{1149}{1228}"Имало едно време,|още преди появата на кабелната," {1271}{1345}"в което местният ТВ водещ|бил най-главният новинар," {1416}{1511}"в което хората вярвали на всичко,|което чуят по телевизията." {1512}{1610}"Това било време,|в което само мъжете са можели да четат новините." {1653}{1766}"А в Сан Диего един водещ|бил по-добър мъж от останалите." {1767}{1816}"Името му било Рон Бъргънди." {1872}{1940}"Той бил като бог,|разхождащ се сред смъртните." {1941}{2046}"Имал глас, който да усмири и върколак," {2072}{2116}"и толкова хубави костюми," {2117}{2176}"че да накра Синатра да прилича на селянин." {2177}{2297}"С други думи, Рон Бъргънди бил властелина." {2297}{2357}УИЛ ФАРЕЛ {2362}{2412}Изглеждам добре. {2429}{2499}Имам предвид, много добре. {2500}{2612}Елате всички да ме видите колко съм хубав! {2615}{2729}"ВОДЕЩИЯТ"|ЛЕГЕНДАТА ЗА РОН БЪРГЪНДИ {2892}{2979}На обяд ядох ребърца.|Ето защо правя това. {2980}{3066}Как си, кафява краво.|Как си, кафява краво. {3067}{3102}Как си, кафява краво. {3104}{3190}Как си?|Изглеждаш много добре тази вечер. {3215}{3266}Другия път недей да си слагаш сутиен. {3302}{3375}Не, говорих на тебе. Не на нея. {3376}{3432}На нея не и знам името. Как беше? {3457}{3493}Ланолин? {3537}{3585}Ла-ланолин?|Като линолеум ли? {3611}{3661}Уникален Ню Йорк. {3662}{3706}Уникален Ню Йорк. {3707}{3754}Обичам скоча. {3755}{3813}Обичам скоча.|Скочи,скоч,скоч. {3813}{3850}Ето как изчезва скоча. {3850}{3909}Отива долу в коремчето ми. {3910}{3964}Той имаше много странно оформени крака. {3965}{4060}Колко време? 30 секунди ли? {4061}{4138}- В ефир си.|- Сега ли съм в ефир? {4139}{4182}Не ти вярвам. {4183}{4253}Рон! {4254}{4304}О, хйде де, Одри. {4305}{4372}Изглеждам ужасно.|Имам торбички под очите. {4373}{4423}Какво е това?|Ако беше мъжко, {4424}{4469}щях да ти прасна един по мутрата. {4469}{4516}Така се прави в лигата на Буш. {4517}{4597}Отказаха банков заем на живата факла. {4598}{4687}Ти чуваш ли ме ма?|Погледни ме, Одри! {4688}{4720}Съжалявам. {4721}{4764}Става ли? Съжалявам. {4970}{5024}Добре, вече сме в ефир. {5025}{5072}Готови, Фил. {5072}{5116}В ефир сме след пет, четири... {5142}{5193}"Когато часовникът удари 18:00 часа," {5194}{5240}"това означава само едно за Рон Бъргънди" {5241}{5300}"и неговия ТВ екип - време е за новини!" {5301}{5304}Новини на Канал 4, {5304}{5352}Новини на Канал 4, {5353}{5421}с носителят на пет награди "Еми" водещ, {5422}{5464}Рон Бъргънди. {5465}{5506}Чамп Кайнд,|със спортните вести. {5576}{5623}Брик Тамланд,|с прогнозата за времето. {5679}{5747}И с полевият репортер,|Браян Фантана. {5836}{5898}Това са новините на Канал 4 в 18:00 часа. {5981}{6029}Добър вечер. Аз съм Рон Бъргънди, {6030}{6087}и това се случи|по света и у нас тази вечер. {6088}{6170}Един човек се бори за живота си|в университетската болинца, {6171}{6251}след като е бил жестоко нападнат|от глутница диви кучета {6252}{6292}в един изоставен басейн. {6293}{6404}Млъквайте веднага всички!|В момента дават Рон Бъргънди. {6405}{6475}Властите още не са сигурни защо човекът... {6476}{6537}си е губил времето...|- Рон Бъргънди. {6538}{6587}О, Боже! Тя каза първите си думи! {6588}{6660}В момента е 82 градуса по Фаренхайт|в нашия добър град, {6660}{6754}в сравнение с 48*|в северозападните части {6754}{6825}и 38* в Средният Изток. {6826}{6884}На брега на Тампа Бей вчера, {6885}{6942}един щастливец с камера успял да заснеме {6943}{7006}една необичайна морска животинка. {7007}{7093}Това, което ще видите е|ексклузивен репортаж на Канал 4. {7094}{7160}Името му е Катерицата Мъди, {7161}{7211}и е на три години. {7212}{7292}Какво ще кажете за това, а? {7293}{7386}Тази катерица кара водни ски. {7422}{7495}- Човече, това е много смешно.|- Да, страхотно е. {7496}{7559}От всички нас тук|в студиото на Канал 4, {7560}{7596}аз съм Рон Бъргънди. {7596}{7641}Остани шик, Сан Диего. {7642}{7748}Остани шик, Сан Диего. {7750}{7823}Слушайте. Току-що дойдоха|статистиките за миналия месец. {7824}{7900}Ние сме номер едно.|Всички ключови щати ни гледат. {7901}{7951}- Супер яко, банда!|- Да! Да! {7952}{8001}Супер яко!|Tова е хубаво! {8002}{8041}Браво на вас!|Хубав-О, банда. {8042}{8082}- Да!|- Господи, Ед. {8083}{8135}Това са много добри новини.|Трябва да съм честен. {8136}{8203}- Поздравления.|- Това са добри новини! {8204}{8242}- Добре!|- Остани тука. {8243}{8296}Гледай тези момчета|да не прекаляват с купона. {8297}{8362}- Tе никога не ме слушат.|- Просто го направи. {8363}{8365}Може ли за малко внимание, дами и господа? {8365}{8458}Може ли за малко внимание, дами и господа? {8459}{8514}Току-що ми бе предадена спешно {8515}{8586}една ужасяваща новина. {8587}{8658}Искам всички да се спрете {8659}{8693}и да ме чуете. {8694}{8747}Правя топка! {8838}{8911}"Тези момчета бяха един|истински новинарски екип." {8912}{9001}"Бъргънди, разбира се,|беше основната им подпора." {9002}{9100}"Но всеки от екипа носеше своя|отделен принос за равенството." {9101}{9154}Хората ме наричат Брай-мен. {9155}{9212}Аз съм най-изискания в групата. {9212}{9260}Знам какво се питате в момента, {9261}{9340}и отговорът е да,|имам псевдоним за пениса си. {9341}{9388}Казва се Октагон. {9389}{9436}Но също съм си кръстил и мъдетата. {9437}{9484}Лявото ми е Джеймс Уестфол, {9485}{9548}а дясното ми е|д-р Кенет Нойзуетър. {9549}{9637}Ако си изиграете добре картите момичета,|можете да се видите с цялата група. {9638}{9692}Бум-бум! Те пускат лазерните си лъчове {9693}{9751}всяка петък вечер. {9751}{9833}Аз съм Чамп.|Аз обичам само да си правя кефа. {9834}{9901}Нали се сещаш,|да се напия с няколко коктейла, {9902}{9952}да запаля кухнята на някой,|такива работи. {9953}{10013}Може и да ида в "Морски Свят"|и да си сваля гащите. {10014}{10061}Както и да е, станах малко известен {10062}{10134}заради авторската ми фраза,|"Готско!" {10135}{10213}Като в израза "Номера на колата ми е.. {10214}{10284}много готски!" {10285}{10316}Готско! {10490}{10523}Аз съм Брик Тамланд. {10523}{10585}Хората явно ме харесват, защото съм учтив {10586}{10630}и почти не закъснявам. {10631}{10678}Обичам да ям сладолед, {10679}{10756}и се наслаждавам на чифт хубави панталонки. {10757}{10811}Години по-късно един доктор ще ми каже, {10812}{10878}че коефициентът ми за|интелигентност е 48 точки, {10879}{10928}и съм това, което някои хора наричат {10929}{10977}"бавноразвиващ се." {10977}{11015}Здравейте! {11016}{11081}- Сляпааа!|- Бабааа! {11117}{11159}- Браян.|- Добре ли си прекарваш времето? {11160}{11218}- Супер си прекарвам.|- Значи ставаме двама. {11219}{11260}Трябва да се запознаеш с това момиче. {11261}{11337}Преди е била главна мажоретка,|но си е счупила гъзната кост. {11338}{11393}Шери, запознай се с Рон Бъргънди. {11394}{11445}- Здрасти, Рон.|- Здравей. {11446}{11502}- Имам голяма история за теб.|- Айде ве. {11503}{11545}И тя е точно тук. {11546}{11589}Ами, здравей тогава. {11626}{11686}Ти посочи към циците си. {11687}{11737}О, Господи, наистина! {11781}{11836}- Рон Бъргънди?|- Да? {11837}{11921}Влюбена съм в теб още от малко момиченце. {11923}{11960}Да отидем някъде. {11961}{12037}Казвам ти, по-хубаво от това|няма как да стане. {12038}{12102}Идваме на едно и също парти от 12 години, {12103}{12153}а това изобщо не е депресиращо. {12678}{12732}В името на брадата на Зевс! {12840}{12876}Извинете ме. {12919}{13009}Рон, къде отиваш? Да не си луд? Рон! {13269}{13314}Изтървах га. {13766}{13794}Здравейте. {13838}{13866}Здравей. {13867}{13951}Надявам се, че не ви безпокоя, но, {13952}{14023}ви видях отдалече на партито, {14024}{14111}Обикновено не правя това,|но се чувствам задължен да го кажа. {14175}{14206}Вие имате... {14207}{14267}абсолютно спиращо дъха... {14268}{14301}дупенце. {14330}{14383}Имам предвид, това нещо е добро. {14384}{14437}Искам да бъда приятел с него. {14469}{14541}Със сигурност знаете как да|правите комплименти на жените. {14542}{14590}А сега, ако ме извините. {14591}{14643}Знаете ли кой съм аз? {14685}{14734}Не, не бих казала. {14735}{14829}Не знам как да ви обясня, {14830}{14905}но аз съм нещо като голяма работа. {14906}{14941}Сериозно ли? {14942}{14994}Хората ме познават. {14995}{15042}Много се радвам за вас. {15042}{15078}Аз съм много важна клечка. {15078}{15122}Имам... {15123}{15176}много кожени книги, {15177}{15235}a и апартаментът ми {15236}{15294}мирише на богат махагонец. {15295}{15386}Освен това съм приятел с Мерлин Олсън. {15387}{15469}Той идва у нас понякога. {15470}{15526}Това беше тъпо. {15553}{15635}Не, не, това е... много интересно. {15636}{15687}Слушайте, ще мога ли... {15688}{15739}да започна пак отначало? {15740}{15787}Давай. {15788}{15862}Искам да ти кажа нещо.|Направо ще ти го заявя. {15862}{15908}Ако ти хареса, можеш да го приемеш. {15909}{15947}Ако не ти хареса,|можеш да ми го върнеш тъпкано. {15948}{15997}Добре. {15998}{16045}Искам да съм върху теб. {16089}{16161}Чакай, чакай, чакай.|Почакай малко. {16288}{16351}Искам да съм върху тебе. {16736}{16784}Бакстър! {16785}{16822}Татко се прибра. {16823}{16873}Ето го и него.|Ето го моя малък човек. {16874}{16929}Добре ли си? {16930}{16986}Разбира се, че се запознах с една жена. {17032}{17083}Ако трябва да съм честен, тази беше различна. {17113}{17144}Доста по-различна. {17145}{17209}Какво... {17210}{17266}Аз съм самотен?! Не съм самотен! {17267}{17349}Аз съм обичан от всеки в Сан Диего. {17432}{17497}Уау. {17498}{17568}Знаеш как да ми внушаваш истината, Бакстър. {17569}{17635}Ти си толкова мъдър. {17665}{17728}Ти си като една миниатюрна Буда, {17729}{17770}само че покрита с косми. {17771}{17823}Кажи пак? {17870}{17940}Знаеш, че не говоря испански.|Кажи го на английски. {17992}{18059}Изакало си се в хладилника? {18060}{18156}И си изял цяла бучка сирене? {18156}{18202}Как си го направил? {18203}{18261}Дори не съм ядосан.