {17927}{17975}Това тук са сейфовете на Мираж,|а тук е ЕмДжиЕм, {17980}{18051}но диамантите са ето тук. {18091}{18151}Беладжио и Мираж. {18163}{18236}- Те не са ли на Тери Бенедикт.|- Да, така е. {18260}{18300}Изкушавали ли са те? {18303}{18333}В известна степен. {18334}{18421}Ще ни трябват най-малко една дузина|хора, за да се справят с кодовете. {18439}{18485}Какво мислиш? {18489}{18548}Това, което ми идва|на ум е да потърсим... {18550}{18607}Борски, Джим Браун, Мис Дейзи... {18611}{18678}близнаците, Лион Смит... {18699}{18715}Да не говорим за егоистичния германец. {18785}{18848}Мислиш ли, че риска е оправдан? {18852}{18922}Ако оберем трите казина,|ще паднат доста пари. {18927}{18992}Бенедикт има дълъг списък с врагове. {18994}{19065}Враг, загубил пари няма|какво повече да губи. {19165}{19186}- Рубен!|- Рубен. {19206}{19251}Ей! {19297}{19340}Оскар, би ли свалил това? {19345}{19374}Съжалявам. {19377}{19426}Приключихте ли?|Намерихте ли каквото ви трябва? {19428}{19494}Просто исках да взема това|в къщи и да го прекопирам. {19497}{19525}Както кажете. {19527}{19576}Благодаря ти. {19748}{19804}Какво? {19814}{19865}Трябва ми причина. {19867}{19913}Не казвай пари. {19914}{19933}Защо го правиш? {19937}{19988}А защо не? {20113}{20210}Защото вчера излязох от|затвора, след като съм загубил|четири години от живота ми, {20212}{20284}а ти събра хора да празнуваме. {20329}{20391}Защото банката винаги печели. {20395}{20431}Играеш толкова дълго време|и никога не променяш залога, {20435}{20463}тогава банката те обира. {20468}{20544}Освен ако не ти дойде страхотна|ръка и не направиш голям залог. {20545}{20607}Тогава ти обираш банката. {20679}{20707}- Впечатляваща реч...|- Ако искаш нещо да кажеш... {20712}{20780}Не! Добре беше. Хареса ми. {20783}{20836}Малко напрегната. {20904}{20955}Да видим какво ще каже Рубен? {20980}{21041}Вие да не сте се побъркали, по дяволите? {21044}{21083}Слушате ли ме? {21088}{21133}Вие и двамата сте луди. {21150}{21236}Аз знам повече за охраната на казината,|отколкото всеки друг. {21238}{21265}Аз съм я измислил. {21268}{21314}И никой не може да я премине. {21317}{21340}Има камери, {21348}{21383}има наблюдатели, има ключалки, {21387}{21443}има датчици, има стени. {21448}{21527}Не можеш да ги превземеш|дори с такъв арсенал, с|какъвто можеш да превземеш Париж. {21553}{21576}Добре. {21578}{21615}Лош пример. {21618}{21663}Никой не се е опитвал. {21678}{21717}Никой не е опитвал! {21719}{21746}Опитаха. {21747}{21793}Няколко момчета почти успяха. {21808}{21893}Знаете ли трите най-успешни|обира в историята на Вегас? {21896}{22003}Номер три, бронзов медал. Хенсол|грабнал заключена каса и побягнал. {22101}{22184}Направил две стъпки към вратата и...|разсипал всичко по земята. {22228}{22279}Вторият най-успешен обир, {22280}{22328}Фламинго '71. {22333}{22410}Човекът доста замърсил чистия|въздух преди да го хванат. {22456}{22563}Разбира се после си го дишал|в следващите три седмици. {22569}{22617}Проклет хипар. {22623}{22753}И почти успешен обир|на казино в Лас Вегас. {22757}{22828}Излязъл от Цезар през '87-а. {22853}{22902}Той дошъл... {22906}{22945}Той ограбил... {22954}{22991}Те пък го покорили. {23126}{23201}Но какво говоря... вие,|момчета, сте професионалисти. {23207}{23242}Най-добрите. {23245}{23297}Сигурен съм, че ще успеете|да се измъкнете от казиното. {23313}{23380}Разбира се, как забравих. {23382}{23479}Веднъж измъкнали се от вратата,|вие излизате в пустинята. {23523}{23540}Прав си. {23544}{23558}Прав е. {23559}{23592}Рубен, прав си. {23594}{23626}Много се надценяваме. {23630}{23676}Това ще бъде много опасно. {23678}{23759}Благодарим ти за обяда.|Беше много вкусно. {23826}{23870}Ако си спомним миналото, {23873}{23926}аз съм ви задължен заради|онова нещо, човек и място. {23928}{23964}Няма да го забравя. {23965}{24018}- Не беше удоволствие.|- Не си го спомням. {24021}{24128}Запазете си адресите. Има останали|мебели, които искам да ви изпратя. {24162}{24206}Вижте, само от любопитство... {24219}{24372}- Кои казина, вие гении, сте избрали?|- Беладжио, Мираж и ЕмДжиЕм. {24464}{24532}Те са на Тери Бенедикт. {24548}{24567}Вярно ли е? {24572}{24622}Точно така. {24626}{24678}Ей, вие момчета... {24699}{24763}Какво имате против Тери Бенедикт? {24771}{24837}Въпросът е ти какво имаш против него. {24859}{24919}Той унищожи моето казино.|Изкара ме от играта. {24988}{25119}Как ли ще бъде ядосан|през следващият месец. {25123}{25163}Не си мислете,|че не виждам какво правите. {25166}{25220}Какво правим, Рубен? {25231}{25285}Ще крадете от Тери Бенедикт! {25288}{25346}Вие по-добре трябва да знаете. {25409}{25451}Обикновено обираш някого,|той разбира и се примирява, {25455}{25510}но Бенедикт... {25526}{25557}При него... {25560}{25611}по-добре да не разбира,|че сте замесени. {25615}{25648}Да не разбере имената ви, {25652}{25691}да мисли, че сте мъртви,|защото иначе ще ви убие. {25692}{25760}А после и ще ви дообработи. {25764}{25813}Ето защо трябва да|сме много внимателни. {25815}{25862}- Много прецизни.|- Ще бъде забавно. {25911}{25971}Вие сте луди. {25976}{26083}И ще ви трябва толкова луд екип,|колкото сте вие. {26148}{26207}Кого имате предвид? {26213}{26245}Добре, кой е с нас? {26248}{26272}Франк Си е с нас, {26288}{26393}разболял се е тежко. {26571}{26643}- Ами шофьори?|- Говорих с двамата Малой вчера. {26647}{26680}Близнаците. {26682}{26746}И двамата са в Солт Лейк Сити|и са без работа вече шест месеца. {26750}{26827}Не могат да се разберат|кой е по-големия. {27174}{27245}Чакам, миличък, чакам. {27250}{27272}- Какво?|- Чакам теб. {27275}{27291}Защо? {27302}{27354}Ти си като малко момиченце. {27386}{27447}Ако почакам още малко,|ще сляза от колата и ще го смачкам. {28387}{28452}- Електроника?|- Ливингстън Дел. {28454}{28547}Ливингстън върши по-кротката|работа в екипа на ФБР. {28550}{28574}Как е с нервите? {28581}{28633}Ами, не е толкова зле. {28715}{28780}Не, не, не... Не пипайте там! {28790}{28834}Защо не? {28835}{28920}Да сте ме виждали мен с пистолет|в ръка да се разхождам насам натам. {28922}{28958}Ей, радиошефе... {28962}{29009}Успокой се. {29230}{29305}- Бомбаджия.|- Фил Етърнити.|- Мъртъв е. {29315}{29353}Без майтап? По време на работа ли? {29357}{29377}Рак на кожата. {29378}{29402}Изпрати ли цветя? {29405}{29449}Излизах с жена му известно време. {29474}{29523}Бен е в града? {29543}{29611}Има наличие на някои умения. {29752}{29797}Добре. {30303}{30362}О, по дяволите. {30413}{30446}Вие, смотаняци такива! {30449}{30499}Имахте една проста работа да свършите. {30683}{30725}Да не би да ме обвинявате|в прикриване на бомба? {30729}{30754}Какво ще кажеш за това? {30757}{30804}Скритите бомби са|специалност на г-н Тери? {30813}{30857}Нали така? {30860}{30900}Страст. {30903}{30949}ЕйТиЕф. {30967}{31006}Да предположа ли? {31008}{31072}Просто G4 експлозив, бърз детонатор, {31076}{31128}ударна вълна на 20 крачки. {31150}{31182}Нека те питам нещо. {31184}{31216}Мислиш ли, че този скапаняк {31219}{31254}се справя с бомбите? {31257}{31312}Сериозно те питам. {31410}{31465}- Намери Грейс, искам да го видя.