1 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 red 1 обсрелват ни! 2 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Какви ги мислиш,че ги вършиш? С такова претоварване доникъде няма да стигнем 3 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 White leader до "първи" и "втори" къде сте? 4 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 "втори" на "5 часа" 5 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 "първи" на "6 часа" 6 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 "син" патрул,всички единици са унищожени 7 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 "бял" партул понасяме загуби 8 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Едгар днес ни е пратил доста големи досадници 9 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Лейтенат Левънс! Уил? 10 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Не мога да повярвам, че не ни позволяват да викнем подкрепления 11 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Плана е ТЪП , който го е одобрил е идиот 12 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 спор да няма Ей я се размърдайте! 13 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 Ако продължавате да си висите там ще попаднете право в ръцете на врага 14 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Хайде Уил да сър 15 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Днес не получавам добро отношение 16 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 Уил Идиоти! спрете да се държите толкова безотговорно 17 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 Лейтенат Левънс! Виола! 18 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Благодаря! 19 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 Радиум-какви по дяволите ги вършиш твоя взвод е най-назад от всички? 20 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 Мамка му.... кой ми е настройвал машината? 21 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Kаза ли нещо? А,не бая си 22 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Виола ела с мен -да сър. 23 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Отивам към тази скала 24 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Няма да успееш ! ще се оплакваш от мен като се проваля. 25 00:03:46,000 --> 00:03:52,000 Няма да съм в състояние да се оплаквам въобще ако сгафиш 26 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Mайка ти..... 27 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Лейтенант! Видя ли Виола - направих го! 28 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 Ей идиот! Ако не беше само тренировка отдавна да си пътник! 29 00:04:41,000 --> 00:04:46,000 Упражнението свърши! всички обратно в базата. Пилотите да докладват. 30 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Да не те притесняват въобще 31 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 ОКИ 32 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 А,ето го и Уил закъснява 33 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Здрасти там 34 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Извинете 35 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Добре ли си...Уил? 36 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Опа... само го потупах...нали разбираш:) 37 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Ах ти! Остави момче... 38 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Да полковник , не ти трябваше да се занимаваш с тях 39 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Тук има такава разлика между нашата и тяхната физика 40 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 Като земляни не трябва да нападаме по-слабите 41 00:06:02,000 --> 00:06:07,000 Махнете го то очите ми Марсианците не са никак хубава гледка 42 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 Ах ти Спри.Аз ще се разправя с тях 43 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 По дяволите Какво става малко човече? 44 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Хич не ме заболя дори 45 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Какво става безгръбначна медузо 46 00:06:27,000 --> 00:06:32,000 Да не би малкото марсианче да е уплашено? хайде покажи какво можеш 47 00:06:35,000 --> 00:06:40,000 По-бързо го занесете в медицинския център Какво трябваше да означава това,полковник Бероуз? 