1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 http://subs.unacs.bg 2 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Добър ден,говори вашият капитан 3 00:00:51,000 --> 00:00:56,000 Извинете за закъснението,ще излетим след няколко минути 4 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 - Бих ли могла да ви помогна? - Ми не знам,ще можете ли? 5 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 - Мога ли да ви помогна? 6 00:01:14,000 --> 00:01:19,000 - Да,искам да знам ще излетим ли по график. Още няколко минути.Бих ли могла да ви донеса нещо за пиене 7 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Ми не знам,ще можете ли? 8 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Оттук моля. - Благодаря. 9 00:01:34,000 --> 00:01:39,000 Здрасти аз съм Дженифър -В последния момент ли си стегна багажа? 10 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 Не,просто ми е първото неразположение 11 00:01:43,000 --> 00:01:49,000 Отново е вашият капитан,вече ще излитаме вятърът е попътен,приятно пътуване 12 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 Да не би да те притеснява че в момента кървя? 13 00:01:54,000 --> 00:02:01,000 - Защо,това си е биологично все пак Ако сега се сексаме няма дори да забременея. 14 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Имал ли си оргазъм? - Не мисля че това е твоя работа 15 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 Е дабе все още си малък,на колко си на 10? - 12. 16 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 В Лос Анджелис ли живеш или в NY? - LA. 17 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 В Лос Анджелис ли живеш или в NY?/- LA. И аз така.Татко ми избяга със секретарката си 18 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 и с мама се преместихме в Калифорния Вашите заедно ли са? 19 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Не...ДА Това какво трябваше да означава? 20 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Разведени са но ще се съберат отново. - Това е супер 21 00:02:27,000 --> 00:02:36,000 Всичко съм планирал/ -Ти ли ще ги събираш? -Вече съм подготвил баща и ми ще обясня на майка ми как развода ще ми вгорчи живота 22 00:02:36,000 --> 00:02:41,000 А може би вече не се обичат? - Любовта трябва да се отработва ако искаш да е завинаги 23 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Кой казва че трябва да е вечна? - Те се ожениха 24 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Да ама сега са развдени -Те споделят живота,поверили са си го. 25 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 Те имат отговорности и някой трябва да им го напомни 26 00:02:49,000 --> 00:02:54,000 Мама каза,че ако любовта е загубена трябва да я изхвърлиш в боклука -Ей това не им е наред на възрастните 27 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 Те са лениви. - Ти си идиот. 28 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Ти си идиотката -Ти си грозен 29 00:03:09,000 --> 00:03:14,000 Пробвай да дишаш дълбоко Поеми дълбоко въздух ще ти помогне да разпуснеш 30 00:03:14,000 --> 00:03:28,000 Аз съм отпуснат,просто съм си такъв 1-2-3-4-5-6-7-8-9.... 31 00:03:45,000 --> 00:03:50,000 И това е крят на полувремето Knights размазват Gophers с 14 на 7 32 00:03:51,000 --> 00:03:58,000 Не е изненада че тази година всеобщият ни любимец стана Камерън Фитцджералд. 33 00:03:58,000 --> 00:04:04,000 Но какво е кралят без кралица така че нека покажем едно топло посрещане на тазгодишната кралица 34 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Дженифър Бъроуз 35 00:04:07,000 --> 00:04:12,000 Вие сте моите крал и кралица -Дженифър Бъроуз? 36 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 Ей бобъра, Ти да не се подиграваш на моята кралица? 37 00:04:17,000 --> 00:04:22,000 На мен ми се струва ,че е така И заради това те чака смърт 38 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 Потегляй,мини през главата -не,недей спри. 39 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Добре ли си? 40 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Главата ми - Ще се оправиш 41 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 Не...главата ми...къде е? 42 00:05:29,000 --> 00:05:34,000 Хей...как ти е главата? - Ооо .. ми не е добре. 43 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Много съжалявам 44 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Ти не ме помниш нали? 45 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 Не ,трябва ли? -не.... 46 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Бяхме в един самолет преди време 47 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Боже.Райън..Броящият Райън? 48 00:06:01,000 --> 00:06:06,000 Разбира се че те помня На всеки месец ми идва спомена 49 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 Тая история съм я разправяла към един милион пъти. -А аз не... 50 00:06:10,000 --> 00:06:17,000 Искаш ли да отидам за по едно кафе? -Ами гаджето ти..."краля" 51 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 Той не ми е гадже Просто взаимна съгласуваност 52 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 Помислих си :защо да се ограничаваш в тоя свят на възможности 53 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 Ами може би всичките тези възможности те отклоняват от това което наистина искаш 54 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 Точно за това не гледам кабелна -Кво? 55 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 Ами твърде много възможности -Като със училищната ти униформа, 56 00:06:37,000 --> 00:06:43,000 събуждаш се сутрин за училище и трябва да избираш измежду толкова много дрехи а при толкова голям избор 57 00:06:43,000 --> 00:06:49,000 не можеш да си избереш и накрая тръгваш гол Това беше тъпо. -Ами ти си си доста тъп 58 00:06:49,000 --> 00:06:55,000 Не ме наричай така! -Да ама е вярно..ти си тъп... 59 00:06:55,000 --> 00:07:01,000 Тъпчо,Тъпчо,Тъпчо,Тъпчо... Неее...ти си тъпа 60 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 Та ще отиваме ли на кафе? -не 61 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 Защо "не"? -Заради..това...ние 62 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 не си подхождаме. -Това откога? 63 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 Ми отсега! От точно сега;да ти мяза на привличане? 64 00:07:21,000 --> 00:07:27,000 Аз само питах дали искаш да вземем по едно кафе Или ще се декофеинизираш? 65 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Не виждам никакъв смисъл. 66 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Оки./ - Оки/ -ОКИ! 67 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 КАЛИФОРНИЙСКИ УНИВЕРСИТЕТ-"БЪРКЛИ" 68 00:07:59,000 --> 00:08:03,000 Кое време стана? -Време е да тръгна към летището 69 00:08:03,000 --> 00:08:07,000 Ама това е невъзможно,аз си настроих часовника да свири една минута преди това 70 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 А аз моя на три по-рано,да съм сигурна 71 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 Обичам те - Аз те обичам 72 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Бобъра..? -Какво има? 73 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 А нищо -Да бе ти си бил. 74 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 не мога да повярвам Тук ли учиш? 75 00:08:23,000 --> 00:08:31,000 Ъъъ..да,ооу ъм това е Бети,Бети това е..ъъм.. - Дженифър,здравей 76 00:08:31,000 --> 00:08:36,000 спомням си те-бобъра без главата -моля те не ме наричай така. 77 00:08:37,000 --> 00:08:44,000 О кей.А ми аз..май трябва да вървя Ще се виждаме наоколо 78 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 Бобър..? -Дълга история 79 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Ехей има ли някой там? 80 00:09:05,000 --> 00:09:09,000 Малко помощ тука..ехооо заседнах 81 00:09:19,000 --> 00:09:23,000 Ти добре ли си? - О супер съм,нищо ми няма 82 00:09:23,000 --> 00:09:30,000 Ти си Райън нали? Здрасти аз съм "хънтър",твоя съквартирант 83 00:09:30,000 --> 00:09:35,000 Какво правеше в съндъка? -Аъм..това ли.. 84 00:09:35,000 --> 00:09:41,000 Дойдох в стаята пръв,преди теб и си помислих че ще е яко 85 00:09:41,000 --> 00:09:46,000 ако изскоча от съндъка и те изненадам...изненада! 86 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 Останалото е история 87 00:09:49,000 --> 00:09:55,000 Познаваме се откога...от 20 секунди и вече имаме история,това е върхът 88 00:09:55,000 --> 00:10:00,000 Та как ще я разказваш/ -кое? -случката ни сега,чакай сещам се... 89 00:10:00,000 --> 00:10:07,000 Вероятно ще кажеш,че не ми е достигал въздух и ти си ми спасил живота...всъщност така звучи страхотно 90 00:10:07,000 --> 00:10:12,000 Мацетата обожават драмата...Ти си готин човече -Благодаря... 91 00:10:13,000 --> 00:10:18,000 Уау,много готин,никак няма да ми е трудно да прекарвам времето си с теб 92 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Дай прегръдчица 93 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 4 години... 94 00:10:43,000 --> 00:10:49,000 Това ли ти беше гаджето? В интерес на истината ...да. 95 00:10:49,000 --> 00:10:54,000 Хубаво.Тя къде заминава да учи -Сиатъл 96 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 Далечко е...