{133}{256}УВЕРТЮРА {9900}{9977}ГОДИНА ПЪРВА|ОТ НОВАТА ЕРА {9982}{10023}В годината на раждането на Христос, {10028}{10145}Юдея, от близо век,|се намираше под владението на Рим. {10151}{10215}След 7 години,|император Августус Цезар {10220}{10279}разпореди на всички юдеи {10284}{10343}да се завърнат по родните си места, {10348}{10403}за да бъдат преброени|и обложени с данък. {10419}{10521}Пътищата на много от тях ги|доведоха в столицата - Ерусалим, {10526}{10599}размирното сърце|на тяхната родина. {10607}{10689}Старият град бе доминиран|от крепостта Антония, {10694}{10727}седалището на римската власт, {10732}{10783}и от големия златен храм, {10789}{10890}външен знак за една|неизчезваща вяра. {10923}{10984}Въпреки, че се подчиняваха|на волята на Цезар, {10989}{11065}хората зачитаха|своето древно минало {11070}{11142}и помнеха обещанието|на своите пророци, {11148}{11226}че един ден сред тях|ще се роди спасител, {11231}{11317}който ще им донесе изкупление|и вечна свобода. {11569}{11599}Ще бъдеш преброен в Хеброн. {11605}{11627}-Име?|-Самуел. {11632}{11660}-Град?|-Яфа. {11665}{11699}-Кой род?|-На Михаил. {11704}{11748}-Отмести се.|-Да. {11759}{11791}-Име?|-Йосиф. {11796}{11833}-От кой град?|-Назарет. {11855}{11896}-Род?|-Давид от Витлеем. {11902}{11930}А жената? {11942}{11964}Съпругата ми. {11969}{12028}Отмести се.|Ще те преброят във Витлеем. {12057}{12092}Хайде. {17127}{17238}БЕН-ХУР {17253}{17358}Историята на Христос|ОТ ГЕНЕРАЛ ЛЮ УОЛЪС {19882}{19999}26-ТА ГОДИНА|ОТ НОВАТА ЕРА {21230}{21266}Кое е това село? {21272}{21300}Назарет. {21319}{21378}Утре вечерта трябва|да стигнем в Ерусалим. {21847}{21906}Няма ли да гледаш|войниците, Йосифе? {21914}{21965}Виждали сме римляни и преди. {21970}{21996}Да, {22014}{22073}и пак ще ги виждаме. {22160}{22219}Масата ми не е довършена. {22224}{22261}Къде е синът ти? {22267}{22322}Разхожда се из хълмовете. {22380}{22439}Не си гледа работата, Йосифе. {22451}{22477}Не. {22500}{22590}Веднъж му го казах,|а той ми отвърна: {22596}{22660}''Аз трябва да върша|работата на баща си.'' {22666}{22725}Защо тогава не е тук и не работи? {22778}{22814}Той работи. {23944}{23994}Тръбачи на легиона! {24500}{24540}Добре дошъл, Месала. {24550}{24585}Командването е твое. {24593}{24623}Благодаря. {24629}{24696}Аз ти благодаря, че ме сменяш. {24930}{24958}Друсус, {25013}{25110}когато бях момче, мечтаех|да командвам този гарнизон. {25178}{25228}Колелото се завъртя. {25246}{25291}Аз командвам. {25513}{25548}Мирно! {25601}{25675}Първа редица, надясно! {25708}{25732}Напред! {25923}{25965}Бях забравил за жегата. {25977}{26020}Ако беше само жегата... {26041}{26119}живях тук до 14-годишна възраст.|Ерусалим беше моят дом. {26124}{26183}-Баща ми оглавяваше...|-Да, знам. {26196}{26274}Всички помнят баща ти.|Отличен губернатор. {26290}{26365}Ако съществува такова нещо|в тази проклета страна. {26411}{26489}Ако искаш да се отличиш, Секстус,|прави трудното. {26513}{26564}Аз помолих да ме пратят тук. {26590}{26666}Нещата са се променили,|откакто си бил момче. {26677}{26711}По какъв начин? {26717}{26817}Не си плащат данъците,|презират Рим... {26853}{26904}Това не е нещо ново. {26913}{27001}Освен това, религията. Казвам ти,|те са пияни с религия. {27007}{27101}Чупят статуите на боговете ни,|дори тези на императора. {27128}{27158}Наказвайте ги. {27218}{27251}Правим го. {27276}{27318}Ако ги намерим. {27363}{27387}Открийте водачите. {27393}{27473}Трудно е. Не знаеш къде|да започнеш. {27478}{27535}Тук действат странни сили. {27540}{27576}Тази работа с ''месиите''... {27581}{27645}Знам. Предричаха за идването|на такъв, когато бях момче. {27650}{27767}Крал на евреите, който ще ги отведе|в някакъв анти-римски рай. {27772}{27808}Направо ти се завърта главата. {27814}{27882}Има някакъв дивак|в пустинята, наречен Йоан, {27888}{27935}който топи хората във вода. {27940}{28034}Синът на дърводелец прави магий.