48 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 Съжалявам за това. Гравитацията тук е толкова различна , пък и не си знам силата 49 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Смятам да докладвам за този инцидент 50 00:06:47,000 --> 00:06:54,000 Няма проблем.Обаче ние сме на офицална работа по линия на UNSF. Не забравяйте за какво сме дошли тук. 51 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Сега ако ни извините... 52 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 "Лейтенант" , нали така? 53 00:07:02,000 --> 00:07:07,000 Трябва да ядеш повече калций Плитък темперамент и дълбока злоба....типичен марсианец 54 00:07:07,000 --> 00:07:13,000 Спри се Защо ме спираш! 55 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 И двамата имаме заповедите си. Отиди да докладваш в контролната 56 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Да не би да усещам неудолетвореност? 57 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 Ние сме пилоти на LEV сър, а НОКТИС е само учебен полигон. 58 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 Съмнявам се да сме от особена полза тук. Така само губим форма 59 00:07:31,000 --> 00:07:36,000 Лейтенант... Така е заради препоръките на иструктор Едгар. 60 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 По дяволите... 61 00:07:45,000 --> 00:07:50,000 Трябва да изпратя останалата част от информацията на доктор Ликнс до вечерта. 62 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Долорес! 63 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 Чу ли вече? Едно момче се сбило днес със земляните. 64 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 Мелиса,Къде беше досега Знаеш че се нуждаем от теб 65 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 Да,бе да...беше твоя приятел 66 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Лейтенант! престани..ако паднеш... 67 00:08:28,000 --> 00:08:33,000 Нали ти казах да си ходиш в къщи,пък и офицер, който така позорно е преместен заслужава да умре 68 00:08:51,000 --> 00:08:57,000 Дори.. Радиум моля те слез! 69 00:08:57,000 --> 00:09:03,000 Бой ли? Ако се бях бил досега да съм мъртъв 70 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Онези копелета нямат спиране на тая планета 71 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 На Уил ще му трябват три месеца докато смазаното му лице се оправи напълно 72 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Те ни наричат марсианци 73 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Наша ли е вината,че сме се родили тук? 74 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 Да не би да съществуваме само за да ни подтискат земляните? 75 00:09:23,000 --> 00:09:28,000 Вярвам,че ще дойде ден когато това ще свърши Такъв ден....и кога ще дойде този ден? 76 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 Какво можем да направим ние знаеш че сме безсилни 77 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Нашата армия е виц 78 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Не можем нищо да направим и ти го знаеш 79 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Писна ми... 80 00:09:45,000 --> 00:09:52,000 Да те закарам ли? Няма проблем ще се разходя 81 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Не трябва да пиеш повече 82 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Местят ме на НОКТИС 83 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 Едгар направи някои препоръки... не трябваше да го прави...по дяволите 84 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 Какво толкова смешно има? няма да мога да те виждам вече 85 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Разбира се че ще можеш:) 86 00:10:19,000 --> 00:10:23,000 Какви ги говориш! Знаеш ли колко е далече оттук? 87 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 К-какво.. 88 00:10:26,000 --> 00:10:33,000 Май поскрийваш нещо от мен -Не въобще,а и да беше така нямаше да мога да ти кажа 89 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Та значи знаеш нещо а:) 90 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Спри бе Радиум нищо не знам сериозно 91 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Казвай...хайде казвай 92 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Как може да подкрепяш тези земни копелета? Ще те убия! 93 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 Не знам защо толкова бързаш да умреш, но ако мразиш земляните толкова много 94 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 Защо не направиш нещо да променим тази планета? 