|Tова е уникално. {18262}{18347}Прощавам ти. {18348}{18415}Какво ще кажеш да си|слагаме пижамите и да си лягаме? {18415}{18508}Време е за сън. Хайде, идвай с мен. {18867}{18922}Това беше едно лудо парти. {18923}{18989}Гони ме махмурлука. {18990}{19054}На мен ли го казваш. {19055}{19107}Тази сутрин като се събудих, {19108}{19159}и изсрах една катерица. {19160}{19202}Имам предвид, буквално го направих. {19203}{19288}И мама му стара,|проклетото нещо е още живо. {19327}{19389}И сега си държа тази катерица,|покрита с лайна {19391}{19433}прибрана долу в офиса ми. {19434}{19468}Не знам как да си я кръстя. {19468}{19513}Съжалявам, Чамп. {19514}{19558}Мисля, че изядох шоколадовата ти катерица. {19559}{19616}Добре, момчета.|Дайте да се съсредоточим. {19617}{19678}Добро утро на всички. {19678}{19744}Ето историите,|които ще отразяваме днес. {19745}{19784}Изглежда, че Линг Уонг, {19785}{19855}рядката порода панда|в зоопарка е забременяла. {19856}{19895}Това е голяма новина. {19896}{19964}Може да стане най-големия хит на лятото. {19964}{20032}Телевизията ще иска|много материал по случая. {20033}{20099}А като стана дума за това,|говори се, че телевизията {20100}{20147}ще си търси нов водещ. {20147}{20195}- Така че, Рон...|- Какво? Мрежата ли? {20196}{20232}Те тук ли са? {20354}{20422}Много от вас са чули оплаканията|на съдружниците ни, {20423}{20490}относно липсата на|развитие в новинарския екип. {20643}{20697}Какво, по дяволите, означава "развитие"? {20698}{20754}Може и да греша, {20755}{20838}но мисля, че "развитие" е един|доста стар дървен кораб, {20839}{20919}който е използван по|времето на Гражданската война. {20919}{20984}Бих се изненадал,|ако съдружниците ни се притесняват {20985}{21036}за липсата ни на дървени кораби, {21037}{21092}но добър опит. {21093}{21155}Развитието означава,|че времената се менят, {21156}{21210}и с това наум... {21211}{21282}- Рон, внимаваш ли?|- Не. {21283}{21334}- Това засяга всички нас.|- Добре де. {21335}{21425}С това наум, искам да ви представя|най-новото попълнение {21426}{21478}към екипа на новините в KVWN, {21479}{21542}идваща направо от WYPN {21543}{21619}в Ашвил, Северна Керълайна, {21620}{21692}Г-ца Вероника Корнингстоун. {21692}{21763}Здравейте. {21764}{21824}Здравейте на всички. {21825}{21883}Искам просто всички да знаете, {21884}{21937}че с нетърпение чакам|да допринеса с всичко, което мога {21938}{22014}за тази ТВ станция,|която и без това вече е на върха. {22077}{22135}Какво ти става, Ед!|Това са простотии! {22136}{22192}Не ме разбирай грешно.|Аз обичам жените. {22193}{22275}Те доста ме надървят,|но не им е мястото в новините! {22276}{22355}Казва се "водещ", не "водещ-А"! {22356}{22441}- И това е научно доказано!|- Така е. {22441}{22517}Не знам за какво викате всички! {22545}{22586}Рон, какво мислиш ти? {22587}{22635}Тя... тя...|Това е ужасно! {22637}{22707}Тя има красиви очи,|а косата й мирише на канела! {22739}{22785}Силни шумове! {22811}{22900}Добре, всички да се успокоят.|Тя няма да отнема ефира на никой от вас. {22901}{22986}Четох някъде,|че мензиса им привличал мечките. {22987}{23053}Мечките могат|да помиришат менструацията. {23054}{23140}Ами това е просто чудесно.|Чу ли това, Ед? {23141}{23211}Мечки.|Сега поставяш цялата телевизия в опасност. {23212}{23272}Само едно ще ти кажа|в нейна защита, Ед, {23274}{23348}тя има хубаво,|класическо задниче. {23349}{23425}Искам да сложа малко|сос за барбекю на нейня гъз {23426}{23490}и просто да си гризкам, гризкам,|много, много, много! {23491}{23552}Спри да се лигавиш! О, Господи! {23622}{23700}Виж този пълнолунен задник! {23701}{23748}Чамп, Чамп, Чамп! {23785}{23835}Г-н Харкен, тъкмо се чудех {23836}{23884}дали знаете кога ще е готов офиса ми. {23885}{23934}Това може да отнеме малко време. {23935}{24013}Засега, защо не си вземете|едно бюро в канцеларията? {24014}{24089}Можеш да използваш моя офис!|А после можем да отидем заедно на обяд! {24121}{24156}Говори по-тихо, Рон. {24205}{24279}Добре. Благодаря ви, г-н Харкен. {24280}{24349}Ще ида да си приготвя бюрото. {24517}{24603}O, тя е гореща мадама!|Искам да кажа, бих... {24646}{24703}Ето пак започва. {24704}{24752}Всяка телевизия е една и съща. {24753}{24814}Жените ме питат как издържам. {24815}{24877}Истината е, че просто нямам друг избор. {24878}{24923}Това определено е свят на мъжете. {24924}{24978}Но докато те се хилят|и се барат по задника, {24979}{25018}аз преследвам добрите истории {25019}{25084}и упражнявам правилната си дикция. {25085}{25156}Защото единственият начин да победиш,|е да бъдаш най-добрата. {25157}{25197}Най-най-добрата. {25280}{25318}Сложна ситуация. {25320}{25401}Мисля, че най-добрия начин да|се справим с тази Корнингстоун, {25402}{25465}е да се опитаме да я оправим бързичко. {25466}{25548}О, този неин задник ме подлудява! {25549}{25608}Аз съм като нощен вълк. {25609}{25668}Момчета, дайте го малко по-спокойно! {25669}{25754}- Тя също има чувства.|- О, Господи! {25755}{25790}Чуйте го Бъргънди. {25792}{25864}Той ни се разлигави|като някоя ученическа кучка. {25865}{25912}Звучиш като гей. {25973}{26009}Хей, хайде де! {26010}{26078}Това съм аз,|Татко Бъргънди, ясно ли е? {26079}{26165}Колкото до мен, и аз съм навит|да свалим Корнингстоун. {26166}{26230}Нека игрите да започнат! {26283}{26342}Ето го. Ето го. {26342}{26390}Много съм надървен. {26466}{26521}Какво е това? {26553}{26601}Брей, брей! Гледай ти. {26655}{26740}Рон Бъргънди и екипа на Канал 4. {26741}{26791}Здравей, Уес Ментуут. {26792}{26835}Здравейте, екип на Нощните новини. {26836}{26871}Хубави дрехи, господа. {26872}{26937}Не знаех, че Армията на спасението|си прави разпродажба. {26997}{27049}Прав ли съм? Погледнете ги тези пичове. {27109}{27191}А вие откъде си взехте дрехите? {27191}{27240}От тоалетен магазин ли? {27310}{27378}Какво правиш в района|на нашата телевизия, Бъргънди? {27379}{27437}Приготви се да бъдеш сериозно пребит. {27437}{27520}Аз ще ти разбия лицето в|предното стъкло на някоя кола, {27521}{27573}а после ще изведа майка ти,|Дороти Мантутт, {27574}{27682}на хубава вечеря и|после няма да й се обадя! {27684}{27751}Дороти Мантуут е светица! Сещаш ли се? {27752}{27812}- Дороти Мантуут е светица!|- Хей. {27813}{27876}Не споменавайте майките тук, става ли? {27936}{27984}Не е необходимо. {28014}{28090}Освен това съм сигурен, че Уес {28091}{28198}просто е изнервен,|че пак е втори в статистиките. {28243}{28301}Това е много неуместна забележка, Бъргънди. {28302}{28353}Знаеш, че тези статистики са преправени. {28354}{28407}Те не отчитат къщите, в които {28408}{28494}има повече от два телевизора|и други такива неща. {28495}{28575}Явно ще трябва да повярвам на твоите думи, {28576}{28611}Номер Две. {28677}{28742}Приятен ден, момчета. {28743}{28785}Ще ви гледаме в далечината. {28854}{28903}Кучи син! {28904}{28979}Извинете ме, Номер Две. {29039}{29092}Хей, Бъргънди. {29093}{29153}Знаеш, че публиката ти не е достатъчно голяма! {29155}{29238}Спри да се криеш зад тези измислени цифри, Бъргънди!|Аз идвам след теб! {29239}{29349}Мразя те, Рон Бъргънди! Мразя те! {29350}{29425}Една дума ли не казахте? {29426}{29476}Дори онзи безмозъчният каза нещо! {29478}{29540}Вие само седите на едно място! Хайде де! {29596}{29669}Мисля, че синът ми просто|минава през една фаза. {29697}{29737}Дори нямам и представа откъде {29738}{29806}може да си е намерил немско порно. {29807}{29858}Но и вие и аз сме възрастни хора. {29859}{29938}И двамата сме се нагледали на порнография. {29939}{29975}О, вие никога не сте гледали ли? {29975}{30040}Разбира се, че не сте.|Колко съм глупав. Аз също не съм гледал. {30041}{30096}Просто говорих общо. {30097}{30201}Ще се отбия до училището по-късно,|сестра Маргарет. Дочуване. {30202}{30273}Ед, тя настоя да дойде. {30274}{30313}Г-н Харкен, {30314}{30385}Няма да се съглася първата ми|история в тази телевизия, {30386}{30433}да бъде за модно шоу на котки. {30434}{30496}Г-це Корнингстоун, {30497}{30574}ще правите репортажите,|които са ви предоставени. {30575}{30644}Г-н Харкен,|аз съм прекалено добра журналистка, {30645}{30722}а това котешко шоу е първокласна боза. {30722}{30794}Не е боза.|Сега отивай да си вършиш работата, г-це! {30795}{30848}Боза е! {30956}{31012}Ей, Рон, {31013}{31071}Ще взема да се пробвам с новата мадама. {31072}{31121}Нека игрите да започнат. {31123}{31198}Чамп, ние няма наистина да го направим. {31198}{31251}- Само си правехме майтапа.|- Да бе. {31252}{31283}Ще ме утрепеш, Бъргънди. {31320}{31407}Може ли само да взема това.|О, извинявам се. {31408}{31459}- Готско.|- Хм. {31460}{31516}- Чамп?|- Да. {31517}{31578}Опитваш се да опипаш гърдите ми, нали така? {31579}{31668}Какво да ти кажа?|Харисват ми как си ги поддържаш. {31669}{31733}Какво ще кажеш да излезем на среща? {31734}{31793}Ще хапнем малко пилешко,|после може малко секс. {31793}{31833}Пък да видим какво ще стане? {31834}{31903}Нека де преместя това тук. {31940}{31984}Съжалявам. {31985}{32041}О, ето къде било. {32042}{32095}Ще дам на тази бисквитка един час, {32096}{32145}преди да почнем да танцуваме без гащи. {32146}{32201}Време е да се приготвя. {32270}{32302}Уау. {32303}{32371}Не спираш да ме изненадваш. {32372}{32425}Какъв одеколон ще си сложиш? {32426}{32463}"Лондонски Джентълмен" или... {32464}{32540}чакай. Не, не, не.|Задръж малко. {32541}{32581}"Чернобрада Наслада". {32582}{32648}Не, за нея имам специален одеколон. {32676}{32743}Нарича се "Секс Пантера" от Одеон. {32743}{32838}Забранен е в девет държави. {32840}{32899}Да, изработен е с ухание на истинска пантера. {32900}{32967}- Значи знаеш, че е добър.|- Има доста остър аромат. {32968}{32999}О, да. {33000}{33048}Трудно определима миризма. {33048}{33123}Пари ми ноздрите. {33124}{33169}- Но в добрия смисъл.