{428}{540}Ти... гладен... ли си? {608}{726}Аз... искам нещо... да ям. {730}{774}Ан Мери, стегни се. {774}{798}Много съм гладна. {799}{835}Трябва да ям. {836}{886}Как е това.|По-добре ли си? {1040}{1094}Ще умра!|От глад. {1272}{1302}Толкова съм гладна. {1320}{1349}Дай ми нещо да ям! {1380}{1403}Трябва да се храня! {1423}{1470}Сега... Сега! {1999}{2137}БИО ЛОВЕЦ {2171}{2217}Сега, според закона на Максимум Гилбърт. {2246}{2296}Трябва да наименувате едно част, от частта . {2297}{2360}Или частици от 1,2 вериги ДНК-то. {2364}{2408}Като "Ф" фосфор. {2460}{2476}Следващо. {2477}{2520}Разделяме една верига от ДНК-то. {2521}{2573}На специално място... базовото. {2629}{2676}Или можете да направите това|на две бази на ДНК-то. {2700}{2742}И като използвате този метод. {2743}{2775}Разделеният "Ф" елемент. {2776}{2845}Се разделя отново от |радиационният заряд на ДНК-то. {2845}{2897}През полиелектроласи. {2944}{3017}И след това всичко, което трябва да направим|е да го сравним с радиограмата. {3038}{3077}И после виждаме... {3114}{3175}...материята на движението и |можем до определим линията на базата. {3175}{3203}Обади ми се. {3278}{3378}Е, значи базирано на закона на Максимум Гилбърт. {3379}{3443}Протеинови бази се виждат вече ясно. {3503}{3533}Значи, като тръгнем напреде... {3576}{3616}И, това ще е всичко за днес. {3720}{3749}Чао. {3816}{3834}Кошигая. {3840}{3863}Виж това! {3881}{3923}Мисля, че ще го намериш за много интересно. {3927}{3988}Получих резултатите от теста... {3989}{4033}Получих резултатите от корейската жена... {4033}{4086}...заразена е. |-А, по-късно Комада! {4273}{4338}Точно сега имаме по-важна|работа за вършене. {4455}{4523}Моят приятел, Комада и аз|сме професори по молекулярна биология. {4550}{4620}Но също и друга по-специална работа. {4645}{4708}Ние предлагаме услуга, която|не може да се намери по телефонните книги. {4747}{4789}Това, което правим не е същото|като нелегалното. {4790}{4838}Но някои наши работодатели, от друга страна. {4840}{4908}Не мога да отговоря за това,|за това никога него правя. {4953}{5015}Доколкото ме е грижа, това не ме интересува. {5218}{5301}Професоре, вие трябва да |помогнете на моята дъщеря! {5387}{5440}Умолявам ви! {5465}{5494}Ще и помогнем.|Не се бойте. {5520}{5563}Благодаря ви! {5824}{5855}Винаги е същото. {5883}{6018}Комада става много чувствителен, не е видял|пациента, не е видял диагнозата, но така винаги става. {6018}{6049}Когато е близо до тях. {7158}{7243}Помогнете ми! Моля ви!|Ан Мери! {7270}{7299}Определено е демонският вирус. {7331}{7374}Изглежда, че има почти пълен контрол. {7659}{7717}Дръж се Ан Мери.|Ти трябва да останеш силна! {8825}{8888}Ще съм малко груб с теб, |но под обстоятелствата... {8889}{8920}...не мога да се удържа {9867}{9924}Ан Мери, всичко е наред сега. {10092}{10179}Сега виждате за какво говоря,|когато се отнася до тях. {10260}{10296}Като професор по молекулярна биология... {10297}{10388}...се опитвам да стигна до положението от научна перспектива. {10523}{10602}Нашето име за тези неща |е демонският вирус. {10658}{10710}Вътре във вируса има нещо |наречено ретро вирус. {10748}{10818}Той се заровя дълбоко в гените на животни и хора... {10848}{10893}...и после контролира генетичната структура отвътре. {10924}{10964}За момента да забравим |теорията за еволюцията на Дарвин... {10965}{11023}...че всеки вид изисква стотици хиляди години... {11024}{11102}...и изведнъж този вирус може да... {11103}{11171}...направи мигновена драстична промяна. {11172}{11221}Вампирите могат да станат истински... {11222}{11302}...призраци и чудовища, не продукт на свръхестествени сили... {11303}{11371}...а причинено от този вирус. {11372}{11459}Факт е, че ми е много трудно |да говоря за това по научен начин. {11459}{11552}И никой от моите колеги няма да ми повярва.|Освен един. {11553}{11683}Моят приятел, Комада.|и това е така, защото той е заразен. {11778}{11795}Още кетчуп? {11796}{11884}Много смешно не съм аз този, който|яде това нещо, това е онова в мен. {11885}{11950}Необичайна смесица на протеини и желязо. {11950}{12025}Класически симптоми на човек, който е заразен. {12030}{12092}Не ме гледай така. {12093}{12132}Аз не съм прасенце за изследване. {12133}{12224}Не мога да се сдържа.| Ти си жизнено важен обект {12225}{12287}Този вирус е намерил дом в теб. {12290}{12412}Ти имаш способна имунизирана система,която|може да контролира вируса... {12413}{12468}...