{555}{634}ПАРАМАУНТ ПИКЧЪРС | представя {660}{760}една продукция на | Скот Ръдин и Тина Синатра {790}{860}заедно с |КЛИНИКА ЕСТЕТИКО {888}{977}ДЕНЗЪЛ УОШИНГТЪН {990}{1060}МЕРИЛ СТРИЙП {1096}{1175}и ЛИВ ШРЕЙБЪР в {1205}{1306}МАНЧУРСКИЯТ КАНДИДАТ {1332}{1400}участват още | ЙОН ВОЙТ {1432}{1509}КИМБЪРЛИ ИЛАЙС и др. {2371}{2461}Залагайте, залагайте. Хайде Джеймисън. {2498}{2581}Всички ли са вътре? Аткинс, Аткинс? {2603}{2667}Ох 'аре бе мен, влизай. {2689}{2767}Не, мен, сестра ти още не ми е пратила оня чек. {3007}{3070}музика | РЕЙЧЪЛ ПОРТМАН {3150}{3219}Не, не,не. Ти така си играеш ... Ти така играеш тексаски покер. {3224}{3275}Ами кажи ни как да играем! {3306}{3372}Ти така играеш тексаски покер {3442}{3514}Обръщаш ли друга карта. Това са четири шибани.... {3577}{3646}-Четири еднакви. - Ти какво имаш Мелвин? {3698}{3729}Ей,Мелвин,човече,какво правиш? {3734}{3788}Ще играеш ли с тези карти или ще ги мътиш? {3793}{3891}Няма да ги мътя, ама ще трябва да изтичам до някой банкомат. {4002}{4040}Наблизо имаше денонощен! {4131}{4157}Дай ми две. {4449}{4520}По разказа на РИЧАРД КОНДЪН {4733}{4840}режисьор|ДЖОНАТАН ДЕМ {4872}{4960}субтитри | 'bones_adams@abv.bg' {4990}{5030}КУВЕЙТ, 1991 година. {5037}{5077}Защо просто не влезем директно? {5087}{5137}По този маршрут. {5147}{5231}Виждам, че капитана не обича пътищата. {5236}{5287}Да. Капитана не иска да си влачи гъза по главния път, {5292}{5391}така, че всеки Том, Дик или Кадафи да могат да го свитнат. {5412}{5445}Тук е лошо. {5466}{5531}Тук също, а тук доста. {5536}{5585}Чух че и натам не се е оправило. {5595}{5642}Навсякъде зле а? - Да. {5646}{5672}Мини? {5686}{5728}Шведски. Коварни. {5893}{5965}На мен човека нищо не ми каза за мини. {5985}{6030}Сержант Шоу! {6151}{6210}Сержант! - Сър? {6215}{6269}Тръгваме след 2 минути. {6274}{6308}Да, Сър. {6328}{6362}Добре ли си? {6379}{6419}Да,Сър. {6475}{6513}Две минути. {6533}{6593}Йо, дай ми две карти мен. {7095}{7143}Капитана каза да потегляме. {7160}{7197}Така... {7322}{7405}Хей, тоя има нужда от дружка. И от прегрътка! {7430}{7496}"Беше точно преди ""Пустинна буря""." {7501}{7582}Имахме задача да направим обиколка навътре в {7587}{7630}Иракската територия, за да оценним силите на Садам. {7772}{7832}Аз съм във водещата кола със Сержант Шоу {7837}{7913}и нашият цивилен водач. {7918}{7985}Ясна нощ със звезди но без луна. {8056}{8080}Засада! {8174}{8209}Дръжте се. {8385}{8445}Излизайте. След мен! След мен! {8455}{8488}Заемете се сержант. {8709}{8790}Свободно е! Излизай, излизай! Стой в ляво. {8794}{8830}Прикрий, прикрий! {8834}{8870}От дясно! {8874}{8918}Движи, Движи! {9359}{9395}Капитан Марко! {9452}{9483}Сър? {9506}{9544}Бяхте ли уплашен? {9588}{9633}Уплашен? Ами... {9648}{9720}...нямаше време да се уплаша. {9746}{9829}Без да мисли за собствения си живот {9834}{9921}сержант Раймънд Шоу самостоятелно отблъсна {9935}{9981}нападателите. {10082}{10152}Сержант Шоу беше награден с Медал за Храброст. {10157}{10217}Аз самия го препоръчах. {10249}{10289}Да, Сър? {10294}{10339}Бяхте ли ранен ? {10344}{10373}Аз .. аз бях зашеметен. {10386}{10465}Изгубих съзнание. Сержант Шоу пое командването. {10470}{10504}Майоре? {10525}{10597}Да? - Имаше ли убити. {10602}{10705}Да. Редник Едуарт Инграм. {10710}{10811}Редник Робърт Байкър трети, бяха убити. {10822}{10885}Така. Медалът за Храброст е най-голямата {10892}{10977}награда която един войник може да получи. {10982}{11047}Това, което, тези мъже за които говорих, {11052}{11112}направиха. Никога няма да бъде забравено. {11117}{11246}От 1917, са дадени само 970 Медали за Храброст, {11250}{11348}из между трийсет мильона Американски войници. {11357}{11397}Кой знае. {11402}{11465}Може би, един ден, някой от Вас момчета {11489}{11566}ще заслужи този медал в защита на нашата велика нация. {11618}{11644}Да. {11649}{11737}Майор Марко, от името на двамата загинали войници. {11742}{11782}Искам да кажа само, Благодаря, {11787}{11832}че дойдохте да говорите с нас, {11837}{11929}и че ни разказахте за преживяванията си. {11934}{11977}Благодаря. {12156}{12217}Искахте ли и Вие да имате? {12233}{12278}Извинете? {12306}{12353}Да спечелите Медал. {12378}{12417}Да бъдете ... Да бъдете герой? {12444}{12532}Аз просто ... Аз просто се гордея че бях там. {12537}{12573}Благодаря. {12595}{12637}Много благодаря. {13177}{13233}Майор Марко ? - Да? {13282}{13324}Ал Мелвин, Сър. {13398}{13438}Ефрейтор Мелвин. {13467}{13521}От Вашата част в Пустнинна Буря. {13544}{13619}Ефрейтор Мелвин! Как си ? {13680}{13736}Имам сънища Сър. {13748}{13803}Сънища? - Да, Сър. {13837}{13917}Кувейт. Там сме Вие и аз ... {13922}{13998}Инграм и Бейкър и ... {14038}{14073}... Реймънд Шоу. {14114}{14144}Добре. {14158}{14243}Спомнях си всичко. Беше както го разказахте вътре, {14248}{14283}но после... {14306}{14344}се промени. {14381}{14422}Ами.... {14427}{14472}.... беше доста тежко там, Мелвин. {14477}{14529}Беше преди много време. Спомените се изменят. {14634}{14685}Вие иматели сънища, Сър? {14694}{14725}Всички имат сънища, ефрейтор. {14730}{14772}Не, не такива. {14789}{14823}Не, нямам. {14894}{14978}Аз..аз записах всичко. Всеки път, {14983}{15091}като се събудя се опитвам да го запиша. {15096}{15140}Не винаги идва цялото ... {15145}{15177}... не всичко мога да си спомня. {15203}{15281}Може би трябва да отидеш във Военна болница, {15286}{15313}да говориш с някой доктор. {15318}{15369}Човече бях по доктори! - Ок. {15466}{15533}Аз просто... просто... {15576}{15639}Просто се колебая, Сър. {15644}{15724}Защото си спомням, ок ? Шоу ... {15729}{15804}Шоу, ок.... Шоу ни спаси ... {15819}{15872}.... но нещо се губи, защото.... {15921}{15975}... това трябва да сте Вие. {15980}{16055}Ок, ако Шоу е в Хамъра ... {16066}{16115}... Тойотата е тук ... {16120}{16185}Добре. Просто стани, стани. {16190}{16226}Чуй, това.... {16231}{16327}Това проключи. Ок? Трябва да го превъзмогнеш. {16332}{16378}Аз... аз просто се надявах..може би... {16382}{16410}Имаш ли нужда от пари или нещо друго? {16415}{16443}Не, не, Сър - Изчакай малко. {16448}{16496}Не ти искам парите! {16511}{16564}Добре. Радвам се че те видях. {17119}{17176}Желаете ли плик, господине? {17214}{17326}Безпокойството беше засилено от случилото се през {17331}{17459}Кървавия Петък в една продължаваща вече една година {17464}{17535} война срещу тероризма, която няма изглед да свърши скоро. {17535}{17594}Все повече хора са загрижени {17598}{17676}за собствената си сигурност, {17681}{17729}и за икономическото развитие на страната, {17734}{17808}отбелязвайки, че все повече работни места {17813}{17900}са заети от емигранти. {17905}{18002}Обезпокоени са и заради {18007}{18091}връщането на закона за околната среда. {18096}{18175}Също и от нарастващото расово и религиозно {18180}{18290}разцепление завладяло цял свят. {18295}{18375}Амиракнският народ следи номинациийте. {18380}{18496}Поради разногласия, разцеплението в партията, {18501}{18597}може да бъде овладяно в зависимост от избора на {18602}{18697}вицепрезидент, който да обедини делегатите, {18706}{18769}И ако Вие ме подкрепяте по пътя към поста {18774}{18881}на вицепрезидент. За мене ще бъде чест. {18889}{19002}Ние трябва да погледнем към самите нас. {19024}{19109}Опастността не идва само от някой терористи, {19114}{19181}терористи, между другото, на които сме помагали да се {19189}{19257}развиват поради 20 години лоша външна политика {19262}{19377}Не! Реална опастност е да загубим нашата независимост, {19388}{19447}ако загубим правата си, позволявайки на страха {19452}{19507}да разруши нашите демократични идеали. {19512}{19606}Защото ако потъпчем нашата конституция {19611}{19648}нашите врагове ще спечелят. {19730}{19769}Раймънд? {19774}{19819}Ето го. - Скъпи. {19824}{19912}Ще ме караш да седя тук като Рум сървис. {20006}{20112}Попитах каде си и мис Фриман, тази услужливка мис Фриман. {20117}{20210}Каза че си горе и репетираш речта си,. {20215}{20265}Честно казано не мога да разбера защо {20270}{20337}настояваш за усамотение, Реймънд. {20342}{20393}Хората те обожават. Искат твоята компания, {20398}{20432}а ти си още тук, сякаш ти {20437}{20517}сякаш ти тежи някаква емоционална обремененост {20518}{20585}също като при баща ти. {20590}{20704}Замълчи, Том! Всместо Реймънд Принтес Шоу, {20718}{20773}красив, интелигентен, обичан от хората, {20778}{20850}герой от войната да предложи услугите си на своята паритя {20855}{20909}Не. - И на своята страна. {20914}{20940}Не. {20945}{20986}Какво, не? - Не! {20991}{21028}Още не съм ти задала въпрос. {21033}{21075}Не на въпроса, който се каниш да зададеш. {21080}{21129}Не на всички въпроси, които искаш да зададеш. {21134}{21161}Косата ти е сплескана. {21166}{21212}И не, на това да ме въвличаш в твоите задкулисни.. {21217}{21240}И тази вратовръзка. {21245}{21305}...