късмет 97 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Не ние нужен късмет нашата връзка е много стабилна 98 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Бяхме заедно цялото лято и всичко си беше наред 99 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 За колоко дълго заминава,месец? -6 седмици и два дена 100 00:11:10,000 --> 00:11:15,000 Може би ще се видите 3-4 пъти и ще си телефонирате всяка вечер 101 00:11:15,000 --> 00:11:20,000 Точно така,така го мислим -виждала съм я тая история и преди 102 00:11:20,000 --> 00:11:26,000 миналата година,всяка връзка с която се захванех свършваше до края на втория семестър 103 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 Просто бъди реалист 104 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Къде живееш? -"Хармън хол" 105 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Значи мога да те насоча. -Ти там .ли живееш? 106 00:11:35,000 --> 00:11:41,000 Не,но познавам приятели там там живее приятеля ми -Какво, 107 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 ти имаш приятел? -Ъхъм... 108 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Кой? Майкъл Уинтърс,музикант е. 109 00:11:48,000 --> 00:11:53,000 Страхотен е -Ти живееш с едно момче? 110 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 Ти си направила обвързване което ограничава избора ти в името на любовта? 111 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 Не е ли лудост какво може да си причини човек заради щуротия си? 112 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 следващият моля -Това съм аз... 113 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 Дойдох,колкото се може по-бързо, какво се е случило? 114 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Той ме заряза. -Защо? 115 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 Защото си мисли че е влюбен в друга -О господи,коя? 116 00:12:23,000 --> 00:12:28,000 Не знам и не ми пука Въпроса е в това,че ме заряза. 117 00:12:29,000 --> 00:12:38,000 Ами ти как разбра,в смисъл хвана ли ги или нещо...? О господи..в това легло/ -Не, о боже не 118 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Той просто ми каза,той.. Казал ти е? 119 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 Да ние,се бяхме уговорили,че ако на единия вече не му е приятно с другия... 120 00:12:45,000 --> 00:12:50,000 Никой не се връзва на такива уговорки. просто го казваш за да си вържеш гащите 121 00:12:50,000 --> 00:12:55,000 Е значи съм голяма късметлийка защото моят приятел е лоялен и държи на уговорката си 122 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 Къде го разбра? -В клуба 123 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 той какво да не се разкрещя над дънданията? -Не самата музика беше 124 00:13:03,000 --> 00:13:10,000 Да беше в същият клуб където се видяхме за пръв път и в същият клуб решихме да се преместим заедно 125 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 В този клуб той изпя на сцената "Дженифър Дженифър,това сърце е направено за двама" 126 00:13:15,000 --> 00:13:22,000 И аз стоя там и го гледам и си мисля колко много го обичам и че не мога да повярвам че мога да обичам нещо толкова много 127 00:13:22,000 --> 00:13:26,000 И тогава той изпя нещо ново,нещо като... -"Дженифър Дженифър,..." 128 00:13:26,000 --> 00:13:31,000 "...Искаш от мен да съм искрен, 129 00:13:31,000 --> 00:13:37,000 Какво да кажа,аз намерих някой друг..." 130 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Това е ужасно 131 00:13:42,000 --> 00:13:48,000 Всъщност беше готско След втория куплет всеки наоколо го пееше 132 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Ти какво направи -нищо 133 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 Май трябваше да се сблъскам с това по-рано аз съм пълна идиотка 134 00:13:56,000 --> 00:14:02,000 защо не се вслушвах в инстинктите си,нали разбираш защо не се вслушах? 135 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 Ей виж сега има и хубава страна..ами.. сега можеше да се преместиш у нас. 136 00:14:06,000 --> 00:14:13,000 Хе,знам че нещата са доста зле сега,понеже ти трябва малко време,така поне ми казва терапевта 137 00:14:13,000 --> 00:14:18,000 Да въврви по дяволите терапевта ти,имам нужда просто да се почувствам по-добре,веднага 138 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 Да ти го начукам 139 00:14:25,000 --> 00:14:30,000 Там навън е брутално човече,не знаеш какъв късметлия си Бети и аз скъсхаме/ -Какво? 140 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 Бъзикаш се,кога? -Преди два дена 141 00:14:34,000 --> 00:14:39,000 Защо не си ми казал? -Не знам предполагам,че чак сега започнах да потъвам 142 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 Това е страхотна новина сега можем да се поогледаме наоколо 143 00:14:43,000 --> 00:14:49,000 Ти и аз?/ -Да -Не мисля -Повярвай ми ще ни е по-лесно двамата 144 00:14:49,000 --> 00:14:54,000 Виж сега ,ти се преструваш на мой братовчед-идиот а аз съм чувствителния.И за уикенда всичко ще се уреди 145 00:14:54,000 --> 00:15:00,000 Напиваш се започваш да ме изкарваш от кожата ми аз те слагам на мястото ти,аз съм поетичния 146 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 Не се връзвам на това -може и да се разменим,ако искаш бъди пръв 147 00:15:03,000 --> 00:15:08,000 Беше само преди два дена май имам нужда от малко време 148 00:15:08,000 --> 00:15:13,000 Съжалявам за загубата ти дай тогава и двамата да се напием и да да погледаме стрийптизьорки/ -Аз не съм та... 149 00:15:14,000 --> 00:15:20,000 Шшт...моля ,/ -Добре съм,скъсването беше правилното решение,просто въряхме в различни посоки 150 00:15:23,000 --> 00:15:28,000 Удари ме/ -не Напротив давай,преди да си е отишла 151 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Коя? 152 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Ти я познаваш? -Един вид... 153 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Добре дай да те ударя аз тогава -Няма 154 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Как е при теб? -Бива,а ти? 155 00:15:47,000 --> 00:15:52,000 Става.Виждам че си се настанил -Да 156 00:15:53,000 --> 00:15:59,000 Свободни лил са ти петъците/ -Да -Аз съм свободен в петъчните нощи 157 00:15:59,000 --> 00:16:04,000 То се вижда. -Оух аъх..Дженифър,това е "хънтър" 158 00:16:07,000 --> 00:16:15,000 Ами знаете ли судоволствие бих се повъртял още но трябва да ходя до гарата за да посрещна братовчед си 159 00:16:15,000 --> 00:16:20,000 Той е идиот,цялото ми семейство е такова всъщност 160 00:16:20,000 --> 00:16:25,000 И аз така,аз съм си идиот ще се скиваме... 161 00:16:29,000 --> 00:16:34,000 Заряза ме/ -Ъъ? Музиканта,Майкъл,заряза ме 162 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 Как е далечната Бети? 163 00:16:40,000 --> 00:16:46,000 Не искам да говоря за това -Аз ти казах за моето скъсване,давай.Не може да е по-зле 164 00:16:46,000 --> 00:16:50,000 Защо,защо ти е да знаеш -Защото ще ти е по-добре да го кажеш на някого 165 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Ти планираш да го изпозваш срещу мен по някакъв начин 166 00:16:53,000 --> 00:16:58,000 Добре де,може и да съм правила това в миналото,ама се промених 167 00:16:58,000 --> 00:17:02,000 Да бе,аз нося белег,гледам на живота по съвсем друг начин 168 00:17:05,000 --> 00:17:10,000 О кей...Беше права -Заради голямото разстояние а? 169 00:17:10,000 --> 00:17:14,000 Да./ -Знаех си.. Но за мен не беше проблем,можех да ходя там,тя тук 170 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 Ако иска да и се обадя в точно определен момент независимо къде съм,ще се обадя 171 00:17:19,000 --> 00:17:24,000 Ако тя иска да ми се обади еди кога си в къщи аз задължително ще съм си вкъщи 172 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 Така де,обичах я,не ми се струваше като затруднение 173 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 Но за нея не беше нали? -Йеах. 174 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 Онази седмица аз бях там и се целувахме за довиждане и една съквартирантка мина с гаджето си 175 00:17:37,000 --> 00:17:42,000 Двамата носеха заедно прането си. 176 00:17:42,000 --> 00:17:47,000 И Бет започна да плаче.Попитах"какво не е наред" и тя каза: 177 00:17:47,000 --> 00:17:51,000 Ние никога няма да носим прането си заедно 178 00:17:51,000 --> 00:17:55,000 Беше права,ние не бяхме носили прането си заедно и...това беше 179 00:17:56,000 --> 00:18:01,000 Скъсали сте за едното пране? не го схващам това 180 00:18:01,000 --> 00:18:08,000 Не конкретно заради прането.Просто заради всички неща които двамата вършим заедно,или трябва да вършим заедно 181 00:18:08,000 --> 00:18:12,000 Не ни достига време за това вече,тя не можа да го понесе 182 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Защо ти не се премести? -Следвам за професор 183 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 А тя тогава? -И тя 184 00:18:17,000 --> 00:18:23,000 И това ли беше -Ами тя имаше нужда от нещо,което не можех да и дам 185 00:18:23,000 --> 00:18:28,000 Е имаше и много други дребни детайли,толкова много различия правят една връзка невъзможна 186 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 Майкъл и аз не се разбирахме за нищо.Никога Точно това обичах у него 187 00:18:33,000 --> 00:18:38,000 Карахме се,крещяхме си,правихме секс,това ми липсва. 188 00:18:38,000 --> 00:18:43,000 -Не ми звучи като здрава връзка -А ти какво разбираш от дълготрайни връзки? 189 00:18:44,000 --> 00:18:48,000 Моля?/ -В смилъл кой си ти че да съдиш отношенията ми -Ето знаех си че е грешка 190 00:18:48,000 --> 00:18:54,000 Какво бе,просто казвам че ти не си по стабилните връзки.Не можеш все да си наясно с нещата 191 00:18:54,000 --> 00:18:59,000 Трябва и да има изненади,така любовта е вълнуваща и възбуждаща и толкова луда,че ще избухнеш 192 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 В това е цялата идея 193 00:19:03,000 --> 00:19:07,000 Предполагам Майкъл не е стигнал до идеята -Ооуух...