{50}{300}{y:b}{s:36}{c:$FFFF99}http://subs.unacs.bg {518}{1000}Subtitles created by Gogo {1522}{1582}Полицаи я намерили на улицата.|Изглежда сякаш е била бита. {1675}{1716}Изтекоха й водите|Има родилни контракции! {1725}{1772}Трябва да направим|цезарово сечение {3170}{3218}Какво имаш там долу, момченце|- Един палавник? {3251}{3288}О, не се съмнявам. {3363}{3388}Къде отиваме? {3400}{3430}Изненада миличък. {3439}{3471}Обичам изненадите. {3602}{3668}О, Господи! {3679}{3742}Какво правим тук? {3789}{3838}Я виж това. {3915}{3960}Но какво е това? {4202}{4248}Какво му каза? {7207}{7286}По дяволите,|трябва да пийна нещо. {8587}{8644}Какво има, сладурче? {9995}{10018}Той ли е това? {10030}{10064}Господи, той е. {10075}{10141}Това е Блейд.|Дневния боец. {10653}{10700}Дръж се, Дневни боецо! {11181}{11241}Ще ти изтръгна сърцето! {12551}{12611}Това е той!|Дръжте го! Размажете го! {12654}{12718}Ще те разнищим.|Накарай го да вие от болка. {14296}{14358}Куин... {14368}{14443}Дотегна ми да те кълцам. {14555}{14636}Реших за разнообразие|да опитам с огън. {14707}{14754}Поздрави Фрост от мен. {14832}{14886}Не, моля те! {15238}{15264}Изгасете го. {15866}{15945}Караме ти един овъглен труп.|Още топъл. {16115}{16171}Ама че вони. {16183}{16323}Още крещял, като го открили,|закован за стената. {16335}{16380}Хубавец. {16693}{16718}Видя ли химическия анализ? {16730}{16811}Кръвна захар, фосфор и урея|далеч над нормата. {16822}{16952}Взел си тази проба от труп?|-Да. {16963}{17005}Но това е необяснимо. {17077}{17113}Червените кръвни телца|са биконвексни, {17125}{17151}Невъзможно е. {17162}{17240}Полиморфонуклеарните левкоцити|са с две ядра. {17313}{17385}Без шеги Къртис.|3 през нощта е. {17395}{17419}Не се шегувам. {17431}{17506}Тялото е в моргата в момента. {17516}{17578}Беше обещал|да ме оставиш намира засега. {17589}{17653}Просто искам да слезеш долу|и да го погледнеш. {17810}{17888}Покажи ми тялото. {17900}{17953}И не искам да чувам|и дума за нас. {17963}{18025}Дадено. Вече се договорихме. {18117}{18163}Не си започнал|с вътрешните органи? {18175}{18239}Взех само кръвна проба. {18282}{18356}Горната челюст|е малко деформирана. {18367}{18422}Около кучешките зъби има|странна мускулна структура. {18434}{18457}Ще направя срез {18468}{18502}и ще проверя трахеалната мукоза. {18625}{18692}Ще те питам нещо. {18704}{18741}Отговори ми честно. {18753}{18785}Не си ли мислила|пак да се съберем? {18873}{18907}Понякога. {18957}{19003}Но после се сещам|какъв гадняр си. {19013}{19039}Не бъди така рязка. {19051}{19108}Искаше пауза,|дадох ти я. {19119}{19133}Виж Къртис... {19144}{19206}Между нас всичко свърши. {20101}{20132}Дойдох да те довърша. {20143}{20192}Махни се от пътя ми,|изрод! {20358}{20396}Стой! Не мърдай! {20438}{20514}По дяволите!|Да не сте откачили?! {21776}{21800}Хей ти! Стой на място! {22684}{22709}Рамото ми. {22736}{22772}Изкълчено е. {25501}{25544}Уислър! {25689}{25731}Водиш у дома|бездомници, а? {25789}{25820}Ухапана е. {25929}{25957}Трябваше да я убиеш тогава. {25967}{26006}Да, знам. {26066}{26104}Но не я убих. {26265}{26313}Наблюдавай я внимателно. {26325}{26391}Започне ли превръщането,|довърши я. {26481}{26523}Или аз ще го направя. {26694}{26739}На границата е. {26780}{26869}Още час и промяната у нея|ще започне. {26909}{26990}Д-р Карън Дженсън,|слушай ме внимателно. {27002}{27045}Че ти инжектирам алиум сетивум - {27057}{27094}Чесън. {27106}{27151}Ще боли. Много. {27161}{27205}Куин беше. {27215}{27262}Лакеят на Фрост? {27273}{27339}Откри ли му следите?|- Не. {27351}{27412}Жалко. {27475}{27502}Дръж я. {27765}{27810}Шансовете й са 50/50 {27820}{27908}Ако преживее нощта. {28511}{28594}Блейд. Дневния боец. {28605}{28681}Все още упорства|в нелепата си борба. {28752}{28858}Колко са жертвите?|-Не знаем точния брои. {28868}{28912}Очевидно е използвал|много сребро. {28964}{28994}Изпрати ми Фрост. {29211}{29388}Дякон Фрост.|Можете да влезете вече. {30181}{30278}Тия твои нощни клубове са опасни|- Нима? {30288}{30346}Излишно привличат|внимание към нас. {30358}{30429}Знаеш каква е политиката ни.