игрички, да ме добуташ до президентския пост. {21314}{21388}Вратовръзката трябва да е по неангажираща. {21427}{21479}О, ти не си заинтересуван! {21484}{21555}Разбира се, че съм заинтересуван. Нямаше иначе да съм тук. {21560}{21616}Но не и ако това означава да рушиш репутацията {21621}{21661}на политици като Том Джардан, {21666}{21725}което съм сигурен че е част от плана ти. {21730}{21868}Извинявай. Кога съм нападала Сенатор Джордан, випреки че... {21889}{21914}Въпреки че? {21941}{21989}Въпреки че, начина по който дъщер му се държа с теб {21994}{22047}онова лято беше доста непристоен. {22095}{22153}Ти я прогони, Майко, нека да не се заблуждаваме {22158}{22215}Тя не беше от твоята черга, но ако ти си избрал друга версия. {22220}{22273}Ти направи всичко да не се получи между нас, винаги.... {22278}{22360}Скъпи, преувеличаваш малко нещата, но това няма значение. {22368}{22419}Ще седя на страна. {22450}{22480}Имаш ми думата. {22532}{22615}Благодря. Благодаря. {22656}{22745}Мисля, че всички познавате моята майка, Сенатор Елеонор Шоу {22809}{22881}И без съмнение, някой от вас, помнят баща ми, {22886}{22957}покойният Сенатор Джон Шоу {23017}{23114}Двата мандата в Конгреса, са чест за мен. {23119}{23170}Все пак аз израстнах в среда. {23175}{23252}Гледах как играят професионалистите, {23257}{23299}как се правеха сделки, {23304}{23383}борсови спекулации, Купувай! Продавай! {23388}{23482}С извинение към моята майка, си оставам аматьор. {23520}{23626}Аз вярвам, че домокрацията не се договаря. {23680}{23800}Аз, вярвам, че за да се освободим от страха {23805}{23861}не може да се уговаряме. {23936}{24030}Аз знам, колко Американския народ се страхува. {24035}{24096}Но мога да кажа: Аз бях там. {24116}{24192}Видях врагът очи в очи на бойното поле. {24216}{24274}И знам какво е да си уплашен. {24294}{24375}Но аз съм живо доказателство затова, че можем да победим. {24393}{24452}Ние ще надделеем. {24488}{24632}Ние трябва да защитим бъдещето си. Благодаря. {24808}{24840}Блъф? - Така мислят. {24845}{24896}Те трябва да коленичат пред мен, благодарейки ми, {24901}{24956}затова, че спасих партията от политически сепуко. {24961}{25017}Дадохте им възможности да избират, Сенаторе. {25022}{25103}Не. Дадох им една възможност. А това е доста щедро от моя страна {25113}{25149}Свържете се с Боб Артър, {25154}{25194}искам среща с него. {25199}{25237}Благодаря че уредихте тази среща. {25242}{25284}Оценявам това. {25336}{25376}Г-н Министър. - Сенаторе. {25381}{25430}Благодаря Ви че се отзовахте на тази среща. {25435}{25515}Лиона. Радвам се да те видя Лиона. {25520}{25581}Бъди. Господа. {25607}{25660}Не, казах, че ще го уредим тази сутрин. {25665}{25709}Добре. Ще те държа в течение {25810}{25858}Решението е последно. {25862}{25913}Много Ви благодаря. {25936}{26000}Как е Жанин? -Сенаторе. {26039}{26086}Том Джордан е кандидатурата. {26090}{26150}Не се нуждаем от Вашата благословия. {26154}{26180}Но бихме се радвали да я получим. {26219}{26305}Така. Преди да започнем, аз просто... {26316}{26369}Умирам да разбера... {26393}{26529}... кой гений измъдри идеята, да събере охраната с оркестър от Небраска, {26534}{26616}защото си мисли, че да ни пази от терористи е {26621}{26694}против конституцията. Ти ли Горди? {26710}{26782}Всички проучвания показват, че двойката Артър-Джордан {26787}{26823}се нрави на Американският народ. {26828}{26889}"Нрави преведи ми го в ""Колко са гласовете""" {26894}{26948}Синът Ви не е известен извън Ню Йорк. {26954}{27037}Имам предвид, публичните му прояви, работата му като конгресмен {27042}{27083}този сорт неща.... {27088}{27111}Моя син е Герой от войната. {27116}{27185}Губернатор Артър се съглси да приеме Реймънд {27190}{27233}в екипа си. {27238}{27273}Явно не сме тук за да дискутираме. {27278}{27311}Нали? {27316}{27388}Ели, нямаш гласове от партията за да спреш това. {27393}{27451}А, и дори няма да се добереш до балотаж. {27456}{27513}"Ох, Джим дори с този ""безкомпромисен"" вицепрезидент," {27518}{27612}миналите грешки тежат на Гобернатор Артър {27618}{27709}и го правят труден за избиране за президент.... {27714}{27745}.... ако не му се помогне. {27750}{27829}Помислете. Дори нашия безстрашен Артър {27841}{27900}да успее да се справи на собствена територия и на Североизток, {27906}{27979}дори и в Клифорния. Все още няма шанс на Юг. {27984}{28027}Не е съвсем без шансове на Юг, Сенаторе.... {28032}{28095}И на Югозапад, където могат да ни подхлъзнат. {28100}{28127}Вие знаете това. {28132}{28189}Вашите вашите пручвания, показват точно това. {28194}{28228}Нали така? {28233}{28294}Така. Вие разчитате ма Том Джордан да ви помогне за гласовете {28299}{28345}на чернокожите, жените и колежанчетата. {28350}{28403}Моя вътрешен инстинк ми казва, че няма да помогне. {28408}{28535}Разчитате и Атрър някакси да задържи там където е най-уязвим. {28540}{28601}Ние сме уверени, че това е успешната двойка, Ели {28606}{28666}Каква е вероятността за грешка, Вон? {28671}{28712}Пет процента? {28717}{28754}Три? {28759}{28809}Аз мога да ги увелича, и Вие го знаете. {28814}{28874}О, Мисля че мога да ги кача до седем процента. {28878}{28917}Това е повече от достатъчно да раздели кандидатите. {28922}{28990}И да седим извън Белия Дом още четири години? Не! {28995}{29022}Не, дори и ти! {29027}{29084}Дори и ти Сенаторе не би направила такова нещо, блъфираш. {29089}{29140}О, не, не, не, Сенаторе. Аз мога и аз ще. {29145}{29233}Аз ще направя каквото е нужно за да защитя Америка {29238}{29302}от всеки който и се противопоставя. {29307}{29375}Аз ... Аз ли съм единствена която е чела докладите {29380}{29421} от Националната служба за сигурност? {29426}{29482}Аз съм ги чел. - Значи знаете. {29487}{29561}Знаете, че има вероятност от нападение {29566}{29615}вероятно атомно. На наша територия. {29620}{29649}О, Ели, това е леко преувеличено. {29654}{29695}И не от случйни терористи, {29700}{29765}а от обединени недоволни нации, които набират смелост {29766}{29831}"при вида на ""благородни"" личности от рода на Джордан," {29832}{29897}които вярват в човешката добродетел и {29898}{29977}смятат че да се използва сила е, аа откъде да знам, {29978}{30042}срамно или зло или ненужно. {30047}{30109}Не правете грешка. Американският народ е ужасен. {30114}{30172}Те знаят че нещо се задава. Те могат да го усетят. {30194}{30277}Ние можем да им пробутваме същите лайна или можем {30282}{30335}да ги въоръжим. {30340}{30418}Можем да ги въоръжим с млад, енергичен вицепрезидент. {30423}{30506}Можем да им дадем сила, енергия, да им дадем герой от войната {30511}{30591}който не се плаши при вида на врага, {30596}{30672}в момент когато Америка виси на ръба. {31110}{31153}Дайте ни няколко минути. {31189}{31237}Благодаря. {31242}{31297}Господин министър. Благодаря за отделенето време. {31308}{31365}Благодаря - Наистина съм признателна. {31394}{31469}Лиона приятна вечер. - Благодаря Ели. {31491}{31545}Добре, нека да решат. {31550}{31619}Аз се гордея ... {31634}{31694}... да предложа за номинация {31699}{31839}името на следващият вицепрезидент на Щатите {31844}{31928}Реймънд Шоу! {31933}{31975}Забележително развитие. Преди 24 часа {31980}{32021}Конгресменът от Ню Йорк Ремънд Шоу {32026}{32070}не беше дори споменат {32075}{32141}за вероятен кандидат за вицепрезидент {32201}{32272}Няколко невероятни новини от политическия подиум. {32278}{32319}Точен изтрел в целта {32324}{32369}позволи на Реймънд Шоу {32374}{32435}да завземе позицията на сенатор Томас Джордан {32440}{32509}и да се добере до номинацията за вицепезидент. {32514}{32613}Реймънд Шоу произлиза от династията Прентис. {32623}{32728}Внук на легендарния индустриалец и дипломат Тейлър Прентис. {32733}{32810}син на небезизвестната Сенатор Елеонор Шон, {32815}{32872}която заема мястото на своя покоен съпруг {32877}{32907}уважаваният Джон Шоу, {32912}{33001}който загива трагично преди 20 години. {33021}{33093}За много. Реймънд Шоу е загатка. {33098}{33144}Студент милионер в Харвард {33149}{33187}постъпва в армията {33192}{33278}отказва се от офицерски пост. {33283}{33325}Скромен и саможив, {33330}{33376}животът на Реймънд Шоу завинаги се променя {33381}{33421}на бойното поле в Кувейт, {33426}{33520}където получава Медал за Храброст . {33526}{33602}"Двама негови другари от небезизвестния ""Изгубеният Патрул""" {33607}{33666}Редник Едуард Инграм {33670}{33745}и редник Роберт Бакър трети, загиват. {33750}{33832}Техния водач, изчезва при засада. {33857}{33941}Сержант Шоу героически успява да удържи врага, {33946}{33999}и успява да преведе оцелелите от отряда през {34004}{34069}вражеската територия до сигурно място. {34074}{34172}Реймънд Шоу е мил, храбър и сърдечен, {34177}{34222}най-себеотдадения човек който може би познавам. {34227}{34261}Възхваляван герой , който {34266}{34356}след Пустинна буря се отдава на служба към обществото. {34361}{34454}Награден със Медал за Храброст, обичан от бойните му другари. {34463}{34511}Той бързо успява да възвърне силите си и да работи в {34516}{34560}полза на обществото в неговия роден щат Ню Йорк. {34566}{34627}.. революцията в биогенетиката, {34632}{34701}която буквално преобрази ..... {34706}{34755}Капитан Марко! {34840}{34909}Революцията в биогенетиката. {34914}{34985}Революцията в биогенетиката, {34990}{35047}която буквално преобрази ..... {35130}{35175}Капитан Марко! - Реймънд шоу е най-себеотдадения {35180}{35214}човек, който познавам. {35219}{35325}Реймънд Шоу е най-милия, храбър и сърдечен.... {35330}{35412}Забележете сложността на предния лоб. {35417}{35473}Въпреки това..... {35478}{35512}Капитене. {35560}{35590}Помонете ми. {35634}{35664}Сержант Шоу {35669}{35699}Капитане. {35704}{35738}Удушете сержант Байкър. Убийте го. {35743}{35815}Реймънд Шоу е най-милия, храбър и сърдечен, {35820}{35932}най-себеотдадения човек който може би познавам. {36038}{36089}Реймънд Шоу .... {36094}{36197}Чудесно, чудесно. Продължавай Реймънд. {36206}{36254}Браво, браво Реймънд {36278}{36353}Реймънд Шоу е най-милия, храбър и сърдечен, {36358}{36420}най-себеотдадения човек който може би познавам. {36940}{36969}Не се оправдавам, Майоре ... {36994}{37063}... то е като трън в задника и сега ще ни трябва бавачка. {37068}{37113}Тук съм за да се уверя че няма да бъдете прилъган {37118}{37161}от нещастната жена на някой генерал. {37182}{37239}Майор Марко, дано ни излезе късмета. {37245}{37279}Беше ми приятно да се срещнем. -Благодаря {37284}{37340}Благодаря. - Беше ми приятно. {37345}{37376}Реймънд Шоу. {37381}{37422}Майор Марко, тази армия от двама {37427}{37474}отива да завладее някой бар. {37479}{37545}.... лошата външна политика, която само поущрава нашите врагове. {37559}{37597}Извинете. {37602}{37664}Реално, изкуствено мобилизираната армия от недоволни.... {37669}{37752}Генерал Слоун вие водите. -Абсолютно. {37757}{37806}Уилиам. Здравете, как сте ? {37811}{37875}Добре благодаря.