|- Да. {33170}{33237}Ще бъда честен с теб.|Tова мирише на чист бензин. {33238}{33375}Правили са проучвания, нали се сещаш.|Действа по веднъж на всеки 60%. {33388}{33434}В това няма логика. {33435}{33493}Ами... {33494}{33552}да идем да видим дали ще накараме|малкото котенце да мърка. {33676}{33761}Здравейте, сладки бузи.|Имам една покана и искам да ти я отправя. {33852}{33891}О, Господи. {33891}{33939}Каква е тази воня? {33971}{34024}Tова е аромата на желанието, милейди. {34025}{34075}Боже, не, това мирише на... {34076}{34155}на употребявани пелени,|пълни с индийска храна. {34156}{34203}О, извинете ме. {34204}{34251}Желанието мирише така за някои хора. {34252}{34344}Какво е това? Мирише на говно,|покрито с изгоряла козина! {34451}{34500}Смърди като кура на Голямата Стъпка! {34549}{34594}Това е отвращаващо! {34654}{34701}Каква е тази миризма? {34807}{34886}Това е по-зле, отколкото,|когато язовеца влезе в копирната машина. {34887}{34921}Така е. {34922}{34962}Доста е разсейващо. {34963}{35031}Когато стигнем до магазина за домашни любимци... {35032}{35068}Вижте насам. {35069}{35115}Извини ме, Вероника. {35116}{35181}Какво има, Брик? {35182}{35229}Искам да отправя към вас {35230}{35282}покана за едно парти с гащи. {35307}{35338}Моля? {35339}{35406}Партито.|Гащите... {35407}{35474}С гащи.|Парти с гащи? {35475}{35507}Брик, да не би да ми казваш, {35508}{35570}че в гащите ти има парти и аз съм поканена? {35571}{35609}Точно така. {35610}{35679}Браян ли те накра да кажеш това, Брик? {35680}{35725}Не...|да, той беше. {35726}{35838}Добре, но не!|Не искам да идвам на парти в гащите ти. {35839}{35879}Много добре. Ами ти Лан? {35880}{35928}Искаш ли да дайдеш на купон в гащите ми? {35928}{35972}Не, Брик. {35973}{36021}Добре. Да тръгваме! {36073}{36172}Хубаво, а сега... {36172}{36248}Казвам ви, тя е истинска топкотрошачка. {36249}{36299}Истинска ледена кралица. {36300}{36379}Току-що си изгорих езика. {36380}{36434}Единственият начин да свалиш изискана дама, {36435}{36503}е да й дадеш два билета|за шоуто с оръжията... {36576}{36623}и да видиш дали ще и хареса стоката. {36676}{36723}1,001. {36724}{36818}1,002. {36819}{36872}- Г-н Бъргънди?|- 1,003. {36873}{36930}Хелън ми каза,|че сте искали да ме видите? {36931}{36962}Г-це Корнингстоун. {36963}{37035}Съвсем не очаквах гости. {37112}{37166}Тъкмо си правех тренировката. {37167}{37212}Във вторинк си помпам ръцете и гърба. {37213}{37290}- Вие ми казахте да дойда, сър.|- Така ли? {37291}{37326}Да. {37371}{37425}Мускулите ми горят отвътре! {37426}{37499}Толкова съм стегнат. {37500}{37573}Едвам си вдигам лявата ръка,|защото съм много напомпан. {37574}{37661}Не знам дали ме чухте, като ги броях.|Направих над 1,000. {37662}{37709}Това са мускулите на бицепса ми, {37710}{37777}които са свързани с горната част на гърба. {37778}{37833}Скучно е, но е част от живота ми. {37834}{37901}Само ще си взема ризата,|ако не възразявате. {37902}{37982}Внимавайте обаче за оръжията ми.|Те ще ви хванат. {37983}{38023}Вие сте жалък. {38024}{38084}Това трябва да е най-слабият {38085}{38147}опит за свалка,|на който някога съм присъствала. {38148}{38242}От останалите съм го очаквала,|но не и от вас, г-н Бъргънди. {38243}{38299}Почакай малко? Опит за свалка ли? {38300}{38335}Обиден съм. {38336}{38394}Имам много малко време да ходя на фитнес, {38395}{38456}затова трябва да тренирам оръжията си в офиса. {38457}{38527}Престанете да наричате ръцете си "оръжия". {38528}{38576}Виж какво. {38576}{38629}Планът ми беше да те попитам {38630}{38693}дали мога да те разведа из града, {38694}{38757}за да ти помогна като|един професионалист на друг, {38758}{38831}защото знам какво е|да си самотен в нов град. {38888}{38937}- Наистина ли?|- Да. {38938}{38999}Но сега съм твърде наранен. {39000}{39065}И шокиран, и обиден, {39065}{39097}и... и наранен. {39098}{39143}Това мога да го направя. {39144}{39173}Сериозно? {39174}{39219}Ами да. {39220}{39267}Като журналист, трябва да опозная {39268}{39314}града, в който работя. {39315}{39386}- Но това не е среща.|- Разбира се, че не. {39387}{39452}- Напълно професионално.|- Прекрасно. {39453}{39510}Чудесно. {39553}{39588}Кога да те забера? {39589}{39623}В 20 часа? {39677}{39713}В 21 часа. {39755}{39790}Надолу ли? {39791}{39861}Г-н Бъргънди, имате масивна ерекция. {39862}{39910}Така ли? {39945}{40005}Да, наистина имам... {40006}{40071}Съжалявам, това е от... {40072}{40129}... от панталоните е {40129}{40184}Всъщност е оптическа измама. {40185}{40232}От плата на панталона е. {40233}{40314}Много е тесен в областта на чатала. {40315}{40364}Даже смятам да ги върна още сега. {40366}{40437}Обратно в магазина за панталони. {40461}{40516}О, това е неловко. {40517}{40558}Аз ще си ходя... {40559}{40599}Аз ще се измъкна бързо от тази ситуация {40600}{40669}и ще се видим по-късно.|Няма нищо за гледане. {40670}{40718}Всички се връщайте на работа. {40719}{40766}Не се дръжте, все едно не сте впечатлени. {40767}{40805}Не ме гледай в момента. {40806}{40873}Сега вървя през офиса. {40874}{40921}Новата ми походка. {40922}{40986}Имам ситуация,|от която се опитвам да се измъкна. {40987}{41031}Два кадъра нагоре. {41032}{41103}- Да идем при Браян Фантана на живо...|- Дай ми по-близък план. {41103}{41160}...с ексклузивния репортаж на Канал 4. {41161}{41193}Браян? {41194}{41250}Наблюдаваме пандата.|Напрежението е голямо. {41251}{41314}Правил съм много големи|и сериозни репортажи, {41315}{41354}но никой не е като този. {41355}{41428}Чинг Кинг е в момента вътре. {41429}{41501}Опитах се да взема интервю,|но те ми казаха "Не може!" {41502}{41569}"Той е жива мечка.|Буквално ще ти разкъса лицето." {41570}{41641}Правите ме да изглеждам глупаво! {41642}{41711}Махай се оттук! Панда тъпак! {41711}{41776}Великолепен репортаж.|Богат и съдържателен. {41823}{41878}Това е от нас,|екипа на новините по Канал 4. {41879}{41934}Остани шик, Сан Диего. {41935}{41983}Аз съм Рон Бъргънди? {42011}{42101}Мамка му!|Кой е сложил чуденка на аутокюто? {42102}{42181}Пак ви повтарям,|всичко което напишете там, {42182}{42215}Бъргънди ще го прочете. {42285}{42348}Господи, това е грешка. {42349}{42394}Това е грешка. {42395}{42470}Той е много сладък, много сладък.|Не, не, той е космат. {42471}{42529}Ето я и нея. Вероника! {42530}{42589}Малката ми китайска кукла. {42590}{42635}Тази вечер съм пълен с живот. {42636}{42695}Здравей, глупако. {42696}{42746}Изглеждаш впечатляващо. {42747}{42819}Наистина сме като Красавицата и Звяра. {42856}{42901}Бих казал обаче,|че съм и хубав звяр. {42902}{42943}Готова ли си за пътуването ни? {42944}{42983}Това не е среща. {42984}{43046}Не, напълно професионално. {43047}{43109}Но това не значи,|че не можем да се забавляваме. {43111}{43151}- Ще тръгваме ли?|- Да. {43262}{43311}Сан Диего. {43336}{43383}Почувствай го. {43384}{43431}Много лесно се възприема. {43486}{43533}Каква прекрасна гледка, г-н Бъргънди. {43534}{43615}Знам. Обичам този град. Това е... {43616}{43655}Това е факт. {43656}{43712}Най-великият град в историята на човечеството. {43752}{43834}Открит е от германците през 1904 година. {43834}{43911}Те го кръщават Сан Дияго, {43912}{44008}което, разбира се,|на немски означава, "вагина на кит". {44062}{44132}Няма начин това да е вярно. {44239}{44307}Съжалявам.|Просто исках да те впечатля. {44351}{44415}Не знам какво означава. {44416}{44487}Сигурно вече никой не знае какво означава. {44488}{44544}Учените твърдят,|че превода е бил изгубен {44545}{44592}още преди стотици години. {44593}{44651}Не означава ли "Свети Диего"? {44679}{44745}Не, не. {44746}{44806}Не, това е...|това е което означава. {44807}{44839}Наистина. {44840}{44900}Ами, щом ти казваш. {45006}{45051}Какво ще поръчате? {45052}{45133}Аз ще искам три пръста от Гленливит, {45134}{45203}с малка доза пипер,|а и малко сирене. {45204}{45249}Много добре. {45250}{45295}Коктейл "Манхатан" с повечко вермутец {45295}{45347}и с чифт подковани ботушки отстрани. {45348}{45391}- Непременно.|- Благодаря ти, Скот. {45392}{45440}Благодаря. {45441}{45504}Каква интересна поръчка. {45504}{45581}Ами, когато си в Рим... {45582}{45619}Да? {45620}{45665}Моля, продължи си мисълта. {45666}{45749}Прави каквото правят и римляните? {45750}{45791}Това е стар израз. {45792}{45845}Никога не съм го чувал. {45846}{45888}Въпреки това е прекрасен. {45889}{45943}Г-н Бъргънди. {45944}{46001}- Как си, Тино?|- Радвам се да те видя. {46002}{46042}Изглеждаш фантастично. {46043}{46089}Тино, това е Вероника. {46090}{46153}Вероника. Каква чудесна приятелка. {46154}{46201}- Тази вечер заведението черпи.|- О, не, не. {46202}{46261}Ние сме просто колеги.|Аз работя в телевизията. {46262}{46337}- Журналистка съм.|- Това е добър човек. {46338}{46389}Тино е най-добрият|собственик на клубове в Сан Диего. {46390}{46427}- Най-добрият ми приятел, нали така?|- Да. {46428}{46503}В моята страна имаме|поговорка за хора като него. {46504}{46564}"Койотите на пустинята {46565}{46619}винаги обичат да изяждат сърцата на младите, {46620}{46708}където кръвта тече до|децата за закуска и обяд, {46709}{46776}- само ребрата ще бъдат счупени на две."|- Тино. {46777}{46843}Г-н Бъргънди, за нас ще те е чест, {46844}{46910}ако посвирите малко на джаз-флейта. {46911}{46955}- Не мога.|- Моля. {46956}{47009}Ти свириш на джаз-флейта? {47010}{47061}Аматьор съм. {47062}{47137}Всички ли искате да чуете как|Рон Бъргънди свири на джаз-флейта? {47138}{47215}- Захващай се за работа, Рони!|- Да! Моля. {47216}{47245}Отивай веднага на сцената. {47246}{47312}Мисля, че мога са изсвиря нещо кратичко. {47313}{47355}- Сериозно, аз не съм...|- Хайде де. {47355}{47444}- Помогнете му малко.|- Ама аз изобщо не съм подготвен. {47445}{47513}- Да!