|- Тя е ваша политика не моя. {30440}{30608}Съществуването ни зависи от|умението да се сливаме с хората, {30619}{30666}от нашата дискретност. {30677}{30757}Май че е време да изоставим|тази дискретност. {30768}{30802}Трябва да управляваме човеците. {30885}{30957}Та тия хора са наша храна,|не наши съюзници! {30967}{30993}Прекрачваш правата си Фрост. {31005}{31038}Така ли? {31048}{31120}А може би първи казвам|на глас общото мнение. {31132}{31232}Просъществували сме така|хиляди години. {31243}{31259}Кой си ти {31269}{31348}да оспорваш традициите ни?? {31359}{31527}Ти дори не си чистокръвен.|- Нима има значение? {31558}{31725}Аз съм роден вампир,|както и всички останали от съвета. {31736}{31768}Но ти, Фрост... {31852}{31913}ти си просто трансформиран. {31968}{32003}Светът принадлежи на нас, {32014}{32061}не на хората. {32071}{32102}Ти го знаеш. {32216}{32273}Има ли други въпроси|за разискване? {32347}{32383}Какво е състоянието на|офшорните ни сметки? {32394}{32413}Ние имахме|трудности. {32425}{32479}Прехвърлихте ли...|- Гаетано! {32487}{32583}Един ден ще се събудиш и ще бъдеш|екземпляр от измрял вид. {33380}{33404}Подранил си с една седмица. {33627}{33685}Уислър каза, че изграждам|резиденция към серума. {33765}{33827}Допусках, че може да стане така. {34039}{34106}Да се пазиш. {36597}{36653}Явно старостта ме размеква, {36664}{36735}щом ти позволих|да доведеш тук непозната. {36746}{36797}По-глупав съм и от тебе. {36887}{36946}Проверих коя е. {37008}{37082}Оказа се, че е хематолог. {37108}{37180}Може да ни бъде полезна. {37191}{37223}Съмнявам се. {37262}{37297}- Говоря сериозно. {37309}{37406}Надзърнах в бележника й|Напипала е нещо. {37455}{37586}Наложи се да увелича дозата.|Вече е над 50 милиграма. {37597}{37620}Става опасно. {37632}{37657}Просто ме инжектирай, {37668}{37710}старче. {39157}{39210}Отклони се от отъпканата|пътека ли, докторе? {39258}{39288}Що за хора сте вие? {39298}{39326}Казвам се Ейбрахам Уислър.. {39367}{39400}С Блейд вече се познаваш. {39787}{39823}Затворничка ли съм тук? {39872}{39910}Нищо подобно. {39921}{40008}Трябваше да вземем предпазни мерки|преди да си тръгнеш от тук. {40019}{40146}Разбери, те са навсякъде.|Вампирите. {40158}{40255}Хоминис ноктура.|Ние ги преследваме. {40266}{40344}Пътуваме от град на град,|следим миграцията им. {40356}{40428}Трудно се убиват,|защото регенерират. {40439}{40464}И очаквате да повярвам? {40476}{40548}Видя овъгления в болницата. {40560}{40591}Какво мислиш за него? {40641}{40729}Какво използвате?|Прътове, кръстове? {40740}{40777}Кръстовете не помагат. {40787}{40851}Но в някои от легендите|има истина. {40861}{40929}Вампирите са остро|алергични към среброто. {40940}{41014}От чесън те изпадат|в анафилактичен шок. {41026}{41108}Светлината, ултравиолетовите лъчи|също са им враг. {41119}{41183}I got this sucker|running. {41194}{41243}Накарах това чудо да проработи.|Ще го вземеш ли довечера? {41388}{41481}Още е тежко.|- Достатъчно едър си. {41540}{41615}Ако ти се живее,|до мръкване напусни града. {41627}{41676}И къде да ида? {41758}{41818}Вече си имала контакт с тях. {41830}{41909}По един или друг начин|все някои ще те убие. {42017}{42156}Води се истинска война.|Блейд, аз и неколцина други {42167}{42215}се опитваме да ги спрем|да нахлуят по улиците. {42253}{42345}Понякога хора като теб|се озовават по кръстосания огън. {42357}{42476}Ще ида с пробите в полицията.|- Те са завладели полицията. {42487}{42520}Разбери, плъзнали са навсякъде. {42532}{42603}Може би си ги виждала,|без да знаеш. {42613}{42657}В метрото.|В някои бар. {42709}{42766}Това е значи? {42778}{42850}Позакърпихте ме и ме отпращате? {42950}{43023}Вземи. Спрей против вампири. {43061}{43101}Сребърен нитрат,|чеснова есенция. {43112}{43221}Дръж си очите отворени.|Внимавай {43321}{43437}И още нещо.|Купи си пистолет. {43448}{43587}Ако започне да те дразни дневната|светлина и те мъчи жажда, {43598}{43665}колкото и много|течности да пиеш, {43677}{43777}предлагам ти да използваш|пистолета срещу себе си. {43845}{43902}За предпочитане е|пред алтернативата. {45290}{45332}Вече беше предупреден. {45343}{45451}Архивът се ползва само от|членовете на съвета Еребус {45504}{45591}Губиш си времето.|Това е мъртъв език. {45603}{45692}Древните текстове никога|не могат да бъдат преведени. {45704}{45771}Дори няма да ги разбереш. {45825}{45883}По дяволите, Фрост!|На теб говоря! {45982}{46039}Не повишавай глас, Гаетано. {46090}{46117}В библиотека сме. {46129}{46152}Не е нужно да крещиш. {46188}{46257}Какво кроиш, Фрост? {46509}{46586}Какво можеш да ми направиш? {46694}{46718}Какво? {46854}{46889}Ти ме отекчаваш. {47730}{47788}Помни какво ти казахме. {47800}{47869}Бъди нащрек.