Познаваш ли жена ми Пам? {37880}{37950}Здравейте, как сте? - Здравейте, Боб Артър. {37958}{38060}Имам предвид, не е ли това отправната точка за нашата велика страна {38065}{38108}която всички да следват. {38113}{38181}Не само хората на това събиране. {38251}{38348}Може би тези на които дължим да сме стигнали до тук. {38353}{38417}Реймънд. Извинявай за прекъсването. - Простете. {38425}{38473}Боб. Познаваш дъщеря ми. -Том, не мога да повярвам. {38478}{38563}Разбира се. Джоселин, Радвам се да те видя отново. {38586}{38638}Марк. - Елеонор. {38643}{38731}Реймънд, твоя дядо щеше да е наистина горд с теб. {38736}{38769}Благодаря Ви господин Уайтинг. {38774}{38839}Реймънд. това е Джей Би Джонсън от Манчуриан Глобал {38844}{38869}Зравей, как си ? - Приятно ми е. {38874}{38912}И Дейвид Донован, техния генерален директор. {38917}{38973}Също и съпрезидента на Интернешанал Полиси Коукъс. {38978}{39005}Силни Ваши поддръжници, конгресмен. {39030}{39074}Чакат с нетърпение да ти бъдат в услуга скъпи. {39079}{39123}Блгодаря ти Майко. Мисля че си спечели комисионната. {39128}{39193}О, не. Непоправим идеалист. {39218}{39269}И така господа, как е бизнеса? {39274}{39322}Не е зле, реймънд, не е зле. {39327}{39360}Но винаги може по-добре. {39365}{39425}По-добре и ще купите Европа. {39426}{39467}Не сме ли вече? {39478}{39567}Всяко велико общество, всяка цивилизация, {39572}{39621}винаги е залагало на силна войска. {39626}{39665}Конгресмен Шоу. - Благодаря Ви много {39670}{39739}Приятно ми е да те видя Боб. Благодаря, че дойде. {39765}{39793}Конгресмен. {39858}{39901}Бен Марко {39906}{39970}Да знам. Здравейте, капитане. {39987}{40021}Как я караш? {40026}{40093}Трябва да говоря с теб. Добре. {40101}{40160}Боже господи, Реймънд минаха толкова години. {40165}{40200}И? - Ами бях женена, {40205}{40233}Разведох се. -Да {40238}{40286}Можеш да отбележиш че и аз съм се променил. {40290}{40377}Не,не,не е... Не,да. Забелязах. {40382}{40477}Забелязах. И това е страхотно. Поздравления. {40482}{40518}Моите чувства обаче не са. {40579}{40637}Променени, имам предвид. {40678}{40757}Какви чувства? Какво? {40785}{40841}Джоселин, аз никога не спрях да си мисля {40846}{40924}дали нещата не могат да се оправят {40929}{40992}Ако майка ми не беше... - Реймънд. {40997}{41057}Реймънд, хората не могат просто да пренапишат живота си. {41109}{41175}Не съм имал връзка... {41180}{41237}... откакто спряхме да се виждаме. {41242}{41301}Не ти ли говори нещо това? {41321}{41389}Да, това че... {41394}{41480}Това, че си най-самотния човек на земята. {41502}{41589}Реймънд, тогава бяхме деца. Трябва да е било преди 15 години. {41594}{41621}Беше приятно, но {41642}{41675}Джос. {41695}{41757}Да. Трябва да вървя. {41774}{41798}Да. {41802}{41838}Успех в кампанията. {41854}{41879}Благодаря. {41994}{42017}Джос. {42022}{42083}Сержант Реймънд Шоу {42182}{42233}Аз също искам да говоря с теб {42289}{42318}Не сега. - Извинете ме, Сър. {42323}{42359}Имам предвид... Знам че сте зает, цонгресмен ... {42364}{42409}Не ме докосвай! - Сажалявам. {42414}{42485}Съжалявам. Аз просто исках ..... {42490}{42537}Никога вече не ме докосвай. {42632}{42696}Здравей майоре. Опитвали ли сте Тайванска пуйка? {42702}{42765}Мисля ще е задължително. {42958}{43007}Какво се надявате конгресмен Шоу да Ви каже? {43017}{43058}Не знам Сър {43085}{43184}Не е много това което каза ..по скоро... {43189}{43228}... поза, държане. {43240}{43270}Взимате ли лекарствате си? {43275}{43328}Подпололовник Хауард, с цялото ми уважение, {43333}{43380}прекарах около 12 години очаквайки да ми обяснят че имам {43385}{43451}Гулф Уор синдром, че съм в пост-травматично стресово състояние {43456}{43533}и всякакъв друг вид психически отклонения. {43538}{43620}През тези 12 години, аз бях добър войник. {43625}{43698}И отказвам да отхвърля това което усещам {43703}{43745}с цялата си душа. {43750}{43805}Аз имам един сън. Без вариации {43810}{43848}Един и същ. Нощ след нощ... {43853}{43926}Не, не. Сажълявам. {43931}{43990}Вие твърдите. че целия отряд опитни американски войници {43995}{44042}са хипнотизирани да вярват че Реймънд Шоу {44046}{44084}заслужава Медал за Храброст. {44091}{44154}И някакси, благодарение на Вашите сънища {44159}{44220}Вие единствен знаете истината. {44238}{44311}Майор Марко, Вие ще отбягвате Конгресмен Шоу. {44444}{44513}И ще подновите взимането на лекарства. {44518}{44563}Това е заповед {44568}{44605}Това е всичко, майоре. {44622}{44694}Точно сега, някъде там,американски войници воюващ срещу терора {44699}{44755}си мисли за вкъщи. {44773}{44846}Точно сега, в някой малък американски град {44851}{44917}неговата баба седи в кунята на своята къща {44922}{44984}В едната ръка държи лекарство, {44989}{45070}с другата отваря хладилника и си мисли: {45093}{45148}Мога да си купя лекарството, от което се нуждая.... {45173}{45225}.... или да си купя храна. {45247}{45297}Не мога и двете. {45310}{45353}Не мога да повярвам, че нашите майки нашите родители {45358}{45432}ще трябва да взимат такова решение. {45482}{45557}Не мога да повярвам, че храбри мъже и жени от нашата армия {45562}{45624}рискуващи живота си далече от дома, ще се притесняват {45643}{45728}за техните близки и роднини, тук в Америка. {45754}{45819}Ние трябва да запълним {45836}{45876}тези празнини. {45877}{45947}Празнини между богати и бедни {46001}{46081}празнини между правителството и народа {46086}{46167}между защитата на нацията и чувството за сигурност. {46172}{46225}Втори етаж, трета стая, в края на коридора. {46237}{46296}Между истината.... {46302}{46337}Не е ли невероятен ! {46342}{46382}и лъжата. {46409}{46473}Решителните действия са задължителен елемент в управлението. {46478}{46540}Аз искам да припоня на губернатора ,че {46545}{46630}основните задължения на правителството.... {47170}{47212}Ал Мелвин. {47266}{47331}Ал, Бен Марко е. Вътре ли си ? {47456}{47502}Лисицата е в кокошарника {47507}{47549}Невестулката. {47575}{47657}Невестулката е ... {47696}{47748}Невестулката си е невестулка. {47788}{47829}Сър, Аз ще бъда отвън. {47847}{47871}Какво? {47888}{47940}Ще бъда отвън, Сър. {47960}{47993}Да знам {48010}{48071}Лека нощ. - Лека нощ, Сър. {48101}{48148}Да вдигна ли вместо Вас, Сър? -Не. {48154}{48205}Лека нощ, Сър. -Лека нощ. {48746}{48801}Имаш 30 секунди майко. {48806}{48839}Топлкова ли съм предвидима? {48846}{48892}Нямам представа. {48898}{48963}Обаждам се да те поздравя цупльо. {48968}{49039}Мисля че беше невероятен тази вечер. {49045}{49115}Така мислиха и всичките ни PR агенти. {49128}{49213}Тази твоя покровителствена състрадателност {49218}{49284}работи много добре. {49301}{49373}Спечели ме на твоя страна. -Аз вяврам в това което говоря. {49378}{49415}О,да, разбира се, че вярваш. {49421}{49474}Сега Реймънд ... -Лека нощ Майко. {49480}{49543}Реймънд? Какво? Не, чакай,чакай. {49568}{49621}Задръж за малко. -Какво? Реймънд? {49633}{49663}Там ли си ? {49727}{49761}Да? {49770}{49814}Сержант Шоу? {49824}{49865}Кой е? {49882}{49957}Сержант Реймън Шоу? - Да? {49965}{50027}Реймънд Принтес Шоу? {50153}{50188}Да. {50196}{50228}Слушай! {50242}{50279}Отиди до твоята спалня. {50308}{50373}Тръгни към гардероба. {50378}{50464}Когато стигнеш до него го отвори. {51166}{51219}Да, благодаря. {51282}{51344}Здравей Реймънд. -Здравете. {51350}{51394}Помниш ли ме? {51507}{51542}Не, Сър, не Ви помня. {51549}{51610}Превъзходно. Имаме 20 минути за нашата малка операцийка. {51615}{51683}Господа съблечете му сакото. {51688}{51733}Моля седни. {51805}{51869}Не, г-н Вилалобос, Аз просто... Армията ми даде {51874}{51944}информация за различните състояния на стрес, и прост... {51949}{52031}... нали се сещате, просто правя проучване за бившия ми отряд..... {52123}{52188}Г-н Уилсън. Когато Нейтън се завърна, {52189}{52274}беше ли обсебен от случилото му се в Кувейт. {52275}{52329}Имам предвид имаше ли кошмари, лоши сънища {52334}{52375}относно преживяното там? {52490}{52601}Ще почувстваш лек хлад от анестетичния гел. {52721}{52775}Водач за сондата... {52780}{52848}.... сонда. {52933}{52993}Спокойно. Спокоен ли си Реймънд? {52998}{53024}Да, Сър. {53031}{53145}Сега, Реймънд, ще пробия малка дупка в черепа ти, {53150}{53243}което ще позволи да сложим новият имплант. {53258}{53331}Ще усетиш лек дискомфорт, във вид на напрежение {53336}{53393}и силна вибрация в главата, {53398}{53493}Което,разбира се, е напълно нормално. {56419}{56453}Благодаря. {56517}{56585}Разбира се, скоро след като приключим, {56590}{56708}вече ще си забравил какво се е случило тук. {56729}{56777}Вкарвам сондата. {57013}{57045}Добре. {57088}{57131}Чудесно. {57136}{57194}Поставяме имплатна. {57199}{57259}Така. Не беше толкова лошо, нали, Реймънд? {57264}{57295}Да, Сър. {57311}{57366}Това е добре. Няма възпаление, без наранявания. {57371}{57472}Всичко изглежда в превъзходно състояние. {58092}{58138}Сега, Реймънд. {58144}{58229}Можеш ли да си спомниш смъртта на редник Бейкър и редник Инграм? {58234}{58258}Да, Сър. {58264}{58324}Добре. Опиши ми я ако обичаш. {58329}{58402}Имахме задача да направим обиколка навътре в {58407}{58467}Иракската територия, за да оценним противниковите сили. {58501}{58579}Имахме задача да направим обиколка навътре в {58580}{58644}"Иракската територия, за да оценним противниковите сили.""" {58649}{58712}Мисията завърши без инциденти. Въщахме се ... {58717}{58783}Следвахме заповеди. Ноща беше ясна със звезди ... {58789}{58869}Ясна нощ със звезди но без луна. {58883}{58913}Имаше засада. {58918}{58996}Бяхме нападнати неочаквано по земя и по въздух. {59001}{59069}Стрелят с минохвъргачки. {59077}{59114}Капиран.... {59153}{59209}Капитан Марко изпадна в безсъзнание. {59213}{59308}Под къртечния огън, Еди Инграм се отдели на ляво, {59325}{59377}последван от Бейкър. {59382}{59432}Снаряд ги уби на място преди да успея {59437}{59520}да открия и елиминирам източника на огъня. {59564}{59645}Капитан. Капитан Марко {59649}{59685}Помогнете ми. {59869}{59937}Извинете. Това място свободно ли е? {59952}{60036}Виждам, че капитана не обича пътищата. {60456}{60505}Найлонова или хартиена торбичка? {60553}{60632}Е, Хайде