|- Това е много изненедващо, казвам ти. {47547}{47611}Свирете "Разтърсване в Източен Харлем", става ли? {47611}{47649}Не спирайте да удряте с чинелите, {47650}{47702}и Джей, прати басовата линия да си ходи. {47789}{47837}Чакайте. {47838}{47906}Не го чувам както трябва. {48082}{48131}Сега стана. Всичко е наред вече. {48132}{48170}Запали го, Рони! {48222}{48307}Малко от "Шунка и Яйца" ще ви пуснеме.|Дано си носите тиганите. {48468}{48525}Това е музика за правене на бебета. {48670}{48728}Давайте! {50082}{50110}Благодаря. {50111}{50157}Благодаря! {50315}{50376}Беше невероятен. {50377}{50421}Мерси. {50421}{50473}Къде се научи да свириш така? {50474}{50515}Ами джаз-флейтата винаги {50515}{50588}си е била моя малка страст. {50589}{50660}А какви други страсти имате, г-н Бъргънди? {50661}{50775}Ами имам една друга голяма страст,... {50776}{50884}която живее много навътре в ташаците ми... {50885}{50982}като огнен златен ястреб: {50983}{51056}Един ден да стана национален водещ. {51057}{51132}Ако искаш ми вярвай, {51133}{51180}но ние имаме една и съща мечта. {51205}{51253}Аз също искам да бъде национална водеща. {51297}{51349}Господи, толкова си красива. {51460}{51510}Наистина трябва да тръгваме. {51511}{51585}Заклела съм се никога|да не се сближавам с колега. {51625}{51673}Чакай. {51724}{51797}Какво ще стане,|ако само за тази вечер, не сме колеги? {51798}{51863}Ще сме обикновени хора? {51889}{51938}- Не разбирам...|- Тихо. {51968}{52019}Ти бъди просто жена. {52020}{52077}А аз ще съм прост мъж. {52078}{52113}Това е всичко. {52180}{52256}Продължавате да ме изненадвате, г-н Бъргънди. {52749}{52831}Нападам замъка ви с жребеца си, г-це. {53066}{53121}Чакай, спри. Недей да говориш така. {53122}{53182}- Не мога да те разбера.|- Съжалявам. {53289}{53336}Заведи ме до Града на Удоволствията! {53337}{53385}И без това отваме там! {53690}{53751}Обичам те, мамка му! {53752}{53800}И аз те обичам, мамка ти! {53931}{54003}Виж! Това е най-прекрасната дъга на света. {54003}{54046}Наеби ме върху нея! {54479}{54528}Много добре, сър. {54636}{54702}Вие също не се справихте зле,|г-це Корнингстоун. {54862}{54923}Имам много силни чувства към вас,|г-н Бъргънди. {54962}{55044}Но за мен е много важно да ме|виждат като професионалистка. {55045}{55092}Точно така! {55093}{55160}Когато си в Рим. {55161}{55193}Да. {55194}{55239}Този израз, {55240}{55299}не отговаря на това,|за което говоря. {55301}{55349}Това, което казах преди малко. {55350}{55422}Все още не знам какво означава. {55422}{55476}Ще разбереш сам. {55533}{55581}Не, аз имах предивд, {55582}{55632}че ако продължим да се виждаме, {55633}{55722}трябва да поддържаме отношенията си|в тайна на работното място. {55723}{55764}Абсолютно, {55765}{55830}моя дива любовна тигрице. {55909}{55960}Дискретността е името на играта. {56067}{56137}Вероника Корнингстоун и аз правехме секс {56138}{56215}и сега и двамата сме влюбени! {56240}{56293}Това на глас ли го казах? {56294}{56347}Да, направо го изкрещя даже. {56348}{56398}Ами, не мога да се сдържам. {56399}{56436}Фантастично е! {56437}{56511}- Разкажи ни, Рон?|- Интимните моменти ли? {56512}{56572}Никога няма да разбереш, мой човек! {56606}{56687}Не, другото нещо. {56688}{56724}Любовта. {56725}{56789}Да. Какво е това? {56790}{56882}Трудно е да се обясни. {56883}{56975}- Аз май бях влюбен веднъж.|- И как се казваше тя? {56976}{57008}Не си спомням. {57009}{57081}Това не е добро начало, но продължавай. {57081}{57130}Тя беше бразилка. {57131}{57190}Или китайка или нещо извратено. {57191}{57262}Запознахме се в кенефа на един магазин, {57263}{57315}и се натискахме с часове. {57316}{57397}После се разделихме и|никога повече не си видехме. {57398}{57457}Убеден съм, че това не е било любов. {57458}{57491}Д`еба! {57492}{57539}Аз обичам... {57572}{57612}килим. {57665}{57730}Аз обичам бюро. {57731}{57822}Ти да не би да гледаш разни неща в|офиса и да казваш, че ги обичаш? {57823}{57867}Аз обичам лампа. {57867}{57958}Наистина ли обичаш лампата|или го казваш, защото я видя? {57959}{58047}Аз обичам лампа!|Аз обичам лампата. {58048}{58101}Наистина ли искате да|узнаете какво е любовта? {58101}{58156}- Да.|- Да, кажи ни. {58157}{58200}Повече от всичко на света. {58228}{58298}Ами то е всъщност много просто. {58335}{58385}То е като... песен! {59462}{59528}Сега мисля,|че вече разбрахте, момчета {59606}{59700}Не знам, Рон.|Това звучи малко странно. {59700}{59754}Звучиш така, сякаш имаш|психически проблеми, човече. {59755}{59820}- Да, имаш психически проблеми, човече.|- Наистина имаш. {59821}{59849}Човече. {59918}{59973}- Смятам да говоря по телефона.|- Отивам да се освежа. {60174}{60263}Моля за внимание.|Следващият участник е котката Максимус. {60264}{60312}Той е готов да се бие на арената {60313}{60380}срещу най-малкият лъв,|който някога сте си представяли. {60426}{60487}Заснемам уникални кадри,|г-це Корнингстоун. {60488}{60540}Млъквай. {60541}{60584}Мразя котките. {60585}{60648}Дай да си направя репортажа|и да се махаме. {60677}{60741}Беше невероятно шоу тук|при тези домашни любимци. {60742}{60841}Само днес, модното любопитство|не уби котката. {60842}{60926}Аз съм Вероника Корнингстоун,|за новините на Канал 4. {60927}{61013}Това беше най-новата ни репортерка,|Вероника Корнингстоун. {61014}{61053}Тя е много добра. {61054}{61131}Освен това искам да споделя с вас,|че в момента сме гаджета {61132}{61197}и че тя е доста палава в спалнята. {61241}{61306}Това е всичко от нас за 18:00 часа. {61307}{61371}За новините на Канал 4,|аз съм Рон Бъргънди. {61372}{61419}Остани шик, Сан Диего. {61445}{61494}Не сме в ефир. {61543}{61610}Май ще си имам проблеми заради това. {61611}{61703}Не мога да повярвам,|че каза, че сме гаджета в ефир. {61704}{61792}Това е нещо хубаво. {61793}{61872}Не разбираш ли, Рон?|Аз искам да стана водеща. {61873}{61933}А това няма да стане никога,|ако всички в Сан Диего {61935}{61982}си мислят,|че аз съм твоята секси-курва. {61983}{62030}Не знам какво да ти кажа. {62031}{62092}Аз просто се превъзбудих. {62093}{62194}Просто исках да го извикам|от върха на някоя планина. {62195}{62271}Но нямах планина,|а само една камера. {62272}{62307}Виж какво. {62308}{62355}Това което правя, е да отразявам новините. {62356}{62461}А днешната топ-новина|в света на Рон Бъргънди, {62462}{62516}се чете по този начин: {62517}{62575}"Аз обичам Вероника Корнингстоун". {62674}{62720}О, Рон. {62830}{62877}Това е много хубаво, да си седим така. {62877}{62935}- О, да.|- Да си хапваме обяда. {62936}{63018}Сутрешната ни групова закуска с палачинки|утре ще е от 9, а не от 8 часа. {63019}{63067}Почти забравих. {63068}{63124}Няма да мога да дойда, момчета. {63125}{63182}Вероника и аз ще пробваме тази нова|тренировка, наречена, {63182}{63227}ъ-ъ... джогинг. {63228}{63311}Мисля, че се казва "джогинг" или "йогинг".|Може да е с меко "Дж". {63312}{63376}Не съм убеден, но всъщност само бягаш {63377}{63429}за един продължителен период от време. {63430}{63490}- Предполага се, че е диво.|- Значи Рон няма да идва? {63491}{63530}Рон ще дойде. {63531}{63603}Това е закуската ни с палачинки.|Правим това всеки месец. {63604}{63650}Осъзнавам това. {63650}{63738}Но понякога трябва да се погледнеш в|огледалото и да си кажеш "Когато си в Рим..." {63739}{63790}Истината е една, {63790}{63862}прекарваш твърде много време с|тази мадама. {63864}{63957}Ти си член на новинарския екип на Канал 4. {63958}{64017}- Това е доказано.|- Имаме нужда от теб. {64052}{64100}По дяволите, аз имам нужда от теб. {64132}{64185}Без теб съм нищо. {64186}{64244}Толкова много ми липсваш. {64245}{64310}Липсва ми да бъда с теб. {64311}{64399}Липсва ми да бъда до теб.|Липсва ми смеха ти. {64530}{64582}Липсва ми...|липсва ми аромата ти. {64583}{64646}Липсват ми космите ти. {64707}{64768}Когато всичко се оправи, {64769}{64842}мисля че трябва да си намерим|апартамент двамата. {64890}{64949}Дай го по-спокойно, Чамп. {64949}{65008}Защо не вземеш да млъкнеш за малко, а? {65009}{65062}И да не се обаждаш с глупости. {65063}{65100}Сещаш ли се за какво ти говоря? {65101}{65148}Да, ще престана да казвам {65148}{65205}всичко, което ми дойде на акъла. {65206}{65276}Виждаш ли какво става,|когато не си до нас? {65277}{65349}Ти си нашият лидер.|Виж какво направи с групата ни. {65350}{65406}Чамп е станал развалина.|Брик не може да спи през нощта. {65407}{65459}Ето какво имам предвид, {65460}{65503}нямам доверие на тази пичка. {65504}{65570}Ние имаме нужда от теб тук,|а тя само те използва. {65570}{65622}Всички да се успокоят,|ясно ли е? {65623}{65721}Ако има едно нещо, което Рон Бъргънди|познава, това се жените, вервайте ми. {65722}{65797}Значи Вероника Корнингстоун... {65798}{65841}тя просто умира да напусне работата си, {65842}{65910}за да може да се грижи за мен|и да има бебета. {66059}{66107}Здрасти, банда. {66108}{66168}Татко е вкъщи. {66170}{66226}О, скъпи. {66226}{66287}Толкова се радвам, че се прибра. {66288}{66370}Моята скъпа кукличка. {66371}{66410}Господа. {66412}{66457}Изглеждате добре. {66458}{66545}Не ме гледайте в очите! {66585}{66638}О, мили. {66639}{66714}Прекарах цял ден да|почиствам наградите ти "Еми" {66715}{66768}и да готвя гола. {66769}{66811}Нека да направим сексче. {66812}{66896}А после ще отида да пия с|екипа си за два дена. {66897}{66959}Чудесно! {67009}{67060}Ухапи ме!|Ухапи ме! {67061}{67135}- O, да!|- O, да! {67136}{67192}Ти си лошо момче. {67193}{67252}Аз съм лош.