|Те са навсякъде. {47923}{47961}Но сега е ден! {49397}{49426}Как си, маце? {51311}{51446}Извинете..|Почакайте, от полицията съм! {51488}{51515}Полицай съм.|Не исках да ви уплаша. {51526}{51568}Вратата беше отворена.|- Защо сте тук? {51579}{51717}Просто рутинна проверка.|Полицай Кригър от 42 участък. {51730}{51836}Вие сте Карън Дженсън, нали?|- Да. {51846}{51962}Колегите ви от болницата казаха,|че снощи са ви отвлекли. {51973}{51998}Добре ли сте? {52010}{52084}Какво стана с другия лекар,|който бе с мен? {52126}{52279}Къртис Уеб. Той почина.|Не се тревожете за това сега. {52290}{52416}Защо?|Защото и ти си мъртва, кучко! {52495}{52519}Дявол го взел! {52606}{52629}Какво е това, чесън? {52640}{52693}Да той каза, |че действа срещу вампири. {52704}{52739}Вампири? {52767}{52819}Кой е казал, че съм вампир? {52868}{52900}Никой. {53018}{53121}Той е последовател.|Кандидат за вампир. {53134}{53315}Ако докаже верността си,|господарят му ще го трансформира. {53327}{53430}Нима ме използва като примамка?|- Ще го преживееш. {53541}{53566}Нужно ли е всичко това? {53685}{53768}Това е дагма.|Вампирски знак. {53780}{53839}Означава че Кригър е нечия собственост. {53851}{53890}Ако друг вампир се опита|да източи кръвта му, {53902}{53959}ще отговаря пред собственика му. {54005}{54046}Дякон Фрост. {54058}{54105}Отдавна го издирваме. {54160}{54262}Полицай Кригър,|ще станеш мой копой. {54273}{54308}Ще ме ориентираш|в плановете на Фостър. {54347}{54372}И мен ли ще ограбиш като него? {54383}{54447}И как мислиш,|че финансираме дейността си? {54458}{54542}Ние не сме|благотворителна организация. {54589}{54622}Евтина имитация. {54727}{54791}Приятелят ни е|контрабандист на кръв? {54802}{54828}Клиниката "Хилбърн". {54839}{54863}Знам я.|Тя е кръвна банка. {54875}{54930}Притежавана от вампири.|Има такава във всеки град. {54981}{55058}Закъде е доставката?|- Не разбирам за какво говориш. {55093}{55190}Успокой се.|- Ще те питам още веднъж. {55202}{55256}Къде караш кръвта? {55267}{55343}Върви на майната си.|- Аз ли? Не, по-добре ти. {55762}{55804}Време е да се събудиш. {55815}{55882}Светът, в който живееш,|е само една захаросана обвивка. {55893}{55971}Под него е истинския свят. {55983}{56083}И ако искаш да оцелееш в него,|научи се да дърпаш спусъка. {56158}{56257}Почакай. Идвам с теб.|- Безполезна си. {56343}{56453}Трябва да остана с теб.|Само така мога да оцелея, {56464}{56563}докато си намеря лек.|- Лек няма. {56770}{56900}Няма да се върне.|Никой не е толкова глупав. {56911}{56979}Като схванеш природата|на едно нещо, {56990}{57031}знаеш какво да очакваш. {57202}{57248}[Car engine starts] {57463}{57578}Тук Кригър, код 16-0-0-9.|Свържи ме с Пърл. {57668}{57760}Получих доставката от Фрост и|току що се сблъсках с Блейд. {57915}{57975}Трябва да ликвидираме клиниката|"Хилбърн". Веднага! {58475}{58528}Май попаднахме на ценна находка. {58539}{58643}Това е вампирски знак.|Имат тайна централа наблизо. {58654}{58714}Да се крият там,|ако ги завари изгрева. {58725}{58807}Виждаш ли лакеите?|Вампири са. {58818}{58869}Портиерът също {58881}{58940}както и проститутката на ъгъла. {58952}{59071}Как ги познаваш?|- По движеният, по миризмата. {59180}{59218}Като в кошмар съм. {59230}{59309}Има и по-страшно от вампирите.|- Кое например? {59319}{59353}Аз например. {59393}{59436}Кратък курс|по вампирска анатомия. {59447}{59478}Кръстове и течаща вода|не те спасяват. {59489}{59525}Забрави какво си гледала по филмите. {59535}{59580}Помагат кол,|сребро и слънчева светлина. {59591}{59659}Умееш ли да стреляш?|- Не. {59670}{59742}Но адски бързо ще се науча|- Предпазителят е свален. {59753}{59773}Кухият сребърен връх|е пълен с чесън. {59784}{59813}Целиш се в главата или сърцето. {59825}{59861}Иначе загиваш.. {59921}{59956}Имате ли покана? {61541}{61594}Откъде се влиза?|- Не мога да ти кажа. {61701}{61779}Ще те попитам още веднъж.|- Къде е входа. {61858}{61906}През хладилната камера. {62130}{62218}Моля те. Казах ти, влиза се,|през хладилната камера! {62451}{62493}Предай на Фрост от мен,|че ловният сезон за {62506}{62558}кръвопийци е открит. {63585}{63647}Бива си го архива. {63740}{63792}Сигурно тук държат|документите си. {63804}{63905}Апаратурата е свръх модерна.