95 00:11:13,000 --> 00:11:18,000 Ела с мен на Баръм. Направи нещо полезно с живота си, преди да го захвърляш така 96 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Какво има Виола? За какво мислиш? 97 00:11:24,000 --> 00:11:30,000 Лейтенант? Нямаш ли нищо против да те преместят на място като това?/ -А ти? 98 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 Нямам нищо против,стига да съм с теб 99 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 Винаги говориш от сърцето си нали? 100 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Лейтенант втори ранг Радиум Левънс, преместен от ВАСКИЛИА 101 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 Сержант Виола Гинес , също преместена от ВАСКИЛИА 102 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 Ще участвате в развитиоето на проекта ORBITAL FRAME Като тест пилоти 103 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 ORBITAL FRAME? 104 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 Нашето най-ново и маневрено оръжие? 105 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 Това е доктор Линкс от секцията за изследване и развитие 106 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Чувала съм за вашата дързост от колегите си 107 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 ЪЪЪЪ лейтенант 108 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 От тук моля! 109 00:12:22,000 --> 00:12:28,000 Това тук е прототип на orbital frame Idolo. 110 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 Това е... 111 00:12:31,000 --> 00:12:37,000 Използвахме нова сплав-метатрон за рамките на генератора и за другите му части 112 00:12:38,000 --> 00:12:43,000 Тази машина надвишава капацитета на обикновения LEV многократно.Нова надежда за Марс 113 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 Когато го завършим марсианците най-сетне ще имат своята свобода 114 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 Прегледа завършен. Нямате смущения в работата на сърцето 115 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Чисто е Изстрелване 116 00:13:31,000 --> 00:13:35,000 Лейтенант , дръжте изходната енергия в норми З...знам 117 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Сърцето на пилота извън нормите и се покачва 118 00:14:02,000 --> 00:14:06,000 Лейтенант ако мислиш да го управляваш като обикновен LEV можеш вече да се пишеш мъртвец 119 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Как по дяволите се управлява това чудо! 120 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 Idolo Навлиза в зоната за тестове 121 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 По дяволите! Това е като да яздиш див кон! 122 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Пилота загуби съзнание 123 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Радиум! 124 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 Използвай камуфлажа и поправи единицата 125 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 Какво беше това нещо на което летях? Можех да умра там! 126 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 Трябваше да те оставим да почувстваш разликата между Idolo и обикновения LEV иначе не би разбрал. 127 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 Като за пръв път беше много добре. -Проклета да си! 128 00:15:13,000 --> 00:15:18,000 Сега е време да поучиш. Назубри това до утре 129 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Само въпрос на време е преди врага да открие нашата база 130 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Разполагаме само с по час на ден за тестове 131 00:15:23,000 --> 00:15:27,000 Това значи че от всяка тренировка трябва да извлечем максималното,запомни това 132 00:15:41,000 --> 00:15:46,000 Тук ли беше през цялото време? Да,тихо е и мога да се концентрирам 133 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 Предполагам,че това е част от пилотският ти инстинкт 134 00:15:49,000 --> 00:15:58,000 Да. Тази метатронна сплав е невероятна когато я използвам сякаш използвам магия. 135 00:15:58,000 --> 00:16:05,000 Магия а ...Може би е... Метарона бе открит наскоро 136 00:16:05,000 --> 00:16:10,000 ..и все още не сме разбрали всичките му свойства така че все още не можем напълно да го контролираме 137 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Разбирам тогава...