|Те ги наричат ''чудеса''. {28041}{28098}Винаги се намира|по някой размирник. {28104}{28157}Не, не. Този човек е различен. {28163}{28249}Той учи, че Бог е близо,|у всеки човек. {28301}{28373}Което е много мъдро,|като си помислиш. {28411}{28466}Твърде дълго си отсъствал от Рим. {28472}{28507}Върни се, Секстус. {28513}{28570}Отиди в Капри.|Къпи се, почини край морето {28576}{28652}и забрави, че Бог е у всеки човек. {28660}{28752}-Бог е само един.|-Да, знам. {28765}{28818}Императорът е недоволен. {28840}{28919}Иска Юдея да се превърне|в дисциплинирана провинция. {28924}{29001}Заповяда ми да възстановя реда.|Ще изпълня желанието му. {29006}{29115}Как? Човек може да бъде бит,|арестуван и хвърлен в затвора. {29120}{29197}Но как се контролира това?|Как да се бориш срещу една идея? {29202}{29246}Особено ако е нова. {29340}{29430}Отвън чака един евреин.|Иска да види трибунът Месала. {29456}{29488}Предполагам, че си има име. {29493}{29593}-Казва, че е принц Джуда Бен-Хур.|-Дръж се с него като такъв! {29663}{29704}Кажи му, че ще дойда. {29727}{29763}Да, трибуне. {29784}{29814}Центурион! {29965}{30039}Тази страна е била негова,|преди да стане наша. {30051}{30077}Не забравяй това. {30117}{30147}Да, трибуне. {30224}{30287}Много мъдро. Този Бен-Хур е|най-богатият човек в Ерусалим. {30376}{30448}И стои начело на един от|най-изтъкнатите родове в Юдея. {30453}{30500}Бяхме приятели като момчета. {30514}{30555}Бяхме като братя. {30613}{30641}Секстус, {30664}{30738}попита ме как може|да се бориш срещу една идея. {30747}{30791}Ще ти кажа. {30819}{30868}С друга идея. {31798}{31842}Казах, че ще се върна. {31879}{31923}Не мислех, че ще го направиш. {31969}{32006}Така се радвам. {32216}{32257}-Виж се само.|-Виж се само! {32289}{32340}Върна се като трибун. {32356}{32417}Когато чух новините,|вдигнах тост за теб. {32466}{32504}Сега ще вдигнем още един. {32532}{32579}-Майка ти и сестра ти?|-Добре са. {32584}{32654}Говорят за теб, откакто разбрахме,|че ще идваш. {32659}{32692}-Тирза омъжи ли се?|-Не. {32697}{32763}Кандидати не липсваха,|но тя си мечтаеше. {32768}{32827}Влюбена е в теб|още от 5-годишна. {32832}{32883}С нетърпение чакам да ги видя. {32890}{32949}Все още ли ходиш на лов|за чакали и лъвове? {32954}{33021}Или си станал много изискан? {33429}{33530}-Долу Ерос, да живее Марс!|-Долу Ерос, да живее Марс! {33752}{33790}Където се кръстосват гредите? {34125}{34151}Добре. {34602}{34647}След всичките тези години! {34681}{34718}Все още сме близко. {34724}{34763}Във всичко. {34832}{34868}Надявам се. {34915}{34939}Знам. {35004}{35063}Ти си римлянин, а аз евреин, {35097}{35134}чийто живот ти някога спаси. {35178}{35225}Най-доброто нещо,|което съм направил. {35341}{35367}Джуда, {35419}{35480}ще ми бъде трудно|да управлявам тук. {35485}{35524}Ще имам нужда от помощ. {35544}{35597}От твоята помощ и съвет. {35719}{35778}-Искаш съветът ми?