|- Кого? {31470}{31516}Просто го намери? {31545}{31570}- Здрасти, Бен.|- Здрасти, Ръс. {31574}{31637}Хайде да направим нещо заедно?|Да се измъкваме. {31641}{31668}Готово. {31715}{31744}Къде ти е колата, приятел. {31746}{31790}Чака зад ъгъла. {31809}{31861}Хубаво е да работим пак заедно. {31882}{31920}Залегнете. {32540}{32582}Кой от всички е невероятния Йен? {32593}{32660}Малкият китаец. {32747}{32776}Кажи кога е наред той? {32780}{32832}Той е наред. {32922}{32993}Не виждам как това... {33205}{33232}Имаме си акробат. {33236}{33291}Имаме си акробат. {33400}{33435}Имаме нужда от Сол. {33438}{33458}Няма да го направи. {33460}{33494}Излезе от играта преди година. {33497}{33534}Да не е станал религиозен? {33631}{33657}Можем да го попитаме. {33658}{33700}Да, мога да го попитам. {34367}{34419}Видях те! {34425}{34523}На заграденото място|до мъжките тоалетни, {34525}{34582}докато залагах. {34598}{34670}Видях те дори преди да|си се събудил тази сутрин. {34685}{34722}Е, как си? {34726}{34762}Никога не съм бил по-добре. {34815}{34867}- Защо ти е портокала?|- Докторът ми каза, че ми трябват витамини. {34870}{34929}За какво са ти витамини? {34935}{34996}За да ми се правиш на доктор ли дойде? {35004}{35073}Ще видим, хайде. {35369}{35409}Е, ще ми кажеш ли? {35413}{35462}Или аз просто ще кажа|не и ще си тръгна? {35465}{35497}Значи ти си най-добрият. {35537}{35562}Какво искаш? {35566}{35600}Нищо. {35602}{35645}Сега имам двуетажна къща. {35663}{35705}Имам златна рибка. {35709}{35736}Запознах се с прекрасна дама, {35738}{35802}която има почтена работа. {35806}{35859}Промених се. {35943}{35981}Мъжете предпочитат да не се променят.|Да са си все същите. {36018}{36053}Ние не се променяме. {36053}{36098}Аз, какво? {36104}{36161}Виждаш ли оня там? {36166}{36218}Чупи крака, всеки го знае. {36321}{36400}Е, ще се държиш ли с|мен поне като възрастен. {36403}{36455}Кажи ми каква е далаверата. {37399}{37435}Със Сол стават десет. {37438}{37493}Десет стават. {37524}{37580}Мислиш ли, че ни трябва още един? {37599}{37657}Мислиш ли, че ни трябва още един? {37693}{37752}Добре, ще намерим още един. {39594}{39632}Здравей, Лайнъс. {39637}{39680}На кого е? {39704}{39752}- Кой си ти?|- Приятел на Боби Колдуел. {39817}{39889}Или си вътре или не си! Кажи сега. {39965}{39993}Какво е това? {39997}{40068}Самолетен билет.|Предложение за работа. {40098}{40149}Доверяваш се прекалено бързо. {40152}{40191}Боби ти има голямо доверие. {40194}{40240}Бащите са такива. {40261}{40304}О, той не ти е казал. {40308}{40350}Той не иска да се|възползвам от името му. {40353}{40413}Ако свършиш работата,|той ще се възползва от твоето. {40436}{40480}Ако не, ще намерим друг,|също толкова добър. {40482}{40519}А ти ще продължиш да висиш|по бюрата за безработни. {40521}{40582}Сметката, моля. {40657}{40712}Това е най-добрият удар,|който ще направиш някога. {40716}{40753}Лас Вегас. {40753}{40807}Мястото за забавления на Америка. {41900}{41977}Момчета, да не би да сте|си взели групов превоз? {42127}{42206}Е, трудно ли ти беше да се решиш? {42227}{42287}Не толкова, колкото ми се искаше. {42291}{42317}Нека да видим. {42322}{42406}Мисля, че можеш добре да се справиш. {42486}{42533}Господа, добре дошли в Лас Вегас. {42576}{42615}Хапнахте ли добре? Добре. {42696}{42767}Преди да започнем,|имате все още шанс да се откажете. {42776}{42880}Това, което искам да ви предложа, е|едновременно много печелившо и опасно. {42888}{42967}Ако не е това, което сте очаквали, {42988}{43074}нахранете се добре,|леко пътуване, без лоши чувства. {43077}{43125}Ако сте съгласни, елате с мен. {43348}{43401}Ти си хлапето на Боби Колдуел? {43432}{43474}От Чикаго? {43478}{43522}Да. {43533}{43560}Там е хубаво. Харесва ли ти? {43580}{43587}Да. {43602}{43671}Това е чудесно!|Влизай в проклетата къща! {43920}{44000}Господа, пресечка 3000|на булеварда Лас Вегас. {44003}{44085}Или позната като Беладжио,|Мираж и ЕмДжиЕм Гранд. {44103}{44222}Заедно те са трите най-печеливши|казина в Лас Вегас. Да видим. {44255}{44301}Това е трезорът на Баладжио. {44303}{44337}Разположен е под земята. {44346}{44493}Той е на 200 стъпки под земята,|всяка монета, която влезе в|казината, се охранява много строго. {44520}{44553}Ще ги ограбим. {44552}{44594}Разбиваме и грабим. {44599}{44651}Малко по-сложно от това е. {44675}{44722}- Да!|- Имаме човек вътре. {44777}{44840}Това е Франк, крупие е в Беладжио. {44861}{44895}Но, първо лошите новини. {44898}{44987}Това място има най-новата|охранителна система. {45012}{45080}Първо трябва да проникнем|в клетките на казиното, {45089}{45132}всеки ще ви каже,|че трябва повече от една усмивка. {45136}{45205}След това, през тези врати, {45209}{45306}всяка от които има шест различни|дигитални кода, сменяни на всеки 12 часа. {45315}{45400}Като ги преминем, наред е асансьора,|който е малко по-сложен. {45404}{45486}Той не може да се задвижи без|определен пръстов отпечатък... {45490}{45517}Който можем да фалшифицираме. {45520}{45647}... гласово потвърждение от|двете охранителни системи,|и на Беладжио, и на трезора. {45648}{45672}Което няма да получим. {45676}{45755}По-нататък, асансьорната шахта|е пълна с детектори за движение. {45758}{45883}Което означава, че тръгнем ли надолу,|ще бъдем заключени и хванати в капан. {45893}{45935}Когато слезем на дъното на шахтата, {45939}{45971}тогава вече става по-лесно. {45973}{46023}Само още две охрани.|Това е най-сложната преграда, {46108}{46164}измислена някога от човек. {46167}{46205}Някакви въпроси? {46210}{46283}Защо не минем от долу, под земята? {46303}{46411}Няма да имаме време, трезорът е отдалечен|на хиляда стъпки във всички посоки, {46428}{46457}дори и къртица не би се заела с това. {46460}{46484}Някой друг? {46490}{46530}Някой каза нещо за добра новина? {46535}{46559}Да. {46560}{46695}Комисия по хазарта е регламентирала,|че всяко казино трябва да|държи достатъчно пари в брой, {46700}{46802}за да покрие стойността на чиповете,|което означава, че законът им дава право {46806}{46901}да държат някъде между 6 и 7|милиона долара в брой и чипове, {46905}{46933}а през уикенда, {46934}{46981}между 18 и 19 милиона. {46983}{47043}В нощ на боксов мач, като тази в която {47049}{47090}ние ще обираме... {47094}{47171}150 милиона долара,|които можем да задигнем. {47191}{47277}После делим по равно на единадесет. {47329}{47362}Точно така. {47364}{47409}Имам въпрос. {47411}{47457}Да кажем, че сме долу {47460}{47516}и сме минали охранителните врати, {47519}{47572}и долу в асансьора успеем да преминем, {47575}{47627}или преминем през охраната с оръжия, {47634}{47676}и успеем да отворим