де. Касиерката от магазина. {60637}{60708}"Дето все пита ""-Найлонова или хартиена торбичка?""" {60713}{60749}Найлонова или хартиена , сър? {60789}{60823}Видам Ви там непрекъснато. {60828}{60888}Бенет Марко. Сметка в Първа Инвестиционна банка. {60893}{61008}Романтични новели, бързи спагети. Хапчета против сън и домати. {61106}{61173}Както и да е, в отпуска съм. {61177}{61230}Разходка из Голямата Ябълка и всичко свързано с това. {61235}{61293}Видях те седиш тук и си казах: {61298}{61367}Хей защо да не се пресегна и да го събудя {61458}{61528}Ти също съм Ню Йорк {61533}{61584}Да,да, аз .... Да. {61599}{61657}По работа или за удоволствие? {61665}{61785}Ами, аз ... имам стар приятел там ... от армията който... {61808}{61877}Той е политик сега и мисля да си {61882}{61938}припомним старите времена. {62034}{62071}Съжалявам, как каза че се казваш...? {62093}{62127}Южене. {62151}{62189}А как те наричат приятелите ти ? {62194}{62245}Приятелите ми викат Рози. {62256}{62304}Рози? -Да, цялото ми име е {62309}{62346}Южене Рози. Предпочитам частта с Рози. {62351}{62417}Южене звучи... {62429}{62467}... несигурно. {62476}{62553}Да, но когато те попитах за името ти, каза ... {62564}{62609}Какво каза? Каза Южене. {62613}{62666}Ами може би.... {62680}{62793}.... може би съм се чувствала несигурно в този момент. {63016}{63051}Добре ли си ? {63056}{63088}Извини ме. {64242}{64276}Здравейте капитане. {64294}{64328}Помните ли ме? {65101}{65133}Бен. {65154}{65237}Виж, мисля да си хвана такси. Искашли да те хвърля до някъде? {65242}{65271}Не, благодаря. {65276}{65319}Добре. Имаш среща с твоя приятел тук? {65324}{65357}Не. {65394}{65428}Добре. {65433}{65505}Ел Дорадо 59970 {65563}{65654}Това ми е GSM-а, в случай, че някога ....нали се сещаш. {65659}{65707}Буквите заместват числата. {65712}{65793}Можеш ли да го запомниш или да ти го запиша с маркер на гърдите. {65813}{65867}Ще го запомня. - Добре {65884}{65940}Хей, ти си ... {65956}{66016}Имаш ли нужда да се поусвежиш? {66059}{66099}Днес {68880}{68922}Пентагона обвини {66104}{66161}частната фондация Манчуриан Глобъл, {66166}{66258}че е увеличила цената на кръвната плазма и други важни медицински средства {66263}{66313}по време на нашествието в Индонезия, {66318}{66421}въпреки, че на компанията е получила договор за половин мильон без търг, {66425}{66500}да осигурява поддръжка на Американските войници {66505}{66558}които се подготвят за мобилизация в Шри Ланка. {66858}{66901}Готово. {66921}{66953}Хайде, влизай. {66958}{67020}Апартамента е на братовчетка ми. {67030}{67076}Тя тук ли е ? - Не. {67081}{67130}Непретенциозно е . {67140}{67193}Няма друго място като удома, нали? {67199}{67259}Вярваш ли ми, че има даже гледка. {67265}{67355}Отиваш до прозореца на пожарната стълба повдигаш се, {67361}{67413}и почти можеш да видиш парка. {67465}{67520}Искаш ли нещо за пиене? - Не мерси. {67583}{67649}Имам някакъв диетичен чай. {67654}{67741}Помага за метаболизма. {67746}{67865}Или доматен сок. Не? Добре. {67881}{67921}Или.. {67926}{67952}... вода? {67964}{68015}Не благодаря. - Сажълявам. {68041}{68101}Когато съм напрегната не спирам да говоря. {68128}{68170}Къде е братовчетка ти? {68202}{68249}"Тя е на турне с ""Дримгърлс""" {68520}{68549}Ей, добре ли си ? {68612}{68645}Да. {68712}{68785}Вж, съжалявам за това което се случи . {68790}{68851}Не трябва да ми се извиняваш. {68876}{68928}Ще ти направя чай. {69864}{69948}Боже. Йъде е лимона? {69965}{70053}Добре ли си? -Да добре съм {70068}{70147}Оставих ти няколко кърпи, видя ли ги ? {70242}{70293}Какво беше това? - Изпуснах си чантата. {70476}{70511}Бен? {70541}{70585}Всичко наред ли е? {70596}{70628}Земята до Бен. {70645}{70678}Да. {70685}{70761}Сигурен ли си че всичко е наред? {70830}{70867}Бен? {71093}{71132}Бен? {71149}{71191}Бен? {71213}{71241}Бен. {71349}{71383}Бен? {71949}{71981}Какво правиш? {72086}{72127}Видя ли това? {72218}{72269}Видяли какво държах в ръката си ? {72367}{72435}Не съм халюцинирал, Делп. Държах до в ръката си. {72440}{72497}Всички така казват, Марко. {72502}{72576}Някаква гняс се е изсипала върху вас по времето на Пустинна Буря {72589}{72664}Имам предвид, освен обеднения уран. {72681}{72730}Лично познавам двама рейнджъри, {72735}{72801}които се кънат, че виждат извън видимия спектър, {72806}{72880}-Делп. -и хващат спортното радио {72885}{72968}с мозъчната си кора, ако са достатъчно близо до предавател. {72977}{73023}"Това не е ""Гулф Уор"" синдром." {73187}{73334}В армията правеха опити с импланти за индентификация. {73377}{73451}Поставяха ги подкожно, после ги сканираха като баркод {73456}{73519}при спешни случаи: {73529}{73583}Кръвна група, ДНК. {73588}{73637}Да, но на мен не са ми слагали никога. {73729}{73783}Ти така мислиш. {73843}{73885}Ти така мислиш. {74142}{74221}Днес, Американски самолети бомбандираха цели в Гвинея, поради {74225}{74306}данни на разузнаването, че Африкански военни тайно са подновили {74311}{74350}програмата за химически оръжия. {74355}{74408}Министърът на отбраната коментира атаката, {74413}{74458}като каза, че мисията е била успешна, {74463}{74536}целите улучени, и че всички виновни {74541}{74623}са прибрани тихо и без шум. - Стачкувайки, транспортните работници... {74652}{74757}Мойте сънища ми се струват по-истински {74762}{74844}отколкото спомените ми от реално преживяното. То е ... {74897}{75028}То е като да ми е бил промит мозъка или нещо такова и... {75085}{75151}Сякаш всичко изплува. {75179}{75228}На всички са ни промивали мозъците, Марко. {75257}{75337}Но, някой да ти поставя електически сонди {75342}{75452}и компютърни чипове в мозъка и да те кара да правиш разни работи {75457}{75501}това са глупости. {75567}{75601}Малко електрошок... {75624}{75709}... лишаване от сън, ще разкъсат спомена ти на парчета. {75714}{75762}Питай узбекистанците. {75791}{75838}Ами мойте сънища? {75869}{75947}Ами ако всичко това е твой сън ... {75973}{76044}... и ти реално си още в Кувейт? {76617}{76693}Благодаря Ви за приветствието. Благодаря.- Конгресмен! {76698}{76736}Конгресмен! Конгресмен! {76741}{76805}Конгресмен! Конгресмен! Защо Вие и Губернотор Артър {76809}{76853}се противопоставяте на изпращането на войски в Индонезиа? {76858}{76893}Защото Губернатор Артър и аз вяраме, {76897}{76939}че не можем да прочистим света с мръсни ръце. {76944}{76984}Сержант Шоу! {77025}{77067}Някога сънували ли сте за Кувейт? {77075}{77118}Капитан Марко. {77164}{77206}Всичко е наред. {77211}{77247}Радвам се да Ви видя, Сър. {77253}{77310}Добър вечер. И аз се радвам да Ви видя. {77317}{77353}Защо ме питате за Кувейт? {77357}{77393}Не съм. Питах Ви за Вашите сънища. {77398}{77429}Благодаря Лили. - Конгресмен Шоу. Съжалявам. {77434}{77491}Искат да знаят можете ли да отидете на интервю с Лари Кинг в 18:00? {77496}{77533}Не, не. - Не за интервюто или не в шест? {77538}{77574}Не. Той ще иска да говорим за майка ми. Не {77579}{77623}Всичко ли е под контрол Пи. Джей.? - Здравейте сър. {77629}{77669}Радвам се да те видя. {77675}{77722}И така, капитане, какво мога да направя за Вас? {77727}{77761}Искам само няколко минути. {77766}{77797}Конгресмен Шоу, може ли за момент, моля? {77801}{77825}Насаме. {77829}{77894}"За жалост, само ""такова"" насаме мога да уредя." {77899}{77936}Разбирам. - Пусни го Уил. {77941}{77989}Хайде идвай. -Благодаря, блоагодаря. {78025}{78090}Здравей Джордж. -Няколко човека от нашият {78095}{78161}взвод сънуват странни сънища. {78166}{78198}Включително и Вие? {78203}{78234}Ами ... {78249}{78322}... то е по-скоро въпрос, какво всъщност се случи {78327}{78376}ноща когато патрула ни беше нападнат? {78389}{78491}Лесно е. Бяхме на рутинна обиколка навътре в контролиран от иракчаните терен. {78496}{78559}Попаднахме в засада. Стрелба, гранатомети. {78564}{78617}Вие бяхте повален в безсъзнание. Точно така.... {78622}{78693}Не искам да Ви прекъсвам, но точно така и аз съм го запомнил. {78697}{78765}Но аз сънувах нещо друго. {78804}{78840}Аз във Вашите сънища ли съм, капитане? {78862}{78900}Да, Конгресмен. {78909}{78936}Спасявайки всички? {78941}{79012}Доста по сложно е от това. Вижте, ефрейтор Мелвин, {79017}{79077}е нахвърлял тези рисунки и е записал какво е санувал. {79081}{79128}Може би ако Вие само... Аз нямам сънища капитане. {79150}{79220}Въобще? Не сънувате бъобще? Всички сънуват, нали? Имам предвид... {79225}{79281}Вижте капитане. Бих искал да Ви помогна, наистина искам, {79285}{79329}но мисля,че трябвя да се срещнете с някой. {79333}{79383}Някой специализирал в ... Бях по доктори. {79395}{79433}Добре, това е много добре, {79438}{79500}защото вероятно те могат да Ви помогнат повече отколкото аз. {79505}{79544}Аз не знам, но ... -Пазете се капитане. {79549}{79612}Да. Да. Добре. - Мерси че наминахте. {79767}{79809}Не съм луд Шоу! {79910}{79947}Майоре. {80000}{80093}Бен. Гладен ли си ? Зверски. {80229}{80262}Ами зависи от демографските показатели. {80268}{80299}Извинете ме. {80335}{80381}Аз съм убил Бейкър? - Такъв е съня. {80386}{80437}Имам предвид, че може да означава нещо друго. {80449}{80505}Може би само си мисля че си го убил. {80509}{80602}Не. Аз убивах врагове. Тях не ги познавах, така че... {80611}{80651}... всичко е наред {80669}{80739}Както и да е. Помня какво правихме в Кувейт. Спомням си перфектно. {80744}{80773}Просто .... {80785}{80844}... не си спомням действително да съм го правил. {80862}{80902}Може би не си го правил. {81070}{81106}Не. {81129}{81168}Какво въобръжение. {81602}{81637}Какво? {81752}{81801}Живота е толкова странен, нали? {81826}{81864}Коя част? {81869}{81929}Не знам. Това което видя долу. {81940}{82082}Тази кампания. Политиката. Целият ми публичен живот. {82119}{82210}Всичките тези пози, усмивки, сякаш съм някаква плюшена играчка {82215}{82279}Ръкувам се със непознати, които явно са напълно слепи за {82284}{82341}щом не могат да видят какъв съм. {82346}{82417}Ето какъв ме направи майка ми. Прентис. {82421}{82476}Един