|-Да. {35821}{35865}Изтегли легионите си. {35923}{35960}Върни ни свободата. {36054}{36122}За съжаление императорът|си обича империята. {36127}{36182}Особено държи на Юдея. {36189}{36255}Но Юдея не държи на императора. {36260}{36346}Има ли нещо по-тъжно|от несподелената любов? {36489}{36517}Моето жилище. {36552}{36576}Малко е мрачно. {36581}{36616}Не е мрачно. {36621}{36682}Строго. Аскетично. {36699}{36723}Римско. {36828}{36936}Ще бъда втори по чин след новия|губернатор, Валериус Гратус. {36945}{36996}Той идва след няколко дни|с още легиони. {37058}{37098}Значи слуховете са верни. {37189}{37248}Императорът не одобрява|поведението на хората ти. {37265}{37347}Носят се приказки за бунт.|Той ще бъде смазан. {37472}{37529}Но ти и семейството ти|няма да се притеснявате. {37535}{37601}Аз съм втори по важност тук,|а ти си ми приятел. {37606}{37678}-Аз съм евреин.|-Но приличаш на римлянин! {37683}{37767}Какво общо имаш ти|с бунтовната сган? {37773}{37853}-Те са моя народ. Аз съм от тях.|-Бъди по-мъдър, Джуда. {37858}{37956}Светът принадлежи на Рим. Ако искаш|да живееш, ще станеш част от него. {37980}{38004}Променил си се. {38010}{38094}Пораснах. Видях свят,|откакто напуснах Ерусалим. {38099}{38189}Видях Рим. Не случайно|едно малко селище на Тибър {38194}{38235}е избрано да командва света. {38241}{38281}Заради легионите ви. {38321}{38378}Не само заради тях. {38399}{38491}И други страни имат армии,|добри армии. Воювал съм срещу тях. {38496}{38522}О, не. {38541}{38651}Съдбата ни избра да цивилизоваме|света. Трябва да го сторим. {38656}{38729}Нашите пътища и кораби|свързват целия свят. {38735}{38817}Римското право и архитектурата|са гордост за човешкия род. {38822}{38879}Аз вярвам в бъдещето на моя народ. {38897}{38973}Разбира се.|И можеш да им помогнеш. {39008}{39032}Как? {39063}{39093}Ти си аристократ. {39099}{39179}Родът ти се ползва с почит.|Ти си принц на твоя народ. {39184}{39248}Богат си и имаш влияние.|Репутацията ти е безупречна. {39253}{39312}Ще те послушат,|ако се обявиш срещу съпротивата. {39318}{39398}Убеди ги, че е глупаво|да се опълчват на Рим. {39403}{39460}По-лошо от това, напразно е! {39465}{39549}Защото ще заличи от лицето|на земята твоя народ! {39685}{39753}Аз съм против насилието.|Всички го знаят. {39758}{39821}Говорил съм срещу него|и пак ще го направя. {39826}{39859}Значи се разбрахме! {39901}{39960}Кога мога да дойда|да видя семейството ти? {40003}{40074}-Надявахме се за утре.|-Добре. {40130}{40169}А сега да вдигнем тост. {40242}{40292}Виното е ужасно, между другото. {40310}{40380}Специално ферментирало|за римската армия. {40402}{40455}Много сте жестоки|към завоевателите. {40573}{40624}Светът се е побъркал. {40659}{40718}Но в него има едно нормално нещо: {40736}{40793}Лоялността на старите приятели. {40845}{40906}Трябва да вярваме един на друг. {40925}{40965}Ще пиеш ли за това? {41067}{41107}С цялото си сърце. {41582}{41647}Ето го, така го помня. {41661}{41718}Дворът, в който играехме|на смяна на караула. {41724}{41825}Покривът, от който хвърляхме|камъчета и после се Криехме. {41832}{41911}-Бяхме разбойници, нали?|-Не, бяхте добри момчета. {41917}{41966}Искам това време да се върне. {41971}{42030}Ето го. Нищо не се е променило. {42035}{42070}Освен фонтана. {42075}{42175}-Старият кладенец пресъхваше.|-Всяко лято. {42194}{42294}Нов фонтан и нова Тирза.|Пораснала си. {42331}{42384}-Не е променен, нали, майко?|-Не? {42391}{42499}Разбира се, че е. Беше момче, когато|ни напусна, сега е мъж. {42504}{42559}С големи отговорности. {42590}{42616}Ела. {42642}{42724}Императорът строи ли, строи,|камъкът в мрамор превръща. {42730}{42801}О, почти забравих.|Донесох ти това. {42909}{42997}Не съм виждала подобно нещо.|Красива е! {43002}{43074}-От Рим ли е?