|Навсякъде са забили нокти. {63916}{63954}В политика, финанси,|недвижими имоти. {63965}{64037}Владеят половината град. {64596}{64634}Фрост прави хубави купони. {64684}{64722}Но къде е самият той? {65058}{65089}Хайде мили. {65317}{65380}Недей да държиш всички|в очакване. {65838}{65941}Дяконе, един иска да те види. {66002}{66067}Трябва да говоря с тебе, Фрост. {66078}{66119}Съжалявам.|Наложи се да дойда тук. {66131}{66169}Грешка бе , че отидох при Пърл. {66242}{66287}Знам, че си разочарован.|- Толкова ли съм прозрачен? {66297}{66312}Искате ли да ви запозная с него? {66347}{66409}Ние сме близки с него,|като братя. {66580}{66622}Тъкмо разправях|на женските за теб. {66636}{66681}Искаха да те видят.|Побъркани са по теб. {66787}{66840}Фрост, става дума за Блейд. {66852}{66918}Зает е. Като обмисля нещо,|няма време за глупости. {66930}{67037}Много е важно.|Блейд ме причака {67048}{67095}Използва момичето за примамка. {67107}{67170}И ти глупакът се хвана.|- Млък, кучко. {67181}{67241}Откъде да знам, че ще е там?|Това беше капан. {67252}{67320}Но ти не се тревожи за момичето.|Ще я пипнем. {68082}{68107}Зарежи момичето. {68118}{68141}Искам Блейд. {68200}{68213}Чу ли ме, Куин? {68223}{68269}Искам го жив. {68281}{68447}Какво?|Я почакай. Искаш го жив? {68519}{68557}Каква е тази воня? {68628}{68671}Внимателно разучи образа, Фрост. {68683}{68804}За ритуала ще са ти нужни|12 чистокръвни. {68814}{68906}Кригър, ти ли си?|Той е тук! Тук е! {68917}{68973}Това трябва да е Пърл,|стражът на архива. {69029}{69130}Той е тук. Ще ме убие.|Аз ти трябвам, Фрост. {69141}{69232}Пърл ти си бита карта.|поне се оттегли с достойнство. {69275}{69322}Мръсен кръвопиец. {69334}{69353}Моите поздравления, Блейд. {69401}{69498}Търсил си ме. Поласкан съм.|- Ще ти мине. {69559}{69572}Fuck. {69642}{69719}Какво е това?|- Ултравиолетова лампа, сладур. {69731}{69788}Предлагам състезание|с 20 въпроса. {69801}{69831}Ако отговориш, {69842}{69903}ще се отървеш само с тен. {69913}{69979}Какво е това?|- Това ли? Нищо не е. {69989}{70081}Рутинно изследване.|Видео-игра. {70351}{70429}Сигурно те заболя.|- Фрагмент от пророчеството. {70440}{70506}Какво пророчество?|- Не знам точно. {70897}{70982}С нищо не можеш да попречиш,|Дневен боецо! {70993}{71104}Така ли мислиш?|- Така поне казва Фрост. {71114}{71213}Тогава няма да възразиш,|ако взема диска. {71225}{71261}Ако това изчадие мръдне,|изпържи го. {71341}{71385}Какво има тук?|- Нищо. Просто склад за вехтории. {71396}{71421}Ще си загубиш времето. {71433}{71471}Значи нямаш|нищо против да надзърна. {72101}{72132}Той мръдна. {72870}{72925}Какво е това? {72962}{73085}Страници от Книгата на Еребус,|Вампирската Библия. {73139}{73250}Цялата им история е в нея. {73280}{73365}Ла Магра трябва да е една|от легендите им. {73429}{73481}Защо Фрост се интересува|толкова много от Ла Магра? {74414}{74450}Подай ми ръка. {74522}{74589}Помниш ли ме? {75581}{75775}Ти ми отсече ръката. Помниш ли?|Но нищо. Имам си нова. {75814}{75856}Дали отново|ще посвиря на пиано? {75905}{75993}И да го сечеш, и да го кълцаш,|Куин пак се връща. {76005}{76021}Проверете го. {76033}{76077}Имам си копие за диви прасета. {76256}{76273}Ти си некадърник! {76284}{76312}"Копие за диви прасета!" {76353}{76443}Пълен си с изненади, а, шефе? {76641}{76689}Пази се от мен сладур... {76700}{76769}още не съм приключил с теб. {76823}{76866}Я виж ти.. {76915}{77042}Сребро. Добра изработка.|Скъпичко си платил. {77054}{77258}Не мислите ли,|че той се престарава? {77360}{77466}Струва ми се,|че ти дължа един удар, Блейд. {77575}{77708}А ако държиш да се формализираме,|дължа ти два. {77782}{77832}Какво смешно има? {77910}{77954}Очаквам подкрепление. {78327}{78372}В неудобен момент|ли ви сварих? {78950}{79036}Зарежете го!|Трябва ми Блейд - жив. {79143}{79213}Ти си слушал?|- Поддържаме радио-връзка. {79225}{79292}Да не мислиш,|че бих го пуснал без бавачка? {79486}{79545}Стар съм вече за това. {79557}{79609}Някой да ми даде|инвалидна количка. {79812}{79838}Уислър! {79850}{79923}Той ще се оправи сам.|Скачай! {81866}{81908}Какво смяташ да правиш? {81934}{81967}Боже мои. {82510}{82546}Дай, аз ще я оправя. {82825}{82900}Позволи ми да ти помогна.|- Махни се. {83276}{83468}И ти си един от тях, нали?