твирд Прентис. {82489}{82532}Но не и аз, не Сър. {82532}{82569}- Разбирам {82582}{82620}Не, не разбираш {82643}{82672}Не можеш. {82731}{82778}Трябваше да стана на 20 години за да имам приятел. {82783}{82927}По-лошо приятелка. Поне от моя гледна точка. Както и да е. {82936}{83029}Приятел, извън подбания за мен кръг {83034}{83085}и тя... {83142}{83183}... моята майка ... {83257}{83364}Само господ знае какво каза на Джоселин за да я накара да си отиде. {83377}{83440}С цялата си душа в знак на протест реших: {83445}{83489}Да се откъсна от нея ... {83508}{83568}... и да постъпя в армията {83649}{83684}Но след войната... {83732}{83784}... се пак върнах при майка ми. {83825}{83877}Защо се върна? Какво се случи? {83988}{84031}Не слушаш ли ? {84048}{84095}Случи се майака ми. {84124}{84177}Истината е, че го мразя. {84188}{84243}Винаги съм ненавиждал Медала. {84257}{84338}Прекаленото подмазване на малките хора. {84362}{84417}Това разбира се ... {84423}{84485}.. не е нещо за което трябва да завиждате майоре. {84490}{84523}Не ти завиждам. {84546}{84589}Намам сънища, Бен. {84601}{84705}Как така не си спомняш спасяването на взвода ни? {84719}{84753}Помня го. Казах ти. {84758}{84844}Не, не. не си. Ти каза ча не си спомняш да го правиш. {84849}{84905}Точно така каза преди десетина минути. {84946}{84999}Когато си мисля за онази нощ... {85037}{85101}... то е, сякаш знаеш какво ще се случи. {85131}{85172}Пропблема е, че никога не стигам до този момент, {85177}{85254}където да почувствам, че това наистина ще се случи. {85259}{85303}Но съм сигурен, че това е напълно нормално. {85310}{85396}Доре. Обсъждал ли си това с някого? Тези несъответствия. {85405}{85458}С кого мога ад споделя това? {85476}{85533}На моите бойни другари, които ме обичат и обожават, {85537}{85588}затова че съм спасил техните жалки {85593}{85653}отхвърлени от обществото задници? {85664}{85713}Можеш да го обсъдиш с Военното разузнаване. {85718}{85800}Можеш да отидеш там. Мога да дойда с теб ако желаеш, {85805}{85857}да го обсъдим и да им кажеш какво си спомняш, {85862}{85933}какво не си спомняш. те могат да ти направят {85951}{85993}разни тестове. {86059}{86117}Да, тестове. {86122}{86170}Пресата ще празнува на мой гръб. {86186}{86251}Някой беше сложил имплант в мен. Открих го тази сутрин. {86256}{86309}Имам дупка на гърба си, ако искаш да видиш. {86314}{86376}И имам усещането че са ти сложили един и на теб. {86521}{86560}Бен, никой не е слагал нищо в мен. {86565}{86616}Нека да се убедим. Защо не, знаеш ли.. {86621}{86660}Отиди на рентген. - Виж, Бен, {86665}{86708}наистина искам да ти съдействам. {86713}{86775}Но не мислиш ли, че трябва да минат първо изборите? {86780}{86808}Защо? За какво? {86813}{86862}От какво се боиш? - Не ме е страх от нищо {86867}{86933}Тогава защо просто не го докажем ... Занаеш ли? Мисля че трябва да тръгваш. {86938}{87000}Съжалявам, наистина... - Слушай. {87005}{87120}Некой се е разходил из главите ни с големи подковани обувки, {87125}{87184}клещи и резачка. {87189}{87272}Нервите ни са били... били.. оголени дадени на късо и свързани отново {87277}{87342}Триели са паметта ни, Реймънд. {87347}{87384}Моля те. {87406}{87453}Имаш нужда от помощ, Бен. {87473}{87526}Какво правиш? Бен! {87628}{87669}Спри! Спри! {87676}{87704}Вътре! Вътре! {87849}{87872}Конгресмен! {88013}{88057}Той го ухапа, ухапа го. {88164}{88204}Разкарайте го от тук. {88389}{88427}Добре ли сте, Сър? {88489}{88524}Оставете ме на мира - Сър, трябва... {88529}{88566}Изчезвай! {89388}{89429}Извадихме го от река Потомак {89434}{89504}около пет без петнадест следобед. {89530}{89599}Какво правехте в апартамента на Ал Мелвин? {89627}{89664}Отидах да говоря с него, но не си беше вкъщи. {89669}{89740}Да говорите за какво? Сънища? {89811}{89847}Интересно нали? {89852}{89924}Да, има стотици такива в апартамента му. {89929}{89960}Трябва да пратите хората си да проверят. {89965}{90000}О, точно това ще направим. {90005}{90085}Полковник Гарет любезно ни предостави досието ти, Марко. {90089}{90169}Голяма работа си бил. {90199}{90272}Специални части. Рейнджър, Делта. {90320}{90362}Исках да говоря с ефрейтор Мелвин {90367}{90460}да изясним някой въпроси относно... {90465}{90528}... нашата мисия в Кувейт през 91ва. {90533}{90578}Но той не си беше вкъщи. -Да. Не е бил там. {90583}{90668}И какво? Реши да се вмъкнеш и да го почакаш? {90673}{90708}Не съм го убил, ако това намеквате. {90713}{90752}Никой не е казал, че си. {90757}{90793}Може би е самоубийство. {90843}{90886}С какво Ви е обсебил Реймънд Шоу? {90891}{90928}Аз не съм обсебен от Реймънд Шоу. {90933}{90973}Бил е в сънищата на ефрейтора. {91010}{91053}Можете да накарате Вашите специалисти {91058}{91103}да проверят гърба на Мелвин. {91108}{91148}Под кожата точно над лопатката. {91153}{91221}Може би ще намерят имплант. {91225}{91265}Точно отляво. Под кожата. {91270}{91324}Ако не търсят внимателно няма да го открият. {91337}{91393}Да, могат да си тананикат това докато го търсят. {91397}{91442}Имплати? - Точно това казах. {91447}{91487}ИМ-плант. {91492}{91605}Да, но съдейки от досието ти, очевидно {91609}{91668}не можеш да различиш лайното си от овесена каша, приятелю. {91673}{91712}Извинете ме, това не е нужно. {91729}{91765}Имаш проблем? {91791}{91869}Психар. Изглеждаш ми малко ядосан, а? {91898}{91965}Може би ти се иска да ме удариш? Давай, можеш ли да го направиш? {91993}{92057}Хей! - За бога, Бен ... {92097}{92122}Удари ме. {92153}{92194}Ти искаш да му помогнеш? {92199}{92286}Не. Това би било политическо самоубийство. {92298}{92345}Искам ти да му помогнеш. {92410}{92486}Даже не мога да си представя, защо? {92504}{92580}Майко, мога да те уверя, че ми е толкова неприятно да те моля, {92585}{92636}колкото на теб да те молят. {92645}{92707}Хората от щаба ми са взели ограничаваща заповед ако реши да ме доближава. {92712}{92789}Има го в списъка на охраната. Но не искам да го затварят. {92794}{92858}Не повдигам обвинения. -Какво? {92863}{92915}Не знам, просто ... {93001}{93035}Не ми се говори за това сега. {93040}{93083}Не може ли да се върнем към кампанията и да се фокусираме ... {93088}{93169}Реймънд. Ти не вярваш на неговата история, нали? {93214}{93258}Не. {93271}{93320}Но той си вярва. {93358}{93417}Той е добър войник. {93441}{93507}И ако трябва да толерирам държанието му {93512}{93571}докато получи помощ. Аз ще го правя. {93576}{93615}Това не ме притеснява. {93629}{93676}Не се плаша от него. {93703}{93739}Реймънд. {93923}{94009}"Всъщност, какво знаеш за този твой ""приятел""?" {94764}{94810}О, това е тъжно. {94815}{94861}Горкичкия нещастен войник. {94865}{94906}Майко моля те. {94911}{94973}Добре, представи си колко ужасени са били хората ти вчера {94978}{95034}когато Майор Марко се е появил в предизборния щаб {95039}{95077}и ти си го поканил.... {95082}{95132}Господи, поканил си го да влезе. {95148}{95183}С всичко това което се знае за него. {95207}{95253}Аз го познавам. {95268}{95315}Служех при него. Той е добър човек. {95320}{95397}Ами, това обикновенно казват съседите на серийните убийци {95611}{95680}Излизаш. Шоу не предявява обвинения. {95730}{95730}--- {95772}{95825}Обадил се е някой от офиса на сенатор Елеонор Шоу, {95830}{95881}и се е застъпил за теб. {95886}{95948}Майоре, преминахте всякакви граници търпението на армията е изчерпано. {95953}{96016}Уволнен сте, считано от този момент. {96070}{96112}Да, Сър. {96117}{96149}Бен, {96154}{96231}един млад неврологв Уолтър Рийд. Казва се Зан. {96236}{96290}"Има успехи в лечението на""Гулф уор"" синдрома" {96295}{96341}Дадени са ви указания да уредите нещата си {96346}{96396}и да се явите при него в понеделник сутринта. {97024}{97066}Не каза ли че си го загубил? {97071}{97108}Ухапах един за да го взема. {97175}{97244}Това не би трябвало да съществува. {97417}{97476}Само на теория. {97599}{97636}Какво прави това? {97641}{97697}Не знам.Не знаеш? {97747}{97789}Не знам {97846}{97918}Не искам да знам. Ти, не искаш да знаеш. {97923}{97989}Виж, то е извън теб и ти продължаваш да си жив. {97994}{98045}Това са добрите новини. {98057}{98093}Какви са лопите? {98150}{98200}"Може би ""те"" знаят, че си тук." {98651}{98726}Ти каза, че имплантите са {98731}{98789}за при спешни случай, нали? {98794}{98858}Тези които бяха обявени, да. {98876}{99002}"Обаче имаше и паралелен проект с всякаквивидове ""специални"" импланти." {99007}{99092}Копойте на Клинтън се уплашиха и затвориха проекта. {99097}{99147}Паралелен проект? {99152}{99181}Как разбра за него? {99186}{99301}"Манчуриан Глобъл ме финансираха за данаправя някой от ""гадните"" импланти." {99306}{99348}Чувал си за тях? {99369}{99421}Представи си не просто корпорация Марко, {99426}{99513}а шибано геополитическо движение подкрепяно {99518}{99572}от всички президенти още от времето на Никсън. {99577}{99618}Парите са господаря, Марко. {99623}{99672}Парите са господаря. {99948}{99999}Още ли искаш да направим това? {100004}{100045}Абсолютно. {100099}{100141}Защото аз не искам. {100145}{100177}Ще съм ти задължен. {100182}{100224}Не. {100229}{100272}Аз още съм ти задължен. {100298}{100353}Че ме измъкна от Албания. {100358}{100389}Албания. {100526}{100549}Какво правиш? {100554}{100597}В случай че забравя. {100719}{100838}Инжектирам ти коктейл от метохекситол за да излезеш от ганиците. {100843}{100878}От границите на какво? {100883}{100973}На товето съзнание. Или както го наричаш там. {100990}{101093}Електрошока не е прецизна наука, като да речем, {101098}{101145}кръвопускането. {101150}{101205}Не мислиш че ще прорабори, нали? {101221}{101286}Това е отчаян ход, човече. {101302}{101357}Но, хей, има философска школа, която казва: {101362}{101417}жертва на емоционално напрежение... {101422}{101470}Ето започва. {102226}{102274}Нощта е ясна.