защо от силата му ме побиват тръпки 138 00:16:12,000 --> 00:16:20,000 Магическите сили които направляват Марс.Предполагам че ти си избран магьосник/ -за мен е чест 139 00:18:05,000 --> 00:18:09,000 Няма никакви загуби 140 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 Лейтенант Левънс се справя много добре 141 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 УАУ...не мога да повярвам,че е стигнал толкова напред за толкова малко време 142 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 Той определено е вещ...съмнявах се че въобще ще може да се контролира от марсианец 143 00:18:46,000 --> 00:18:50,000 Ще пренастроя управлението на лейтенанта за да може да бъде по-чувствително към вас 144 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Лейтенант 145 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 Съветвам те да не се опитваш да пилотираш Idolo той няма да приеме друг освен мен 146 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 Съдбата ни събра заедно 147 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 Защо управлението не работи? 148 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 Управлението е отказало да изпълни командите ти? -да 149 00:19:38,000 --> 00:19:42,000 Струва ми се нямаше аномалии,когато го поправяхме -но... 150 00:19:42,000 --> 00:19:47,000 Ще направим повторен преглед за да сме сигурни сега... относно теб 151 00:19:49,000 --> 00:19:55,000 Няма лек срещу космическата радиация знаеш,това е проблем на военните откакто... 152 00:19:59,000 --> 00:20:03,000 Преди 13 години група терористи от земята, протиовници на независимостта на Марс 153 00:20:03,000 --> 00:20:09,000 Направиха дупка в атмосферния ни лазернен щит 154 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Новият министерски кабинет покри инцидента 155 00:20:16,000 --> 00:20:21,000 Аз отказах да напусна армията независимо от всичко -защо? 156 00:20:23,000 --> 00:20:28,000 Това...е всичко което ми е останало. Затова 157 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Дръж. мисля че на мен не ми трябва 158 00:20:34,000 --> 00:20:39,000 След като нямаш никакви физически проблеми този доклад е безполезен 159 00:20:48,000 --> 00:20:53,000 Това е значи? Свържи се с Майора и подготви няколко LEV-а на изчакване 160 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Да сър! 161 00:20:55,000 --> 00:20:59,000 Тези проклети марсианци! Значи тук са сформирали базата си! 162 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Това е моята сила 163 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 Виж това.Това са данните за мозъчните вълни на лейтенант Левънс 164 00:22:02,000 --> 00:22:07,000 Алфа вълните са необичайно високи, а няма следи от каквато и да е нервност 165 00:22:07,000 --> 00:22:12,000 Искаш да кажеш,че всъщност изпитва удоволствие от тестовете? -Не в това е въпроса 166 00:22:12,000 --> 00:22:16,000 Вълните му идеално се припокриват с тези на Idolo 167 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 Чувала ли си че телата на живите организми имат способността да помнят някои неща? 168 00:22:21,000 --> 00:22:25,000 Виола каза,че Idolo спрял да функционира,сякаш я отхвърлял 169 00:22:26,000 --> 00:22:31,000 Нима намекваш че Метатрона може да се самонагажда, че реагира на волята на пилота? 170 00:22:31,000 --> 00:22:35,000 Първият му пилот е Радиум, така че Idolo отхвърля другите пилоти. 171 00:22:35,000 --> 00:22:43,000 Не смяташ ли че всичко тръгна прекалено добре с Левънс,когато започна целият проект 172 00:22:43,000 --> 00:22:48,000 Имам чувството че сме подложени на проверка -Сигурна ли си? 173 00:22:49,000 --> 00:22:55,000 Да.Мисля че метатронът не е бил предназначен за използване в проекта ORBITAL FRAME 174 00:23:08,000 --> 00:23:12,000 Сега ще започнем демонстрация на възможностите на проект ORBITAL FRAME 175 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 Лейтенант готов ли сте? 176 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Лейтенант? 177 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 Радиум! 178 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 Лейтенант,ние сме готови да започнем. 179 00:25:12,000 --> 00:25:17,000 Значи това е най-новото оръжие на марсианците? Проклето да е! 180 00:25:22,000 --> 00:25:26,000 Теста приключи лейтенант. -Не,не е. 181 00:25:28,000 --> 00:25:32,000 Знам...