|- Не. Аз съм нещо по-различно. {83657}{83713}Намерих го|когато беше 13-годишен. {83725}{83809}Живееше по улиците.|Хранеше се от бездомниците. {83820}{83880}С пубертета жаждата за кръв|го бе завладяла напълно. {83891}{84020}Отначало го взех за вампир.|За малко не го убих. {84032}{84094}после разбрах какво представлява. {84106}{84215}Майката на Блейд била нападната|от вампир като бременна. {84227}{84286}Тя починала, но той оживял. {84297}{84378}За беда претърпял,|известни генетични промени. {84389}{84511}Понася чесън, сребро,|дори слънчева светлина. {84522}{84560}Притежава тяхната издържливост. {84586}{84682}Утре по това време|раните му ще са заздравели. {84729}{84779}Но все още старее като човек. {84790}{84841}При вампирите този процес|е далеч по-бавен. {84852}{85084}Уви, наследил е и жаждата им.|- Мислех, че серумът ще я подтисне. {85094}{85148}Времето му изтича. {85186}{85256}Тялото му започва да|отхвърля серума. {85266}{85364}Засега нищо не излиза от|усилията ми да намеря лек. {85477}{85623}Защо ги преследваш?|- Някога имах семейство. {85633}{85801}Жена и две дъщери.|Една вечер у нас дойде скитник. {85812}{85920}Беше вампир.|Първо си поигра с тях. {85931}{86041}Опита се да ме принуди да|избера в какъв ред да умрат. {86131}{86202}Стараем се да убиваме|всеки срещнат, {86213}{86280}но става все по-зле.|- Заради Фрост ли? {86290}{86398}Нещо се мъти сред вампирите.|Нещо голямо. {86410}{86539}Залагам си живота, че оня мръсник|е в центъра на всичко. {86630}{86654}Блейд. {87082}{87127}Уислър ми каза|какво ти се е случило. {87195}{87391}Обясни ми какъв си.|- Ти не ме познаваш. {87403}{87448}Не знаеш нищо за мен. {87530}{87579}Аз не съм човек. {87643}{87744}На мен ми изглеждаш човек.|- Човеците не пият кръв. {87756}{87887}Това е било отдавна.|Забрави го. {87957}{88083}Цял живот търся изчадието,|което е убило майка ми. {88094}{88141}И ме е направило|какъвто съм сега. {88210}{88295}Всеки път,|когато убия някое от чудовищата, {88307}{88366}си връщам по малко,|от нормалния живот. {88378}{88460}Затова не ме съветвай да забравя. {88536}{88582}Те имаха надмощие! {88593}{88695}Срещу цялата ни охрана?|- Не сочи мен! {88707}{88781}Дякона ще ни отреже премиите.|- Бих се смело и бях ранен! {88792}{88854}Развратница!|- Отива ти да си инвалид. {88959}{89003}Бил си небрежен|и си получи заслуженото. {89076}{89209}Ще го очистя! Виж какво направи!|Пак ми отсече ръката! {89219}{89263}Разбери. Искам го жив. {89273}{89350}Какви ги дрънкаш?|Как тъй го искаш жив? {89361}{89471}От години го гоним да го убием!|Полудя ли? {89483}{89569}Спокойно, здравеняко. {89581}{89611}Имай търпение. {89651}{89735}Тук ни чака много работа.|Нужен си ми. {89841}{89855}Нужен си ми. {90931}{91016}Добро утро.|Как се чувстваш? {91242}{91266}Я погледни това. {91367}{91420}Взе да става малко напечено. {91482}{91577}Кога за последен път|си се любувал на изгрева? {91588}{91696}О, вярно ти си роден вампир.|Не си имал това удоволствие. {91708}{91748}Но няма нищо страшно. {91760}{91818}Поне сме заедно.|Ще споделим мига. {91830}{91938}За мен това значи много.|Искрено говоря. {91984}{92103}Ако ме опознаеш, ще видиш,|че съм много сантиментален. {92114}{92155}Невинна душа, ако щеш. {92236}{92354}Прави каквото искаш, Фрост.|Все едно е. {92386}{92457}Ти все още нищо не схващаш. {92488}{92562}Никога няма да бъдеш чистокръвен.|- Дръжте го. {92625}{92675}Ти никога няма да ни управляваш. {93030}{93048}Приятен ден. {93060}{93082}Съжалявам, дърт пес такъв. {93093}{93157}Много ти се удължиха зъбите. {93193}{93280}Ама какво? Това беше много смешно.|Дълги зъби. {94060}{94107}Какво стори с Драгонети? {94278}{94417}Да пристъпим към деловата част.|Трябват ми 12 доброволци. {94666}{94694}Какво е това? {94737}{94832}Сякаш вампир си е бърсал задника.|- Взех го от архивите. {94843}{93895}Писано е с кръв.|- От книгата на Ербус е. {95044}{95102}Фрост работи върху това. {95113}{95198}Споменава се за Бог на кръвта|и за духовете на 12-те. {95236}{95267}Другото не го разчитам. {95278}{95365}Може би това ще ти помогне.|- Ще го разтълкуваме някак. {95405}{95435}Какво е всичко това? {95445}{95545}Снощи отскочих до болницата.|Взех някои неща. {95557}{95619}За вълшебния ти лек? {95665}{95775}Това е киселина, антикоагулант.|С нея третираме съсиреците. {95868}{95927}Виж какво става, като я прибавя|към вампирска кръв. {95956}{96040}Отдръпни се.