|Трябва да отида до директорката. {67253}{67296}Обичам живота си. {67344}{67398}Не знам това, Рон. {67399}{67452}Но аз знам. {67453}{67535}Знам, че един ден|Вероника и аз ще се оженим {67536}{67592}на върха на една планина. {67593}{67643}И тогава ще свирят флейти, {67644}{67713}ще има тромбони и цветя, {67714}{67775}и гирлянди от свежи билки. {67807}{67886}И ще танцуваме до изгрев слънце. {67887}{67954}А после децата ни|ще си направят семейна група. {67955}{68002}И ще отиваме на турнета в провинцията, {68003}{68042}а вие няма да сте поканени! {68122}{68211}Казвам ви, тази жена е|влезнала здраво в главата на Рон. {68294}{68371}Браво! Много смешен виц. {68372}{68417}Добре. Разбирам. {68418}{68488}Приятен ден, сър. Дочуване. {68489}{68555}Мога да дойда и по-късно, г-н Харкен. {68556}{68590}Няма нужда. {68590}{68631}Това са родителски проблеми. {68632}{68695}Изглежда, че малкият ни син, Крис {68696}{68739}се е докопал до нещо,|наречено сярна киселина {68740}{68802}и е стрелял с лък и стрели по тълпата. {68803}{68853}Знаете как са децата. {68854}{68898}Да, разбира се. {68899}{68963}Както и да е,|какво мога да направя за вас? {68964}{68995}Ами, г-н Харкен, {68996}{69068}мисля че вече се доказах|като добра журналистка {69069}{69117}и че заслужавам да|ми дадете възможност {69117}{69170}да отразявам|по-предизвикателни репортажи. {69171}{69222}Попитай и ще ти се отговори. {69223}{69300}Получих това току-що. {69301}{69360}Това е историята на 103-годишна жена, {69361}{69452}която твърди, че има рецептата|за най-голямата франзела в света. {69453}{69503}Това вече е гореща новина. {69504}{69584}"Било много трудно за Вероника." {69585}{69648}"Но тя била силна и се държала гордо." {69649}{69730}"Скоро обаче,|едно съвсем обикновено действие" {69731}{69791}"щяло да промени живота|на всички завинаги." {69918}{70000}О, Бакстър, ти си моят малък джентълмен. {70000}{70048}Ще те заведа в мъглите на Лондон. {70049}{70084}Защото ти си какво? {70085}{70152}Моят малък джентълмен. {70153}{70223}Този сандвич е много вкусен,|но аз вече преядох. {70224}{70279}Опа! {70313}{70347}Антоний и Клеопатра! {70522}{70577}Мръсен кучи... {70610}{70647}Какво ти става, братче? {70648}{70702}Здравей, съседе! {70703}{70756}Ти да не си хвърли сандвича|през прозореца преди малко? {70757}{70785}Убеден съм, че го направих. {70786}{70857}Ти да не си надрусан нещо?|Видя ли какво стана? {70858}{70926}Видях. Направи страшно падане.|Доста се поизложи пред хората. {70927}{70991}Току-що ми строши мотора, бре говедо. {70992}{71077}Спокойно, пич.|Аз съм твой приятел, сещаш ли се? {71078}{71160}Искам да ми поправиш мотора,|преди да съм ти подул гъза от бой! {71161}{71209}Ако искаш да се млатим, няма проблем. {71210}{71292}Имам Джак Джонсън и|Том О,Лиъри готови за теб. {71293}{71348}Ти унищожи единственото нещо, което обичам. {71349}{71424}Ето го къде е.|Какво обичаш ти? {71424}{71474}Обичам поезията. {71475}{71530}И чаша скоч. {71531}{71597}И разбра се, моят приятел Бакстър. {71598}{71663}Ами познай какво|тогава ще му се случи сега на него. {71664}{71736}Извинявай.|Извинявай, но какво правиш? {71800}{71861}Ей така се правят нещата. {71887}{71957}Бакстър! {71958}{72050}Не...! {72092}{72147}- Къде, по дяволите, е той?|- Ще дойде. {72187}{72255}- Мислех, че на него може да се разчита.|- Това не е в стила на Рон. {72256}{72343}Бих сложил Брик, но ако пред него|няма табло с прогнози, той е безполезен. {72344}{72387}- Извинете ме, господа.|- О, здравей. {72388}{72469}Искам само да ви кажа, че ако Рон не|се появи, аз съм готова да го заместя. {72470}{72526}Вече сме го обсъждали това милиони пъти. {72527}{72569}Никога не е имало жена-водещ. {72570}{72605}Г-н Харкен, {72605}{72677}този град се нуждае от новините си. {72678}{72753}Ще ги лишите от това,|само защото имам цици? {72754}{72788}Прекрасни гърди? {72789}{72895}Аз ще изляза в ефир и|вие не можете да ме спрете. {72896}{72946}Защото съм добра в три неща: {72947}{73002}Да се боря, да се плющя|и да чета новините. {73003}{73092}Вече направих едното днес.|Какво ще направя сега? {73179}{73208}Ще ни изплющиш? {73301}{73372}Ще бъда в гримьорната. {73406}{73458}Господи, тя е ужасна! {73459}{73541}Фантана. {73568}{73599}Рон, добре ли си? {73600}{73649}Един човек уби Бакстър! {73650}{73699}Успокой се. {73700}{73741}Дишай, Рон. Дишай. {73742}{73802}Човекът, който си обичаше мотора! {73803}{73846}Какво направи лошият човек? {73847}{73947}Моторът на моста!|Ударих го със сандвич! {73948}{73978}- Рон!|- Той ми го отне! {73979}{74059}Той ми го взе и|го изрита с крака си! {74060}{74094}Това направи той! {74095}{74126}Някой го е ритнал? {74127}{74192}Не, чакай малко.|Нека да кажа нещо. {74193}{74323}Може ли да кажа нещо. {74323}{74395}Какво? {74463}{74537}Не мога да разбера и една дума|от това, което ми каза. {74538}{74595}Рон, добре ли си? Рон! {74748}{74802}Къде си, Рон? {74803}{74890}Аз съм в стъклената клетка на чувствата! {74891}{74939}Той ще сложи Корнингстоун в ефир. {74940}{75001}Той ще сложи Корнингстоун в ефир! {75051}{75099}Аз ще чета новините! {75428}{75473}Ти не си Рон. {75518}{75582}Започваме след 10 секунди.|Успех, г-це. {75583}{75624}Готови с анонса. {75725}{75778}- Бъди силна.|- Пускай шапката. {75779}{75826}Бъди силна.|Бъди силна. {75929}{75983}Само една грешка, {75984}{76043}и се махаш оттук.|Готско. {76044}{76101}"И с полевият репортер" {76102}{76133}"Браян Фантана". {76134}{76203}Това са новините на Канал 4 в 18:00 часа. {76247}{76309}Добър вечер.|Рон Бъргънди отсъства тази вечер. {76342}{76402}Аз съм Вероника Корнингстоун. {76402}{76438}Днешната топ-новина е: {76439}{76498}- Добре, в момента предавме.|- Трима въоръжени мъже, {76499}{76588}маскирани със ски-маски избягаха|с повече от 20000 долара от {76589}{76637}местна банка след един|дързък сутрешен грабеж. {76792}{76869}Победителят в състезанието|по скачане за жаби е Хопи, {76870}{76940}със скок от над 4 метра. {76986}{77086}Преди излизах с мъж на име Хопи в Алабама.|И той също беше голям скачач. {77134}{77187}Tова е всичко от нас в 18:00 часа. {77188}{77250}От всички тук в студиото на Канал 4, {77251}{77302}аз съм Вероника Корнингстоун, {77304}{77379}и благодаря, че се отбихте Сан Диего. {77380}{77411}Извън ефир сме! {77412}{77479}Да! Да! {77506}{77558}Жената! Жената! {77559}{77628}Съвсем не беше зле, г-це Корнингстоун. {77628}{77679}Благодаря ви, г-н Харкен.|Почувствах се много добре. {77680}{77751}- Наистина много добре се чувствах.|- Хареса ми и репликата ти накрая. {77752}{77823}Така ли? Съвсем изведнъж ми дойде.|Беше толкова естествено. {77824}{77867}Благодаря. {77910}{77957}О, Рон! Скъпи Рон! {77958}{78022}Толкова се радвам, че си добре. {78023}{78068}Имам да ти казвам нещо великолепно. {78069}{78128}Аз пристигнах.|Вече можем да четем новините. {78129}{78197}Всичко е наред, хора.|Вече можем да започваме с новините. {78198}{78265}Защо всичките само стоите?|Да се захващаме за работа! {78266}{78340}Рон, ние вече свършихме.|Вероника те замести. {78341}{78374}Какво? {78375}{78424}Скъпи, бяхме толкова притеснени за теб, {78424}{78493}и те чакахме колкото е възможно, но... {78494}{78589}Прочетох новините, скъпи,|и го направих перфектно. Перфектно! {78590}{78700}Чакай малко! Вероника, кажи ми,|че това е просто някаква {78701}{78761}тъпа и безмозъчна шега. {78762}{78818}Тебе те нямаше.|Защо се държиш по този начин? {78819}{78866}Защо не се гордееш с мен {78867}{78933}като колега и като мой любовник? {78934}{78969}О, Господи. {78970}{79038}Не мога да повярвам,|че си ми го причинила! {79039}{79086}Прочела си моите новини! {79087}{79160}Кадах ти, че искам да стана водеща. {79161}{79198}Казах ти го. {79199}{79257}Но аз мислех, че се шегуваш! {79258}{79305}Помисилих, че е майатап! {79306}{79361}Дори си го записах в дневника! {79361}{79440}"Вероника каза много смешно нещо днес." {79441}{79488}Смях се по-късно същата вечер. {79489}{79546}Не мога да повярвам,|че съм изпитвал нещо към теб. {79547}{79594}Излизай! Просто се махай! {79595}{79662}С връзката ни е свършено!|Приключихме! {79663}{79734}И това е само заради|твоите действия, жена-скорпион! {79735}{79803}Ти разби сърцето ми, г-н Бъргънди. {79804}{79854}Ти разби сърцето ми. {79958}{79999}"Оттам нататък," {80000}{80062}"нещата ставаха все по-зле за Рон Бъргънди". {80063}{80110}"Корнингстоун беше звезда," {80111}{80181}"и всичко започна да се случва прекалено бързо," {80182}{80246}"след нейния голям удар".|- Къде е Лан? Лан? {80247}{80305}Обадиха ми се от телевизията. {80306}{80363}Изглежда, че предаването ни снощи, {80364}{80437}е повишило рейтинга ни с 20 пункта, {80438}{80496}и ми бе предадено решението {80497}{80564}да направим Вероника втора водеща. {80565}{80613}- Какво?|- Не. Не! {80614}{80664}Не! {80665}{80704}- Не!|- Не! {80705}{80740}- Не!|- Това е чудесно. {80741}{80824}Ед, ела тук, голям глупак такъв.|Голям глупак! {80826}{80896}- Направихме го.|- Какво е това, часът на аматьора ли? {80976}{81041}- Това е чудесно.|- Благодаря. {81042}{81088}Мамичката му стара! {81717}{81760}Това, което Браян не ви каза, {81761}{81832}беше че това не са истински пирати. {81834}{81892}- Но изглеждаха убедително.|- О, да. {81893}{81956}Това беше всичко|от нас в новините на Канал 4. {81957}{81988}Аз съм Рон Бъргънди. {81989}{82036}Остани шик, Сан Диего. {82037}{82086}И благодаря, че се отбихте. {82087}{82135}Но най-вече останете шик. {82136}{82202}- Благодаря, че се отбихте.|- Останете шик, аз съм Рон Бъргънди. {82203}{82246}- Благодаря, че се отбихте.|- Останете шик. {82247}{82310}Рон Бъргънди. {82365}{82439}Ти си истинска курва и аз|ще те напляскам пред публиката. {82480}{82534}Ти имаш прекалено много срамни косми. {82535}{82581}Всъщност, се гордея с това. {82581}{82649}Много съм горд с|гъстата си интимна коса. {82732}{82810}Имаш мъжки нянки. {82811}{82868}А ти имаш мръсна курвенска уста. {82972}{83029}Ще ти прасна един в яйчниците. {83030}{83083}- Точен удар.