искаш да воюваш нали? 182 00:26:12,000 --> 00:26:16,000 Да може да прави такива неща... и аз дори да не подозирам... 183 00:26:24,000 --> 00:26:28,000 Радиум.Чуваш ли ме? върни се демонстрацията завърши 184 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 Радиум.Отговори ми. Радиум! 185 00:26:47,000 --> 00:26:51,000 Какво става! Мислех че марсианските юмруци не могат да те наранят 186 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 Копеле,не знаеш в какво се забъркваш 187 00:26:54,000 --> 00:26:58,000 Напротив,правя точно това,което вие ни сторихте! 188 00:26:58,000 --> 00:27:02,000 Какво правите.Лейтенант спрете! 189 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 Ще го накарам...дълбоко...да съжалява! 190 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 Лейтенант.Спри!Да го убиеш ли искаш? 191 00:27:33,000 --> 00:27:36,000 Какво стана. Какво беше това? 192 00:27:37,000 --> 00:27:40,000 Питай Idolo -Idolo? 193 00:27:59,000 --> 00:28:06,000 Не можеш да заспиш? за какво мислиш? 194 00:28:07,000 --> 00:28:10,000 За нищо -Лъжеш ме. 195 00:28:10,000 --> 00:28:15,000 Защо питаш? -Защото си се променил 196 00:28:18,000 --> 00:28:23,000 Кажи ми...има неща които не можем да разберем имаме нужда от помощта ти 197 00:28:24,000 --> 00:28:31,000 Честно,не знам как да ти кажа това Когато съм в Idolo гневът ми стига до крайната си точка 198 00:28:32,000 --> 00:28:35,000 Сякаш неговите сила и мощ са мои собствени 199 00:28:35,000 --> 00:28:41,000 Ако разбираш това можеш да използваш тази сила за правилните неща 200 00:28:42,000 --> 00:28:45,000 Не знам кое вече правилно 201 00:28:46,000 --> 00:28:49,000 Марс...искам да защитя тази планета 202 00:28:49,000 --> 00:28:52,000 Това е което съм правил през целия си живот 203 00:28:52,000 --> 00:28:58,000 Когато влязох в Idolo ,за пръв път почувствах, че съм допуснат до истинска сила 204 00:28:58,000 --> 00:29:04,000 Но не заслужавам такава голяма сила и отговорност 205 00:29:06,000 --> 00:29:09,000 Всичко,което имах бяха гневът и ненавистта 206 00:29:09,000 --> 00:29:14,000 Всичко,което можех да направя с тази сила е да прибегна до маловажно отмъщение 207 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Какво безполезно дело.... 208 00:29:16,000 --> 00:29:21,000 Как може такъв като мен да получи сила като тази! 209 00:29:22,000 --> 00:29:25,000 Всичко е наред стига да разбираш това 210 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Дори... 211 00:29:28,000 --> 00:29:35,000 Стой до мен завинаги -ще бъда винаги... 212 00:29:38,000 --> 00:29:44,000 Тестовете почти приключиха -Имаме един последен тест 213 00:29:44,000 --> 00:29:49,000 След като свърши напускам армията не смятам да се връщам 214 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 Ще се женим с Долорес 215 00:29:53,000 --> 00:29:57,000 ДА! Прехвърли тези данни към.... 216 00:30:16,000 --> 00:30:20,000 А,докторе,това са новите данни които получихме,искате ли... 217 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 Казал ли си им нещо? 218 00:30:25,000 --> 00:30:30,000 Не.Но няма начин те да са намерили сами този район 219 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 Искаш да намекнеш че сред нас има шпионин? 220 00:30:34,000 --> 00:30:39,000 Докторе,обсъждаме важен въпрос в момента Може ли да дойдете по-късно? 221 00:30:39,000 --> 00:30:42,000 Опасявам се че не. Е,какво има? 222 00:30:43,000 --> 00:30:46,000 Моля да ме отстраните от проекта. 223 00:30:46,000 --> 00:30:51,000 Спрете с майтапите. Намираме се в критична точка от развитието му. 224 00:30:51,000 --> 00:30:55,000 Ще трябва да си преразгледате плановете. На този етап не мога да продължа работата си по Idolo. 225 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Защо така? 226 00:30:57,000 --> 00:31:01,000 Проекта... не,самият метатрон има твърде неясни фактори около него. 227 00:31:01,000 --> 00:31:05,000 Ако го използваме безразсъдно ще си навлечем голяма беля. 228 00:31:05,000 --> 00:31:08,000 Пионерът винаги се среща с неизвестност и опасност. 