|При реакцията се отделя енергия. {96267}{96354}Бива си го тоя лек.|- Не съм казала че е лек. {96365}{96464}С това може да взривяваш|вампирски глави. {96523}{96590}Почакай.|Трябва ми проба от кръвта ти. {96602}{96619}По-късно. {96631}{96673}Сега отивам към центъра. {96685}{96786}Трябва ми серум.|- Серумът ще почака. Важно е. {97317}{97385}Болен ли е той?|- Рак. {97439}{97562}Ти много го обичаш нали?|- Разбираме се. {97572}{97634}Той прави оръжията,|аз ги ползвам. {97731}{97838}Майка ми казваше|"Студено сърце е мъртво сърце". {98272}{98308}Не изглеждаш добре. {98334}{98448}Просто съм уморена.|Цяла нощ работих. {98512}{98570}Май не сме го спрели навреме. {98610}{98636}Имаш още един ден. {98646}{98688}Най-много два. {98806}{98851}Едва ли ще ти помогне,|но съжалявам. {98862}{98936}Говориш така,|сякаш вече съм мъртва. {100006}{100045}Как си, шефе? {100080}{100093}Кротко. {100142}{100262}Не е хубаво детенцето да попадне|в списъка на изчезналите. {100296}{100427}Радвам се, че се срещнахме.|От години следя стъпките ти. {100438}{100537}Знам всичко за теб, за серума ти,|за Уислър, всичко. {100548}{100641}Защитен крем.|- Това е някакво начало, нали? {100652}{100713}Целта, естествено,|е да стана като теб, {100723}{100763}Дневен Боец. {100775}{100826}Взимаш най-доброто от двата свята. {100837}{100923}Имаш всички наши предимства|без слабостите ни. {100935}{100998}Може би аз не го приемам така. {101010}{101072}Нима предпочиташ|да се преструваш на човек? {101084}{101163}Не ми се прави на Чичо Том. {101175}{101240}Не можеш вечно да отричаш|какво представляваш. {101252}{101335}Мислиш ли, че хората ще приемат|мелез като теб? {101345}{101389}Няма. Те се боят от теб. {101427}{101542}И с право. Ти си животно.|Абсолютен маниак. {101612}{101743}Погледни ги. Те са добитък.|Парчета месо. {101755}{101816}Важно ли е как|ще свърши светът им? {101828}{101975}Епидемия, война, глад.|Моралът не влиза в сметката. {101986}{102048}Ние сме функция|на естествения подбор. {102060}{102108}Новата раса. {102146}{102208}Разтече ти се грима. {102380}{102465}Предлагам ти примирие.|Премини на наша страна. {102477}{102523}За глупак ли ме мислиш? {102730}{102767}"Духът на 12-те|ще пробуди Ла Магра." {102779}{102834}Фрост. {102844}{102969}За мен не си нищо повече|от един мъртъв вампир. {102981}{103017}Ти си идиот, знаеш ли? {103029}{103093}Дойдох да ти предложа|лесен изход, {103105}{103176}а ти ми плюеш в лицето. {103186}{103216}Внимавай! {103322}{103380}Какво ме засяга? {103389}{103480}Те са просто добитък,|както каза ти. {103491}{103553}Щом искаш да поемеш|по трудния път, моля. {103564}{103709}Но ще ти се прииска да не си|излизал от утробата на майка си. {104545}{104573}Върви си у дома. {104656}{104731}Просто е.|Защо вампирите пият кръв? {104742}{104788}Тяхната кръв не|подържа хемоглобина. {104798}{104861}Това е генетичен дефекта|като хематоличната анемия {104871}{104952}Трябва да приложим генна терапия. {104963}{105076}Да препрограмираме ДНК с|ретровируса както при анемията. {105087}{105148}Дали е безвредно?|- Нямам представа. {105160}{105221}Само че нямам избор? {105261}{105393}Смяташ ли, че ще подейства?|На мен? Да. {105405}{105456}За Блейд не съм сигурна. {105467}{105542}Той не е прихванал вампиризма|от ухапване като мен. {105553}{105632}Вродено му е.|Част от неговата ДНК. {105643}{105742}Мога да излекувам жаждата му,|но трябва време. {105754}{105867}Времето ни свърши.|Видя какво има на диска. {106065}{106092}Бягай от тук. {106685}{106739}Казах да изчезваш! {106877}{106966}Хубаво местенце.|Потрудихме се, докато го открием. {107140}{107232}Ухапи ме и да се свършва.|- Няма да те хапя. {107556}{107580}Сега си ти. {109529}{109586}Фрост я отведе. {109769}{109967}Чуй ме.|Дискът. Декодирахме го. {109979}{110139}Фрост е замислил|вампирски апокалипсис. {110191}{110325}Опитва се да възкреси някакъв|вампирски бог. {110363}{110401}Ла Магра. {110483}{110602}Ти си ключът.|Има нужда от твоята кръв. {110692}{110869}Кръвта на Дневен Боец.|Ти си избрания. {110955}{111059}Чуй ме, Блейд,|не бива да го преследваш. {111070}{111222}Глупости.|- Ако Фрост те пипне, край. {111293}{111358}Ще се пръкнат|цели орди от тези мръсници. {111555}{111603}Трябва да ми се довериш. {111613}{111692}Не ти трябва да се|върна променен. {111739}{111784}Ще ти лекувам раните. {111826}{111920}Процесът е твърде напреднал.