стаята... {47679}{47723}... без да бъдем видени от камерите. {47725}{47793}О, да, съжалявам,|забравих да спомена за това. {47803}{47861}Да кажем,|че сме направили всичко това, {47865}{47965}и се предполага, че просто ще си|излезем оттам със 150 милиона в брой {47980}{48043}и никой няма да ни спре? {48144}{48201}Да. {48249}{48314}О... добре. {48511}{48546}Ето как ще започнем. Първата задача. {48547}{48659}Да отидем и да видим кой влиза и|излиза при смяната на крупиетата, {48664}{48710}откъде минават събраните пари, {48717}{48770}искам да знам всичко за охраната,|за всеки наблюдаващ, {48775}{48849}за всеки с табелка "охрана", {48859}{48952}искам да знам откъде са, какви са|им прякорите, как си пият кафето. {49198}{49289}Преди всичко искам да|познавате тези казина. {49293}{49327}Да почувствате това,|което държи хората вътре. {49331}{49395}Най-бързия път за измъкване. {49431}{49506}10: 46. Да ходя да си гледам работата. {49699}{49751}Втора задача - сила. {49755}{49835}В нощта на боя,|ние ще ударим този греховен град. {49874}{49943}- Какво искаш? Разбиване,|нахлуване или хаос.|- Какво ще кажеш за трите. {50058}{50105}Трета задача - наблюдение. {50110}{50162}Охраната на казиното|наблюдава всичко, {50164}{50213}така че ние ще наблюдаваме тях. {50216}{50248}Ливингстън. {50251}{50327}Ами това не е най-недостъпната|охранителна система, която съм виждал, {50349}{50415}но е близко, дори много близко. {50434}{50495}И определено работата|няма да стане лоша. {50534}{50556}Колко са техниците? {50558}{50589}Двама. {50591}{50642}И единият е самотен. {50967}{50992}Благодаря ти. {50994}{51040}Ще се отбия след час. {51053}{51087}Поздрави майка си от мен. {51088}{51105}Сам я поздрави,|тя ще е на гарата след пет минути. {51716}{51750}Внимавай, некадърник. {51755}{51776}Кой наричаш некадърник, приятелче? {51776}{51819}Кой наричаш приятелче, приятел? {51833}{51851}Кой наричаш приятел, глупако. {51855}{51882}Не ме наричай глупак. {51885}{51917}Току що те нарекох глупак. {51920}{52040}33, загубихме визуален контакт|с камера Север 0352 на изхода. {52063}{52107}Разбрано, виждам ги. {53187}{53223}- Блъсна се в мен?|- Блъснал съм се? Какво говориш! {53235}{53273}Ти излезе на пътя ми. {53278}{53304}Как ще си взема балоните. {53307}{53344}Господа. {53348}{53376}Балонджията. {53379}{53451}Балонджията, да - балонджията. {53933}{53985}Работата стана. {53994}{54046}Защо винаги избира този цвят? {54059}{54115}Отива му. {54531}{54576}Предупреждавам ви. Свалете балоните. {55570}{55624}Хей, почакай малко. {55646}{55686}Извинете. {55688}{55721}Хей. {55724}{55760}Извинете. {55769}{55848}Хей, изпусна това. {55851}{55895}А, благодаря. {55904}{55947}Как приемаш с това нещо? {55951}{55990}Отлично. {55996}{56041}Всичко хубаво. {56223}{56244}Добре. {56247}{56280}Да. {56334}{56382}Четвърта задача - конструкция. {56387}{56456}Трябва много точно копие на терзора|на Беладжио, за да потренираме. {56506}{56566}Нещо такова. {56568}{56612}Пета задача - интелигентност. {56614}{56654}Трябват ни тези кодове, Лайнъс... {56658}{56713}Само ти познаваш човека,|който знае и трите. {56715}{56734}Кой, Бенедикт? {56736}{56777}Ще му станеш сянка. {56798}{56815}Чакай, чакай. {56815}{56854}Трябва да го следя ли? {56858}{56905}Да правиш крачка преди него. {56931}{57001}Шеста задача - транспорт. {57122}{57238}Съжалявам, но 18, 5 на парче е|най-добрата оферта, която мога да направя. {57252}{57303}Да, разбирам. {57312}{57358}Този микробус изглежда наистина добре. {57362}{57380}Да, сър, най-добрия. {57459}{57518}Добре, благодаря ви,|че ми отделихте от времето си, г-н.. {57533}{57573}Денъм... Били Тим Денъм. {57575}{57605}Да. {57609}{57629}Направихте го като джин. {57633}{57655}Да. {57659}{57703}Също като джин. {57742}{57790}Имате страхотни ръце. {57792}{57831}Слагате ли им нещо, да ги овлажнявате? {57835}{57851}Извинете? {57852}{57956}Пробвах най-различни лосиони,|дори ползвах някакъв цяла година. {57962}{58013}Сестра ми, тя използва... {58054}{58083}Алое вера, {58088}{58134}с малко слънчева защита. {58141}{58220}И ви казвам,|че тя носи ръкавици в леглото. {58235}{58286}Но аз открих, че това малко пречи {58290}{58373}при социалното общуване,|ако ме разбирате. {58376}{58432}А и имам реакция от камфора, {58434}{58495}така че се придържам|към традиционните лекове. {58499}{58551}Разбирам, нека ви кажа нещо. {58553}{58601}Ако наистина сте|склонен да платите в брой, {58604}{58706}мога да сваля цената с 7, 16. {58711}{58733}Всяка. {58736}{58756}Не. {58766}{58796}Ще направите това! {58800}{58825}Ами, да сър. {58828}{58886}Ще е чудесно,|те ми казаха да дойда при вас. {58910}{58953}Така ли? Много се радвам,|че са ви казали. {58962}{58997}Добре. {59002}{59035}Нека да взема документите. {59037}{59071}И се връщам веднага. {59072}{59114}Изчакайте е тук. {59123}{59175}- Отиди.|- Благодаря ви, сър. {59339}{59366}Много приятен плат. {59370}{59419}Това е много важна сделка, така че... {59424}{59485}Е, много е приятен. {59537}{59607}Господа, може ли да|ни извините за момент? {59856}{59917}Е, сигурен ли,|че наистина искаш да го направиш? {60012}{60100}Ако отново ми зададеш|този въпрос, Даниел, {60108}{60182}Няма да се събудиш|на следващата сутрин. {60432}{60481}Името ми е Лаймън. {60521}{60554}Името ми е Лаймън Зирга. {60557}{60645}Името ми е Лаймън Зирга. {61292}{61337}Добре, кажи ми за Бенедикт. {61360}{61391}Този тип е машина. {61395}{61418}Добро утро, г-н Бенедикт. {61422}{61476}Идва в Беладжио,|всеки ден от 14: 00 часа. {61479}{61525}Същата кола, същия шофьор. {61570}{61633}Помни името на всеки|служител на входа на казиното. {61636}{61699}Не е зле за човек с толкова пари. {61703}{61772}Служителите са на горния етаж. {61776}{61841}Той работи на приземния етаж. {61848}{61919}Прекарва три минути с|управителя на казиното. {61922}{61944}За какво говорят? {61945}{61968}Само за бизнес. {61970}{62021}Бенедикт обича да е наясно|какво става в казината. {62024}{62058}Обича да контролира. {62061}{62143}Ако има нещо, което не знае,|сам се справя с него. {62214}{62279}Прекарва няколко минути|в разговори с важни хора. {62359}{62459}Говори свободно испански, немски и|италиански и взема уроци по японски. {62514}{62593}До 19: 30 приключва и един от|асистентите му подава черна папка. {62598}{62676}Преглежда срещите си за|деня и охранителните кодове. {62677}{62738}После отива в ресторанта. {62874}{62921}Както казах, машина. {62935}{62977}Тази папка съдържа|кодовете за всички врати? {63022}{63085}Две минути след като са променени,|той вече ги има в ръцете си. {63138}{63234}Ще е трудно да ги получим, този тип|е толкова умен, колкото и безпринципен. {63270}{63310}Последният път,|когато хванал някой да мами, {63313}{63368}не просто го затворил за десет години. {63373}{63407}Накарал е банката да|конфискува къщата му. {63415}{63460}- И после разорил...