|-От Либия. Бях там миналата година. {43079}{43116}Грандиозна кампания. {43121}{43203}Армиите ни се срещнаха на брега.|След двудневна битка те избягаха. {43209}{43286}Превзехме столицата им.|Варварски град, но много красив. {43292}{43336}Беше, докато не го разрушихме. {43391}{43433}Сега е само пепел. {43489}{43542}Отегчавам ви с войнишки истории. {43564}{43641}Ела с мен, има нещо, което|искам да ти покажа. {43667}{43693}Благодаря ти за това. {43698}{43792}Избрах подходящ подарък за теб.|Това е женска брошка. {44171}{44206}Какво мислиш? {44244}{44281}Великолепен е. {44376}{44413}Арабски. {44420}{44500}Носи всички черти на породата.|Аз съм го развъждал. {44511}{44545}Нека го опитам някой път. {44550}{44609}Когато си поискаш. Твой е. {44689}{44732}Даваш ми го? {44747}{44788}О, Джуда. {44833}{44927}Ти си добър. Ще бъде като|в доброто старо време, знам. {45103}{45143}Джуда, помисли ли {45160}{45195}за това, което ти казах? {45200}{45265}Да. Вече говорих с някои хора. {45270}{45335}Говорих срещу насилието,|срещу спречкванията. {45341}{45385}Повечето мъже са съгласни. {45391}{45438}Повечето? Не всички? {45456}{45488}Не, не всички. {45493}{45523}Кой не е съгласен? {45554}{45623}Засегнатите, нетърпеливите. {45628}{45652}Кои са те? {45731}{45802}Да, Джуда. Кои са те? {45971}{46040}Ще запазя ли приятелството ти,|ако стана предател? {46045}{46096}Да дадеш имената на престъпниците|не е предателство. {46102}{46170}Те не са престъпници, Месала.|Те са патриоти. {46175}{46211}Патриоти?! {46396}{46494}Нека ти обясня нещо.|Нещо, което може би не знаеш. {46517}{46624}Императорът ни наблюдава.|В момента наблюдава Изтока. {46632}{46699}Това е моята голяма възможност,|твоята също. {46704}{46763}Ако въведа ред тук,|ще получа всякакъв пост. {46769}{46848}Ти ще се издигнеш с мен, обещавам.|Знаеш ли къде можем да свършим? {46853}{46925}В Рим! Да, може да стоим|до самия цезар. {46930}{46995}Сериозен съм. Може да стане|и сега е моментът. {47000}{47042}Кълна се, сега е времето. {47047}{47139}Императорът ни наблюдава и ни|преценява. От нас се иска да служим. {47144}{47228}Искам да ми помогнеш,|за да му служа добре. {47276}{47366}-Говориш така, сякаш той е Бог.|-Той е Бог. Единственият Бог. {47372}{47469}Той е силата,|истинската сила на земята, не... {47508}{47544}Не това. {47599}{47635}Помогни ми, Джуда. {47689}{47760}Бих направил всичко за теб, Месала, {47778}{47844}освена да предам своите хора. {47852}{47959}В името на боговете, какво значи|животът на няколко евреи за теб? {48038}{48144}Ако не ги убедя, това не значи,|че ще ти помогна да ги убиеш. {48192}{48280}Освен това ти трябва|да разбереш едно, Месала. {48286}{48351}Аз вярвам в миналото и бъдещето|на моя народ. {48356}{48420}Бъдеще? Вие сте поробен народ. {48469}{48557}Може да завладеете земята.|Може да изколите хората. {48564}{48615}Но това няма да е краят.|Ние отново ще се изправим. {48625}{48722}Мечтите ти са мъртвородени.|живееш с митовете от миналото. {48727}{48784}Славата на Соломон си е отишла.|Мислиш, че ще се върне? {48790}{48860}Йешуа няма да възкръсне,|за да ви спаси, нито пък Давид. {48866}{48958}Има само една реалност в света|днес. Да гледаш към Запада. {48965}{48998}Не ставай глупак!|Гледай към Рим! {49003}{49052}По-добре глупак,|отколкото предател или убиец. {49057}{49124}-Аз съм войник.|-Който убива за Рим, а Рим е злото. {49129}{49200}-Предупреждавам те...