("блъс" :) 194 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 Годинка по-нататък 195 00:19:23,000 --> 00:19:28,000 Не си бил никога у тях?Е това е сбъркано. -Не не е 196 00:19:30,000 --> 00:19:37,000 Тя просто внимава,няма смисъл да ме представя на света,докато не се увери в отношенията ни 197 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Възхищавам се на това. 198 00:19:41,000 --> 00:19:47,000 Какво имаш да правиш днес? -Имам водолазни уроци в 3 199 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 Сериозно? 200 00:19:51,000 --> 00:19:58,000 Не,това е лъжа,аз лъжа,не мога да се спра,лъжа за всичко, започнах за да свалям момичета,сега нямам спирка 201 00:19:59,000 --> 00:20:04,000 Да знаеш,трябва да се видиш с някого за това -Да вече работя по въпроса. 202 00:20:05,000 --> 00:20:09,000 Не,не е вярно -Видя ли,не мога да спра,не мога 203 00:20:09,000 --> 00:20:13,000 Виж сега,следващият път като излъжеш ще те разоблича пред другите 204 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 Не би... -ще... 205 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 Ама ти не лъжеш. -Ами не. 206 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 какво в действителност имаш за днес? -Танци 207 00:20:30,000 --> 00:20:36,000 И терапевта ми каза да разширя кръгозора си, но пред това момче се преструвам през цялото време 208 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 и не мога повече да издържам -И затова късаш с него. 209 00:20:39,000 --> 00:20:46,000 Да де знам ама,смяташ ли че съм прекалено страхлива, терапевта ми иска да поемам повече отговорности 210 00:20:46,000 --> 00:20:51,000 за моите чувства,но не мисля че сега е удобният момент за това 211 00:20:51,000 --> 00:20:56,000 Няма значение как ще го направиш,телефон,факс и:мейл,песен,посланието е все същото adios 212 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Е да,ама трябва да е тактично 213 00:20:59,000 --> 00:21:04,000 Ейми,ти ли късаш с гаджето си или аз късам с гаджето ти? 214 00:21:04,000 --> 00:21:09,000 Е,не бих го нарекла гадже така де,аз едва го познавам -Че какъв е проблема? 215 00:21:09,000 --> 00:21:13,000 Еми изглежда толкова миличък,не искам да го видя наранен -разбирам... 216 00:21:30,000 --> 00:21:39,000 Здрасти./ -Хаъъъъъм здрасти -Какво правиш тук / -Уа... 217 00:21:40,000 --> 00:21:46,000 Идвах да взема Ейми/ -А,интересно -Ти какво правиш тук 218 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Аз съм и съквартирантка 219 00:21:51,000 --> 00:21:55,000 Тя тук ли е? -Трябва да поговорим 220 00:21:55,000 --> 00:22:00,000 Не сме дин за друг? -Казвам ти какво ми каза тя,не го приемай лично 221 00:22:00,000 --> 00:22:04,000 Как може някой да каже това?Как да не го приемам лично?Аз съм тоя който не е харесван! 222 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 Добре тогава,приемай го лично 223 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 Тя защо не ми каза -Защото не искаше да нарани чувствата ти 224 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 А ти не си? -Не,не,аз не знаех че си ти 225 00:22:13,000 --> 00:22:18,000 Знаех че е "Райън"не знаех че ти си този Райън. -Ама това...е кофти 226 00:22:18,000 --> 00:22:22,000 "Noli nuntium necare."/ -Какво? -От латински"не убивай вестоносеца". 227 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 Знаеш ли какво,твърде много се забавляваш от ситуацията -Опитвам се да не е така 228 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Опитвай се повече. 229 00:22:34,000 --> 00:22:38,000 Не е смешно -Не се смея на теб,смея се на нея 230 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 Момичетата обожават да си играят на трудни -Тя не си игра,тя скъса с мен 231 00:22:43,000 --> 00:22:47,000 Това е тест,разбираш ли тя те проверява за да види колко много я искаш 232 00:22:47,000 --> 00:22:52,000 Мислиш ли? -Знам го.Трябва да преплуваш до другия бряг 233 00:22:52,000 --> 00:22:58,000 Да разбиеш вратите на замъка,да победиш дракона и да я носиш на ръце 234 00:22:58,000 --> 00:23:03,000 Прав си!/ -Разбира се че съм прав -Ти си абсолютно прав,ние бяхме страхотни заедно 235 00:23:03,000 --> 00:23:09,000 Дори и показах любимото си място/ -Щом казваш.... Това доказва колко иделани сме заедно,сега само трябва да.... 236 00:23:09,000 --> 00:23:15,000 Трябва да направиш повече от показването на туристически гледки трябва да поплачеш,с гърло 237 00:23:15,000 --> 00:23:19,000 Трябваше да се откажеш докато още беше наред -Изстискай лука,пусни кранчето,на теб ти трябват сълзи,сълзища 238 00:23:20,000 --> 00:23:26,000 на мъжът,който не може и секунда повече да диша без любовта на живота си...момент така. 239 00:23:26,000 --> 00:23:30,000 Имам тука точно едно нещо,дръж -какво е това? 240 00:23:30,000 --> 00:23:36,000 Вазелин,просто слагаш малко в очите и ще плачкаш като мис Америка,на наградите 241 00:23:36,000 --> 00:23:41,000 Пожелай ми успех,днес ще уча втора позиция 242 00:23:49,000 --> 00:23:53,000 Знаеш ли че са пренаредили всички чинове в библиотеката? -Не / -Да... 243 00:23:53,000 --> 00:24:00,000 Всичко е разбъркано,изгубих два часа докато си намеря моя и ако не беше Остин въобще нямаше да го намеря 244 00:24:00,000 --> 00:24:08,000 И знаеш ли къде са го сложили.На третия етаж Не на втория не на четвърия. 245 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 Третия.Номер 3 246 00:24:10,000 --> 00:24:15,000 И това е лошо? Катастрофално 247 00:24:17,000 --> 00:24:21,000 искаш ли да чуеш разни работи за скъсване днес? -Съвсем забравих,ужасно ли беше? 248 00:24:21,000 --> 00:24:25,000 Смяташ ли,че можем да останем приятели? -Не знам доста се разтресе. 249 00:24:25,000 --> 00:24:29,000 Горкичкият -Искаш ли да чуеш странната част?Аз го знам. 250 00:24:29,000 --> 00:24:34,000 Отвреме на време се сблъскваме един с друг. -Смяташ ли че съм постъпила правилно като скъсах с него? 251 00:24:34,000 --> 00:24:39,000 Не знам. -Аз знам,напрягаше ме твърде много 252 00:24:39,000 --> 00:24:44,000 Да вижда се. -От друга страна,може точно от това да имам нужда 253 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 Ами ако това е той? 254 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 О,господи ти плачеш...той плаче 255 00:25:12,000 --> 00:25:18,000 Защо ми причиняваш това? Всичко свърши,разбра ли?Свър-ши! 256 00:25:20,000 --> 00:25:25,000 Райън не е толкова лошо,хората късат непрекъснато -Не мога да виждам! 257 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Май ослепях. 258 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 Готска кръпка. 259 00:25:40,000 --> 00:25:46,000 Благодаря,не трябваше да ме чакаш -аз не чакам,не може ли момиче да се кефи 260 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 на близалка посред обяд пред болницата? -...Оу? 261 00:25:52,000 --> 00:25:56,000 И което се чувства може би малко отговорна? -Ти не си направила нищо 262 00:25:57,000 --> 00:26:01,000 Е не съм ти слагала вазелин в очите, но осъществявах скъсването с теб... 263 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 нали помниш? -Мдам.. 264 00:26:08,000 --> 00:26:12,000 Къде си тръгнал? На разходка.Опитвайки се да забравя какво ми се случи днес 265 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 Мога ли да дойда? -За какво? 266 00:26:17,000 --> 00:26:21,000 Не може ли момиче да се кефи на следобедна на разходка с бивширано гадже 267 00:26:21,000 --> 00:26:25,000 Ще продължава ли момичето да се изказва за себе си в трето лице? 268 00:26:25,000 --> 00:26:29,000 Райън Уолкър да не би да се пошегува? -Не знам чакай да го питам. 269 00:26:29,000 --> 00:26:34,000 Уау,знаеш ли доста си забавен когато си в депресия. -Е готви се за комедия. 270 00:26:34,000 --> 00:26:40,000 Още веднъж! -Още една и ще трябва да те водим в болница заради слаби нерви 271 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Изгуби нишката. -Не е смешно? 272 00:26:43,000 --> 00:26:47,000 Да го кажем така,още няколко такива и пак ще трябва да късам с теб 273 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 Хей как я караш? 274 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Как я караш? 275 00:27:32,000 --> 00:27:36,000 Извинявай.Въпросче. Точно колко продължително можеш да се натовариш? 276 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 Често ли идваш тук? _A'a... 277 00:27:43,000 --> 00:27:47,000 Много е красиво/ -Това е най-голямото структорно постижение в историята на човечеството. 278 00:27:47,000 --> 00:27:52,000 Ти си вторият човек,който ме нарича така тази седмица 279 00:27:52,000 --> 00:27:57,000 Знаеш ли какъв е единственият начин да построя нещо толкова мащабно? - С извънземни роби от дуга планета? 280 00:27:57,000 --> 00:28:02,000 Безпогрешно планиране. Не ти ли звучи логично? 281 00:28:02,000 --> 00:28:07,000 Оглеждаш ситуацията,подготвяш решение,осъществяваш го 282 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 И всичко минава идеално. 283 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 Само дето не става така. 284 00:28:15,000 --> 00:28:21,000 Е,да,така е защото повечето неща в живота не са толкова прости. 285 00:28:21,000 --> 00:28:26,000 Това да ти се вижда просто?Представа си нямаш колко трудно е да се направи нещо така сложно. 286 00:28:26,000 --> 00:28:32,000 Оух,аз пък си помислих че говориш метафорично/ -Така е Относно човешките взаимоотношения/ -Именно 287 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Да и аз това смятах. 