|- бизнеса на брат му. Да чух за това. {63461}{63577}Той не просто те сваля на колене,|но и те преследва докрай. {63597}{63640}Уплаши ли се? {63644}{63691}Самоубиец ли си? {63725}{63773}Само сутрин. {63777}{63809}Сега какво? {63812}{63852}Сега идва момичето. {63859}{63912}Тя идва след вечерята в полунощ. {63936}{63975}Откъде идва? {63982}{64041}Откъм кабинета на шефа на охраната. {64089}{64139}Ето я. {64167}{64234}Това е най-хубавата част от деня ми. {64556}{64604}Все още не знам много за нея.|Дори не й знам името. {64664}{64698}Тес. {64764}{64815}Казва се Тес. {65364}{65396}- Трябва да поговорим.|- Добре. {65399}{65433}Веднага. {65523}{65564}Кажи ми, че не е заради нея. {65568}{65639}Излизам от тая работа веднага. {65666}{65697}Тес. {65700}{65741}Тери Бенедикт. {65744}{65794}Кажи ми, че не е заради да|прецакаш човека, който чука жена ти.|- Бивша жена. {65815}{65867}- Кажи ми!|- Не е заради това. {65939}{66002}Е, не е изцяло заради това. {66008}{66057}Ръс, помниш ли, когато за първи|път се захванахме с този бизнес. {66059}{66131}Просто играехме по този начин,|защото нямахме какво да губим. {66139}{66189}Загубих нещо. Загубих някого. {66205}{66270}Затова съм тук. {66423}{66460}Ето ти проблема. {66463}{66502}Сега правиш две неща. {66506}{66562}Но ако се наложи да зарежеш едното,|кое ще избереш? {66612}{66631}Не можеш да имаш и двете. Помни, {66636}{66685}че Тес не може да се раздели на 11. {66688}{66726}Всичко върви по план. {66732}{66789}Аз ще съм този, който ще прави избора. {66936}{66996}- Как изглеждаше?|- Добре. {67000}{67041}Благодаря. {67788}{67826}Харесва ли ти? {67869}{67928}Харесвам това,|което ти харесва и на теб. {68005}{68057}Ще те видя ли довечера? {68249}{68306}Мога да ти кажа,|че тук винаги някой гледа. {68350}{68394}Довечера ще се видим. {68742}{68799}Слабост ли ви обхваща, г-н Зирга. {68810}{68892}Не вярвам в слабостта, струва скъпо. {68914}{68966}Не вярвам също и във въпросите. {68968}{69004}О, наистина ли? {69010}{69058}Е, нека да ви дам един съвет. {69062}{69115}Не бих се замесил с Бенедикт. {69118}{69155}Има прекалено много пари. {69160}{69201}Не се занимава с глупости. {69256}{69290}Нещо за мен? {69293}{69331}Това е г-н Зирга. {69338}{69396}Той е доста богат. {69402}{69444}Може да поговорите насаме. {69449}{69484}Какъв е той? {69486}{69555}Някакъв европейски бизнесмен,|много важен. {69560}{69622}Много голям. {69672}{69696}Един от най-големите. {69699}{69720}Зирга. {69724}{69761}Да, сър. {69772}{69808}Никога не съм го чувал. {69815}{69861}Затова си струва. {69863}{69892}Тук ли е отседнал? {69895}{69941}Регистрирал се е преди две вечери. {69960}{69990}Как се справя? {70019}{70064}- Почти 200.|-Добре. {70492}{70549}Закъсня с 30 секунди,|тъкмо щях да изпратя някой да те търси. {70632}{70676}Здравей, Тес. {70709}{70765}Какво правиш тук? {70775}{70817}Излязох. {70822}{70836}Излязъл? {70839}{70875}От затвора. {70878}{70927}Помниш ли деня, когато отидох|за цигари и не се върнах? {70934}{70988}Не пуша, не сядай. {71025}{71087}Казаха ми, че съм си|платил дълга към обществото. {71092}{71137}Странно, никога не получих чек. {71164}{71205}Не носиш халката си. {71235}{71274}Продадох я. {71277}{71336}Нямам съпруг или не|си получил документите. {71339}{71368}Последният ден в затвора. {71370}{71428}Казах ти, че ще ти пиша. {71500}{71532}Дани... {71535}{71570}Върви си сега, преди... {71573}{71623}Какво? Бенедикт ли? {71646}{71673}Как си? {71677}{71713}Уиски. {71747}{71761}Дани... {71765}{71815}Тес, вършиш страхотна|работа тук в музея, {71818}{71862}Мира е семпъл, жив. {71864}{71925}Тези работи наистина ти прилягат. {71951}{71976}Напомня ли ти нещо? {71979}{72046}Винаги съм се обърквал, Моне или Мане, {72050}{72096}кой от двамата се е|оженил за любовницата си? {72099}{72134}- Моне.|- Точно така! А Мане бил болен от сифилис. {72140}{72241}Те по случайност са и рисували. {72319}{72370}Нека да приключим бързо с това. {72381}{72434}Дойдох тук за теб. {72474}{72529}Искам да продължа да|живея и ти да бъдеш с мен. {72578}{72620}Ти си крадец и лъжец. {72626}{72674}Само излъгах, че съм крадец. {72683}{72710}Вече не правя така. {72712}{72758}- Да крадеш?|- Да лъжа. {72763}{72828}Сега съм с някой, който не му|трябва да прави такива разграничения. {72830}{72896}Не, той е наясно и с двете. {72922}{72950}Знаеш ли какъв ти е проблема? {72954}{72974}Имам само един ли? {72979}{73040}Срещнал си твърде много хора като теб. {73047}{73094}Сега съм с Тери. {73176}{73214}Кара ли те да се смееш? {73276}{73336}Не ме кара да плача. {73643}{73705}Г-н Бенедикт, боксовият|мач е в събота вечер, нали? {73731}{73760}Да, искате ли билети? {73762}{73831}Не, не, този тип боеве не ме интересуват. {73859}{73927}Имам пратка,|която ще пристигне нея вечер. {73958}{74021}Черно куфарче, стандартен размер, {74035}{74135}съдържанието на което|е много ценно за мен. {74159}{74214}Ще го сложа в сейф. {74217}{74271}Сейфовете са за перлите на бабите. {74336}{74393}Трябва ми нещо по-сигурно. {74407}{74462}Г-н Зирга, уверявам ви,|че нашите сейфове са много сигурни. {74464}{74529}А, аз мога да ви уверя, г-н|Бенедикт, че вашата щедрост|няма да бъде пренебрегната. {74687}{74764}Какво може да ми предложите,|освен сейфа? {74811}{74857}Виждаш ли, хората от които крадеш, {74859}{74906}те имат застраховка,|за да си възстановят всичко. {74925}{74987}Аз трябваше да напусна Ню Йорк,|за да избягам от това, което се случи. {74989}{75034}Как ще си върна петте години. {75037}{75061}Не можеш, {75065}{75122}но което можеш да направиш е|да не захвърляш още пет години. {75125}{75176}Добре, вече не ме ли обичаш? {75178}{75224}Искаш живот с друг. {75229}{75270}Добре, ще го преживея, {75273}{75324}но не и него. {75335}{75366}Говориш като зарязан съпруг. {75369}{75393}Не се шегувам. {75396}{75440}Не се смея, Дани. {75451}{75488}Трябва да признаеш, че е малко странно, {75492}{75541}да ме съветваш за любовния ми живот. {75547}{75565}Да. {75569}{75627}Но това не означава, че греша. {75701}{75749}Помниш ли какво ти казах,|когато се запознахме? {75790}{75836}Каза, че е по-добре да знам какво правя. {75845}{75878}Е? {75923}{75970}Защото, със сигурност,|по-добре да си тръгнеш, ако не знаеш. {75972}{76010}Знам какво правя. {76013}{76063}Какво правиш? {76084}{76122}Просто наваксвам. {76134}{76164}Тери, запознай се с бившия ми съпруг. {76166}{76204}- Дани Оушън.|- Господин Оушън. {76208}{76251}Седнал съм на мястото ви. {76272}{76310}Прости ми, че закъснях. {76327}{76389}- Предполагам затова си напрегната.|- Всичко е наред. {76396}{76460}Дани е бил в този ресторант,|когато ме видял. {76452}{76488}- Вярно ли е?|- Да, колко странно. {76501}{76560}С всички радости на живота. {76576}{76660}Скоро си бил освободен|от затвора, вярно ли е?|- Точно така. {76671}{76727}- Как е да си навън?|- Не е същото. {76782}{76882}- Дани, просто...