229 00:31:08,000 --> 00:31:12,000 Грешките са само стъпки към по-доброто му развитие. -Ще поемете ли вие този риск 230 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 Ако може да направи бъдещето на Марс безопасно да 231 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 Да се надяваме че аз греша... за доброто на всички ни. 232 00:31:18,000 --> 00:31:23,000 Докторе,вие знаете всички наши военни тайни нали знаете какво означава това? 233 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 Знам. 234 00:31:28,000 --> 00:31:32,000 Помислете си пак много внимателно 235 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 Джеймс... 236 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 Нашето семейтво не трябваше да се разделя 237 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 Всички ли са готови? 238 00:32:28,000 --> 00:32:33,000 Доктор Линкс,тук сме за да ви отведем. -Мелиса. 239 00:32:34,000 --> 00:32:37,000 Обратно на земята. Искаш да се върнеш при семейството си нали? 240 00:32:38,000 --> 00:32:41,000 Ако не,боя се че няма да съм толкова мила 241 00:32:43,000 --> 00:32:46,000 Къде е Хайнц? -Погрижих се за него. 242 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 Оттук,бързо! 243 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 Спри бе. 244 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 Вземаме я с нас 245 00:33:01,000 --> 00:33:06,000 Хей какво правиш там? Разкарай се веднага оттам! 246 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 Кой си ти по дяволите? 247 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 Искат да гепят Idolo! 248 00:33:32,000 --> 00:33:35,000 Стой!Не им позволявайте да се измъкнат! след тях! 249 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 Ето почва се! Системата е точно както ни я описа Мелиса. 250 00:34:01,000 --> 00:34:04,000 Ти си единия от UNSF! -Това си го вземаме. 251 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 Ти не можеш да контролираш Idolo 252 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 Лейтенант! Добре ли си? 253 00:35:06,000 --> 00:35:11,000 Каква е ситуацията/ -Доктор Линкс беше отвлечена от престъпна групировка,също и долорес 254 00:35:12,000 --> 00:35:15,000 Дори... Какво смяташ да правиш? 255 00:35:15,000 --> 00:35:19,000 Ако те смятат да отидат на Земята трябва да са се отправили към катапулта на Деимос 256 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 Ако тръгна с Idolo мога да ги настигна. 257 00:35:23,000 --> 00:35:28,000 Какво правиш! Idolo е свръх-секретен военен проект. 258 00:35:28,000 --> 00:35:32,000 Ако го вземеш сега ще те изправят пред военен съд -Знам 259 00:35:33,000 --> 00:35:38,000 Не тръгвай,иначе ще се наложи да те преследвам. 260 00:35:41,000 --> 00:35:47,000 Ти каза че трябва да воюваме срещу Земята заедно, 261 00:35:47,000 --> 00:35:51,000 че бихме умрели за тази планета заедно. Това лъжа ли беше? Лейтенант? 262 00:36:02,000 --> 00:36:06,000 Ти си всичко,което ми е останало. 263 00:36:13,000 --> 00:36:18,000 Най-накрая разбрах смисъла на тази магия. 264 00:36:41,000 --> 00:36:45,000 Лейтенант Левънс,върнете се веднага! Совалката отива към станция Деимос. 265 00:36:45,000 --> 00:36:50,000 Самоубийство е да влезете в земната военна база. Чувате ли ме Радиум? 266 00:36:50,000 --> 00:36:54,000 Сър.Аз научих нещо много важно. 267 00:36:55,000 --> 00:37:01,000 Силата не е за да се похабява в ненавист Вместо това с нея трябва да защитаваме тези,които са ни близки. 268 00:37:02,000 --> 00:37:05,000 Радиум -Благодаря за всичко 269 00:37:07,000 --> 00:37:14,000 До всички патрули на Беръм Радиум Левънс отвлече Idolo 270 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 Всички единици да го преследват и унищожат! 271 00:37:16,000 --> 00:37:21,000 Повтарям.Idolo е отвлечен и се е насочил към станция Деимос 272 00:37:21,000 --> 00:37:25,000 Унищожете го преди да е попаднал в ръцете на земляните 273 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 Чакай ме Дори... 274 00:38:04,000 --> 00:38:08,000 Техните сили са вече мобилизирани? Значи совалката е вътре в Деимос 275 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 Махни ми се от пътя! 276 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 Дори,къде си? 277 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 Не могат да се качат на катапулт със стандартни пътнически совалки... 278 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 Трябва да има кръстосвач клас J0 тук някъде. 279 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 Нима Лойд се е провалил? 280 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 А, ти си бил Бероуз? 281 00:39:42,000 --> 00:39:46,000 А!