288 00:28:35,000 --> 00:28:42,000 Тоест не познавах Ейми кой знае колко добре Но смятах че сметките ми ще излязат добри 289 00:28:43,000 --> 00:28:47,000 Ти да не следваш математика? -Не ,строително инженерство. 290 00:28:49,000 --> 00:28:52,000 Аз съм профан в това. / -Инженерството -Връзките 291 00:28:52,000 --> 00:28:59,000 Просто ми идва в повече,не си струва. -"Assentior" 292 00:28:59,000 --> 00:29:03,000 - какво - От латински"чувам те братко" 293 00:29:03,000 --> 00:29:07,000 А бе какво ти става с тоя латински? -Това следвам / -Латински? 294 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 Защо?/ --Защо не? -Какво ще го правиш после? 295 00:29:10,000 --> 00:29:15,000 -Ще ходя в Италия в университет да го усъвърншенствам А после? 296 00:29:16,000 --> 00:29:19,000 Ми не знам... -Виждаш ли,ти си невероятна, 297 00:29:19,000 --> 00:29:24,000 Аз не мога да направя такова нещо. -Имаш впредвид без да си го планирал? 298 00:29:24,000 --> 00:29:27,000 Или каквото и да е друго. 299 00:29:29,000 --> 00:29:34,000 Но като си помисля,не необходимо да се планира всичко. 300 00:29:34,000 --> 00:29:38,000 Вътрешният ти глас ти казава да правиш ли нещо или не 301 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 Прав си.Защото... 302 00:29:41,000 --> 00:29:47,000 Първият път когато истински желаех нещо и го преследвах беше Майкъл. 303 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 И се получи...супер 304 00:29:53,000 --> 00:29:57,000 Аз пък си мислех,че от началното училище, досега всичко трябва да ти е станало ясно. 305 00:29:57,000 --> 00:30:01,000 Така си мислиш а? -Не бе аз съм "тъп",нали така 306 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 И "идиот" и "грозник" ако не ме лъже паметта 307 00:30:05,000 --> 00:30:10,000 Това го казах преди,когато бях на "Прозак" 308 00:30:10,000 --> 00:30:13,000 Ти вземаш "Прозак"? -Иска ми се 309 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 Това е шега. 310 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 Всичко е Окей 311 00:30:25,000 --> 00:30:30,000 Аз трябва да тръгвам,имам да уча,завършвам -И аз 312 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 Аз ще поостана -Добре 313 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 Ще се виждаме наоколо -Йеа... 314 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 Съжалявам за Ейми -Няма нищо 315 00:31:34,000 --> 00:31:37,000 Взе ли си всички изпити? -До един 316 00:31:37,000 --> 00:31:41,000 Значи край на ученето 317 00:31:42,000 --> 00:31:48,000 Как ти мина лятото -Страхотно,тъкмо се върнах от LA,ами ти? 318 00:31:48,000 --> 00:31:53,000 Тука си бях,пекох си гевреци за да преживявам, доста е лесно всъщност 319 00:31:53,000 --> 00:31:57,000 Месиш ги и ги потупваш отгоре и отдолу... 320 00:31:57,000 --> 00:32:00,000 Аз ги ям със масло(?!?) -Щом казваш... 321 00:32:05,000 --> 00:32:09,000 Значи хубаво лято? -Да,всичко е добре,добре е. 322 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 Дженифър... 323 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 Добре ли си? 324 00:32:18,000 --> 00:32:25,000 Аз го отблъснах,тоест направих всичко възможно за да ме зареже. 325 00:32:26,000 --> 00:32:32,000 Явно не си го харесвала./ -точно там е въпроса,уж беше само лятна авантюра,но всъщност започнах да го харесвам. 326 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 Защо тогава го отблъсна 327 00:32:36,000 --> 00:32:42,000 Ми не знам...ми това е просто като трън в задника схващаш ли? 328 00:32:43,000 --> 00:32:48,000 Да,да така е 329 00:32:51,000 --> 00:32:55,000 Ами ти?Ти хвана ли си някой за това лято? 330 00:32:56,000 --> 00:33:00,000 Не -Правилно си постъпил 331 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 Знаеш ли това пак трябва да го направим някой път. 332 00:33:04,000 --> 00:33:11,000 Не цялото това,с плакането,ами...това -Става.... 333 00:33:24,000 --> 00:33:27,000 Още една издънка(or whatever...) 334 00:33:31,000 --> 00:33:36,000 Ало?/ -Ало искаш ли да излезеш навън? -Нее / -Дори не си чул предложението! 335 00:33:36,000 --> 00:33:42,000 Това е красотата в приятелството,няма нужда да знам предложението ти за да знам че отговора ми е "не" 336 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 Аз съм красотата в приятелството ни 337 00:33:44,000 --> 00:33:48,000 Сега ще затварям. -не можеш 338 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 Дай една добра причина. -Щото... 339 00:33:51,000 --> 00:33:56,000 Защото съм заредила експлозив в телефона ти и цялата къща ще замине 340 00:33:56,000 --> 00:34:01,000 Ъъм,горял съм и преди -Хайде де,не ми се учи повече 341 00:34:01,000 --> 00:34:05,000 Ставам прекалено умна и хората започват да ме избягвят. -Само ако ми се примолиш. 342 00:34:05,000 --> 00:34:10,000 Е току що кво направих? -На латински... 343 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 Te oro et obsecro... 344 00:34:48,000 --> 00:34:52,000 Ти нямаше да тръгнеш! -Щях бе / -Нямаше не мърдаш 345 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 Дамите с предимство -А'...добре де... 346 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 Хубуу 347 00:34:59,000 --> 00:35:02,000 Ама ще ти броя -Оки 348 00:35:10,000 --> 00:35:14,000 Ми не мога да ти помогна -а,не,можеш да ми помогнеш на дъното 349 00:35:22,000 --> 00:35:28,000 Смятяш ли че ще изглеждам по добре със златни зъби? -Ъ'ъ/ -Хм... 350 00:35:43,000 --> 00:35:46,000 Чакай малко не ставам за танцьор,целия ми род е така. 351 00:35:47,000 --> 00:35:54,000 Просто груувирай,забавлявай се Тук си за да се забавляваш,ти аз и кетчъпа по бузата ти. 352 00:35:56,000 --> 00:35:59,000 Следвай сладура тука и прави каквото той прави. 353 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 Не е толкова зле -Суупер 354 00:38:40,000 --> 00:38:46,000 Не си излизал с момиче преди? -Цял живот живях с монасите 355 00:38:46,000 --> 00:38:50,000 До вчера,влязох в офиса на Мон-сеньора, върнах си робата,взех си обратно депозита 356 00:38:50,000 --> 00:38:57,000 И...ето ме тук,намерил тази странна игра с пръчки и топки... 357 00:38:57,000 --> 00:39:04,000 Това е билярд. -Билярд значи?Толкова имам да уча... 358 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 Ще те науча 359 00:39:20,000 --> 00:39:23,000 Не го наранявай,той е свещенник -Ооо да свещенник съм,аз съм свещенник 360 00:39:23,000 --> 00:39:28,000 Какво ще кажеш да попреживееш нещо с тоя прът? 361 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 Бягай отче,тичай! 362 00:39:51,000 --> 00:39:55,000 Ела горе да се подсушиш -Аа не знам...Ейми там ли е? 363 00:39:55,000 --> 00:40:00,000 Вероятно -Не,по-добре да си ходя в къщи 364 00:40:00,000 --> 00:40:04,000 Да драснеш в дневника -Нещо от рода 365 00:40:09,000 --> 00:40:14,000 Колкото и да мразя да си го призная... днес се забавлявах 366 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 И аз,просто хубаво прекарване 367 00:40:16,000 --> 00:40:22,000 Ами айде да си занесем заедно прането през уикенда -Мда там ще ни излезе по-евтинко 368 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 И ще има повече пиячка 369 00:40:25,000 --> 00:40:29,000 Как я карате?На басейн ли сте ходили деца? -Йеах 370 00:40:30,000 --> 00:40:36,000 Страхотно,и сега какво става,щото моите планове пък се разстроиха 371 00:40:38,000 --> 00:40:42,000 Каня Райън да се подсуши горе,а той си отивал да спи. -Без майтап? 372 00:40:42,000 --> 00:40:45,000 Капнал съм! -Той е капнал... 373 00:40:45,000 --> 00:40:56,000 Да и аз така нещо се поизморих я по-добре да се измитаме.До скив 374 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 Идваш ли? 375 00:41:04,000 --> 00:41:07,000 Трябва да ти призная ти беше железен там -Ти добре ли си? 376 00:41:07,000 --> 00:41:12,000 Супер съм,тя те моли да се качиш а ти задържаш топката,сигурно пощурява в този момент. 377 00:41:12,000 --> 00:41:16,000 Така ли мислиш?/ --Да,чу ли я как само каза"легло",направо можеше да подушиш..(?!?). 378 00:41:16,000 --> 00:41:19,000 О да бе сигурно,преувеличаваш -не мисля 379 00:41:19,000 --> 00:41:22,000 Всичко ли е наред? -Наред е ,защо питаш? 380 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 Това е той да го хванем! 381 00:41:29,000 --> 00:41:32,000 Прочети си молитвата отче! 382 00:41:36,000 --> 00:41:39,000 Кои бяха тея по дяволите! -Понятие си нямам 383 00:41:39,000 --> 00:41:44,000 Забрави въобще какво се е случило 384 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 забрави ли вече? -Нъц 385 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 Ами сега? -Не 386 00:41:51,000 --> 00:41:54,000 -Боже като слон си 387 00:41:57,000 --> 00:42:00,000 Хей тъкмо навреме за сладките си! 388 00:42:03,000 --> 00:42:06,000 Добре изглеждат:) -А не не тея 389 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 Помислих че ще е гот да има нещо за гризане като се върнеш,обаче не знаех кога ще е това 390 00:42:11,000 --> 00:42:15,000 Така,че налучквах и пробвах да са за 8 обаче изгоряха 391 00:42:15,000 --> 00:42:19,000 Так че метнах още едни за 9.30 и те изгоряха,така че почаках още малко 392 00:42:19,000 --> 00:42:24,000 преди да сложа третата партида и ти се върна-идеално 393 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 След две минути са готови 394 00:42:27,000 --> 00:42:31,000 Защо закъсня. -Райън и аз,ходихме на танци 395 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 Влюбена ли си в него? -Какво? 396 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 Си ли? -Не 397 00:42:40,000 --> 00:42:44,000 Не ти вярвам -какви ги приказваш?