|- Айде ве. {83084}{83130}Право в путката. {83131}{83206}Джаз-флейтата е за малките гейове. {83207}{83257}Добре, това вече беше прекалено. {83258}{83311}Не мога да работя с тази жена.|Тя е ужасна. {83351}{83421}Звъни. {83454}{83498}Вероника Корнингстоун. {83498}{83571}Здравей, Вероника. Обажда се Майк Ритчин, {83572}{83627}от телевизията.|Току-що бяхте повишена. {83628}{83679}Ще трябва да се преместите в Москва. {83680}{83722}Започнете да си изпразвате бюрото. {83723}{83779}Ще се видим утре сутринта|да ви заберем с един микробус. {83780}{83818}Как казахте, че ви е името? {83819}{83872}Майк Ритниджън.|Името ми не е важно. {83873}{83908}Започнете да си освобождавате бюрото, {83909}{83969}а ние ще ви заберем утре сутрин. {83970}{84024}Кажи й, че трябва да си вземе и палто. {84025}{84089}Чакай малко, Вероника.|Какво викаш? {84090}{84125}Кажи й да си вземе палтото. {84126}{84202}Освен това, не знам дали познаваш Москва,|но там е доста студено. {84203}{84239}Може би трябва да си купиш палто. {84240}{84295}Рон, добре ли си прекарвате там с Чамп? {84296}{84322}Какво? {84323}{84375}Виждам ви, Рон. {84376}{84409}Какво? {84410}{84481}Мога да ви видя. {84482}{84539}Добре тогава. Чао-чао! {84540}{84586}- Какво стана?|- Тя ме разбра, че съм аз. {84682}{84740}"Вие гледате новините на Канал 4," {84741}{84796}"с носителят на пет награди "Еми" {84797}{84846}"водещ Рон Бъргънди и Малката Цицка." {84882}{84951}Добър вечер, Сан Диего.|Аз съм Вероника Корнингстоун. {84952}{85000}Малката Цицка е на почивка. {85081}{85129}А аз съм Цицка...|АЗ съм Рон Бъргънди. {85216}{85277}- Вероника Корнингстоун.|- Обажда се докторът ви. {85278}{85355}В момента държа резултатите|от теста ви за бременост. {85355}{85432}Някой ви е разклатил.|Може би трябва да се откажете от новините. {85433}{85494}- Кой се обажда?|- Аз съм д-р Чимп. {85495}{85577}- Д-р Чим Ричалдс.|- Рон, пак ли си ти? {85578}{85632}Аз съм професионален доктор. {85633}{85694}Идвала сте при мен,|но не ме помните. {85695}{85767}Ще... трябва да се преместите. {85768}{85821}- Да напуснете работата.|- Това е жалко. {85822}{85871}ВИе сте жалки. {85872}{85912}Какво каза тя? {85913}{85971}Ами... не знам.|Мисля, че се върза на номера. {85972}{86031}Гледа насам. {86031}{86106}Ето я идва. {86207}{86267}Това изобщо не се получава. {86268}{86324}Тя ни прави да|изглеждаме като банда глупаци. {86325}{86398}Къде е партито, Елън? {86426}{86489}Деца, порастнете малко. {86515}{86562}Пчелен син. {86563}{86614}Тя обръща целият офис срещу нас. {86615}{86678}- Това наистина е много зловещо.|- Какво ще направим? {86679}{86733}Има само едно нещо,|което един мъж може да направи, {86734}{86829}когато има душевни|и екзистенциални проблеми. {86830}{86882}Да иде в зоопарка и|да напляска маймунките? {86883}{86947}Не. Да си купи нови костюми. {86947}{86989}Да! {87234}{87236}Къде е магазинът за костюми?|Вървим пеш от 45 минути. {87236}{87309}Къде е магазинът за костюми?|Вървим пеш от 45 минути. {87310}{87368}Брик, нали ни каза че това е пряк път. {87368}{87399}Фантастично. {87400}{87461}- Пряк път ли е или не?|- Добре. {87487}{87534}Господи. {87646}{87733}Сега идват неприятности. {87790}{87855}Бъргънди и жените са|излезли на разходка, така ли? {87891}{87962}Разхождате се и си обсъждате разни работи? {87963}{88002}Дръжте периметъра стегнат. {88055}{88100}Да, сър. {88125}{88158}Брей, брей, брей. {88198}{88245}Рон Бъргънди {88245}{88292}и новинарския екип на Канал 4. {88293}{88340}Къде е майка ви? {88341}{88399}Отдръпнете се, Нощен екип. {88516}{88567}Знаеш ли, разбирам защо е трябвало {88568}{88630}да вкарат и женска в екипа ви. {88655}{88693}За да ви сменя пеленките. {88694}{88755}Да ви бърше слюнките|от олигавените ви усти. {88796}{88841}Да ви маже дупенцата с вазелин {88842}{88920}и да ви повтаря, че сте специални|и различни от останалите. {88967}{89020}Той каза "дупенце"! {89021}{89061}Върни се тука, Брик! {89062}{89096}Дупенце! {89097}{89145}Тя завива ли те, Рони? {89171}{89229}Целува ли те по челото? {89229}{89274}Казва ли ти, че всечко ще бъде наред? {89275}{89330}Вече ми омръзна от тебе, Мантуут. {89331}{89402}Всичко между нас ще свърши|точно тук и точно сега. {89403}{89446}Да потанцуваме, тънка пишко. {89447}{89498}Искаш да танцуваме ли, Рони? {89577}{89618}Искам да играеш полка. {89826}{89885}Елате да окусите. {89975}{90023}Брик, откъде намери ръчна граната? {90024}{90068}Не знам. {90096}{90169}Добре! Да го направим! {90313}{90360}Ако ще има битка, {90361}{90418}тогава не забравяйте|новинарския екип на Канал 2, {90419}{90473}с мен, водещият Франк Вичард. {90474}{90553}Вие, отрепки, сте на|трето място от пет години. {90553}{90646}Така ли? Ами ти ще станеш на мъртво място. {90783}{90879}Не толкова бързо, нащастници! {90880}{90954}Екипа на публицистичните новини|ще си направи малка почивка, {90955}{90994}за да срита малко гъзове. {90995}{91047}Без реклами! Без милост! {91415}{91464}Испаноговорящите Новини са тук. {91465}{91497}Днешната топ-история: {91498}{91581}Каналите почервеняха|от кръвта на Рон Бъргънди. {91783}{91863}Изглежда си сформирахме|двуезична кървава схватка. {92028}{92118}Преди да започнем,|нека си припомним основинте правила. {92171}{92225}Правило №1: {92226}{92291}Не докосвайте лицето и косата. {92316}{92344}Много ясно. {92345}{92398}И това е всичко! {92399}{92451}Сега да го направим! {92647}{92708}Започни! {93613}{93670}Направо ще заколя задниците ви! {93671}{93720}- Нож!|- Ето ти, приятел! {93721}{93771}Господи {93772}{93834}Това съвсем не го очаквах! {93972}{94050}- Сега аз ще съм Номер Едно.|- Не, няма да си! {94491}{94563}Това се разрасна много бързо. {94564}{94635}Много бързо излезна извън контрол. {94636}{94698}- Малко по-опасно беше.|- Така беше, нали? {94699}{94757}Да, аз пронизах човек в сърцето. {94758}{94843}Видях това. Брик уби някакъв. {94844}{94897}- Абе ти тризъбец ли му хвърли?|- Да. {94897}{94978}Имаше коне и горящи хора|и аз убих един човек с тризъбец. {94979}{95034}Мислех си да си|поговорим с теб за това. {95035}{95103}Намери си някъде тайно скривалище|или близък роднина. {95104}{95204}Покрий се някъде за известно време,|защото вероятно си търсен за убийство. {95205}{95240}Горд съм с вас, момчета. {95241}{95282}Държахте се достойно. {95283}{95355}Така трябва да се държиш,|когато си в жесток мъжки бой. {95355}{95423}Можеш ли да повярваш какво каза|Мантуут и Нощния му екип? {95423}{95483}"Къде е майка ви?|Някой требе да ви сменя пеленките." {95484}{95548}Тази история с Корнингстоун|наистина ни разваля репутацията. {95549}{95597}Знам какво имаш предвид, Браян. {95597}{95657}Всеки новинар в града ни се присмива. {95657}{95748}- А това не ми харесва.|- Не ми харесват провалите. {95749}{95791}Ще направим нещо по въпроса. {95792}{95854}Време е да сложим край на това! {95855}{95935}Последния път като проверих в речника,|името ми беше Рон Бъргънди. А вашите? {95936}{95973}- Браян Фантана.|- Чамп Кайнд. {95974}{96013}- Браян Фантана.|- Не, ти си Брик. {96014}{96042}- Браян.|- Не, аз съм Браян. {96043}{96080}Вероника. {96080}{96161}Показах ти го, стари човече! {96162}{96238}Гарт, трябва да прегледам|тези касети за един репортаж. {96239}{96281}Рон сега гледа на видеото {96282}{96348}речта от последнаото си награждаване с "Еми". {96349}{96393}Опитах се да я поканя на среща. {96394}{96483}Спрете музиката! Все още говоря. {96484}{96545}- Това е нелепо!|- Дори не помня да съм правил това. {96546}{96599}- Извини ме.|- Какво правиш? {96600}{96680}Трябва да гледам едни касети на видеото. {96681}{96730}Аз го използвам в момента. {96731}{96781}Показвам на Джефри награждаването си. {96781}{96820}Гледаме историята в момента. {96821}{96882}Г-н Бъргънди, аз съм професионалистка, {96883}{96968}и искам да мога да си върша работата. {96968}{97021}Голяма работа!|Аз съм по-голям професионалист. {97022}{97083}Г-н Бъргънди, държите се като малко бебе. {97084}{97174}Не съм бебе, а мъж! Даже съм водещ! {97175}{97243}Ти не си мъж.|Ти си голяма и дебела пародия! {97244}{97290}Аз съм човек, който е изобретил колелото {97291}{97369}и е построил Айфеловата кула от метал. {97370}{97412}Такъв човек съм аз. {97413}{97477}А ти си само жена с малък мозък. {97478}{97570}С три пъти по-малък мозък от нас.|Това е научен факт. {97571}{97641}Трябва да знаеш, че аз имам повече талант, {97642}{97699}и повече интелект в кутрето си, {97700}{97760}отколкото вие в цялото тяло, сър! {97761}{97820}Ти си миризлива курва! {97821}{97876}Приличаш на боровинка. {97877}{97951}Защо не се върнеш у дома си на Острова на Курвите? {97952}{98030}Косата ти е много зле. {98086}{98133}Какво ми каза? {98135}{98177}Казах ти, {98178}{98218}че косата ти {98219}{98285}изглежда глупаво. {98450}{98529}- Оставете ги на мира!|- Това е между тях двамата! {98829}{98889}Те само си говорят.|Разговарят си. {98890}{98950}- Мразя те!|- Аз те мразя повече! {99268}{99330}Млъкни! Млъкни! {99427}{99461}Добре, спрете! {99461}{99509}Спрете и двамата веднага! {99509}{99582}Няма да позволя екипа ми|да се раздели на две. {99619}{99675}В името на Колумб, това боли! {99728}{99775}Изобщо не можех да го позная такъв. {99867}{99939}Не мога да повярвам какво ти причини Рон. {99940}{99998}Беше ужасно. {99999}{100047}Да. {100048}{100125}Мислила ли си някога да отвърнеш {100126}{100182}на удара му с удар? {100210}{100254}Какво искаш да кажеш? {100255}{100353}Имам малко информация,|която можеш да решиш да използуваш. {100354}{100387}Но зависи от теб. {100388}{100442}Рон Бъргънди {100443}{100526}ще прочете всичко,|което е написано на аутокюто. {100527}{100574}И когато казвам всичко, {100575}{100634}имам предвид абсо-лют-но всичко. {100844}{100874}Арнолд, пусни аутокю 1. {100875}{100925}След като Фотомагазина бил унищожен, {100926}{100992}мечката избягала обратно в гората. {100993}{101063}Очевидно не е била доволна от цветната лента. {101135}{101182}От целия новинарски екип на Канал 4, {101183}{101224}аз съм Вероника Корнингстоун. {101225}{101257}А аз съм Рон Бъргънди. {101258}{101321}Еби си майката, Сан Диего. {101464}{101524}Какво каза, за Бога... {101526}{101572}Не! {101573}{101627}Никой не говори така за моя град! {101628}{101677}Задникът на Рон Бъргънди|ще стане на парцал! {101744}{101815}Добра работа на всички.