|- Просто спрях да кажа здравей|на Тес, за доброто старо време. {76901}{76933}Остани и пийни нещо. {76933}{76947}- Не мога.|- Не може. {77072}{77214}Е, добре тогава. Сигурно|няма да видим скоро г-н Оушън. {77227}{77241}Никога не се знае. {77266}{77331}Знам всичко, което става в хотела ми. {77339}{77380}Значи трябва да това покровителство. {77420}{77468}А, вие колко може да издържите? {77593}{77625}Радвам се да те видя, Тес. {77629}{77654}Пази се, Дани. {77657}{77701}- Тери.|- Дани. {79791}{79836}Утре е вашия ден.|Правете каквото искате. {79841}{79878}Обадете се в 5: 30. {79917}{79976}Пратката на Сол пристига в 7: 05. {79988}{80019}Вземаме кодовете. {80021}{80063}Ако всичко върви добре, ще действаме. {80065}{80142}В 7: 30 Йен ще бъде|вкаран в хранилището. {80146}{80206}Оттук имаме 30 минути да|прекъснем захранването. {80609}{80640}Когато тока спре, {80645}{80757}всички охранителни камери и|асансьора спират за две минути. {80764}{80808}Тогава ще действаме. {80903}{80935}Добре. {80938}{80969}В средата на стаята е. {80972}{81014}На десет стъпки от всякъде. {81019}{81082}Трябва да отиде от там до|вратата без да докосва пода. {81112}{81150}Какво ще направи? {81153}{81196}- Залагам десетачка, че ще го докосне.|- Двайсет. {81414}{81461}Уиндоу пристигна, момчета. {81489}{81538}Да, здраво сме загазили. {81555}{81632}Тези копелета използваха случайността|да си оправят основната защита? {81679}{81736}Точно това не разбираха,|но вече са на ясно? {81744}{81775}- Някой да разбра?|- Ще обясня по-късно. {81799}{81826}Чуйте, {81831}{81896}нека да не се заблуждаваме, че ще ги|взривяваме една по една като домино. {81940}{81977}Какво е станало? {81979}{82015}Направили са това,|което аз щях да направя, {82022}{82065}само че случайно. {82080}{82111}Проблемът е, че имаха слабост.|И сега са я видели {82116}{82160}и я оправят. {82163}{82218}Така че, ако възнамеряваме|да го направим... {82224}{82295}ще се забъркаме яко! {82341}{82394}Неприятности! {82467}{82521}- Винаги можем да...|- До утре? {82548}{82607}Чакайте малко, почакайте! {82610}{82651}Можем да използваме "щипка". {82688}{82734}Какво е "щипка"? {82767}{82869}Това е средство,|с което да блокираме електрониката. {82874}{82921}Всъщност, това е бомба. {82926}{82971}Тоест ударната й вълна. {82984}{83118}След атомна бомба се създава|електромагнитен пулс, който блокира|всички електронни източници в радиус. {83170}{83202}Това може да бъде опасно, защото {83208}{83266}атомната мощност може|да унищожи всичко. {83278}{83381}Но вижте, "щипката" създава|подобна електромагнитна сила,|която също може да е смъртоносна. {83435}{83517}Така вместо в Хирошима|ще се върнем в 17 век. {83530}{83546}За колко време? {83549}{83574}Около 30 секунди. {83577}{83668}Значи тази "щипка" може да спре|електричеството на цял град? {83691}{83759}- Като например...|- Лас Вегас. {83818}{83870}Мисля, че ще може. {83882}{83938}Бас държа, че ще успеем|само с една "щипка". {83948}{83986}Добре. {84299}{84350}- Хайде, вървете?|- Трябва ли ви помощ? {84415}{84444}Не. {84448}{84522}Не ме оставяй с тези типове! {84757}{84781}Пет. {84789}{84819}Не мисля така. {84823}{84846}Какво мислиш? {84851}{84909}Не мисля за тези неща сега.|Не искам да си мисля. {84911}{84941}За какво мислиш? Изобщо мислиш ли? {84943}{84981}Не те интересува какво има в главата ми. {84985}{85000}Това ти ли си? {85003}{85021}Да, на 19. {85025}{85040}Лъжеш ли ме? {85043}{85090}- Добре, на 18.|- Това е друго нещо. {85091}{85128}По дяволите. {85132}{85146}Не ме докосвай! {85149}{85167}Не те докосвам. {85170}{85193}Махни си ръката! {85195}{85221}Ръката ми е тук. {85223}{85247}Докосвам ли те? {85250}{85287}- Докосвам ли те?|За какво изобщо говориш? {85291}{85312}Докосвам ли те? {85315}{85335}Току що ме докосна. {85337}{85373}Току що. {85377}{85387}Не, не съм. {85390}{85411}Почти ме докосна. {85414}{85435}Не съм. {85438}{85456}Не, не, това е твоята част. {85458}{85496}Не, това е моята... {86258}{86289}Добре, трябва да върна колата. {86293}{86332}После да приготвя това нещо. {86335}{86354}Къде е Лайнъс? {86358}{86366}Какво? {86369}{86419}Къде е Лайнъс? {86611}{86645}Ето го. {86650}{86691}О, погледнете го този тъпанар. {86822}{86863}Вижте там. {86983}{87026}Не би ли трябвало някой да му помогне? {87028}{87052}О, това е страхотна идея. {87056}{87114}Защо всички да не се набутаме. {88108}{88185}- Когато ти казвам да стоиш в микробуса,|значи трябва да стоиш! Ясно ли е?|- Ясно! {88187}{88187}(9520}- Заради глупостта ти|можеше да се провали всичко!|- Добре де, разбрах! {88391}{88422}Къде са, по дяволите? {88446}{88496}Само това искам да знам. Къде са? {88536}{88621}- Скоро ще бъдат тук.|- Скоро ще бъдат тук. Глупак! {88804}{88844}Приятна ли беше разходката? {89111}{89151}Имаме проблем. {89173}{89215}Поставен ти е червен флаг. {89223}{89255}Означава, че когато|стъпиш в онова казино, {89286}{89319}Те ще те наблюдават. {89324}{89354}Ченгетата. {89370}{89414}С камерите. {89460}{89499}Това ще е проблем. {89511}{89548}Сол, ще го спреш ли? {89565}{89591}Ще го спра, когато пожелая. {89593}{89615}Сол. {89617}{89663}Спрян е, спрян е. {89724}{89775}Някаква идея, защо става това? {89811}{89847}- Не.|- О, стига бе! {89850}{89888}Преследваше момичето на Бенедикт. {89900}{89946}Двамата се спречкаха преди две вечери. {89998}{90019}Бях там. {90020}{90050}Кой те накара да правиш това? {90052}{90087}Аз. {90093}{90131}Тревожех се,|че не можеш да оставиш Тес. {90134}{90144}Коя е Тес? {90148}{90158}Жена ми. {90161}{90177}Бивша жена. {90181}{90220}Тес е тук? {90263}{90327}Съжалявам, но мислех,|че ще устоиш, но не успя. {90366}{90393}Дани, ти си вън от играта. {90396}{90422}Вън? {90424}{90471}Той разваля цялата работа. {90474}{90511}Рискува всички нас. {90514}{90540}Това не е твоя работа. {90543}{90571}О, но стана. {90575}{90617}Когато поставяш нея преди нас,|това засяга и мен. {90620}{90656}Това е моя работа. {90671}{90688}Вече не. {90691}{90704}Чакай, чакай. {90706}{90762}Той не може просто да се махне.|Кой ще се оправи с трезорите? {90790}{90817}Кийт, искаш ли ти да се заемеш? {90970}{90998}Ще го направя. {91011}{91037}Готово. {91042}{91093}Добре, останалите,|уведомете ме за промяната в плана. {91113}{91148}Завесите се вдигат в седем. {91155}{91207}Сега Тес е с Бенедикт? {91223}{91261}Тя твърде добра за него. {91307}{91340}Да. {91342}{91374}Не. {91396}{91450}Определено не. {91494}{91540}Ще информираме г-н Левин, {91545}{91618}че ще по-добре за него да гледа|мача по телевизора от вкъщи, {91635}{91689}защото има ЕйчБиО. {91691}{91732}Това е. {91822}{91867}Здравей. {91936}{91991}За какво си мислиш? {92011}{92048}За теб. {92125}{92171}Къде си държиш ръцете. {92236}{92282}Не е добре. {92312}{92358}Не си пипай вратовръзката, погледни ме. {92361}{92376}Добре, {92379}{92444}задавам ти въпрос, трябва да|помислиш за отговор, къде поглеждаш? {92465}{92495}Не е добре. {92499}{92539}Гледаш ли надолу знаят, че лъжеш. {92545}{92590}Нагоре пък, знаят, че не знаеш истината {92594}{92660}Няколко думи ще свършат работа.