Ние сме само приятели 398 00:42:44,000 --> 00:42:48,000 Обаче той е влюбен в теб нали? -Всъщност не,не мисля 399 00:42:48,000 --> 00:42:55,000 Тогава какво правихте цялото време заедно? -Не знам,правим неща заедно,говорим си разни работи 400 00:42:56,000 --> 00:43:01,000 Защо и смен можеш да си говориш разни работи. -Понякога е добре да имаш и мнението на момче по някои въпроси 401 00:43:01,000 --> 00:43:04,000 Като какво-кои са най-добите пици и кой има най яки цици? (на английски няма рима:) 402 00:43:04,000 --> 00:43:10,000 "При Джино" и Сюзън Сарандън[второто е долна лъжа-проверих] Защо се държиш така странно?/ - Ти се държиш странно. 403 00:43:10,000 --> 00:43:16,000 Ти си тази,която прекарва цялото си време с момче,което не те интересува.Терапевта ми смята,че имаш някой неща за изглаждане 404 00:43:17,000 --> 00:43:22,000 Говориш с терапевта си за мен? -Разбира се,притеснявам се за теб 405 00:43:22,000 --> 00:43:27,000 Виж ако искаш да поговорим когато и да е аз съм насреща 406 00:43:31,000 --> 00:43:35,000 Оставих номера на възглавницата ти. -Чии? 407 00:43:35,000 --> 00:43:38,000 На терапевта си,лека... 408 00:43:44,000 --> 00:43:50,000 Виждаш ли го този,ето това е човек дето е стъпил на земята ако сгряваш 409 00:43:52,000 --> 00:43:55,000 твой ред е 410 00:43:55,000 --> 00:43:59,000 Ето това момиче обича бисквитки в супата си -Не става 411 00:43:59,000 --> 00:44:06,000 Как така не става? -не е правилно -Напротив,е / -Има хора дето харесват бисквитки в супата,други не 412 00:44:06,000 --> 00:44:12,000 Именно./ -Не идеята е да звучи така сякаш преценяваш някой който няма нужда от преценка 413 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 Не,не това е тъпо. -Не не е 414 00:44:15,000 --> 00:44:21,000 Аз нали се смея -Да защото е тъпо 415 00:44:21,000 --> 00:44:26,000 Искаш ли да чуеш дори още по-тъпо нещо? довечера излизам на среща. 416 00:44:26,000 --> 00:44:29,000 Сериозно? -Смяташ ли че съм луда? 417 00:44:29,000 --> 00:44:32,000 А,не смятам че е страхотно -Наистина? 418 00:44:33,000 --> 00:44:38,000 И ти трябва да се върнеш в обръщение -А не аз съм кубой който който не си пада по галопа 419 00:44:38,000 --> 00:44:41,000 Ето пак виждаш ли не се получава смешно -Е да знам.... 420 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 Дами,как сме днес?Ка... 421 00:44:57,000 --> 00:45:00,000 Страхотно е навън а? 422 00:45:10,000 --> 00:45:17,000 Ало...а не не правя такива работи,обади се на Хънтър 423 00:45:22,000 --> 00:45:28,000 И след цялото това инвестиране,по банките реших да направя нещо за себе си 424 00:45:28,000 --> 00:45:33,000 от 10 години продавам и стигнах до точката в която да кажа"няма нужда да върша цялата работа..." 425 00:45:34,000 --> 00:45:38,000 Ооо слава богу че си тука сестриче -"Били" какво е станало 426 00:45:39,000 --> 00:45:43,000 Кърт това е Били,моят брат, Били това е Кърт 427 00:45:43,000 --> 00:45:47,000 Приятно ми е да се запознем Били, тъкмо казвах на сестра ти за моята яхта.... 428 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 Няма време за яхти -Защо какво е станало 429 00:45:50,000 --> 00:45:55,000 Мама.Болна е. -О господи,какво е станало? 430 00:45:55,000 --> 00:45:59,000 А ми казах ти-болна е -Как,от какво? 431 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 -Да,от какво? 432 00:46:02,000 --> 00:46:07,000 А,бе знаеш,болна като последния път -А не не бях там последният път,ще ми обясниш ли? 433 00:46:07,000 --> 00:46:14,000 Няма време,за въпроси,мама е болна,трябва да вървим СЕГА -сори... 434 00:46:18,000 --> 00:46:22,000 Ти побъркана ли си?/ -Беше страхотен "Болна-от какво"? 435 00:46:22,000 --> 00:46:28,000 Почувствах се като пълен идиот -Защо бе беше супер вътре,сериозно! 436 00:46:38,000 --> 00:46:42,000 Следващият път като го правим дай да измислим нещо-"подхлъзване","накуцване" 437 00:46:42,000 --> 00:46:46,000 Схващане.... 438 00:46:47,000 --> 00:46:50,000 Тази вечер?Не утре вечер е. -Промениха го 439 00:46:50,000 --> 00:46:55,000 Кой го промени,Райън? /-не -Не мога да отида 440 00:46:55,000 --> 00:46:59,000 Защо не?Какво имаш за правене? -Защото оставам тук,имах план да си остана тук 441 00:46:59,000 --> 00:47:04,000 Да си направя маникюра и педикюра и малко дихателни упражнения 442 00:47:04,000 --> 00:47:08,000 Това не можа ли да го направиш следобеда? -Не защото имах курс този следобед 443 00:47:08,000 --> 00:47:13,000 И трябваше да отида за да говоря с преподавателя за домашното в понеделник 444 00:47:13,000 --> 00:47:20,000 След което щях да свърша докато ми съхнат ноктите и после да си направя косата и всичко щеше да е готово за партито 445 00:47:20,000 --> 00:47:25,000 Не можеш ли да направиш всичко това утре? -Защото утре ще бъда,притеснена и вероятно уморена 446 00:47:26,000 --> 00:47:31,000 А и искам всичко да е направено вече трябва,не мога да повярвам че са го отложили 447 00:47:31,000 --> 00:47:34,000 Хей петък е,имаш целия уикенд 448 00:47:34,000 --> 00:47:40,000 Това какво трябваше да означава?Все едно в понеделник да кажеш че ми остава цяла седмица до края 449 00:48:09,000 --> 00:48:10,000 Апетитно 450 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 Какво искат? Кои? 451 00:48:36,000 --> 00:48:43,000 Те,мацоранките,скъсвам си задника за да вляза в светлина в която ще съм интригуващ 452 00:48:43,000 --> 00:48:46,000 и интересен младеж и още не мога да схвана какво искат 453 00:48:46,000 --> 00:48:50,000 Ти какво искаш? -Ами не знам,да вляза хоризонтално 454 00:48:50,000 --> 00:48:55,000 Да се забавлявам,някой да ме обича такъв какъвто съм. 455 00:48:55,000 --> 00:49:00,000 И кой е това точно? -Ти си прав,ти си съвършенно прав 456 00:49:01,000 --> 00:49:06,000 все пак какво лошо като съм от провинцията всяка сутрин да хапвам пресни яйца 457 00:49:06,000 --> 00:49:11,000 и да ставам в три сутринта за да доя кравите докато трикрако куче на име Лъки ми прави компания 458 00:49:11,000 --> 00:49:18,000 Хънтър ти не си от провинцията -Боже,Райън,какво искаш да ти кажа? 459 00:49:18,000 --> 00:49:23,000 Здравейте,аз съм Стив,аз израстнах в предеградията с двама родители-работници,две сестри и два автомобила 460 00:49:23,000 --> 00:49:29,000 Нямам истинска самоличност,никаква идея какво да правя или какъв искам да бъда.Ще излезем ли заедно? 461 00:49:31,000 --> 00:49:36,000 Името ти е Стив?/ -Та нали цялата идея на колежа е в това че можеш да се преизградиш наново? 462 00:49:36,000 --> 00:49:41,000 Не това е мястото,където можеш да се определиш, казваш се Стив? 463 00:49:41,000 --> 00:49:45,000 Да,да,и да си кажа честно не съм такъв любител на името си окей?Защо някой друг трябва да го харесва? 464 00:49:45,000 --> 00:49:49,000 Защото това си ти -О така ли?Толкова е лесно а? 465 00:49:49,000 --> 00:49:53,000 Тогава ти що не свалиш фланелката с мускулите и да обясниш на Дженифър какво чувстваш към нея? 466 00:49:53,000 --> 00:49:57,000 Какво? -Обаче побързай защото,май си тръгва с оня там 467 00:49:59,000 --> 00:50:01,000 Аз не изпитвам такива чувства към нея. 468 00:50:01,000 --> 00:50:06,000 И като гледаш онзи там това не те притеснява? -Не ,тя излиза на срещи през цялото време. 469 00:50:06,000 --> 00:50:10,000 Ние си говорим за това -И нямаш проблем с това? / -Да? 470 00:50:10,000 --> 00:50:13,000 Честно...о'окей ами как така си тука сам самичък? 471 00:50:13,000 --> 00:50:20,000 Ако чакаш някое момиче да дойде и да свърши цялата работа има да чакаш,не стават така нещата 472 00:50:20,000 --> 00:50:24,000 Извинявай,ти да си Райън? Мисля че сме в един курс по статистика 473 00:50:24,000 --> 00:50:28,000 Забавно,да направим залозите.... 474 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 Ти си с инженерство нали? -Да 475 00:50:33,000 --> 00:50:37,000 Аз съм електротехника Не самата аз специалността ми 476 00:50:37,000 --> 00:50:41,000 Можеш ли да повярваш с колко уроци ни товарят? 477 00:50:42,000 --> 00:50:48,000 Обаче ми харесва,защото има толква хора,които плуват около теб като ортицателни йони без посока... 478 00:50:48,000 --> 00:50:53,000 Аз съм лазер.Знам какво искам и го преследвам направо. -...Оух'! 479 00:50:55,000 --> 00:51:00,000 Уха,чувствам се сякаш ми бърникат в главата... искаш ли да седнеш? / -Добре... 480 00:51:03,000 --> 00:51:07,000 Всъщност обаче аз тъкмо си тръгвах 481 00:51:07,000 --> 00:51:14,000 Защото съм твърде отвъд нали? Не.не никак даже,имам две задачи които не съм решил 482 00:51:14,000 --> 00:51:20,000 Казах на моята приЯтелка,че... че ще я видя отпреди 20 минути насам 483 00:51:20,000 --> 00:51:24,000 Имаш приятелка? -Да,имам 484 00:51:24,000 --> 00:51:30,000 Е сега се чувствам вдействителност глупаво. -Не си глупава,просто наистина трябва да вървя 485 00:51:40,000 --> 00:51:46,000 Хей сестриче,всичко ли е наред? -Да супер съм 486 00:51:50,000 --> 00:51:54,000 Добре аз отлепям -добре / -ще се видим брато 487 00:52:11,000 --> 00:52:15,000 Е как се оттърва от него?/ -Поразмотахме се наоколо и аз му викам"ей имам утре да уча" 488 00:52:15,000 --> 00:52:20,000 Размотавахте се?стой така. 489 00:52:20,000 --> 00:52:27,000 Сега ,говорим за размотаване или за... замотаване 490 00:52:27,000 --> 00:52:32,000 Ами говорим за...замотване -Оу!? 491 00:52:34,000 --> 00:52:38,000 Не е като да сме правили секс / -нямах предвид това -Той не си намери презерватива / - Ти щеше...? 492 00:52:39,000 --> 00:52:43,000 Да,вероятно.Толкова неща ми идват на главата трябва да го махна тоя стрес някак си. 493 00:52:43,000 --> 00:52:48,000 Уау,това е невероятно. 494 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 Какво? -Ами това че 495 00:52:50,000 --> 00:52:55,000 на всяка среща,съществува възможността за секс със тоя отсреща. 