|-Не! Аз те предупреждавам. {49205}{49247}Рим е оскърбление срещу Бога. {49252}{49333}Рим задушава моят народ|и страната ми, целия свят! {49339}{49373}Но няма да е задълго. {49378}{49468}В деня, в който Рим падне, ще се|разнесе такъв вик на облекчение, {49473}{49539}какъвто светът не е чувал преди. {49756}{49850}Или ще ми помогнеш, или заставаш|срещу мен. Нямаш друг избор. {49869}{49930}Или си с мен, или си против мен. {50060}{50115}Ако е само това изборът, {50146}{50195}значи съм против теб. {50859}{50893}Ето ги. {50933}{50969}Къде е Месала? {51014}{51055}-Къде е...|-Отиде си. {51072}{51102}Отиде си? {51132}{51176}-Но защо?|-Не можеше да остане. {51181}{51263}-Какво стана?|-Новият трибун има задължения. {51269}{51336}Хайде, нека да вечеряме. {51677}{51748}Благословен да си, Боже, Отче наш,|царю на света, {51753}{51810}който ни даваш|хляба на земята. {51968}{52027}Няма да го видим повече, Тирза. {52114}{52189}Искаше да ме използва,|да предам хората ни. {53376}{53458}-Господарю, керванът от Антиох.|-Да, Амра, видях. {53484}{53523}Симонидис. {53617}{53678}-Добре заварил.|-Господарю. {53683}{53744}Симонидис е донесъл подаръци,|както обикновено. {53750}{53818}Кехлибар и нефрит за мен.|Коприна за Тирза. {53823}{53868}А за господаря, иберийско вино. {53873}{53943}Да не забравяме най-добрия|подарък, твоето присъствие. {53948}{54038}Оказвате голяма чест на слугата си.|Нося добри новини от Антиох. {54044}{54105}-Керваните от Петра.|-Всички са пристигнали. {54111}{54154}-Добре.|-Ето ги и сметките. {54159}{54192}Ами Нумидия? {54197}{54283}Търговският път е осигурен,|подписан е договор с краля. {54297}{54350}Веднъж в годината|носиш сметките. {54356}{54424}И веднъж в годината|аз ставам по-богат. {54436}{54497}Да, но най-голямото ми богатство|е моят иконом. {54506}{54565}животът ми приналежи|на къщата на Хур. {54571}{54652}Нищо друго не съществува за мен,|като се изключи дъщеря ми. {54660}{54746}-Тя сигурно вече е станала жена.|-Да, и е ваша собственост. {54752}{54800}Родена е като дъщеря|на ваш роб. {54805}{54891}Когато те наследих,|аз наследих приятел, не роб. {54896}{54984}Естер дойде с мен от Антиох, за да й|дадете разрешение да се омъжи. {54991}{55079}Давам го. желая ти да се радваш|на много внуци. {55085}{55166}Ако е рекъл Бог, ще ги имам. {55992}{56066}С ваше позволение,|Естер иска да говори с господаря. {56497}{56552}Искаш ли да се омъжиш, Естер? {56608}{56654}Това е желанието на баща ми. {56728}{56779}Съпругът ти ще е щастливец. {56821}{56856}Как се казва? {56876}{56927}Давид, син на Матиас. {56932}{56971}От чий дом? {56989}{57053}-От неговия собствен, господарю.|-Той е свободен човек. {57096}{57124}Кажи ми повече за него. {57172}{57214}Виждала съм го веднъж. {57219}{57270}Търговец е, ползва се|с добро име в Антиох. {57280}{57335}Ще откупи свободата на Естер. {57346}{57434}Свободата й ще е моят сватбен|подарък за Естер. {57528}{57581}Много сте щедър, господарю. {57727}{57778}Обичаш ли този човек? {57891}{57938}Ще се науча да го обичам. {58376}{58425}Давам ти разрешение|да се омъжиш. {58444}{58501}Да пием за твоето щастие. {58526}{58583}И за благополучно|връщане в Антиох. {59183}{59223}Обезпокоих те. {59239}{59265}Не. {59281}{59320}За какво си мислеше? {59346}{59399}Вземах си сбогом {59417}{59455}с този град {59476}{59518}и с тази къща. {59624}{59716}Ти не си идвала често тук.|Какво си спомняш? {59748}{59809}Баща ми често ме водеше тук, {59818}{59854}когато бях малка. {59898}{59978}Това беше дом,|в който винаги бях щастлива. {60045}{60085}Освен веднъж. {60119}{60188}Когато вие и приятелят ви,|римлянчето... {60200}{60243}-Месала.