|Не пристъпвай нервно. {92668}{92710}Винаги гледай събеседника си,|но не се втренчвай. {92724}{92759}Бъди оригинален, но не запомняш се. {92761}{92796}Бъди забавен,|но не ги карай да се смеят. {92800}{92866}Той трябва да те хареса, но да те забрави|веднага щом се махнеш от погледа му. {92894}{92972}И за бога, каквото и да правиш,|в никакъв случай недей да... {92972}{92982}Ръс. {92986}{92999}Да. {93002}{93024}Може ли да погледнеш това? {93026}{93068}Разбира се. {93465}{93494}Сол. {93626}{93658}Време е. {93720}{93750}Да. {94106}{94137}Добре. {94147}{94179}Да го направим. {94270}{94301}В тази ясна вечер, тук в Лас Вегас {94305}{94381}се очакват много знаменитости {94409}{94436}и нетърпеливи спортни фенове, {94447}{94528}да напълнят ЕмДжиЕм Арена. {94504}{94558}Двамата най-добри на|света в тежката категория, {94560}{94627}се приготвят да се срещнат,|след 8 срещи {94648}{94701}и борби един срещу друг. {94764}{94798}Зирга. {94805}{94845}Г-н Бенедикт. {94860}{94904}Имам много натоварена вечер,|по план ли сме. {94907}{94967}Нямам причина да мисля друго. {95014}{95070}Ценността ми трябва|да е тук всеки момент. {95580}{95602}Осемнадесет. {95607}{95649}Блек Джек. {96004}{96062}Намери г-н Уолш и му кажи,|че г-н Оушън е на западните машини. {96138}{96203}Страхувам се, че личната охрана|не може да влиза при сейфовете. {96230}{96271}Разбира се, че не. {96289}{96312}Все пак, вие сте собственикът. {96317}{96337}Сол! {96341}{96385}Сол Блуум, това ти ли си? {96387}{96406}Сол! {96409}{96451}Сол! Аз съм. {96471}{96498}Бъки Бюканъм, помниш ли ме? {96501}{96541}От Сара Тога. {96631}{96681}Не му давайте да се приближи. {96688}{96701}Хей. {96704}{96747}Хей, Сол! Сол! {96813}{96849}Г-н Бенедикт, моля ви. {96854}{96919}Никога не съм обичал допира|на стомана до кожата ми. {97122}{97156}Вдигнете го, моля. {97374}{97437}Добре, г-н Зирга. Разбирам,|че куфарчето не съдържа {97440}{97491}опасни и скрити материали {97495}{97540}и съм съгласен да го взема {97554}{97635}на съхранение в трезора ми за 24 часа. {97647}{97710}Не мога да ви позволя сам|да го оставите в трезора. {97713}{97733}Защо не? {97736}{97799}Предимно заради сигурността,|но поради една или друга причина, {97802}{97863}просто не ви вярвам. {97900}{97934}Извинете ме. {98145}{98214}Г-н Зирга, това е управителят|на казиното ми г-н Уолш. {98218}{98318}Ако позволите, той ще остави в|трезора куфарчето ви, докато|вие наблюдавате всичко на монитор. {98320}{98371}Това са моите условия. {98378}{98419}Да или не? {98434}{98480}Не ми давате избор. {99729}{99799}Поеми си въздух, ще се справиш. {99811}{99832}Благодаря. {99834}{99878}Не се поти, държиш се естествено. {99881}{99924}Но не прецаквай нещата. {100314}{100350}Готов ли си? {100404}{100439}Това е нашия охранителен център. {100442}{100496}От тук наблюдаваме всички играчи|в казиното, както и трезора. {100517}{100575}Ще може да наблюдавате|куфарчето си оттук. {100586}{100627}Нека не ви бавя. {100629}{100652}Г-н Зирга. {100654}{100691}Г-н Бенедикт. {100846}{100889}Лайнъс, ти си на ход. {100914}{100930}Видях го. {100947}{100985}Г-н Бенедикт. {101012}{101078}Здравейте, аз съм от|Комисията по хазарта. {101097}{101137}Страхувам се, че трябва да ми|отделите малко от времето си. {101170}{101207}Всичко за Комисията по хазарта. {101209}{101222}Благодаря. {101225}{101279}Ще ме придружите ли до него? {101749}{101790}Хей, когато преминете... {101795}{101812}ще ти дадем сигнал. {101815}{101822}Браво. {101824}{101899}На какво приличаме?|На някакви идиоти ли? {101951}{102052}- Невероятно, а?|- Как си? Добре ли си? {102057}{102084}Искаш ли нещо за четене, списание? {102087}{102107}Добре. {102110}{102133}Броенето започва. {102135}{102163}Въздух за 30 минути. {102195}{102232}Сега. {102238}{102298}Привлече вниманието ми|тази сутрин, г-н Бенедикт. {102309}{102356}Има голямо досие. {102396}{102443}Доста голямо. {102528}{102566}Ако е този, който казвате, че е. {102706}{102743}Отдавна ли сте в Комисията? {102775}{102797}Около 18 месеца. {102800}{102855}Знаете ли как Емералд работи там? {102921}{102967}Не, откакто умря миналата година. {103085}{103099}Рамон Ескаланте? {103101}{103126}Да. {103129}{103171}Аз съм от Комисията по хазарта. {103201}{103231}Какво става? {103248}{103300}До мен достигна дозанание, че... {103302}{103347}Моля ви, недейте в залата. {103356}{103387}Последвайте ме. {103924}{103952}Благодаря ви. {104006}{104032}Не, идиот. {104035}{104078}- Не, искам да се махаш оттук.|- Само една минутка. {104168}{104188}Хей. {104191}{104228}Намислил си нещо, Дани, нали? {104232}{104259}Не ми казвай, че си дошъл за мен. {104263}{104296}Вършиш някаква работа, нали? {104305}{104330}Е, знай това. {104333}{104417}Няма значение какво е,|няма да ме върнеш обратно. {104425}{104472}Тес, дойдох само за да се сбогувам. {104650}{104686}Довиждане. {105030}{105067}Всичко ще бъде наред. {105324}{105353}Г-н Оушън. {105358}{105407}Г-н Бенедикт би желал да ви види. {105409}{105452}Така си и мислех. {105476}{105536}Какво е вашето обяснение,|г-н Ескаланте? {105540}{105590}Или да ви наричам г-н Кенд? {105653}{105764}Вие сте Франк Кенд, от затвора|Тропикана, Ню Йорк. Прав ли съм? {105889}{105958}Благодаря за мълчанието ви,|което означава, че не отричате. {105990}{106047}Г-н Бенедикт, съжалявам,|но сте наели бивш затворник. {106087}{106128}Проклет расист. {106188}{106206}Извинете? {106210}{106250}Чу какво казах. {106255}{106288}Черен, който преживява по|почтен начин в този щат? {106301}{106329}Това не е вярно. {106333}{106362}Опитваш се да ме изхвърлиш на улицата. {106365}{106406}Опитвам се да си върша работата, сър. {106409}{106447}Да, твоята работа.|Какво искаш да направя за теб. {106451}{106490}Искаш ли да се кача на|масата и да танцувам? {106494}{106526}Нека да ти излъскам обувките. {106567}{106597}Няма да ми дадеш да|се оправям с картите. {106625}{106677}Определено можете да|наречете играта Бял Джек. {106771}{106859}Какво мога да кажа за това,|съжалявам г-н Бенедикт. {106874}{106908}Да бе. {106911}{106945}Какви ужасни думи. {107015}{107146}Вие знаете, че ние, от|Комисията, винаги сме поддържали|наемането на цветнокожи... {107151}{107178}Не, нямах това предвид... {107180}{107224}Добре, спокойно, седни. {107255}{107278}Седни. {107282}{107324}По-добре му кажете на него. {107327}{107356}Справи се. {107361}{107372}Седнете. {107403}{107437}Върджил, достави пратката. {107756}{107799}О, господи, мисля,|че съм си изгубил картата. {107802}{107819}Сериозно ли говориш? {107822}{107852}О, толкова съжалявам. {107854}{107889}Толкова си глупав, знаеш ли това? {108038}{108074}Хей, по-тихо. {108123}{108155}Просто ми кажете за къде е това? {108159}{108214}Това са работи на г-н Бенедикт, негови. {108239}{108294}Добре, Джо вкарай това вътре. {108299}{108319}В хранилището ли? {108324}{108373}Не, в трезора. {108470}{108518}Следващия път не забравяй картата. {108527}{108573}Благодаря. {108874}{108923}Ето го вашето куфарче г-н Зирга. {108934}{108979}Чудесно! {109135}{109174}Мой ред е. {109202}{109243}Кажи на Бач да тръгва. {109268}{109306}Бач, внимавай. {109312}{109341}Бач! {109347}{109396}Спокойно, не трябва да викаш. {109402}{109423}Внимавай. {109426}{109459}Да, основно това правя. {109978}{110052}Е, Уолш, покажи на|този мъж всички условия, {110082}{110127}за да влезе в моето казино отново. {110151}{110193}Сър. {110464}{110517}О, забравих си пейджъра. {110534}{110567}Съжалявам. {110607}{110634}Знаете ли пътя? {110639}{110649}- Да.