496 00:52:55,000 --> 00:53:01,000 Без значение за какво е срещата?Възможности? Не като да знам всеки път предварително какво ще се случи 497 00:53:01,000 --> 00:53:06,000 Не знам.Понякога мисля че ще е по-добре направо да минем на секс вместо да стоя и да се чудя какво умно да кажа 498 00:53:06,000 --> 00:53:13,000 Добре де признава,че и аз съм бил в подобно положение много отдавна,но не мога да спя с някого,когото не харесвам 499 00:53:13,000 --> 00:53:17,000 Смяташ че съм пачавра? -Не съм казал това,ние сме просто различни 500 00:53:17,000 --> 00:53:21,000 Да,ти не спиш с никого. -Е? 501 00:53:21,000 --> 00:53:27,000 Да познаваш наоколо 20 годишни колежани, които не спят с никого?И дори не се опитват? 502 00:53:27,000 --> 00:53:32,000 А пък ти може би се опитваш прекалено много? Р-айън ти въобще не опитваш 503 00:53:32,000 --> 00:53:37,000 Мисля че това прави нещата между нас много особени. -какво? За какво говориш? 504 00:53:37,000 --> 00:53:45,000 Ние прители ли сме?Имам в предвид аз приятелка ли съм ти или съм се превърнала в гадже-заместител? 505 00:53:45,000 --> 00:53:51,000 Ама ти сериозно ли? -Да,сякаш с мен в живота си не ти се налага да опитваш 506 00:53:52,000 --> 00:53:58,000 Това е красотата в нашата връзка,няма да бъдеш наранен докато се преструваш че съм ти гадже 507 00:54:02,000 --> 00:54:05,000 Тогава може би е време да не излизаме заедно 508 00:54:14,000 --> 00:54:20,000 Много съжалявам,нямах това впредвид/ -Напротив -Не,обожавам да си излизаме заедно 509 00:54:20,000 --> 00:54:25,000 Ти си най-любимият ми човек в целия свят и не искам да променям нищо 510 00:54:25,000 --> 00:54:29,000 Може и да си права. -Не аз греша 511 00:54:29,000 --> 00:54:33,000 Просто чакаш да се появи правилното момиче и не приемаш секса повърхностно, 512 00:54:33,000 --> 00:54:38,000 мисля че е голямо качество 513 00:54:38,000 --> 00:54:44,000 Не,мисля,че наистина се крия зад теб 514 00:54:45,000 --> 00:54:49,000 Срещнах едно момиче на партито онази вечер -Момиче,като "момиче"?Не си ми казал. 515 00:54:49,000 --> 00:54:52,000 Аз се издъних -защо? 516 00:54:52,000 --> 00:54:56,000 Не знам, 517 00:54:59,000 --> 00:55:04,000 Може би трябваше да и дам шанс -Йеах,може би е трябвало 518 00:55:04,000 --> 00:55:08,000 И още можеш...и защо не нали така? 519 00:55:11,000 --> 00:55:14,000 Да,защо не... 520 00:55:20,000 --> 00:55:23,000 Та,тя сладурана ли е? -Май да 521 00:55:24,000 --> 00:55:28,000 По сладуреста ли е от мен? -Не 522 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 Тя е по-тънка 523 00:55:39,000 --> 00:55:43,000 Хъх,имах точно същата фланелка, как може да изглежда по-добре на нея 524 00:55:43,000 --> 00:55:47,000 Защото е анорексичка има фалшиви цомби и личен треньор 525 00:55:47,000 --> 00:55:51,000 Да не казваш че трябва да си оперирам цомбите -Именно. 526 00:55:54,000 --> 00:55:57,000 Не ми казвай че не пада забава -Не мога ли? 527 00:55:58,000 --> 00:56:02,000 Кога последно сме правили това,а? имам впредвид само ти и аз,готино е 528 00:56:02,000 --> 00:56:06,000 Разбира се че е хубаво -О чакай дойде ми идея, 529 00:56:06,000 --> 00:56:12,000 какво ако прескочиш няколко урока и не се пренесеш обратно в нас,няма да е толкова зле а,така де ти си толкова далече 530 00:56:13,000 --> 00:56:19,000 Да това е хубавото в ситуацията -Ами аз,какво да правя следващата година? 531 00:56:19,000 --> 00:56:23,000 Нищо,както направи и тази година 532 00:56:23,000 --> 00:56:30,000 Ей,може като ме няма да си поразмърдаш дебелото задниче и да се позабавляваш навън 533 00:56:30,000 --> 00:56:36,000 Не ми се прави нищо без и не ща да се забавлявам и задника ми е страхотен 534 00:56:36,000 --> 00:56:39,000 Точно така имаш страхотен задник 535 00:56:48,000 --> 00:56:52,000 Какво правиш -Ми ц..целувам те!...? 536 00:56:56,000 --> 00:57:01,000 О боже!Толкова съжалявам,съжалявам не знам защо го направих,аз просто,аз исках да...те целуна... 537 00:57:01,000 --> 00:57:06,000 О боже мой!Такъв ден! -Ейми? 538 00:57:11,000 --> 00:57:14,000 Здрасти,гледай сега това... като по мост 539 00:57:16,000 --> 00:57:18,000 Това е мост 540 00:57:19,000 --> 00:57:21,000 Да,да напълно си прав 541 00:57:25,000 --> 00:57:27,000 здрасти! 542 00:57:30,000 --> 00:57:33,000 Кейти да е дошла? -Да на бара е,току-що говорих с нея 543 00:57:33,000 --> 00:57:39,000 Наистина,това е върхът.Тя ще бъде първата свидетелка на новото ми аз 544 00:57:39,000 --> 00:57:43,000 Дано да е нещо добро -О ,аз съм сериозен този път,никакви лъжи 545 00:57:44,000 --> 00:57:48,000 Ти го каза приятел,няма нужда да се преструвам на някой друг за да ме харесва трети. 546 00:57:48,000 --> 00:57:52,000 Това е хубаво... "WYSIWYG"- 547 00:57:52,000 --> 00:57:54,000 Хънтър на живо. 548 00:57:54,000 --> 00:57:58,000 Не беше ли Стив на живо? [м ъ л ч а н и е т о н а а г н е т а т а . . .] 549 00:58:05,000 --> 00:58:08,000 Меган мяза на свястна -Да такава е 550 00:58:09,000 --> 00:58:13,000 А твоя човек-Пол,виждали ли сте се преди -Да работим по въпроса 551 00:58:13,000 --> 00:58:16,000 Без майтап? -Хей Джен, 552 00:58:16,000 --> 00:58:20,000 Мегън досега не е ходила в авто-мото музея -Не е за вярване... 553 00:58:20,000 --> 00:58:23,000 [в холандската версия тук имаше реплика-не знам защо...] 554 00:58:26,000 --> 00:58:31,000 Хей четохте ли как,в зоопарка се опитали да пренаредят клетките в азбучен ред? 555 00:58:31,000 --> 00:58:37,000 Сигурно са започнали от албиносите-хиени -да бе ама зебрите ако са остреща? 556 00:58:37,000 --> 00:58:41,000 Да бе,ама как се сети -ми нали по кръга пак до началото... 557 00:58:41,000 --> 00:58:44,000 Това не го зацепих -И аз 558 00:58:47,000 --> 00:58:52,000 А,така,Кейти,какти се струва"Бъркли"? -Ами в известен смисъл приятно 559 00:58:52,000 --> 00:58:56,000 Тя спечели двойна стипендия. Не знам как го е постигнала. 560 00:58:56,000 --> 00:59:01,000 Как го правиш това?Аз едвам мога да жонглирам с дремането и спането. 561 00:59:01,000 --> 00:59:05,000 Може да прозвучи малко странно, но предпочитам повечето време да уча 562 00:59:05,000 --> 00:59:08,000 Не ми прозвуча странно -Звучи странно 563 00:59:09,000 --> 00:59:15,000 Ако седиш до някого,който е преминал,две войни, брак,деца,внуци,парични проблеми и заболявания 564 00:59:15,000 --> 00:59:21,000 имам впредвид да се занимаваш малко повече с биология е малко по-добрият вариант,не смятате ли? 565 00:59:21,000 --> 00:59:24,000 Мисля,че трябва да постъпваме като ескимосите. 566 00:59:24,000 --> 00:59:28,000 Изхвърляме старите хора от иглутата и ги оставяме на мечките 567 00:59:28,000 --> 00:59:35,000 От момента в който не могат да ловуват трябва да се отървеш от тях,иначе ще ни изсмучат до кокал. 568 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 Копелета! 569 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 Майтапиш се нали? -Не,въобще 570 00:59:41,000 --> 00:59:44,000 И започни уроци по кормуване, докато не съм забравил....какво? 571 00:59:51,000 --> 00:59:54,000 -Какво? -Изведнъж не мога да имам собствено мнение ли? 572 00:59:54,000 --> 01:00:02,000 Направих каквото ми каза,просто гледах да направя така нещата,че между нас да има нещо общо 573 01:00:02,000 --> 01:00:04,000 Направих както каза,бях честен 574 01:00:06,000 --> 01:00:10,000 Е хайде бе трябва ли пък да казваш всичко дето ти изниква в главата? 575 01:00:10,000 --> 01:00:16,000 И какво сега съм прекалено честен? Е вече не знам какво искаш,не знам какво искате от мен. 576 01:00:23,000 --> 01:00:30,000 Е какво стана?/ -Цялата красота с Пол е че няма спирка,а сега е влюбен в мен 577 01:00:31,000 --> 01:00:36,000 Най-лошото у едно момче е като се изнежи. -Сякаш не го знам.... 578 01:00:36,000 --> 01:00:39,000 Спря да пие,да се друса, дори спря да ми изневерява 579 01:00:40,000 --> 01:00:43,000 Нищо чудно,че искаш да го зарежеш. 580 01:00:43,000 --> 01:00:47,000 А'ъ...просто не се получава,нали разбираш... 581 01:00:49,000 --> 01:00:54,000 Какво става с как и беше заглавието-Мери? -Мегън/ -Каквото е там... 582 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 Наред е -Това ли е всичко? 583 01:00:56,000 --> 01:00:59,000 Какво да кажа? 584 01:00:59,000 --> 01:01:05,000 Ами,харесваш ли я?Тя ли е "тази"? -Не знам 585 01:01:05,000 --> 01:01:07,000 Работим по въпроса 586 01:01:10,000 --> 01:01:15,000 Ти си тази,която искаше да дойдем. -Мислех че ще се чувствам по-добре. 587 01:01:15,000 --> 01:01:21,000 И? -Не знам,ами има толкова тъпотии 588 01:01:21,000 --> 01:01:27,000 Просто и покажи филм ,където показват героите 6 месеца след "и заживели щастливо",тогава всичко почва да се разпада 589 01:01:27,000 --> 01:01:35,000 Просто не смятам че който и да е от нас е наясно със себе си,е как ще разберем кой е правилният човек? 590 01:01:39,000 --> 01:01:41,000 Откъде знаеш,че той е правилният ти избор? 591 01:01:41,000 --> 01:01:48,000 Просто защото сте в черно,пиете капучино и двамата имате татуировки 592 01:01:49,000 --> 01:01:52,000 Кой тук е бил зарязван поне веднъж? 593 01:01:54,000 --> 01:01:57,000 А кой тук е зарязвал някого? 594 01:01:59,000 --> 01:02:04,000 Така де,всички сме били влюбени,обаче не сме знаели дали е истинската любов докато не свърши 595 01:02:04,000 --> 01:02:10,000 Така,че какво "ако"няма "подходящ" или двама или трима или 4ма или 5ма 596 01:02:10,000 --> 01:02:16,000 Какво ако няма такова нещо,като"истинска любов"? И сме твърде страхливи да си го признаем 597 01:02:16,000 --> 01:02:22,000 Така че продължаваме маскарада,да се преструваме че сме нещо,което не сме. 598 01:02:22,000 --> 01:02:25,000 Продължаваме да преобръщаме живота си с краката нагоре... 