Има звезди, но без луна. {102279}{102308}Патрулът попада на засада. {102313}{102395}Бяхме на рутинно разузнаванев контролираната от Ирак територия, {102400}{102446}за оценка силите на противника... {102451}{102496}Капитан Маркобеше ранен и в безсъзнание. {102501}{102571}В последвалата престрелка Еди Инграм остана изолиран вляво. {102576}{102605}Бейкър отиде при него. {102610}{102638}Здравейте, капитане. {102663}{102717}Преди сержант Шоу да успее да локализира... {102722}{102773}Еди Инграм останаизолиран вляво. {103730}{103783}Пак ли онемя пред мен? {103920}{103969}Той каза, че това ще се случи. {104003}{104041}Кой? {104058}{104125}Твоят немски приятел.Твоят приятел. {104162}{104197}Бен. {104258}{104349}Той каза, че това ще е като срив на компютър. {104354}{104426}Че мозъкът ти ще изключи,но ще се включи отново {104431}{104485}и паметта ти ще бъде изтрита. {104489}{104537}Или повечето от паметта ти. {104690}{104753}Помниш ли коя съм? {104809}{104894}Помниш ли коя съм? {104920}{104960}Бен? {104999}{105046}Южене. {105160}{105205}Защо си тук? {105224}{105264}Ти ми се обади. {105286}{105323}Къде съм? {105328}{105367}- Планираш самоубийствена бомбардировка. {105372}{105444}Високият Миля Град пострада от серия брутални атаки {105449}{105484}през последните няколко месеца. {105491}{105588}Сенатор Елеонор Прентис Шоу,притеснява ли Ви изобщо, {105593}{105689}че синът Ви отхвърли многоот Вашите най-спорни {105694}{105760}политически възгледи ? -Не. Той е самостоятелна личност. {105765}{105824}Реймънд и аз може да имамеразличия по някои въпроси, {105829}{105905}но мисля, че споделяме еднаквиосновни виждания {105909}{105944}за това, каква трябва да бъде страната ни. {105949}{105991}- Които са?- По-добра. {105996}{106033}По-добра и по-добра. {106038}{106089}По-сигурна, по-смела, по-силна. {106094}{106168}Фар на свободата в единсложен свят на сенки. {106173}{106218}Америка трябва да има надмощие. {106223}{106305}Бъдещето и оцеляванетона модерната цивилизация, {106310}{106373}демокрацията, свободата,всички зависят от това. {106378}{106428}Значи Вашият син, Конгресмен Шоу... {106445}{106489}Рози. {106658}{106722}Бях в парка в петък. {106742}{106794}Ние бяхме в парка в понеделник. {106831}{106862}Понеделник? {106880}{106925}- Да.- Понеделник. {107009}{107085}Летяхме ниско.Беше като че ли над океана и изведнъж... {107113}{107148}Полева болница. {107153}{107232}И те ни завеждат на това място. {107237}{107293}- Къде? Военна болница?- Не знам, не знам. {107298}{107336}Навсякъде супер съвременни неща. {107341}{107445}Неръждаема стомана, жици, монитори. {107585}{107639}- Измъчваха ли те?- Не. Да. {107644}{107718}Искам да кажа, че имаше болка.Беше нещо като... {107769}{107836}Не знам как го наричат. {107859}{107899}Инвазивна процедура. {107904}{107940}Например? {107945}{108001}Като какво? Какво искаш да кажеш? {108344}{108390}Инвазивна. {108395}{108446}Разбираш ли, те бяха в главата ми... {108466}{108516}и ме направиха... {108583}{108653}А Реймънд Шоу,те го накараха да убие някого. {108658}{108693}Все едно, че е нищо. {108697}{108756}Редник Роберт Бейкър. {108761}{108794}Ето кой беше,той беше редник. {108799}{108857}Един от моите войници. {108883}{108941}Мисля, че накараха и менда убия някого. {108990}{109039}Едно дете на име Еди Инграм. {109044}{109110}Редник Инграм, станете. {109115}{109190}Направете няколко крачки, моля. {109226}{109306}И ако може да заключите вратата,Крис. {109330}{109367}Капитан Марко. {109372}{109413}Станете. {109450}{109485}- Реймънд.- Да, сър. {109490}{109544}Има пистолет на шкафа. {109549}{109625}Бихте ли го взели и далина капитан Марко? {109629}{109665}Да, сър. {109670}{109702}Ето. {109747}{109770}Капитане. {109861}{109901}Капитан Марко, {109906}{109972}моля, застреляйте редник Инграм. {110250}{110285}Сега, Реймънд, {110290}{110347}задушете редник Бейкър. {110352}{110376}Убийте го. {110784}{110828}Продължавайте, Реймънд. {111256}{111325}Аз знаех...Войникът знае неприятеля. {111329}{111369}Аз съм командир. {111374}{111433}Това е първично, знам. {111448}{111492}Мислех, че знам... {111539}{111562}...кой беше неприятелят. {111567}{111668}Моите хора ми доверяваха живота си, знаеш ли? {111673}{111710}Недей. {111715}{111752}Не ме докосвай. {111873}{111929}Бен, човекът, който направи това,как се казваше? {111934}{111981}Можеш ли да си спомниш? {112014}{112064}Имаше ли име? {112166}{112208}Бен? {116505}{116536}Усмихнете се, ако желаете. {116607}{116644}Ще отнеме минута. {116857}{116890}Виждам Ви там постоянно. {116895}{116949}Бенет Марко.Чекове от Фърст Нейшънъл Банк. {116954}{117040}Любовни романи, полуготови нудълсии домати. {117072}{117137}Стар приятел там,един стар приятел от армията, който... {117141}{117207}Ами, той сега е в политиката... {117272}{117307}За какво друго си говорихме? {117312}{117364}Какво се случи с теб, след като беше заловен? {117385}{117420}Черни хеликоптери,секретни лаборатории, {117501}{117560}луди учени, наркотици, {117575}{117641}измъчване с шоковеи Реймънд Шоу. {117646}{117696}- Ти не вярваш на нищо от това, нали?- Това е лудост. {117701}{117744}- Звучи налудничаво, нали?- Звучи налудничаво. {117749}{117796}Точно това искаха и те да мисля. {117801}{117845}Точно това искаха те да мислиш. {117921}{117961}А другите момчета от взвода ти? {117988}{118018}Къде са те? {118023}{118125}Всички умряха.От така наречените естествени причини. {118129}{118194}Оуенс умря от рак през '97. {118212}{118284}Вилалобос при катастрофа. {118289}{118323}Аткинс се самоуби. {118328}{118400}Джеймисън умря на 9/11, Пентагона. {118456}{118490}- Бен?- Да? {118495}{118546}- Той имаше ли име?- Кой? {118551}{118614}Човекът, който правеше това, Бен. {118619}{118687}Как се казваше?Можеш ли да си спомниш? {118726}{118757}Бен. {118761}{118805}- Да?- Той имаше ли име? {120297}{120360}Трябва само да видитеогромните крачки, направени {120365}{120417}в последното десетилетиев генетичните рекомбинации {120421}{120472}на благородния домат. {120477}{120544}Това, което се случи, епроцес на бързо зреене {120549}{120592}и загуба на вкусови качества. {120597}{120682}Всъщност процедурата по деактивиране на съответния ген е твърде проста. {120687}{120768}Същото нещо може да се приложи и при нас. {120773}{120797}С едно натискане на клавиш {120802}{120871}можем да поправим характер, {120876}{120917}да променим личност. {120921}{120982}И, разбира се, което е по-важно, {121003}{121077}можем да компенсираме последствията от деменцията, {121082}{121201}като имплантираме паметили да коригираме хромозомите. {121206}{121289}Можем да освободимхората от жестокия товар {121293}{121349}на едно емоционалноопропастено минало. {121452}{121485}- Гледай къде ходиш!- Извинете. {121490}{121516}- Гледай къде ходиш! {121521}{121568}Дръпни се! Дръпни се. {121573}{121650}Внимавай. Внимавай. Млъкни. {121694}{121737}Успокойте се, сър. {121849}{121924}Обадих се в Пентагона и ми казаха,че той е в отпуск по болест. {121929}{122022}Сикрет Сървис са го сложилив техните списъци за наблюдение. {122068}{122109}Предполагам, че тозичовек е имал проблеми, {122113}{122157}замесващи Конгресмен Шоу. {122185}{122218}О? {122289}{122375}Между акционерите на Манчуриан Глобъл, {122380}{122431}ако те някога публикуват списък,което те няма да направят, {122436}{122516}бихте намерили бивши президенти,детронирани царе, {122521}{122580}терористични тръстове,свалени комунистически диктатори, {122585}{122672}аятоласи, африкански военни диктатории премиери в оставка. {122677}{122727}- Разбирате ли какво имам предвид?- Схващам. Те са големи. Те са огромни. {122732}{122766}Те са...Те са...Те са гигантски. {122771}{122816}Не мога да ги докосна. Разбрах.Не искам. {122836}{122871}А Вие ми носитеслухове и догадки. {122876}{122921}Аз започнах с кошмарите.Слухове, догадки, {122926}{122962}това е голям скок напред. {122973}{123046}Кошмари, които Вие интерпретирате с източници: {123051}{123079}а. Вашата непостоянна памет, {123084}{123125}б. Интернет, {123129}{123212}свещено убежище на идиоти и луди.Така те ще погледнат на това. {123217}{123276}И в. бележникът на един луд човек, {123281}{123325}заедно с доказателството, което сте отхапали от гърба на човек. {123330}{123381}Всичко съшито заедно {123386}{123484}с изключително мощен,частен фонд с големи връзки, {123489}{123530}който, ако някога се доближите до него, {123535}{123572}ще пледира, че не знаеи ще бъде шокиран. {123577}{123604}Шокиран да научи в какво {123609}{123669}някои от второстепенните му партньори са били замесени. {123674}{123722}Пет пари не давамза Манчуриан Глобъл, сър. {123727}{123764}Пет пари не давам за тях. {123778}{123826}Не съм тук за това. {123926}{123975}Аз проучих и Вас, Сенаторе. {124026}{124066}О? {124091}{124134}Вие сте били в армията. {124139}{124168}Бях наборник. {124173}{124238}Страхувам се, че това не ме прави много войник.Дайте да видя това. {124243}{124309}Не видях това в досието.Там се говори друго, сър. {124314}{124381}И Вие знаете какво се прави. {124390}{124446}Войните се печелят с отделни битки, една по една. {124451}{124506}Битките се печелятс куршуми, един по един. {124511}{124573}И ще Ви излъжа, ако кажа, {124578}{124625}че не съм взел предвид факта, {124630}{124697}че Вие имате законен, личен, {124702}{124769}политически и патриотичен интерес от това, как ще се развие това. {124773}{124819}Щях да Ви излъжа. {124866}{124912}Вие сте прав, майоре. {124927}{124962}Така е. {124981}{125079}Вечеря за пет хиляди в чест на главнияизпълнителен директор на Волтрон Инкорпорейтед, {125084}{125165}третият по големина производител на устройства със сензорни екрани, {125169}{125241}които ще бъдат използвани в предстоящите избори, беше прекъсната миналата вечер, {125245}{125309}когато протестиращи дегизираникато келнери и кухненски персонал, {125314}{125383}дадоха воля на ураган от символични скандирания, {125388}{125421}предизвикали моментна паника. {125425}{125505}Поддръжниците на вероятния вицепрезидент Едуард Нелсън {125509}{125557}побягнаха към изходите и се скриха под масите. {125562}{125660}Персоналът по сигурността бързозаглуши протестиращите, един от които... {125689}{125731}Човекът е луд, Том. {125736}{125778}Пълна шизофрения. {125783}{125862}Той дебнеше Реймънд, ФБР вече се занимава с това. {125867}{125916}Видях досиетата. {125932}{125990}- Виждал ли си ги?