|-Да. {60265}{60313}Бяхте ходили на лов, {60344}{60407}и те ви донесоха вкъщи ранен. {60453}{60512}Докоснах лицето ви,|докато лежахте там {60623}{60715}и се помолих на Господ, ''Не|позволявай това момче да умре.'' {60801}{60911}Спомням си как го каза.|Нежно, както го казваш сега. {60959}{60985}Да, господарю. {60991}{61073}Господар?|Аз ти дадох свободата. {61122}{61216}Странно е. Аз не съм|се чувствала робиня. {61350}{61380}А сега {61419}{61461}не се чувствам свободна. {61517}{61607}Знаеш ли, в старите, мъдри дни|на Соломон, {61614}{61664}ако между робите {61669}{61736}е имало момиче,|което той е харесвал, {61752}{61816}е можел да я отдели от останалите {61844}{61881}и да я вземе при себе си. {61900}{61957}Мъдрите дни на Соломон. {61994}{62033}Било е различно. {62106}{62142}И много отдавна. {62358}{62419}Ако не беше младоженка, {62441}{62498}щях да те целуна за сбогом. {62568}{62614}Ако не бях младоженка, {62628}{62689}нямаше да се сбогуваме. {63008}{63052}Робският ти пръстен. {63136}{63177}Честна размяна. {63218}{63295}Свободата за теб. Пръстенът за мен. {63305}{63345}Ще го носите ли? {63528}{63591}Докато срещнете жената,|за която ще се ожените? {63769}{63803}Дотогава. {66068}{66116}Боговете са благосклонни към|моя повелител Гратус. {66121}{66199}Надявам се да му хареса|постът на губернатор. {66209}{66245}Благодаря, трибуне. {66306}{66354}Не виждам делегация от града. {66359}{66410}-Такава няма да има.|-Няма ли? {66417}{66472}Посрещането на Ерусалим|няма да е много топло. {66478}{66545}Но аз ви уверявам,|че ще бъде тихо. {66561}{66598}Да тръгваме. {68107}{68144}Ето го Месала. {68416}{68456}Той те видя, Джуда. {69165}{69202}Новият губернатор. {69586}{69618}Назад! {69668}{69725}-Назад.|-Елате с мен! {69733}{69777}Сигурно са евреите! {69930}{69997}Отворете в името на императора! {70250}{70338}Джуда! Тирза! Какво има?|Какво е станало? {70344}{70389}Отворете в името на закона! {70394}{70469}-Гледах...|-Падна керемида и го удари. {70474}{70525}-Не беше по моя вина.|-Няма да й повярват. {70531}{70617}Няма да се наложи да казва нищо.|Чуваш ли? Тирза, не казвай нищо. {70629}{70673}Отворете портите! {70823}{70858}Аз ще говоря с тях. {70876}{70933}-Арестувайте го!|-Нека ви кажа какво стана. {70939}{70992}-Задръжте тези жени.|-Спрете! {71011}{71048}Стана случайно. {71098}{71184}Нека ви обясня какво стана.|Никой няма вина. {71190}{71274}-Това е човекът. Видяхме го.|-Стана случайно. {71304}{71336}-Случайно?|-Кълна се. {71341}{71420}Опрях си ръката на керемидите.|Една от тях поддаде. {71425}{71469}Отведете го. Отведете всички. {71474}{71568}-Той казва истината!|-Аз го направих! Оставете ги! {71580}{71617}Внимание! {71748}{71780}Месала. {71986}{72047}В името на Бога,|кажи им, че е грешка. {72053}{72127}Подпрях се на керемидатата|и тя падна. {72213}{72268}Стана случайно. {72490}{72568}Пусни ги!|Те нямат нищо общо! {72704}{72739}Пуснете слугите. {72744}{72808}Пуснете ги.|Вървете да си вършите работата. {74952}{74978}Тръгвай. {74986}{75012}Къде? {75035}{75059}В Тир. {75103}{75138}В Тир ли? {75186}{75229}Аз още не съм осъден. {75245}{75314}Отивам да умра в галерите,|без да е имало процес? {75319}{75384}Обвинението е лъжливо!|В него няма капка истина! {75390}{75468}Чакайте. Какво стана с|майка ми и сестра ми? {75473}{75509}Вържи му ръцете. {75570}{75656}-Поне ми кажете, че са добре.|-Нищо не мога да ти кажа. {76396}{76433}Продължавай. Движи се. {76798}{76828}Тъмничар! {76863}{76916}Пазач, натам! {76928}{76973}Нагоре по стълбите! {76982}{77008}Тъмничар! {77054}{77080}Тъмничар! {77132}{77164}Надясно.