599 01:02:25,000 --> 01:02:31,000 Изгубвайки се в нещо,което се надяваме, че е по-добро от това което представляваме 600 01:02:31,000 --> 01:02:36,000 Ами ако това"нещо"за което се оглеждаме... 601 01:02:37,000 --> 01:02:39,000 просто не съществува? 602 01:03:06,000 --> 01:03:10,000 Добре ли си? -Да на шест съм. 603 01:03:10,000 --> 01:03:14,000 Просто усъвършенствам ораторското си майсторство по баровете 604 01:03:15,000 --> 01:03:21,000 Защо всичко трябва да е толкова...просто толкова... 605 01:03:22,000 --> 01:03:23,000 Де да знаех. 606 01:03:30,000 --> 01:03:35,000 Ти трепериш -След като ме остави да изпия всичкият този кофеин. 607 01:03:37,000 --> 01:03:40,000 Не знам какво е сбъркано в мен 608 01:03:40,000 --> 01:03:43,000 Може пак да си в неразположение? 609 01:04:12,000 --> 01:04:14,000 Чакай малко -Няма 610 01:06:35,000 --> 01:06:38,000 Някъде така? -Уроци 611 01:06:38,000 --> 01:06:42,000 А не няма,оставаш си тук.Да си ми пред очите. 612 01:06:42,000 --> 01:06:47,000 Аз трябва да вървя -Ти никога не ходиш на уроците. 613 01:06:47,000 --> 01:06:51,000 Знам,затова трябва да отида. -Чакай ще направя закуска 614 01:06:52,000 --> 01:06:54,000 Всичко е наред,закъснявам 615 01:07:01,000 --> 01:07:03,000 Ще се видим после. 616 01:07:05,000 --> 01:07:09,000 Да не е заради мегън -Не 617 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 Ще и кажа. 618 01:07:14,000 --> 01:07:17,000 А може би не трябва. 619 01:07:22,000 --> 01:07:28,000 Ще си поговорим после.Става? -А,ъм добре 620 01:07:29,000 --> 01:07:33,000 Остани колкото желаеш и,ъ, нали знаеш кое къде е? 621 01:07:48,000 --> 01:07:52,000 И...Искам да поговорим за случката ни. -Ейми,всичко е наред 622 01:07:52,000 --> 01:07:59,000 Не ,не е наред,обаче сега е защото мислих и премислих какво стана,ти си ми най-добра приятелка 623 01:07:59,000 --> 01:08:03,000 и аз те обичам и май ревнувах,че прекарваш времето си с Райън,след завършването и другите работи 624 01:08:04,000 --> 01:08:09,000 И аз по всякаккви странни начини се опитвах да задържа, старото положение и постъпих така от страх да не те загубя 625 01:08:09,000 --> 01:08:12,000 Не е ли невероятно? 626 01:08:12,000 --> 01:08:16,000 Без никаква терапия,това го изясних абсолютно сама Мислех си за времето ми с теб 627 01:08:16,000 --> 01:08:20,000 И изведнъж ми се проясни като светкавица: Целувайки те 628 01:08:20,000 --> 01:08:25,000 аз се опитвах да предодвратя промяната но може би не винаги тя е катастрофална 629 01:08:25,000 --> 01:08:32,000 Преди да се срещнем,въобще не те познавах нали?/ -Нали. -Ми да това беше промяна.Страхотна промяна. 630 01:08:32,000 --> 01:08:38,000 Обожавам тази промяна,така де кой знае, мога и да се утрепя следващата година 631 01:08:38,000 --> 01:08:42,000 Пък може и да няма,може всичко да е окей 632 01:08:43,000 --> 01:08:46,000 И това е красотата в промяната, никога не знаеш как ще се справиш 633 01:08:46,000 --> 01:08:50,000 И всичко е наред? -Да бе никога не е било по-добре! 634 01:08:54,000 --> 01:08:57,000 Знаеш ли че Райън е в леглото ти сега? -Йеах 635 01:08:59,000 --> 01:09:02,000 Знаеш ли че е гол,а? -Йеах.... 636 01:09:02,000 --> 01:09:07,000 Знаеш че съм любопитна нали? -Йеах... 637 01:09:07,000 --> 01:09:13,000 Е..?Какво стана? -Май ме беше страх да не го изгубя... 638 01:09:28,000 --> 01:09:32,000 Аз бях тази,която го подтикна да тръгне по срещи и той го направи,аз не бях много в час 639 01:09:32,000 --> 01:09:36,000 по това време се занимавах с Пол а той се виждаше с оная Мери 640 01:09:36,000 --> 01:09:40,000 Мегън -Каквото е там,исках просто да съм с него 641 01:09:40,000 --> 01:09:45,000 Беше огромна грешка,огромна грамаданска, дебела грешка,ние сме приятели 642 01:09:46,000 --> 01:09:49,000 Страхотни сме като приятели -Какво ще направиш по въпроса? 643 01:09:49,000 --> 01:09:54,000 Понятие си нямам,той се върза сериозно към тея работи, а последното нещо което искам да направя е да го нараня 644 01:09:55,000 --> 01:09:57,000 Върви по дяволите Райън! 645 01:09:58,000 --> 01:10:01,000 Мътните те взели! 646 01:10:03,000 --> 01:10:08,000 Ами ако съм влюбен в нея?/ -А така ли е? -Не знам...може би.... 647 01:10:08,000 --> 01:10:15,000 Това какво означава? -не знам,просто...не искам да усложнявам нещата 648 01:10:15,000 --> 01:10:21,000 Приятелю ако искаш съвет от мен, поласкан съм ама си сбъркал адреса. 649 01:10:21,000 --> 01:10:27,000 Ако се преструвам че нищо не се е случило ще се лъжа че вероятно не изпитвам чувствата,които може би изпитвам 650 01:10:27,000 --> 01:10:33,000 Но ако икажа че може би изпитвам нещо те щя побегне,защото тя така прави,в това съм сигурен 651 01:10:33,000 --> 01:10:36,000 А това е последното,което искам да се случи 652 01:10:36,000 --> 01:10:41,000 Бъди себе си,не бъди себе си...добре дошъл в моя свят 653 01:11:03,000 --> 01:11:08,000 Да ти се струва странно това? /-Да! -ами май е по добре да поговорим за това 654 01:11:08,000 --> 01:11:15,000 Да би било добре./ -Защото има усещането,че нещата могат да потръгнат много странно заради снощи 655 01:11:15,000 --> 01:11:17,000 А пък не искам да става -И аз така 656 01:11:17,000 --> 01:11:21,000 Защото сме си твърде добре заедно,за да позволим да се получават такива работи между нас 657 01:11:22,000 --> 01:11:26,000 Беше грешка -Мислиш ли така? 658 01:11:26,000 --> 01:11:30,000 Да -Мисля че си прав 659 01:11:30,000 --> 01:11:37,000 Мисля че просто трябва да го оставим както си е и после... нали знаеш... 660 01:11:41,000 --> 01:11:46,000 Вчера вечерта беше много специална за мен защото ти си много специален за мен Райън. 661 01:11:46,000 --> 01:11:52,000 Това си беше всъщност-една невероятно специална вечер 662 01:11:53,000 --> 01:11:59,000 Просто се разтревожих че и придаваме повече значение отколкото би трябвало 663 01:11:59,000 --> 01:12:04,000 не,напътлно съм съгласен с теб. -Супер 664 01:12:07,000 --> 01:12:10,000 Не си казал на Мегън нали? -Не,не 665 01:12:12,000 --> 01:12:16,000 По добре е да не и казваш чувстам се толкова толкова по ведро 666 01:12:16,000 --> 01:12:20,000 А ти? -и аз... 667 01:12:22,000 --> 01:12:26,000 Искаш ли да отидем да хапнем нещо? -Добре... 668 01:12:32,000 --> 01:12:38,000 Всъщност по-добре не,бих искал ама трябва да уча. -Сериозно? 669 01:12:38,000 --> 01:12:41,000 Да.Много е важно... 670 01:12:44,000 --> 01:12:47,000 Ще ми се обадиш ли? -Да 671 01:13:28,000 --> 01:13:32,000 "Тук е Райън-оставете съобщение" -Здрасти аз съм 672 01:13:33,000 --> 01:13:37,000 Къде се дяна?Какво става? 673 01:13:37,000 --> 01:13:40,000 Знаеш ми номера.Чао. 674 01:14:28,000 --> 01:14:34,000 "Тук е Райън-оставете съобщение" - Аз съм пак,помислих че може да те хвана у вас 675 01:14:36,000 --> 01:14:40,000 Всичко наред ли е? Ще ми се обадиш ли? 676 01:14:40,000 --> 01:14:42,000 Моля те..?Добре,чао. 677 01:15:24,000 --> 01:15:29,000 Райън Уолкър,къде по дяволите беше? Къде беше? 678 01:15:29,000 --> 01:15:32,000 Учех. -Какво става? 679 01:15:34,000 --> 01:15:39,000 Как си? -Бива,бях зает 680 01:15:39,000 --> 01:15:43,000 И аз,всичко си взех,така че вероятно 681 01:15:43,000 --> 01:15:47,000 ще кажа "довиждане Бъркли,здравей свят" 682 01:15:49,000 --> 01:15:52,000 Искаш ли да отидам някъде,да направим нещо? 683 01:15:53,000 --> 01:15:58,000 Не,знаеш ли аз трябва да се връщам към ученето 684 01:16:01,000 --> 01:16:07,000 Ще се виждаме наоколо значи? -Обаче аз тръгвам,имам впредвид след няколко дена 685 01:16:07,000 --> 01:16:11,000 Предполагам не ти влиза в плановете прощалното ми парти а? 686 01:16:11,000 --> 01:16:17,000 О,даа Италия!Трябва много да се вълнуваш? -Ами знаеш ме 687 01:16:17,000 --> 01:16:21,000 Търся си поводи да не си обръсна мишниците -Тук ще съм 688 01:16:21,000 --> 01:16:27,000 Кога ти е последния клас? Ако искаш да отидем да празнуваме нещо после 689 01:16:27,000 --> 01:16:31,000 А не тръгвам веднага след това,така че... 690 01:16:35,000 --> 01:16:37,000 Предполагам,че ще се си поговорим... 691 01:16:42,000 --> 01:16:44,000 Какво става? -Какво? 692 01:16:44,000 --> 01:16:50,000 Какво?Това!Какво е това? -Не знам,нищо не става. 693 01:16:50,000 --> 01:16:56,000 Сериозно защото се сблъхках днес с Мегън и тя ми каза че сте скъсали.Затова ли е цялата работа? 694 01:16:56,000 --> 01:17:00,000 Защото май се разбрахме да не и казваш нищо -Да знам 695 01:17:02,000 --> 01:17:03,000 Ти какво разстроен ли си -Не 696 01:17:03,000 --> 01:17:05,000 Е тогава какво става 697 01:17:05,000 --> 01:17:09,000 Не знам!Нещата са различни 698 01:17:09,000 --> 01:17:15,000 Аз си мислих че си поговорихме за това?Райън нали се разбрахме че не искаме да променяме положението. 699 01:17:15,000 --> 01:17:20,000 Мисле че бяхме наясно че като правихме секс просто допуснахме голяма грешка 700 01:17:20,000 --> 01:17:24,000 Така де минаха седмици и мислех,че ще си бъдем пак приятели 701 01:17:24,000 --> 01:17:31,000 Защо де е било грешка? / -Кое? -Ти и аз?Защо това да е грешка,любопитен съм? 702 01:17:32,000 --> 01:17:37,000 Вече говорихме за това.Трябва ли да го правим пак? -Не ти искаш да говорим за това така че давай да говорим! 703 01:17:37,000 --> 01:17:41,000 Да не би да е грешка защото се сближихме твърде много и това те подлудява 704 01:17:41,000 --> 01:17:43,000 Или не съм достатъчно добър за теб? 705 01:17:45,000 --> 01:17:53,000 Райън ти ме целуна...и аз отговорих 706 01:17:53,000 --> 01:17:58,000 Но не бих го направила ако това ще сложи край на приятелството ни./ -Нито пък аз 707 01:17:59,000 --> 01:18:05,000 Ако можех да върна времето назад щях. -Вземи си го.