- С какво се занимава? {126021}{126096}Твоят боен другаре споделял сънищата си {126101}{126141}със Сенатор Джордан. {126155}{126181}Здравей, Реймънд. {126198}{126256}Здравейте, Сенаторе.Как е Джослин? {126261}{126336}Сподели ли тези неща с някой друг, Том? {126346}{126384}Реймънд. {126471}{126519}Познаваш ли този човек? {126569}{126601}Не. {126606}{126656}Името му е Атикус Нойл. {126669}{126726}Той е южно-африкански учени наемник. {126731}{126792}ЦРУ го наема {126797}{126874}за тайни психологически операциисрещу руснаците в Афганистан. {126879}{126953}Продал етехнологията и услугите си {126958}{127025}на терористи и измамнически държави. {127036}{127084}И какво общо има той с мен? {127110}{127201}Майор Бенет Марко твърди, че този човек {127209}{127238}ти е промил мозъка. {127243}{127280}В неговите сънища. {127298}{127350}Скалъпил е спечелванетоти на Медалът за Храброст. {127362}{127447}И те е закрепил да бъдеш първиятчастно притежаван и манипулиран {127452}{127492}вицепрезидент на Съединените Щати. {127497}{127554}Сър, вече говорих с Бен Марко. {127559}{127621}За съжаление, този човек не е добре. {127626}{127658}Той се самозаблуждава. {127663}{127702}Въпреки това, {127707}{127765}той измъкнаот болната си глава {127769}{127821}някои забележително ясни връзки {127826}{127891}между сънищата си за твоето геройство в Кувейт, {127896}{127937}този д-р Нойл {127942}{127997}и частния фондМанчуриан Глобъл, {128009}{128088}който е политическият благотворителна майка ти от 15 години. {128093}{128157}О, хайде, Том.Те поддържат половината от Сената. {128162}{128202}Двете страни на залата. {128207}{128236}Какво говориш? {128253}{128348}По време на Пустинна Буряд-р Атикус Нойл {128353}{128416}е работил с изследователски грантот Манчуриан Глобъл {128421}{128485}за разработване на дълбоки имплантати за промяна на поведението. {128489}{128531}О, Боже мой. {128536}{128585}Престъпници учени, контролиране на мозъка,Манчуриан Глобъл. {128590}{128614}- Ти.- Том. {128619}{128653}Свържи точките, Реймънд. {128657}{128731}Къде е бил твоятпрочут Изгубен Патрул {128736}{128796}през тези липсващи три дни? {128801}{128884}Измъква се от пленяване в пустинята?Или някъде другаде {128889}{128964}са били облъчваниот този Атикус Нойл? {128969}{129025}- О, Том.- Извинете, Сенаторе, {129029}{129103}но какво точно предлагате да направя? {129132}{129168}Оттегли се елегантно. {129173}{129212}Лични причини,неясна болест. {129223}{129274}Откажи се от номинациятаи се оттегли в уединение. {129279}{129322}О, ето за какво е било всичко. {129327}{129381}И след това се предайна федералните власти. {129386}{129427}Помогни им да проследяттова нещо до източника {129432}{129500}и го обвини за щетите, които ти е нанесъл. {129505}{129570}Ще очаквам изявлението ти в пресата {129575}{129605}утре сутринта. {129609}{129648}- и след това ще говорим.- Том. {129653}{129727}Ако има даже някакъв намекза истина в някое от тези обвинения, {129732}{129785}ако някой някога е извършил и най-малкото нещо срещу него, {129790}{129820}аз ще разбера. {129825}{129866}Имате 12 часа, Сенаторе. {129871}{129930}Но ако това не е истина, {129935}{129992}ще Ви видя обвинен в Сената {129997}{130049}и ще Ви погреба. {130124}{130160}Лека нощ. {130246}{130296}Това е абсурдно. {130317}{130370}Идиотска история. {130394}{130447}Майко, има нещо,което трябва да ти кажа. {130452}{130476}Какво? {130509}{130576}Аз имам тези сънища. {130601}{130662}Бен каза, че има тестове, които могатда направят, за да разберат... {130667}{130725}Не. Къде отиваш? {130739}{130771}Сержант Шоу. {130776}{130812}Какво? {130849}{130905}Сержант Реймънд Шоу. {130927}{130967}Майко, аз... {130972}{131049}Реймънд Прентис Шоу. {131067}{131104}Да. {131157}{131196}Слушай. {132387}{132417}Добро утро на всички {132422}{132475}и добре дошли в Амтрак, пътуващ към Асела, {132480}{132563}със спиранев Балтимор, Филаделфия, {132568}{132628}Нюарк, Пен Стейшън - Ню Йорк {132633}{132692}и Бостън... {132978}{133029}Кой е? {133094}{133134}Реймънд, сър. {133171}{133196}О, не прави това. {133201}{133252}Ще подгизнеш, Реймънд. {133301}{133337}Реймънд. {133379}{133430}Дойдох да се извиня, сър. {133454}{133510}Реймънд, какво правиш? {133515}{133574}- Съжалявам.- Ще извикам някой да ти помогне, синко. {133585}{133654}Не е твоя грешката, Реймънд.Това не е твоя грешка. {133665}{133708}- Съжалявам, сър.- Това е майка ти... {134380}{134413}Татко! {134441}{134477}Помощ! {134642}{134713}О, Господи, татко! {134752}{134788}Помощ! {135081}{135135}Реймънд? Какво правиш?! {135140}{135245}Какво става? {135269}{135304}Къде е баща ми? {135309}{135344}Какво правиш? {135362}{135431}Татко! Татко! {136429}{136461}Петкратният сенатор {136466}{136545}и един от кандидатите на партиятаза вицепрезидентска номинация {136550}{136600}изглежда се е удавил, {136605}{136702}когато каякът му се е обърнал близо довилата му в Чезапийк Бей. {136709}{136775}Полицията съобщи, че неговата дъщеря,35-годишната Джослин, {136780}{136821}може би се е опитвала да спаси Джордан, {136825}{136913}когато тя самата е била погълната от ледената вода. {136919}{136972}Телата на Сенатор Джордан и неговата дъщеря {136977}{137034}са били открити тазисутрин от ловец на крабове, {137039}{137116}който е забелязал обърнатия каяк далеч от брега, {137121}{137185}почти на миля отрезиденцията на Сенатора. {137190}{137278}Съседи казват, че Сенаторът е бил експертв гребането и, че сутрешните му разходки {137283}{137366}са били обикновена гледка в залива. {137371}{137446}Губернатор Артър, ще коментирате литрагичното събитие? {137460}{137558}Сенатор Джордан бешевисокоуважаван държавник. {137572}{137620}Том Джордан беше приятел. {137629}{137676}Безкрайно фин човек. {137689}{137740}Просто велик американец. {137745}{137818}Това е всичко засега. Малко по-късноще ви съобщим още неща. {137824}{137885}Въпреки че са обект на разследване за корупцияот Секюрити енд Ексчейндж Къмишън, {137890}{137964}частният фонд Манчуриан Глобълпотвърди днес, {137969}{138054}че продължава с плановете сида финансира частни бойни части, {138059}{138120}за да освободи блокираните в цял свят американски военни части. {138126}{138224}Това е ход, който би могъл да спестимилиарди доларина Департамента по Отбраната. {138270}{138300}Как ще умре Артър? {138309}{138354}Знаеш за кого говоря,за новия президент. {138359}{138415}Ако той умре, Реймънд Шоу щестане новият президент, нали? {138420}{138463}Поредица от успехи.Това сте намислили. {138468}{138496}Това искате да направите. {138501}{138550}Искате наистина да управлявате света,нали, Сузи? Рози? {138555}{138622}Каквото и да е, по дяволите, твоетоиме. Взех си карта забиблиотеката и твоите ленти. {138627}{138670}Направих проучвания.Ще отидем при федералните, {138675}{138745}ще отидем в полицията,във вестниците, където се наложи. {138762}{138808}Аз съм федерален агент. {138813}{138860}Сега се махни от мен! {138962}{138998}Махни се от мен! {139289}{139333}Открихме... {139351}{139404}едно имплантирано устройство... {139426}{139466}в Ал Мелвин. {139490}{139536}Намерили сте едно в Мелвин. {139541}{139586}Точно както ти каза. {139646}{139749}Аз съм част от тайна операция.Ние те наблюдавахме. {139786}{139841}Опитвахме се да разберем нещата. {139867}{139908}Това не са избори,това е преврат. {139913}{140004}Това е... В собствената ни страна,смяна на режима, в собствената ни страна. {140009}{140063}Бен, недей, Бен. {140068}{140174}Това са богати хора, Манчуриан Глобъл,финансиращи научни изследвания, {140179}{140293}с цел да сложат марионетка в Белия Дом.Това е, което става, Рози. {140298}{140353}- Това е, което става.- Искам да ти вярвам. {140357}{140426}Ами тогава, повярвай ми.Помогни ми. Помогни ми. {140431}{140471}Тогава ме застреляй.Помогни ми или ме застреляй. {140476}{140511}Вземи решение. {140516}{140568}Вземи решение. {140776}{140839}Взех решение,когато те срещнах, Бен. {140975}{141044}Сега защо не ми покажеш какво имаш в твоето досие. {141068}{141112}- Сър!- Конгресмен! {141187}{141247}Сър, ще има ли изявление за нас тази вечер? {141287}{141343}- Беше изключително ясно и просто. {141348}{141411}По-силен, по-сигурен,по-печеливш свят, {141416}{141484}чрез некорумпирано висше управление. {141490}{141530}Поверихме Винашата технология {141535}{141577}и изведнъж Вие го обърнахтена обикновен убиец. {141582}{141649}Как, мамка му, се осмелявате.Аз Ви поверих сина си. {141654}{141680}Вие дори не ни попитахте... {141685}{141748}Не ми четете лекции! Вие се заклехте,че е съвсем сигурно. {141753}{141807}Няма пропуски, няма провали, няма... Няма сънища. {141812}{141852}Няма дори следа от това,което е направено на Реймънд... {141857}{141907}Трябваше да ни попитате, преди да действате.Това не е... {141912}{141975}Том Джордан беше на път да унищожи сина ми и всичко, за което съм работила, {141980}{142034}и всеки един от нас заедно с това.И вие искате от мен, какво? {142039}{142093}- Да организирам събрание?- Вижте, вижте. {142127}{142192}В продължителния ход историята... {142209}{142245}има основни играчи... {142257}{142308}и такива, които играят някаква роля, Сенаторе. {142313}{142408}Глупости! Става дума за сина мии за бъдещето на тази страна. {142436}{142496}Мислех, че се разбираме. {142513}{142562}Мисля, че е така. Мисля, че наистина се разбираме. {142567}{142629}- Вашият бог са парите.- О, почакайте, почакайте, а Вашият...? {142634}{142669}Не, не. Аз съм вярваща. {142673}{142720}Аз съм оптимист.Вярвам в бъдещето. {142725}{142763}И в хората, които го правят,тези, които творят историята, {142768}{142807}вместо просто да стоят и да наблюдават, {142812}{142867}не, те са готови да поемат големи рискове. {142872}{142912}Да, взех решение. {142927}{142997}О, Господи!