|- Добре. {110702}{110745}Приятно гледане на битката. {110765}{110797}Съжалявам. {110939}{110992}Колко мислите,|че ще се забави г-н Бенедикт? {111258}{111306}Няма камери в тази стая. {111359}{111396}Да. {111433}{111497}Не иска някой да види какво става тук. {111571}{111623}Той няма да дойде, нали. {111889}{111966}Може ли да излезете. Оставете ни|двамата сами да изясним нещата. {112705}{112750}О, по дяволите! {112826}{112877}Това задоволява ли ви, г-н Зирга? {112882}{112942}Да. {113032}{113066}Добре ли сте, сър? {113074}{113098}Добре съм. {113116}{113155}Добре съм. {113198}{113234}Добре. {113454}{113486}Синината, после. {113492}{113521}Съжалявам, Даниел. {113526}{113559}Забравих. {113565}{113600}Няма нищо. {113640}{113671}Как е жена ти. {113685}{113723}Отново е бременна. {113732}{113781}Случва се. Да започваме. {114515}{114561}Почти си там, Лайнъс. {114563}{114598}Кой е този? {114618}{114665}Имаме проблем в трети коридор. {114668}{114706}Г-н Зирга. {114775}{114808}Извикайте лекар. {114886}{114924}Преминаване на запис. {114938}{114956}Сега. {114958}{115005}От наблюдателния център. {115009}{115067}Имаме човек в безсъзнание. {115412}{115470}Не мислеше,|че ще оставя нещата така, нали? {115474}{115503}Не ми ли вярваш? {115520}{115556}Вече ти вярвам. {116324}{116375}Някой се е обадил за лекар? {116594}{116631}Защо си тук? {116638}{116684}Да помогна на приятел|с няколко милиона? {116690}{116775}Ами Ръсти, този спор,|за какво беше цялата тази работа? {116800}{116856}О, стига бе. {116891}{116960}Защо просто не ми кажеш,|защо ми правите това? {116966}{116997}Какво по-весело от това. {117011}{117049}Продължавай. {117050}{117073}Хайде, мой човек. {117078}{117100}Дишай! {117103}{117167}Дишай! {117325}{117362}Съжалявам. {117384}{117426}Изпуснах го. {117465}{117476}Казах ти. {117478}{117551}Не го прави, просто не го прави. {117555}{117589}Толкова съжалявам. {117619}{117664}Хайде, ставай! Ставай! {117813}{117844}Не ти ли стига това? {118474}{118518}Това е, нали? {118525}{118576}Трябва да е. {118957}{118986}Ливингстън, готови сме. {119016}{119048}Ливингстън, готови сме. {119051}{119084}Бач, готово. {119106}{119134}Чакай малко, шефе. {119166}{119215}Нямаш минута. {119238}{119282}Е, тогава,|по-добре да не ме притесняваш. {120700}{120733}Добре, щракни ги. {120988}{121014}Давай. {121182}{121212}По дяволите! {122388}{122428}Трябва да вървим. {123535}{123565}Още не. {123707}{123741}Държа ги. {123802}{123834}Мислиш ли, че са добре? {123836}{123879}Разбира се, чудесно. {123927}{123956}Как се справят? {123984}{124012}Добре. {124023}{124056}Добре. {124465}{124559}55 килограмов китаец с 16|милиона долара зад тази врата. {124575}{124591}Да се заемаме. {124594}{124632}Добре. {124885}{124911}Залагам десет, че ще я задейства. {124914}{124943}Никакви залози. {124945}{124971}Опитай пак. {125743}{125778}Добре. {125949}{125979}Хей. {125982}{126010}Какво имаме, момчета? {126015}{126054}Игли на 4 сензора. {126079}{126112}Линия. {126270}{126302}Започваме. {126520}{126537}Сега за двайсет. {126705}{126730}Не взривявайте вратата. {126733}{126762}Лайнъс, чуваш ли ме? {126767}{126793}Десет... {126801}{126826}Девет... {126832}{126856}Осем... {126902}{126914}Лайнъс, чуваш ли ме? {126916}{126943}Не взривявайте вратата. {127006}{127034}Две... {127036}{127073}Едно... {127265}{127304}Нещо... {127308}{127348}Нещо не... {127640}{127713}Взе ли батерии? {127747}{127778}Знаеш ли, {127784}{127831}ако и за момент се разконцентрираш... {127837}{127857}Знам, знам. {127860}{127881}Някой ще пострада. {128429}{128461}Йен? {128663}{128709}Какво, по дяволите, правите? {128774}{128807}Съжалявам. {129064}{129141}Това е най-секси нещото,|което някога съм виждал. {129258}{129299}Ръсти, в играта си. {129555}{129586}Няма ли да отговориш? {129591}{129631}Нямам клетъчен телефон. {129738}{129769}Не е мой. {129820}{129857}Така значи. {129908}{129921}Ало. {129924}{129973}Може ли да говоря с г-н Бенедикт? {129987}{130019}За теб е. {130131}{130162}Кой, по дяволите, е? {130166}{130215}Човекът, който те ограбва. {130338}{130367}Какво, по дяволите, става в трезора? {130405}{130437}Нищо, сър. {130451}{130471}Всичко е нормално. {130473}{130501}Покажете ми. {130553}{130591}Страхувам се, че грешите. {130593}{130675}Гледаш ли? Добре,|продължавай да гледаш. {130927}{130977}Този град обича бързата промяна. {131004}{131042}Проверете колко пари имаме долу. {131043}{131075}Да, сър. {131492}{131530}Тес. {131596}{131642}Може би трябва... {131646}{131682}Може би трябва какво? {131719}{131793}Ще е по-добре, ако не си наоколо,|докато става това. {131999}{132025}Добре. {132031}{132065}Ти се доказа. {132072}{132108}Проникна трезора ми, {132110}{132143}поздравления. {132152}{132205}- Ти си мъртъв!|- Може би. {132218}{132256}Може би. {132266}{132311}Може ли да те попитам как|очакваш да излезеш оттук? {132326}{132352}Мислиш ли, че ще гледам {132355}{132418}как отнасяш парите ми от моето казино? {132429}{132461}Не, ти ще ги изнесеш. {132474}{132507}Защо ще правя това? {132527}{132579}Погледни по-отблизо монитора си. {132604}{132651}Както може би сега ти докладват, {132657}{132722}ти имаш малко над 160 милиона|долара в трезора си тази вечер. {132738}{132764}Може би си забелязал, {132766}{132812}че ние опаковаме само|половината от тях. {132821}{132891}Другата половина оставяме в трезора ти,|със скрити бомби в тях, като гаранция. {132894}{132994}Ако прежалиш 80 милиона,|ще запазиш останалите. {133001}{133033}Това е сделката. {133042}{133092}Ако ни спреш, тогава... бум. {133215}{133249}Г-н Бенедикт, {133253}{133329}може да загубите 80 милиона|тайно или 160 милиона публично. {133361}{133381}Вие трябва да решите. {133384}{133414}Здрасти. {133666}{133709}Обади се! {133910}{133939}Къде е Дани? {133942}{133980}Той е добре. В добра форма е. {133986}{134035}Предпочете да остане|горе и да гледа телевизия. {134041}{134088}Така ли? {134091}{134183}Има трима мъже с експлозиви,|които разбиват трезора ни. {134270}{134291}Добре. {134300}{134321}Всичко ще бъде наред, Тес. {134329}{134347}Сключваме сделката. {134350}{134371}Обещавам. {134375}{134417}Фантастично! Ето какво ще направите. {134477}{134556}Човекът от трезора ще|сложи шест чанти в асансьора. {134572}{134615}Асансьорът ще се|изкачи горе до клетките. {134624}{134700}Трима от охраната ще|пренесат чантите до казиното. {134733}{134797}Ще им трябват 3 минути,|за да стигнат до салона. {134812}{134912}Но и при най-малкия знак, че|нещо не е наред, ще взривим|парите и в чантите, и в трезора. {134977}{135009}Това значи, че е в казиното. {135012}{135053}Разбира се, че съм в казиното. {135060}{135113}Дори съм отседнал в хотела ти.