|Знаеш го. {112000}{112136}Дай ми пистолета си.|- Не. {112164}{112228}Дай проклетото оръжие. {112828}{112917}Махни се сега, глупчо. {113034}{113090}Махни се дявол да го вземе!. {113594}{113657}Когато гледаш това,|Уислър ще е вече мъртъв. {113668}{113744}Ако държиш да знаеш,|той добре се бори. {113756}{113819}Можеш да ни откриеш|в Еджуд Тауърс. {116176}{116321}Изглеждаш напрегната.|Сякаш ти е нужно да се освободиш. {116347}{116485}Блейд не те ли чука? {116512}{116536}Не го разбирам. {116571}{116691}Виждам пред мен красива жена|с великолепна кожа. {116759}{116800}Просто искам да те ощасливя. {116810}{116886}Стигнахме до момента, в който ми|предлагаш трансформация? {116923}{116975}Или това,|или чувал за мъртъвци. {116985}{117014}Хайде ухапи ме.|Мога да се излекувам. {117137}{117202}Направих го преди,|мога да го повторя. {117213}{117284}Няма лек малката.|- Има, ако си ухапан. {117295}{117373}Ако някога си бил човек. {117501}{117526}Откъде ти е този белег? {117537}{117630}Роденият вампир има способност|за регенерация от рождение. {117641}{117710}Получил си белега|преди превръщането си. {117757}{117829}Вампирите като теб|не са отделен вид. {117839}{117904}Ти си просто заразен. {117915}{117955}Вирус, болест,|предавана по полов път. {117965}{118053}Ще ти кажа какво сме -|върхът на хранителната верига. {118064}{118104}Идва Богът на кръвта.|След тази вечер {118115}{118152}с твоя вид е свършено. {118190}{118267}Той е ураган,|природно бедствие. {118278}{118348}Всички попаднали на пътя му,|ще бъдат превърнати мигом. {118394}{118426}Всички които си познавала,|които си обичала. {118514}{118591}Няма да има значение|кой е чистокръвен и кой не. {118603}{118665}Как можеш да излекуваш|целия свят? {118829}{118876}Кръвта на Блейд е ключът. {118888}{118928}Нахлул е външен човек. {119625}{119678}Не разбираш.|Той е опасен. {119688}{119813}Изправяли сме се 20 души срещу него!|Но той мята разни саби. {119825}{119846}Хвърля ги във въздуха|и ги лови на пръст. {119858}{119887}Я млъкни! {119933}{120006}Хванете го.|Та той е сам човек. {120623}{120661}Защо чувам стрелба? {120671}{120728}Казал ли съм да се стреля? {120738}{120762}Искам го ЖИВ. {120773}{120952}Моля те!|Аз просто работя за тях. {121008}{121043}Господи! Заключете отвсякъде. {123650}{123689}Ерик? {123957}{123997}Но ти умря. {124030}{124120}Върнах се, Ерик.|Още същата нощ. {124163}{124225}И Дяконът ме прие в обятията си. {124633}{124691}Боже. Очаквах да се зарадваш. {124703}{124769}Срещаш се са майка си,|а ето как се държиш. {124811}{124909}Откажи се, Блейд. Всичко свърши,|Тя е моя, приятел. {124990}{125018}Не се изненадвай толкова. {125030}{125132}Ти цял живот търсиш вампира,|ухапал майка ти. {125143}{125189}Ето ме. {125242}{125325}Кой би очаквал да оцелееш|след смъртта на майка си? {125336}{125467}Но ти оцеля. И ето ни сега -|едно голямо щастливо семейство. {125740}{125782}Имам нужда от серума си. {125846}{125923}Като свърши,|ще приема твоя лек. {125935}{125971}Има една подробност. {126067}{126244}Ако подейства, ще изгубиш|силата си и регенерирането. {126256}{126303}Ще бъдеш изцяло човек. {127787}{127890}Блейд, Карън.|Радвам се че сте тук. {127902}{127957}Благодаря за очилата. {127989}{128103}Дедите ни са наричали това място|Храма на вечната нощ. {128179}{128214}Хубаво е, нали? {128226}{128285}Тези гении са забравили|за съществуването му. {128296}{128458}Но за наше щастие|аз съм изучавал история {128779}{128829}Защо сме тук ли? {128864}{128963}Храмът е построен|за един славен миг. {128975}{129054}За тази нощ.|За Бога на кръвта. {129255}{129283}Благодаря. {129409}{129446}Я да я видим тази твоя сабя. {129569}{129644}Титаний, нали?|Гравирана с киселина. {129688}{129754}Бих могъл да се привържа|към това оръжие. {129886}{129972}Какво? Изглеждаш изненадан. {129984}{130075}Казах ти Блейд.|Знам всичко за теб. {130101}{130188}Протегни ръка, Куин|- Защо аз? Тъкмо ми оздравя. {130194}{130217}Протегни ръка. {130497}{130521}Пошегувах се. {130577}{130615}Той се занасяше с мен.|Занасяше се. {130751}{130815}Той не те чува, миличка.|Бори го жаждата. {130978}{131064}Какво е това тук?|Скъпоценния ти серум. {131076}{131225}Откога не си се инжектирал?