Къде отидоха мъжете? {143003}{143053}Баща ми, Тайлър Прентис,никога не питаше: {143058}{143117}Това добре ли е? Това добре ли е? {143121}{143169}Знаеш ли какво казвам аз, Марк? {143173}{143242}Той просто направи това,което трябваше да направи. {143259}{143329}Хайде, вдигни се и заблести, Ню Йорк.Това е голям ден за Голямата Ябълка. {143334}{143417}Точно така. Всички допитвания показват, че рекорден брой нюйоркчани {143421}{143472}ще гласуват днес в петте градски района, {143477}{143515}за да изберат новия президент. {143520}{143579}Поне така казват билбордовете. {143584}{143620}Местата за гласуванесе отварят в 6:00. {143625}{143707}И баровете, и таверните в Манхатън, Бруклин, Куинс, Бронкс {143712}{143783}и Стейтън Айлънд ще отворятмалко след това. {143788}{143881}Точно така, нюйоркчани. Свободни сме да пием и гласуваме през целия ден. {144301}{144364}Благодаря ви. Благодаря ви. {144369}{144414}Благодаря ви, че сте излезли. {144489}{144537}Конгресмен, късмет. {144551}{144621}- Здравей.- Здравей. {144650}{144731}- Хей. Благодаря много.- Следващият вицепрезидент, сър. {144736}{144768}Надявам се. {144773}{144841}- Да победим.- Ние сме С Вас. Ние сме С Вас. {144850}{144895}Благодаря, Тони. {144973}{145009}Благодаря. {145576}{145647}Довиждане.Благодаря ви много. {146073}{146109}Чисто е. {146212}{146238}Чисто е. {146268}{146306}Всичко е наред, Еван. {146498}{146527}Как е гърбът Ви? {146609}{146665}Имах сънища, Бен. {146685}{146728}О, това е добре. {146750}{146781}Те са в главата ми. {146785}{146819}Ние ще ги извадим.Имам доказателство. {146824}{146869}Знам какво са направили с нас.Само не знам защо. {146874}{146904}Неща в сънищата, Бен. {146909}{146965}Ужасни неща, които не е възможнода са се случили. {146973}{147021}- Изгубен съм, Бен...- Не, не си. {147037}{147070}Бен... {147092}{147141}...има нещо, което искам ти да имаш. {147263}{147308}Не съм заслужил това. {147444}{147477}Джослин е мъртва. {147509}{147538}Знам. {147565}{147597}И Сенаторът. {147645}{147677}Да. {147720}{147762}Аз ли...? {147817}{147861}Така мисля, Реймънд, да. {147893}{148000}Не си спомням, Бен.Не си спомням. {148023}{148060}Реймънд... {148070}{148139}те казаха ли ти какво искат да направиш? {148144}{148172}Това трябва да разбера. {148177}{148256}Трябва да разберем какво ще се случи и къде ще се случи... {148261}{148341}Приятели ли сме, Бен?Искам да вярвам, че сме били приятели. {148346}{148461}Свързани сме и това е нещо,което никой не може да ни отнеме. {148482}{148535}Можеше да ме затвориш,но не го направи. {148540}{148595}Това е доказателство,че има нещо дълбоко. {148600}{148639}Някаква частица,която не могат да ни отнемат. {148644}{148704}И тя е дълбоко в нас.И там всъщност е истината. {148709}{148782}Това е единствената ни надежда.Там трябва да почукаме, {148787}{148857}и това е, което ти и аз ще използваме, за да ги извадим навън, Реймънд. {148861}{148913}Нямаме много време. Моля те. {148977}{149059}- Мислех, че си по-умен.- Реймънд, моля те. {149064}{149104}Мислиш ли, че те не са предвидили това, Бен? {149127}{149184}Мислиш ли, че не са те сложили в сметките? {149247}{149327}Аз съм лошия,майор Марко. {149339}{149383}За какво говориш? {149501}{149536}Да, майко. {149568}{149613}Да, той е тук. {149669}{149728}- Иска Да говори С теб.- С мен? {149829}{149856}Да, Сенаторе. {149861}{149933}- Капитан Марко ли е?- Да. {149944}{150008}Капитан Бенет Марко? {150025}{150049}Да. {150100}{150170}Бенет Езикиел Марко. {150175}{150212}Да. {150342}{150377}Слушай. {151159}{151198}Побързай! {151507}{151549}Майор Марко? {151852}{151888}Бен? {151929}{152017}- Хората могат да се събират, когато желаят и това няма да им донесе неприятности. {152026}{152100}На хората трябва да е позволено да казват това, което мислят.. {152349}{152382}Декларацията за правата дава на хората... {152557}{152586}Благодаря ви. {152591}{152645}Днес кандидатите изпълниха обичайния ритуал на гласуване. {152649}{152710}Губернатор Артър пусна гласа си в Норт Плейт {152715}{152781}и ще прекара изборната нощ в Ню Йоркзаедно с Реймънд Шоу {152785}{152830}за очакваното победно парти. {152835}{152898}Президентският съперник,сегашният вицепрезидент Нелсън {152903}{152962}се върна в къщата сив Батън Руж, Луизиана. {152967}{153013}Той участва тази сутрин в специална литургия ... {154265}{154312}- Чисто е.- Реймънд... {154317}{154353}- Чисто е....слушай. {154358}{154465}Куршумът ще удари Боб Артър в момента,когато ти пристъпиш напред {154470}{154537}и стигнеш до своятазвезда до него. {154542}{154617}Защото убиецът... {154685}{154756}побърканият, обзет от фиксидея, {154761}{154854}параноичен, самотен убиец, {154859}{154929}се опитва да убие теб. {154953}{155012}Майор Марко е отличен стрелец. {155029}{155113}Но ти трябва да стоиш много, много спокойно {155118}{155201}и да стоиш точно там,където се предполага, че стоиш. {155213}{155255}Какво се случва с Бен? {155285}{155353}Убийците винаги умират, бейби. {155364}{155430}Това е необходимо заздравето на нацията. {155613}{155717}Сигурна съм, че никога нямада схванеш това напълно, скъпи. {155866}{155925}Но искам да знаеш, Реймънд... {155948}{155993}направих това за теб. {156030}{156095}За да можеш да имаш това, което аз не можах да имам. {156109}{156165}Това, което баща ти захвърли. {156188}{156272}Възможността да водиштози народ. {156303}{156380}- Знам, майко.- Затова оставих да те вземат {156385}{156430}и малко да те променят. {156435}{156484}Не толкова, че да забележиш, {156489}{156644}но достатъчно да те доведеобратно до този, който си. {156705}{156776}И до това, което ще бъдеш. {156879}{156932}О, погледни се. {156968}{157018}Погледни се.Виж какво постигна, {157023}{157107}виж колко далеч стигнахме.Това действа, Реймънд. {157141}{157209}И сега ти ще спасиш страната ни. {157233}{157320}В часа, когато тя има най-голяма нужда. {157363}{157403}Да, майко. {157505}{157544}Но... {157641}{157694}Но, когато се усмихваш... {157717}{157827}о, скъпи, когато се усмихваш,заради това живея. {157877}{157945}Когато се усмихваш. {158218}{158267}Е, това е официално.CBS News сега предават. {158272}{158327}Роберт Артър и Реймънд Шоуще бъдат следващите президент {158332}{158377}и вицепрезидент наСъединените Щати. {158381}{158478}С най-малко 270 електорални гласаи поддръжка от почти 70% {158483}{158521}от гласовете, преброени днес. {158526}{158569}Артър и Реймънд Шоу водят {158573}{158609}във всички досегашни гласувания {158614}{158685}в щата на досегашниявицепрезидент, Луизиана. {159069}{159118}Чакай, Джими, Джими, чакай. {159132}{159158}Чакай. Върни.Можеш ли да върнеш? {159163}{159192}Да. {159296}{159350}- Стоп.- Добре. {159365}{159407}Можеш ли даувеличиш този човек? {159412}{159440}Да. {159450}{159516}Не, не, Джими, другият. Онзи отзад. Онзи в сянката. {159521}{159566}- Този?- Да, да, да. {159709}{159761}Няма значение. Благодаря, Джими. {160342}{160418}Артър! Точно така! {160423}{160510}Артър! Артър! {161202}{161257}- Направихме го...- Да! {161281}{161313}Добре! Да! {161325}{161372}- Да.- Здравей. {161626}{161676}Благодаря ви. Благодаря ви. {161688}{161731}Благодаря ви. {161951}{162025}Да направим добро шоу, хора.Нека направим истински добро шоу. {162057}{162173}Артър! Артър! Артър! Артър! {162186}{162221}Начало на излъчване. {162366}{162400}Много добре. {162566}{162606}Готови с музиката. {162616}{162650}Сега, музика. {164687}{164717}ОК. {165433}{165488}По дяволите.Шоу не застана на първата позиция. {169009}{169065}- {169070}{169107}Горе! {169720}{169744}Бен! {169829}{169853}Бен! {170478}{170547}Добре. Дочуване. {171880}{171940}ФБР току що предаде запис от охранителните камери {171945}{172007}на убиеца на Елеонори Реймънд Прентис Шоу, {172012}{172086}влизащ в хотела два часапреди фаталния изстрел. {172091}{172176}Властите идентифицираха убиеца като Клаус Бакман. {172181}{172252}Смятало се е, че Бакман е бил убит при взрив на кола-бомба {172257}{172312}в Чечня преди 4 години. {172317}{172371}Той е бил нает там катоспециалист по тайни операции {172376}{172414}от Глобъл Индевърс, {172419}{172520}английския филиална гиганта Манчуриан Глобъл. {172525}{172590}Втори бивш служителна Манчуриан Глобъл {172595}{172643}е бил задържан от федералните агенти {172648}{172716}на летището О'Хеър в Чикаго рано тази сутрин. {172721}{172794}Лорънс Токар е бил нает да направи серия репортажи за престоя сив прочутия Изгубен патрул на Реймънд Шоу. {172799}{172888}по време на Войната в Залива. {172893}{172978}Токар е бил изчезналпри засадата, заради която Шоу {172983}{173046}беше награден с Медал за Храброст. {173051}{173140}Властите проучват допълнителни връзки между двамата мъже. {173145}{173230}Все още замаян от трагичната загубана Сенатор Томас Джордан, {173235}{173305}конгресът обяви разследване {173310}{173340}на смъртта на му, {173345}{173458}в усилията да разбере дали тя е свързана по някакъв начин с убийството на Шоу. {173472}{173568}В пренатоварена среща преди минути, избраният президент Артър... {174561}{174610}Спомням си, че бягах. {174632}{174664}Трябваше... {174681}{174719}да се измъкна... {174766}{174821}под небето. И трябваше.. {174849}{174935}да стигна до водата.Да избягам.Да се събера сили. {174945}{174978}Да се върна давзема хората си. {174983}{175074}Мислех, че ако успея да стигна до водата {175105}{175155}всичко ще бъде ОК. {175173}{175232}Само ако можех да стигна до водата. {177042}{177104}Сега, когато сте спасен и върнатзаедно с вашия патрул {177109}{177144}до щаба, {177149}{177239}какво ще бъде първото нещо,с което ще се заемете? {177244}{177324}Ще препоръчам сержант Шоуза Медал за Храброст, сър. {177330}{177377}Той ни спаси живота. {177381}{177474}Той унищожи неприятеля.Води ни през пустинята към сигурно място. {177479}{177542}Прекрасно. А имаше ли жертви? {177547}{177614}Във войната винаги има жертви, сър.