|Имам две думи за теб: мини бар. {135240}{135289}Веднага щом хората от|охраната напуснат салона, {135292}{135372}ще натоварят парите на бял микробус,|чакащ на паркинга отпред. {135376}{135410}Ще натоварят чантите отзад. {135430}{135488}Ако някой от тях се доближи|до вратата на шофьора, {135508}{135561}ще взривим всичко. {135595}{135617}Когато ми кажат, {135619}{135668}че микробусът е заминал и|парите са на сигурно място, {135674}{135710}хората ми ще напуснат сградата. {135713}{135751}И щом ми потвърдят,|че са в безопасност, {135757}{135799}ще ти върнем трезора. {135814}{135852}Спец-частите са тук. {135895}{135925}Добре. {135938}{135966}Сега. {135975}{136027}Изпълних всяко твое изискване. {136035}{136068}Така ли е? {136072}{136099}Така е. {136112}{136134}Добре. {136137}{136182}Защото сега аз имам едно. {136201}{136234}Бягай и се крий, задник. {136243}{136285}Бягай и се крий. {136301}{136370}Ако полицията те хване в спортна кола {136376}{136462}за 100 хиляди долара в Порт Бийч,|ще бъда силно разочарован. {136468}{136508}Защото искам моите хора|да те открият първи. {136513}{136586}И когато го направят, бъди сигурен, {136588}{136626}няма да те предадат в полицията. {136632}{136695}Така че, съветът ми към теб е такъв: {136701}{136753}Бягай и се крий! {136785}{136835}Само това искам от теб. {137384}{137408}Г-н Бенедикт. {137412}{137467}Хората ни казват, че микробусът|се е отправил към летището. {137497}{137563}Всички по местата си, искам си|трезора преди микробусът да е спрял. {138074}{138112}Спрете захранването. {138177}{138208}Направете го. {138474}{138524}Тук има някой! {138952}{138982}Какво става там? {139031}{139153}Тук има голяма експлозия.|Всичко е взривено. Повтарям: експлозия. {139230}{139268}Проследете микробуса. {139276}{139332}И открийте как са|проникнали в системата ми! {139342}{139375}Да, сър. {139830}{139863}Слизайте от микробуса, веднага. {139875}{139905}Веднага! {140016}{140057}По гумите! По гумите! {140472}{140519}При претърсването не|открихме заподозрените. {140525}{140597}Трябва да открием как|са проникнали в сградата? {140692}{140713}Изкарайте хората си оттам! {140718}{140751}Сър, предлагам да останете навън,|докато не открием всички експлозиви. {140757}{140791}- Веднага!|- Добре, трезорът си е ваш. {140801}{140854}Всички, навън! Веднага! {141080}{141116}Уолш, какво става с микробуса? {141589}{141634}Добре, само искам|да направя още нещо. {141679}{141710}Няма никой вътре. {141768}{141809}- Опа, съжалявам!|- Стига детинщини! {141889}{141926}Направи го както трябва. {142308}{142371}Г-н Бенедикт, взехме чантите. {142391}{142416}И? {142417}{142475}Няма никакви пари, сър. {142497}{142540}Как така няма никакви пари? {142543}{142609}Чантите са пълни с|брошури за проститутки. {142816}{142849}Уолш! {142855}{142903}Погледни записа от обира. {142947}{143001}Да, сър, точно преглеждам касетата. {143029}{143101}Пише ли "Беладжио" на пода? {143115}{143175}Не, не пише. Не разбирам! {143235}{143284}Пратиха ни за зелен хайвер. {143290}{143342}Мисля, че обира,|който видяхме, е бил на запис. {143379}{143408}Какво? {143459}{143493}Всичко е било театър. {143497}{143548}Някой е направил копие на трезора ми. {143560}{143622}И това, което гледахме на монитора,|всъщност не се случвало. {143684}{143719}Не разбирам. {143724}{143772}Какво е станало със всичките пари? {144035}{144063}Обади се. {144246}{144296}Тук 911. {144387}{144426}Времето изтича. {144599}{144654}Сега към вратите на асансьора. {144670}{144748}Двама от охраната са в безсъзнание. {144752}{144781}Чакай малко. {144808}{144887}Тук има някой! Залегнете! {146071}{146106}Отворете вратата. {146246}{146281}Хей, Бенедикт. {146290}{146330}Как върви мача? {146474}{146513}Вдигнете го. {146729}{146764}Имаш ли нещо общо с това? {146802}{146844}Да имам нещо общо с какво? {146969}{147020}Ще те питам само още веднъж. {147024}{147071}Имаш ли нещо общо с това? {147152}{147246}Бенедикт, изобщо нямам|представа за какво говориш. {147348}{147385}Добре. {147415}{147460}Свободен си да си вървиш. {147710}{147737}Ало. {147743}{147780}Пусни на 88 канал. {147783}{147812}Кой е? {148045}{148100}Какво има Бенедикт?|Да не са те обрали? {148106}{148132}Спри! {148410}{148452}Ще ти дам последен шанс. {148497}{148529}Къде са ми парите? {148544}{148616}Ами ако ти кажа как|да си върнеш парите? {148623}{148675}Би ли се отказал от Тес? {148689}{148736}Какво би казал? {148806}{148852}Бих казал да. {148954}{148984}Добре. {149038}{149088}Знам един човек, разбираме се добре. {149113}{149203}Ако някой нещо направи в САЩ,|той винаги е на ясно. {149233}{149312}Ако ми дадеш 72 часа,|ще намеря кой ти е взел парите. {149427}{149474}Знаеш един човек? {149545}{149607}Покажете на г-н Оушън изхода|и го свържете с полицията. {149609}{149664}Сигурен съм, че е нарушил|изпитателния си срок. {149666}{149696}Да, сър. {150322}{150339}Тес. {150399}{150431}Тес. {150460}{150496}От всички, ти най-добре|би трябвало да знаеш, Тери. {150521}{150602}В хотела ти винаги има някой,|който да наблюдава. {153027}{153056}Чакайте! {153079}{153108}Чакайте! {153146}{153171}Чакайте. {153173}{153214}Почакайте, това е съпругът ми. {153299}{153317}Даниел. {153324}{153369}Тес. Казах ти. {153411}{153455}Знам какво правя. {153481}{153514}Не знаеш. {153529}{153567}Добре, да вървим. {153594}{153628}Колко дълго ще е? {153648}{153690}От 3 до 6 месеца предполагам. {157173}{157241}От 3 до 6 месеца по-късно. {157915}{157954}Надявам се ти си младоженеца. {158046}{158143}Тед знаеше, че Джим се е обадил,|иска си ризата обратно. {158313}{158408}Взе 13 милиона и караш този боклук?|Не можа ли да си вземеш нещо по-добро? {158421}{158468}Похарчих всичко за костюми. {158469}{158499}Къде са те? {158503}{158553}Третият ред, в сивата кола,|погледни на 10 часа. {158575}{158616}Спрях да взема личните|си благодарности. {158623}{158658}Надявам се, нямаш нищо против. {158739}{158797}Не съм сигурен дали|това ми принадлежи. {159049}{159086}- Здравей.|- Здрасти. {159094}{159170}- Трябва да дадеш|почивка на момичето си.|- Има женски затвор малко по-надолу. {159243}{159280}Каза, че си я продала. {159283}{159322}Така казах. {159331}{159378}Лъжкиня. {159415}{159441}Крадец. {160520}{160649}Превод и субтитри: THIEVERY HoldinG