|Чудесно предаване. {101815}{101872}Всички се справиха много добре. {101873}{101921}Имаше много емоции. Хареса ми. {102000}{102050}Здравей, Едуард. {102051}{102119}- Рон, трябва да се уволняваме.|- А аз ще уволня тебе. {102119}{102167}Дрън-дрън-дрън.|Уволнен си, Ед. {102168}{102242}Знаеш ли дори какво каза преди малко? {102243}{102321}Великият гарван на Один! {102322}{102370}Щастлив ли си сега, Рон? {102371}{102442}Вероника е написала това на аутокюто. {102443}{102544}Вероятно си прав, Рон,|но това наистина е много лошо. {102545}{102594}Ръцете ми са вързани. Аз... {102595}{102637}Трябва да те уволниме. {102638}{102698}Ед, изчакай малко. Преброй до 10. {102698}{102788}Това е драстично решение.|Да не би да става въпрос за друго? {102789}{102893}Ед, навън има 300 разгневени сандиего-нци. {102894}{102954}Сандиег-и.|Сандиего-нчовци. {102955}{103010}- Сандиего-ни.|- Сандиеговци. {103011}{103064}Има сандиеговци навън пред студиото. {103065}{103107}Tе искат кръвта на Рон. {103108}{103142}Те искат да те наранят. {103142}{103221}Защо го каза това? Защо? {103222}{103282}Защо, Рон? Защо? {103283}{103339}Ти беше моят герой, Рон. {103339}{103373}Гарт, аз... {103373}{103469}А ти каза това ако през устата си! {103470}{103585}Имаш акана уста!|Изкарай си всичкото ако от устата! {103586}{103679}Ако ти дам малко пари,|ще ти успокои ли това болката? {103680}{103756}Мразя те, Рон Бъргънди!|Мразя те! {103895}{103976}Рон, никога не съм искала да стане така. {103976}{104060}Не мога да повярвам, че си го направила?|Доволна ли си сега? {104061}{104149}Не, Рон, не съм!|Трябваше да е шега. {104150}{104212}Даже все още е малко смешно. {104213}{104247}Но не е. {104248}{104299}Не ми остана нищо повече! Нищичко! {104300}{104353}Смалих се до размера на прашинка! {104354}{104432}Не знаеш ли, че никога не бих|казал думата "еба"? {104433}{104494}Никога не бих казал това, да та еба! {104495}{104534}Никога! {104535}{104590}Да вървим.|Тези хора искат да те разкъсат на парчета. {104591}{104689}Съжалявам!|Махнете си ръцете от него, копелета! {104691}{104739}Никога не бих казал|думата "еба", не знаеше ли? {104740}{104790}- Да са еба!|- Мърдай. {104791}{104870}Не! Не! {105171}{105228}Г-н Бъргънди,|трябва да се засрамите от себе си. {105229}{105299}- Моля ви, аз...|- Вие сте ужасен човек! {105300}{105392}Вие разочаровахте|всички нас, г-н Бъргънди! {105439}{105482}"Боб Дилън написа някога," {105483}{105531}"че времената се променят." {105532}{105590}"Рон Бъргънди никога"|"не беше чувал тази песен." {105591}{105688}"Така че когато пропадна",|"пропадна тежко." {105768}{105866}"Новините на Канал 4 в 18:00 часа." {105867}{105906}Добър вечер, Сан Диего. {105907}{105993}Аз съм главната водеща|Вероника Корнингстоун. {105994}{106068}Днешната топ-новина:|Направеният ултразувк на Линг Уонг, {106069}{106122}най-известната панда в света, {106123}{106190}показва че бебето й|се развива съвсем нормално. {106191}{106264}Не! {106388}{106441}Рон Бъргънди, останете шик. {106442}{106498}Здравейте, аз съм Рон. {106498}{106527}Ало. {106528}{106595}Кой е там?|Аз говоря. Ало. {106596}{106637}Кой се обажда? {106638}{106700}Бакстър, ти ли си това? {106701}{106734}Бакстър! {106735}{106782}Излай два пъти,|ако си в Милуоки. {106809}{106857}Ти Уилт Чембърлейн ли си? {106858}{106932}Имай смелостта да кажеш нещо!|Ало? {106987}{107014}Ало! {107190}{107249}Тино, благодаря ти,|че ми позволи да дойда тук. {107250}{107294}Радвам се, че още мога|да получа добро ядене. {107295}{107397}Да, заповядай.|Готвачът направи това специално за теб. {107455}{107511}Ще ядеш това заради начина,|по който говориш за града ми. {107512}{107558}Няма да изям това. {107559}{107607}Ще изядеш котешкото говно. {107608}{107657}Няма да ям котешки говна. {107658}{107736}- Ще изядеш котешкото говно.|- Рон Бъргънди казва не! {107737}{107799}Правиш ме на глупак пред цялото заведение. {107800}{107861}Сложи си това лайно в устата. {107862}{107922}- Не!|- Да! {107923}{107988}- Не!|- Си! {107989}{108062}- Няма да изям котешки лайна.|- Ще го направиш незабавно! {108063}{108107}- Не!|- Ще го направиш! {108108}{108184}- Добре, ще пробвам едното...|- Започвай. {108185}{108232}Ако отгризна веднъж,|ще ми донесеш ли пържола? {108233}{108301}Ще ми донесеш ли пържола,|ако си гризна малко лайно? {108302}{108337}Ще си помисля. {108338}{108386}Да, изяж го. {108387}{108450}- Да, започни от края.|- Толкова съм гладен. {108451}{108527}- Точно така.|- О, Господи! {108528}{108615}Донесете му голяма пържола,|ако обичате. {108616}{108681}Не! Изядох само едно парче. {108682}{108735}- Това не е достатъчно.|- Кучи син. {108736}{108791}Харесва ли ти това? {108791}{108839}Недей да плачеш.|Немой рева! {108839}{108890}Той не плаче.|Не, не плаче. {108891}{108971}- Недей да ревеш в клуба ми.|- Ще изям говното, не ми пука. {108972}{109039}Ще изям цял комат лайно. {109040}{109083}Добре, само го довърши. {109084}{109119}По-добре ли се чувстваш сега? {109168}{109232}Внимавай малко, господинчо. {109233}{109298}Хей, жената с червената шапка, да! {109299}{109331}Вониш на пор. {109407}{109487}Момчета, това съм аз, Рон. {109488}{109523}Приятели! {109524}{109584}Харкен каза, че ще ни уволни,|ако си говорим с теб. {109585}{109666}- Какво?|- Съжалявам. {109667}{109724}Браян! {109725}{109776}- Аз съм Рони!|- Рон! {109776}{109827}- Чамп!|- Рон! {109828}{109875}Хайде де, Чамп! Хайде де! {109876}{109910}Да вървим, Брик. {109910}{109962}Моят сладък Брик. {109963}{110036}Ела да ме прегърнеш, Брик.|Знам, че го искаш. {110075}{110153}Аз съм напълно нещастен, Сан Диего! {110233}{110281}Толкова е горещо! {110350}{110398}Млякото беше лоша идея! {110495}{110560}3 МЕСЕЦА ПО-КЪСНО {110574}{110621}Да, да. Крис, слушай ме! {110622}{110701}Свали пистолета и|пусни оркестъра да си ходи. {110702}{110760}Ще го изкараме така,|все едно си се шегувал. {110761}{110829}Ще се разберем за това по-късно.|Търсят ме на другата линия. {110829}{110876}Ед Харкен. {110877}{110927}Какво? О, Господи! {110928}{111040}Слушайте ме всички!|Пандата Линг Уонг ще изражда! {111040}{111112}Изпратете Корнингстоун там веднага! {111113}{111161}Късметът ще ни се отплати днес. {111162}{111234}Искам да се заснеме|ражаденто на пандата! {111395}{111455}Аз съм Тед Найтингейл от|новините на Канал 6 в Лос Анджелис, {111456}{111495}предавам от Зоопарка в Сан Диего. {111496}{111536}А това е моментът, {111537}{111599}който целият свят чака да види. {111600}{111677}Мога само да спекулирам|за пола на пандата, {111678}{111751}но ако трябваше да предположа,|бих казал женска. {111753}{111807}- Извинете ме, от пресата съм.|- Внимавай малко, г-це. {111808}{111867}Извинявам се, благодаря. Какво имаме? {111869}{111924}Нищо.|Вижда се само една синя завеса. {111925}{111974}Проклятие. {111975}{112082}Отиди там и виж дали ще намериш място,|от което да се вижда пандата. {112083}{112156}Хей, жена, защо не идеш|да ми направиш един сандвич? {112157}{112219}Добре, ще ти донеса един сандвич. {112220}{112296}После ще ти покажа статистиката,|където си победен от една жена. {112297}{112365}Това боли. Недей да губиш|повече коса от притеснение. {112395}{112445}- Както и да е.|- На живо сме, г-н Мантуут. {112491}{112539}Добро утро, Сан Диего. {112540}{112604}Днес сме тук,|за да отпразнуваме раждането на една панда. {112862}{112938}Издавам пръдливи звуци|с устата си. {112972}{113026}- И обичам да...|- Ей, ненормалник! {113027}{113063}Спри да си пееш! {113065}{113114}Плашиш ми редовните клиенти. {113115}{113214}Изразявам вътрешната си болка,|чрез магията на музиката! {113215}{113288}Слушай, пиянде такова,|идваш тук всеки ден, {113289}{113340}и осмърдяваш заведението с лудостта си. {113341}{113389}Какъв ти е точно проблема на тебе? {113390}{113437}Аз нямам сърце! {113438}{113494}Защото една жена-дявол ми го отне! {113495}{113556}И знаеш ли кое е най-лошото? {113606}{113654}Тя е по-добра от мен! {113692}{113739}По-добра е от мен. {113769}{113817}Нали знаеш, времената се променят. {113847}{113902}Сега жените вече могат|да правят разни неща. {113903}{113970}Ще трябва да се научиш|да свикваш с това. {113971}{114031}Какво?|Каза ли ми нещо? {114032}{114087}Виж какво, не говоря испански. {114359}{114390}Скоти. {114391}{114454}Оттук се вижда, Скоти. {114455}{114502}Скоти! Скоти! {114503}{114551}Здравей, {114551}{114622}много добра позиция си намерила тук. {114623}{114705}Позиция, която ще те отведе|до водещите ТВ новини. {114705}{114787}- На това се надявам.|- Ние от публицистичната телевизия, {114787}{114894}ние сме за женската еманципация. {114895}{114950}Това е много освежаващо. {114951}{115011}Защото моята борба е... {115089}{115168}Хауи, имаме видимост. {115168}{115216}Малко по-нагоре. Още малко. {115217}{115268}Ох, ти кучи сине! {115269}{115317}Тихо! {115318}{115368}Не би искала да си|събудиш приятелите. {115630}{115661}Помощ! {115662}{115724}- Просто изчезна някъде.|- Как може да изгубим водещата си? {115725}{115785}- Не мога да намеря Корнингстоун.|- Къде, по дяволите, е тя? {115786}{115834}- Никой не я е виждал.|- Не мога да повярвам. {115834}{115918}Всяка новинарска агенция по|света иска да отрази тази история. {115919}{115992}А аз нямам главна водеща! {115993}{116052}Мамка му. Намерете ми телефон. {116053}{116109}Не мога да повярвам, че ще го направя. {116178}{116221}Бар-грилът на Роки. {116222}{116293}- Има ли един водещ там?