|Вече 12-13 часа? {131236}{131320}Сигурно умираш да си пийнеш, а? {131381}{131409}Какво е усещането? {131455}{131491}Сякаш кръвта ти гори, нали? {131503}{131616}Опитай малко, може да ти хареса. {131627}{131676}Благодаря, предпочитам оригинала. {131687}{131795}Във всеки случай тия неща|няма да ти трябват повече. {131972}{132006}Жалко. {132037}{132134}Като си помисля какъв можеше|да си, а какво стана. {132144}{132183}Не те обвинявам. {132193}{132304}С теб се случи така и|човешката ти страна те прави слаб. {132315}{132401}Вслушай се в кръвта си.|- Говори каквото си искаш, {132411}{132478}но ти гарантирам,|че до сутринта ще си мъртъв. {132581}{132628}Махнете го оттук. {132733}{132781}Заведете тези тъпаци долу. {132973}{133022}Не се тревожи.|Не сме забравили за теб. {133034}{133137}Не, мила, за теб сме приготвили|нещо специално. {133167}{133232}Намерих си сърфист и|го измуках до капка. {133242}{133310}Очаквах превръщане.|А той се е превърнал {133321}{133392}в нещо като зомби.|Случва се понякога. {133438}{132535}Тия са големи боклуци.|Ядат каквото има падне. {133583}{133671}Животни, гризачи,|трупове и понякога... {133705}{133728}дори и вампири. {133739}{133767}Това е в техен плюс. {133778}{133858}Предвид това искам да се срещнеш|с твой стар приятел. {134005}{134089}Жалко. Тя ми харесваше {134100}{134128}Изгубена е за нас. {134647}{134691}Не знам какво става. {134722}{134844}Нямам пулс, ставам все по-блед. {134887}{134916}Къртис? {135009}{135057}Карън? {135141}{135192}Не очаквах да те видя отново. {135204}{135300}Кажи, Карън мислила ли си|някога да се съберем отново? {137607}{137644}Бедното ми дете. {137687}{137800}Толкова си зле, толкова жаден. {137811}{137863}Не ме докосвай. {137926}{138052}Ерик, погледни ме.|Сега вампирите са моето семейство. {138129}{138239}Не може да бъде.|- Напротив, може. {138296}{138356}Опитай се да разбереш Ерик. {138384}{138460}Майка ти умря отдавна. {138518}{138629}Аз преследвах. Убивах. {138685}{138797}Доставяше ми удоволствие.|А на теб? {138839}{139016}Знам, че на тебе също.|Рано или късно жаждата надделява. {140275}{140303}Разпределете ги. {140332}{140391}Един под всеки белег,|под гробниците. {140403}{140444}Нека са идеално подредени. {141417}{141458}Изкачи асансьора. {142404}{142480}Глупаво момиче.|Какво очакваш? {142491}{142540}Ла Магра?|Бога на кръвта? {142552}{142632}Това е само приказка|за малки вампирчета. {142642}{142662}Защо се потиш, чистокръвни? {142673}{142818}Боиш се,|че ще ти откраднем душата? {142830}{142908}С право се боиш.|Прочети пророчеството. {142919}{142994}Време е да помогнете на каузата,|нещастници. {143090}{143194}Дори и Фрост да е на прав път,|нима го е грижа за теб? {143205}{143265}Ти ще умреш като всички нас. {144127}{144206}Тази нощ|Епохата на човека приключва. {144217}{144311}Край с компромисите.|Ще бъдем богове. {144351}{144369}Да, разбира се. {144460}{144540}Аз ще бъда от палавите.|Палав вампирски бог. {144745}{144781}Трябва да спрем кръвта ми. {144857}{144932}Пести си силите.|- Спри кръвта. {144964}{145040}Жизнените ти функции са слаби.|Умираш от загуба на кръв. {145052}{145120}Трябва ми серум. {145727}{145850}Чуй ме.|Искам да вземеш от моята кръв. {145983}{146095}Не.|- Направи го. {146711}{146736}Има ли жадни? {146747}{146831}Надявам се всички|да са много жадни. {147338}{147364}Не спирай. {149257}{149296}Как беше? {151059}{151243}Аз съм ти майка.|Нали няма да нараниш майка си? {151310}{151334}Приближи се. {151441}{151493}Трябва да те освободя. {153340}{153402}Дяконе?|- Вече не. {153835}{153901}Убийте го.|- Чакай длъжник съм ти. {153912}{154013}Имам две нови ръце, Блейд.|Не знам с коя да те убия. {156510}{156563}Ще изпитам истинско удоволствие! {157812}{157859}Да приключваме. {159144}{159186}Ти закъсня, Блейд. {159656}{159683}Мой ред! {160320}{160381}Погледни се.|Безпомощен като жена. {160427}{160509}Какво, серума ти ли?|Не мога да ти помогна юнако. {160687}{160712}Добър опит. {161486}{161584}Някои глупаци все се опитват|да се плъзгат нагоре по склона. {162584}{162629}Да се махаме оттук. {163492}{163530}Трябва да се върна|в лабораторията, {163540}{163603}ако ще те лекувам. {163614}{163697}Не се е свършило.|Задръж си лека. {163725}{163818}Все още се води война|и аз си имам задължения. {163830}{163938}Ако искаш да помогнеш,|направи ми по-добър серум. {166293}{166432}Subtitles created by Gogo