Ма това бил лапето от Mарс? Махни ми се от пътя! 282 00:39:49,000 --> 00:39:54,000 Моля,спрете отброяването, портове от 8 до 15 са изключени. 283 00:39:54,000 --> 00:39:58,000 Моля изчакайте- невъзможност да се влезе в катапулта. 284 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 Трябва да се сражават някъде наоколо. 285 00:40:04,000 --> 00:40:08,000 Трябва да са хората от Беръм. Те вероятно са тук за да ви спасят докторе. 286 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 Не мисля че са тук за да ме накарат да замълча. 287 00:40:19,000 --> 00:40:22,000 Това беше директно попадение. Опасно е да оставаме тук. 288 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 Бързо докторе. 289 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 Idolo -Това трябва да е... 290 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Дори! 291 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 Ела,Дори! 292 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 -Хайде докторе. 293 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 Чакай-не мърдай! 294 00:41:22,000 --> 00:41:25,000 Докторе елате с мен. -Мелиса! 295 00:41:25,000 --> 00:42:27,000 Да бягаме докторе 296 00:41:27,000 --> 00:41:30,000 Никога не ще успеете да избягате. 297 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 Ако просто дойдете с нас няма да ви нараним. 298 00:41:33,000 --> 00:41:36,000 Нека просто да изследваме метатрона отново на Земята. 299 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 Докторе! Чакайте! 300 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Д-Д-Дори... 301 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 ДОРИ... 302 00:42:21,000 --> 00:42:24,000 Дори дръж се 303 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 Трябва да се държим Дори 304 00:42:31,000 --> 00:42:34,000 Радиум? -Веднага ще те заведа в болницата! 305 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 Радиум... 306 00:42:41,000 --> 00:42:47,000 Винаги...съм желала...да бъда до теб 307 00:42:53,000 --> 00:43:05,000 Дори... 308 00:43:10,000 --> 00:43:14,000 Отвори си очите...моля те не умирай! 309 00:43:14,000 --> 00:43:17,000 Ще бъдем заедно завинаги,нали така! 310 00:43:17,000 --> 00:43:23,000 Не ме оставяй сам моля те Дори отвори си очите... 311 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 Радиум 312 00:44:05,000 --> 00:44:09,000 Всички единици,окажете съдействие на UNSF и се убедете,че Idolo е унищожен. 313 00:44:09,000 --> 00:44:12,000 ORBITAL FRAME не трябва да попада в ръцете на земляните! 314 00:44:12,000 --> 00:44:16,000 Повтарям ORBITAL FRAME не трябва да попада в ръцете на земляните! 315 00:45:51,000 --> 00:45:53,000 Виола! 316 00:45:54,000 --> 00:45:58,000 Виж Долорес,Виола дойде. 317 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 Лейтенант 318 00:46:00,000 --> 00:46:05,000 Ние тъкно отиваме на меден месец. Idolo чака отвън. 319 00:46:05,000 --> 00:46:13,000 Лейтенант,моля те овладей се! -Ще бъдем винаги заедно оттук нататък. 320 00:46:13,000 --> 00:46:18,000 Лейтенант,Долорес е... Долорес не е вече с нас...тя е мъртва. 321 00:46:19,000 --> 00:46:24,000 Засичам само един живот на борда това,което виждаш е илюзия. 322 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 Коя си ти? 323 00:46:35,000 --> 00:46:42,000 Защо ни притесняваш?Не я ли чуваш? Гласът на Долорес,който ме води... 324 00:46:50,000 --> 00:46:53,000 М О Л Я Т Е__С П Р И__Л Е Й Т Е Н А Н Т ! 325 00:48:42,000 --> 00:48:48,000 Това събитие ще бъде запомнено в историята,като "Деимоският инцидент" Беъръм се противопоставиха 326 00:47:48,000 --> 00:48:54,000 Инцидентът стана обществено достояние,но не разкри напълно събитията,които тепърва щяха да се случат покрай проекта и метатрона 327 00:48:54,000 --> 00:48:59,000 За нещастие,това,което вдействителност се случи остана забулено в мъгла.Истината около това събитие завинаги ще остане скрита 328 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 През 2172ра година(5 години по-късно) 329 00:49:03,000 --> 00:49:08,000 Включване на система V3A. 330 00:49:08,000 --> 00:49:12,000 Главният генератор активиран,работи... 331 00:49:12,000 --> 00:49:18,000 Твоята магия ме пазеше от този свят на тъмнина към светлината. 332 00:49:19,000 --> 00:49:24,000 Води ме напред...Нейт(името на машината) 333 00:49:24,000 --> 00:49:27,000 Радиум,чакай ме... 334 00:49:40,000 --> 00:49:44,000 превод DJ NOoNE песента няма да я превeждам:)