|- Задръж за малко. {116294}{116359}Това ме убива.|По-добре да си прережа гърлото. {116360}{116423}- Ало?|- Ало? {116424}{116471}- Рон ли е?|- Кой се обажда? {116472}{116519}- Аз съм, Ед.|- Кой? {116519}{116581}- Ед Харкен.|- Не познавам никой Нед. {116582}{116636}- Ед Харкен!|- Ед! {116636}{116691}- Ед. здравей.|- Слушай, Рон. {116692}{116784}Корнингстоун изчезна по средата на|най-голямата история на годината. {116784}{116834}Трябваш ни веднага тук. {116835}{116874}Чакай малко, Ед. {116875}{116952}Това означава ли, че пак ме искаш|обратно да чета новините? {116992}{117040}- Да.|- Ед! {117041}{117092}Това е чудесно! Благодаря ти. {117093}{117151}Ед, почакай.|Искам да ти кажа няколко неща. {117152}{117230}- Ти винаги си ми бил добър пирятел!|- Правилно. {117231}{117267}- Винаги!|- Точно така. {117329}{117388}Ела колкото се можеш, по-бързо. {117389}{117437}Ед, идвам веднага. {117465}{117528}И смятам да изглеждам красив. {117760}{117843}Добър вечер.|Аз съм Рон Бъргънди. {117844}{117900}Проклет да съм!|Този пич се е издокарал добре. {117901}{118002}Ако ще правя това,|ще имам нужда от цялата си група. {118187}{118235}Новинарски екип! {118236}{118298}Съберете се! {118417}{118465}Рон, аз идвам! {118468}{118554}Новинарски екип, събери се! {118599}{118644}Ей, Рон. {118645}{118684}К`во става? {118721}{118775}Здравейте, не ви видях там. {118776}{118858}Ние бяхме тук буквално през цялото време. {118859}{118927}Малко се поизложих май. {118928}{118978}Вижте. {118979}{119082}Току-що ми се обади Харкен.|Иска да се върна на работа. {119083}{119138}Но не мога да го направя|без моя новинарски екип. {119139}{119178}Не знам, Рон. {119179}{119244}Това се случи много отдавна.|Ние вече сме други хора. {119245}{119292}Когато ти си тръгна,|болката бе прекалено силна. {119293}{119354}Не знам дали ще мога пак|да премина през това. {119355}{119403}Помисли за това, което ни казваш. {119404}{119451}Човече. {119452}{119492}Господа, {119525}{119581}преди имаше време, {119582}{119654}когато ме наричахте ваш водач. {119729}{119783}Ще ме последвате ли отново? {119828}{119881}Вече ставам твърде стар|за тая работа. {119882}{119930}Към микробуса! {119930}{119995}- Новинарския микробус!|- Добре! {120284}{120335}Да му се не види.|Рон Бъргънди. {120335}{120377}Той се е върнал! {120378}{120449}Господа, нека да заемем|подходящи позиции за репортажа. {120450}{120496}- Как ми изглежда косата?|- Превъзходно. {120497}{120547}Имаш коса като на ангел. {120548}{120618}Това е търсач на|таланти от телевизията. {120619}{120702}- Става много горещо.|- Даже се и изнервих. {120702}{120752}Да ги разбием. {120753}{120798}Чакайте! Не чухте ли нещо? {120799}{120865}Помощ. {120866}{120924}- Помогни ми, Рон!|- Вероника! {120925}{120978}- Добре ли си?|- Тихо! {120979}{121018}Как се озова там долу? {121019}{121067}Отиди да доведеш помощ. Моля те. {121068}{121126}Дръж се. Дръж се! {121202}{121245}Трябва да направим нещо. {121246}{121304}Рон, не искам да звуча брутално, но... {121305}{121362}Дошъл е търсач на таланти. {121363}{121412}Tова е трудно решение. {121413}{121477}Има толкова много за мислене. {121478}{121536}Най-великият репортаж в кариерата ми, {121537}{121628}който ще ме изстреля на едно съвсем ново ниво, {121629}{121665}или да спася жената, {121666}{121744}с която имах ромнатични отношения. {121745}{121810}Това е трудно! {121811}{121873}Аз съм пред дилема! {121874}{121931}Рон, знам че звучи жестоко, {121932}{121992}но Бог не иска тя да живее. {121993}{122042}Не. Чакайте малко. {122074}{122122}Сега ми се изясни. {122172}{122220}Ще скоча в клетката на мечките. {122255}{122278}Недей, Рон. {122453}{122524}Веднага съжалих за решението си. {122525}{122585}Какво правиш?|Защо не отиде за помощ? {122586}{122644}Тези мечки са масивни! {122645}{122708}Отгоре изглеждаха много по-малки. {122709}{122777}Да отидем да намерим Харкен. {122778}{122841}Стой спокойно. {122890}{122970}Всичко е наред.|Мисля, че всичко е наред, моя сладка чинчила. {122971}{123021}- О, Рон.|- Да, да. {123022}{123074}В случай че днес умрем тук, {123075}{123143}има нещо, което трябва да знаеш. {123144}{123216}Този гаден номер с аутокюто не беше... {123217}{123300}Значи не си го направила ти, така ли? {123302}{123358}Бил е Мантуут. {123359}{123429}- Трябваше да се досетя.|- Не, не. {123430}{123486}- Аз го направих.|- Тъпа кучка! {123487}{123561}Тихо! {123590}{123644}Ти събуди мечките.|Защо го направи? {123719}{123805}Има някой в бърлогата на мечките! {123867}{123936}Трябваше да попадна в смъртна опасност, {123937}{124000}за да осъзная колко много имам нужда от теб. {124002}{124058}O, Рон. {124136}{124184}Тези мечки ще ги изядат! {124185}{124252}Новинарски екип, да отиваме на лов. {124287}{124323}Новинарски екип! {124409}{124442}Бой с мечки! {124513}{124574}Хайде! Хайде де! {124731}{124763}Мама му! {124764}{124812}Удряйте ги по ануса! {124836}{124869}Хей, Рон! {124870}{124917}Аз карам космат трактор! {124942}{124999}Мечките са нападнали новинарския екип {125000}{125039}и работите не вървят на добре. {125040}{125112}Очевидно след днес,|аз няма да мога... {125113}{125177}Айде стига де!|О, Боже! {125178}{125236}Това вече стана прекалено тъпо! {125276}{125310}О, не. {125311}{125385}Събудихме мечката-майка. {125447}{125483}Боже Господи! {125518}{125577}Не искам да умра. {125714}{125814}Бакстър! {125906}{125982}Остави тези хора на мира.|Те не ти желаят злото. {125983}{126078}Ние, мечките, сме горда раса.|Хората трябва да платят за нахлуването си. {126098}{126198}По време на моите пътешествия,|аз срещнах представител на расата ти. {126199}{126277}Името му беше Катоу-Джо и|ние станахме приятели. {126289}{126341}Той е мой братовчед. {126361}{126413}Вървете си с мир! {126428}{126514}Ще разказвам легенди за товето|великодушно сърце. {126529}{126629}Отивай си със здраве, Бакстър!|Ти винаги ще останеш приятел на мечките. {126730}{126790}Вижте! Те тръгват след майка си. {126790}{126822}Това е инстинкт. {126823}{126878}О, Бакстър! {126879}{126984}Бакстър, все още си живичък! {126985}{127066}Аз съм толкова щастлив! {127067}{127154}Толкова съм щастлив, че ти си жив! {127155}{127218}Толкова се радвам! {127370}{127406}Искам да те лижа! {127406}{127480}Ще те излижа пред всички,|за да покажа щастието си. {127531}{127605}Той наистина обича това куче. {127606}{127664}Бъргънди! Бъргънди! {127664}{127722}Бъргънди! Бъргънди! {127723}{127785}Бъргънди! Бъргънди! {127786}{127841}Здравей, Рон. {127842}{127918}Отвисоко винаги се пада най-тежко, нали? {127919}{127952}Полека, Уес. {127952}{128035}От много дълго време чаках да ти кажа това. {128036}{128092}- Добре.|- Дълбоко вътре в стомаха ми, {128093}{128133}с всeки сантиметър от тялото ми, {128134}{128202}аз чисто и просто {128203}{128241}те ненавиждам! {128366}{128422}Но, за Бога, също те и уважавам! {128735}{128770}Благодаря ти, {128771}{128807}братко мой. {128859}{128937}Бъргънди! Бъргънди! {128938}{128997}Днес изкуплението се пише като {128998}{129045}Р-О-Н. {129046}{129115}Бъргънди! Бъргънди! {129115}{129159}Рон, ти си моят герой! {129160}{129251}Рон, мисля че имаш|да отразяваш репортаж. {129301}{129336}Сигурен ли си, Ед? {129361}{129406}Направи го. {129407}{129469}Това е новината,|която си роден да прочетеш. {129590}{129650}Сан Диего чака.|Отиди да им покажеш кой си. {129651}{129687}Направете път! {129689}{129761}Рон Бъргънди ще говори за пандите! {129820}{129858}Отброявайте от три. {129859}{129908}На живо сте, г-н Бъргънди. {129909}{129957}Аз съм Рон Бъргънди, {129958}{130051}горд че отново е в екипа на Канал 4. {130051}{130143}Днешната история е едно|от най-значимите неща, {130144}{130218}които някога са се|случвали в Сан Диего {130219}{130261}или дори по света. {130262}{130333}Но за да го преразкажа правилно, {130333}{130389}ще ми трябва малко помощ {130390}{130446}от моята втора водеща, {130475}{130524}г-ца Вероника Корнингстоун. {130576}{130640}- Системата за високо налягане...|- Не, не, Брик. {130641}{130691}- Системата за високо налягане...|- Отиди ето там. {130786}{130820}О, Рон. {130821}{130877}Рон, има буквално хиляди мъже, {130878}{130970}с които трябва да съм вместо с теб,|но съм 73% сигурна, че те обичам. {131165}{131242}"Да, изкуплението беше сладко за Рон Бъргънди." {131243}{131307}Да! Рон! {131308}{131395}- Колкото до новинарския екип:|- Рон! Спри се! {131396}{131479}Чамп Кайнд стана коментатор на НХЛ, {131479}{131540}но по-късно бе уволнен|след като бе обвинен {131541}{131629}в сексуален тормоз от Тери Брадшоу. {131630}{131678}Извинете ме. {131679}{131740}"Секс Пантера" ли сте си сложил? {131796}{131856}Браян Фантана имаше невероятен успех, {131857}{131918}като водещ на хитовото реалити шоу {131919}{131987}"Половият остров"|по Фокс ТВ. {131988}{132053}Някой да е виждал Брик? {132054}{132102}- Брик?|- Недей така! Гъдел ме е! {132103}{132180}Не, така ме гъделичкаш! Хайде де! {132181}{132252}Брик Тамланд е женен с 11 деца {132253}{132306}и е един от най-доверените|политически съветници {132307}{132347}в правителството на Джордж Буш. {132348}{132414}Ще те хвана! Ще те набарам! {132444}{132599}Тая с нас ли ще живее?|Защото аз изобщо не съм съгласен с това! {132666}{132742}А Рон и Вероника не|останаха дълго в Сан Диего. {132836}{132886}Аз ги избрах като мои заместници, {132887}{132970}и те станаха първият|смесeн ТВ новинарски екип. {132971}{133026}Продължават да го правят и до днес. {133026}{133100}Това беше всичко от Световните Новини, {133101}{133143}аз съм Вероника Корнингстоун. {133143}{133188}А аз съм Рон Бъргънди. {133189}{133252}Остани шик, плането Земя. {133309}{133444}ПРЕВОД И СУБТИТРИ:|dimitar_zaprianov@hotmail.com