Твое си е. 708 01:18:05,000 --> 01:18:08,000 Сложи го при другите си трофеи на рафта. 709 01:18:13,000 --> 01:18:19,000 Защо правиш това? -Онази нощ беше изненада колкото за мен толкова и за теб 710 01:18:19,000 --> 01:18:22,000 Но с теб отидох на място което не съм достигал преди. 711 01:18:22,000 --> 01:18:30,000 И след като ти заспа аз стоях и гледах там, всичките изкуствени звездички на тавана 712 01:18:30,000 --> 01:18:34,000 След време те започнаха да се формират в модел 713 01:18:34,000 --> 01:18:39,000 Странен светещ модел,който овърза всичките ни отношения 714 01:18:39,000 --> 01:18:42,000 И за пръв път всичко ми беше ясно, като една логическа прогресия 715 01:18:42,000 --> 01:18:48,000 Сякаш с ти направи страхотен проект а аз нямах нищо общо с него 716 01:18:49,000 --> 01:18:56,000 Да бъда с теб ме накара да чувствам че може не ми се налага да планирам а всъщност чувствах как в момента живея 717 01:18:56,000 --> 01:19:02,000 И за пръв път през живота си не трябваше да се напъвам толкова за да бъда щастлив 718 01:19:02,000 --> 01:19:04,000 че просто може да си се случи..... 719 01:19:07,000 --> 01:19:13,000 Нищо не ме е ранявало повече от твоята реакция на същото това преживяване 720 01:19:13,000 --> 01:19:16,000 Раън.. -К..какво 721 01:19:16,000 --> 01:19:24,000 искаш да се развяваме по библиотеките,преструвайки се че нищо не се е случило?Не мога така 722 01:19:26,000 --> 01:19:29,000 Съжалявам... 723 01:19:30,000 --> 01:19:36,000 Извинявай. Не знам какво да кажа. -Не е нужно да казваш каквото и да е. 724 01:19:36,000 --> 01:19:41,000 трябва да тръгвам...изкарай си готино в Италията... 725 01:20:05,000 --> 01:20:11,000 Толкова ще ми липсваш! -И ти на мен 726 01:20:11,000 --> 01:20:18,000 мейлирай за всичко а?За училището,храната, високите тъмнокоси мъже а бе знаеш всичко там 727 01:20:18,000 --> 01:20:25,000 Ок стига си плачкала -ама и ти спри,аз съм тази която остава самичка 728 01:20:28,000 --> 01:20:37,000 Дженифър? -Хей? 729 01:20:37,000 --> 01:20:40,000 Накъде си тръгнала -Към Италия 730 01:20:40,000 --> 01:20:43,000 Ама сега ли? -Госпожице! 731 01:20:45,000 --> 01:20:51,000 Как върви следването при Райън ? -Ами,добре върви 732 01:20:51,000 --> 01:20:56,000 Той оправя ли се -Той е супер ...той 733 01:20:56,000 --> 01:21:02,000 Ок тва е лъжа.Влюбен е в някой който не е влюбен в него как мислиш че се чувства 734 01:21:02,000 --> 01:21:06,000 Няма ли да тръгваме! 735 01:21:07,000 --> 01:21:10,000 Обичам те! 736 01:21:22,000 --> 01:21:26,000 Здравей. -хъай... 737 01:21:27,000 --> 01:21:32,000 Приятелка на Дженифър ли си? -А,мда..аз съм Ейми. 738 01:21:32,000 --> 01:21:37,000 Ейми!Аа ми чувал съм за теб..Ейми. Приятно ми е да се запознаем 739 01:21:39,000 --> 01:21:45,000 А твоето име? -ъ? / -как се казваш? 740 01:21:45,000 --> 01:21:48,000 Им..името ми? 741 01:21:50,000 --> 01:21:57,000 Ами Стив,казвам се Стив 742 01:21:58,000 --> 01:22:03,000 Приятно ми е да се запознаем..Стив 743 01:22:17,000 --> 01:22:21,000 В Европа за лятото ли? 744 01:22:21,000 --> 01:22:28,000 Йеах да току-що завърших. -Поздравления,какво точно? 745 01:22:28,000 --> 01:22:33,000 Латински -Интересно.Какво ще го правиш? 746 01:22:39,000 --> 01:22:41,000 Понятие си нямам 747 01:22:41,000 --> 01:22:44,000 не се тревожи,аз учих четири години английски, 748 01:22:44,000 --> 01:22:49,000 И аз си нямах идея за после. а сега управлявам собствена фирма 749 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 Ще откриеш какво искаш 750 01:22:55,000 --> 01:22:57,000 "... защо да е било грешка? 751 01:22:57,000 --> 01:23:03,000 Да не би да е грешка защото се сближихме твърде много и това те подлудява?" 752 01:23:04,000 --> 01:23:06,000 Спри буса! -Какво? 753 01:23:06,000 --> 01:23:09,000 Бихте ли спрели буса? -ехей не мога да отбия тука! 754 01:23:09,000 --> 01:23:12,000 Спри тук,веднага! -Ама не мога по средата на мост сме 755 01:23:36,000 --> 01:23:40,000 "Нищо не ме е ранявало повече от твоята реакция на същото това преживяване" 756 01:23:59,000 --> 01:24:03,000 Уа..ама какво правиш тук -Ми не знам 757 01:24:04,000 --> 01:24:08,000 Какво не наред?Какво се е случило? 758 01:24:08,000 --> 01:24:14,000 Ами,просто..не мо..[кхъм кхъм] има ли някой друг? 759 01:24:15,000 --> 01:24:19,000 Йииеах..../ -Кой? Не е важно,просто ми кажи какво не е наред? 760 01:24:19,000 --> 01:24:23,000 Ейми кой е тук? 761 01:24:25,000 --> 01:24:27,000 Хънтър? /-Хънтър?! -ХЪНТЪР!! 762 01:24:27,000 --> 01:24:30,000 Това е една дълга история... -Хънтър,къде е Райън? 763 01:24:30,000 --> 01:24:32,000 По пътя за LA... 764 01:24:35,000 --> 01:24:39,000 Мисля че ще хване самолета в 4.00 -в четири? 765 01:24:40,000 --> 01:24:45,000 С коя линия? -Скай Саут Уест /-Благодаря ти! 766 01:24:53,000 --> 01:24:59,000 Хънтър? -Можеш да ме наричаш "тигре":) 767 01:25:08,000 --> 01:25:12,000 "-Добър ден. Извинете за закъснението ще излетим след няколко минути" 768 01:25:20,000 --> 01:25:25,000 Бих ли могла да ви помогна? -Ми не знам ще......ми донесете ли чаша вода? 769 01:25:25,000 --> 01:25:29,000 Съжалявам но трябва да изчакате да излетим,след няколко минути 770 01:25:35,000 --> 01:25:36,000 Te amo 771 01:25:40,000 --> 01:25:45,000 Te amo Райън Уолкър -тя май говори на вас 772 01:25:45,000 --> 01:25:48,000 Моля госпожо,ще трябва да заемете мястото си 773 01:25:53,000 --> 01:25:58,000 Чу ли какво казах? Обичам те! 774 01:25:58,000 --> 01:26:01,000 И не заминавам за Италия,ще остана тук с теб. 775 01:26:04,000 --> 01:26:09,000 Късно е /-Не! Всичко което каза за онази нощ и аз си го чувствах 776 01:26:09,000 --> 01:26:16,000 И това ме плашеше,изплаших се да не те изгубя а бях още по уплашена дори,да си позволя да се влюбя в теб защото 777 01:26:16,000 --> 01:26:25,000 всеки път щом се влюбех,се появяваше някой и я отнемаше а това толкова много боли,но ми омръзна да се страхувам 778 01:26:25,000 --> 01:26:29,000 Госпожо,моля обърнете се и си сложете колана. 779 01:26:30,000 --> 01:26:36,000 Току-що направих най-важното си решение в живота а вие искате да си слагам колана? 780 01:26:36,000 --> 01:26:38,000 Да,искам -окей.... 781 01:26:44,000 --> 01:26:49,000 Ами след 6 месеца,как да съм сигурен че ще си щастлива тогава? -Как аз да съм сигурна че ше си щастлив? 782 01:26:49,000 --> 01:26:56,000 Имам впредвид как можем да сме сигурни за каквото и да е?как да знаем че ей сега няма да се разбием? 783 01:26:56,000 --> 01:27:02,000 Няма да повтарям повече,по закон трябва да сте със закопчани колани и двамата. 784 01:27:09,000 --> 01:27:14,000 Имам нужда от теб...и за мен е трудно да го приема 785 01:27:14,000 --> 01:27:18,000 Но това е по-лесно отколкото да си представя живота си без теб 786 01:27:20,000 --> 01:27:24,000 Искам да си носим прането заедно Райън 787 01:27:29,000 --> 01:27:31,000 Е да ама ти си оставяш прането в пералнята 788 01:27:34,000 --> 01:27:35,000 Вече не. 789 01:27:35,000 --> 01:27:38,000 Да се разменим ли с вас? 790 01:27:38,000 --> 01:27:40,000 Йеах! 791 01:27:42,000 --> 01:27:44,000 Ама вие няма ли да седнете най-накрая!? 792 01:27:50,000 --> 01:27:55,000 Какво,каво има? -Просто,цялото това с прането е метафора нали? 793 01:27:55,000 --> 01:27:57,000 Не се притеснявай ще се оправим някак 794 01:28:01,000 --> 01:28:07,000 Поеми си дълбоко въздух,ще ти помогне да се отпуснеш. Довери ми се.... 795 01:29:13,000 --> 01:29:16,000 Това е прекрасно!Майка ми използва същият парфюм 796 01:29:20,000 --> 01:29:29,000 Нещо определено ли търсите? ....оух..аух..ъх толкова съжалявам 797 01:29:29,000 --> 01:29:35,000 Търся някакви панталонки на леопардови петна 798 01:29:50,000 --> 01:29:58,000 О боже!Вие сте моделите от "Виктория сикрет"? -Какво правиш в нашата съблекалня 799 01:29:58,000 --> 01:30:03,000 Ами останалите бяха заети и...трябваше да се преоблека 800 01:30:06,000 --> 01:30:09,000 Тук се преобличаме ние. -Да,точно така.... 801 01:30:10,000 --> 01:30:14,000 ама да не ви спирам моля 802 01:30:14,000 --> 01:30:18,000 Ти си забавен,ние обожаваме забавните момчета 803 01:30:24,000 --> 01:30:27,000 Бил ли си някога с четири жени преди? 804 01:30:27,000 --> 01:30:33,000 Веднъж обядвах заедно с мама и трите ми сестри това брои ли се ? 805 01:30:42,000 --> 01:30:49,000 Какво,не бях аз честно! -Знаем бяхме ние 806 01:30:49,000 --> 01:30:53,000 Супермоделите могат да пърдят? -А'ъ как смяташ че оставаме толкова тънки? 807 01:30:57,000 --> 01:31:00,000 Това възбужда ли те? 808 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 Д..да 809 01:31:06,000 --> 01:31:10,000 Ти го направи! -Ъъъ кое с пърденето? 810 01:31:12,000 --> 01:31:16,000 Не искаш ли и ние да се възбудим? -ДА,[преглът],да 811 01:31:16,000 --> 01:31:20,000 Окей..да пръдна.... 812 01:31:25,000 --> 01:31:30,000 Ако вуйчо ми беше умрял така, поне щеше да покаже доброто си възпитание. 813 01:31:30,000 --> 01:31:34,000 Спри сега окей,още пръц! -Още пръц?! 814 01:31:38,000 --> 01:31:44,000 ИЗРЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЗА СЕ!=) -Къха...аах? 815 01:31:47,000 --> 01:31:52,000 Какво?Къде отивате?ама хей? Не ви ли възбудих? 816 01:31:55,000 --> 01:31:59,000 И след това се събуждам,и така всяка нощ през последната седмица.Същият сън 817 01:32:02,000 --> 01:32:07,000 Какво смятате че означава? -Не знам 818 01:32:07,000 --> 01:32:11,000 Сукал ли си достатъчно като малък? -знаех си че това е грешка! 819 01:32:14,000 --> 01:32:20,000 субтитири DJNOoNE http://efk.cult.bg 820 01:32:20,000 --> 01:32:28,000 Всички неточности в титрите се държат на допълнителните сравнения към холандската версия на надписите