и възможно, твоето физическо трансформиране. {12489}{12574}Няма как, единственият начин, |ако ще елиминираме този вирус, си ти. {12575}{12676}Ако си прав, тогава направи нещо. {12677}{12738}Защото имам проблеми да го контролирам. {12760}{12806}То наистина започва да стига до мен. {12810}{12834}Ще стигнем до там. {12885}{12910}И ако не, тогава какво? {12930}{12983}Ами ако това нещо, реши да ме изяде жив {13020}{13062}Ей, сигурен съм, че не си вкусен. {13224}{13287}Моят приятел, беше прав.|Времето ни свършваше. {13443}{13543}И най-лошото. |Ние био ловците щяхме да посрещнем нов проблем. {14260}{14280}Работиш до късна, а? {14315}{14340}Изглеждаш добре! {14375}{14423}Нашите клиенти, ще бъдат |напълно доволни с това. {14444}{14499}Благодаря! |Ей, сега ще бъде готово. {14500}{14555}Но, все още има нужда от малко почистване {14556}{14616}Ти си истински професионалист.|Слава на бога! {14616}{14707}Ще се видим на сутринта.|Не работи цяла нощ! {14708}{14741}Лека нощ! |Ще се видим утре. {15854}{15910}Това е четвъртата смърт|за този сезон. {15911}{15949}Ти какво мислиш? {15950}{16009}Приятелю! Мисля, че знаеш, какво мисля. {16010}{16079}Мисля, че не е обикновеният перверзник. {16103}{16155}Ядене на тела. |Мисля, че трябва да са те. {16156}{16223}За съжаление не мога да кажа, |че не съм съгласен. {16256}{16310}Ти със сигурност си се издокарал.| Да нямаш среща. {16311}{16382}Никаква среща, просто съм поканен на студентско парти.|Това е всичко. {16414}{16455}А, някоя специална ученичка? {16456}{16540}Аз не съм като теб, аз не излизам с моите ученички. {16653}{16696}Аз съм професионалист, когато излизам с моите ученички. {16918}{17014}Кошигая, с моето тяло. |Такова, каквото е. {17015}{17059}Как мога да имам приятелка {17094}{17169}Зависи от теб, човече.|Мислиш ли се за човешко същество... {17170}{17255}...ти мислиш себе си за чудовище. {17816}{17849}Търсим момиче, виждал ли си я? {17850}{17867}Момиче! {17911}{17936}Започни да говориш, човече! {18030}{18060}Не съм видял нищо! {18568}{18614}Виждал ли си момиче?|Да или не? {18615}{18660}Ще ми отговориш сега! {19225}{19305}Ей, ти какво става там?|Добре ли си, нуждаеш ли се от помощ? {19334}{19399}Не благодаря.|Няма нищо. {19340}{19483}Всичко е добре, всичко е наред.|Наистина! {19568}{19594}Е, добре тогава.|Лека нощ. {19726}{19769}Благодаря, |съжалявам, че ви притесних. {19770}{19792}Добре. {19810}{19837}Радвам се, че можах да ви помогна. {19976}{20006}Може би ще мога да ви изпратя вкъщи? {20025}{20071}Не благодаря. {20071}{20109}Те могат да дойдат пак след мен. {20155}{20198}Тогава, защо не кажете на полицията. {20278}{20335}Не мога да направя това.|Няма начин. {20355}{20432}Трябва да вървя, знам, че звучи странно, |но трябва да ме оставите сама. {20435}{20470}Извинете! {20882}{20906}Чакайте! Върнете се! {21345}{21381}Прилича ми на мен, |все едно си излязъл на среща. {21401}{21495}Слушай ме, всичко, което знам е , че когато|говорих с нея, получих реакция. {21520}{21562}Мислиш ли, че тя е заразена демонският вирус? {21586}{21620}Не, сигурен съм, че не е, но... {21625}{21699}...знам, че трябва да е замесена по някакъв начин... {21700}{21738}...просто как е въпроса. {21848}{21885}Добре, сега да изясним. {21886}{21933}Казвате, че името ви е Мураками... {21933}{21988}...казвате, че дядо ви е изчезнал... {21989}{22085}...и, че имал някакъв проблем, заради, |който не можете да отидете в полицията... {22086}{22177}...и след, като е изчезнал, |тогава тези типове са ви нападнали... {22178}{22266}...иска ли са да знаят къде е, |ще ви наранят, ако не им кажете къде е... {22267}{22370}...но вие не знаете, къде е? |Правилно ли съм разбрал? {22423}{22488}Значи, кажете ми нещо. |Вашият дядо с какво се занимава? {22518}{22554}Той предсказва бъдещето. {22555}{22596}Предсказва бъдещето. {22623}{22690} Мураками... Той да не е Бокудо Мураками? {22690}{22716}Да! Той е. {22760}{22787}Какво искаш да кажеш, |познаваш ли го? {22804}{22844}Разбира се! Къде си бил, човече... {22845}{22923}Бокудо Мураками е наистина известен медиум. {22924}{23029}Не просто в Япония, но хората |идват от цял свят да им кажат бъдещето. {23030}{23110}Значи, ти си наистина внучката Бокудо Мураками? |- Да. {23111}{23168}Казвам се Сайяка. {23188}{23257}Сайяка, има ли нещо друго? {23258}{23336}Ами, има нещо, което ме тревожеше. {23337}{23430}Разбира се мога да греша за него. {23466}{23503}Може и да си права, кажи ни. {23532}{23604}Имаше статия в вестника, която |привлече вниманието на дядо ми. {23604}{23651}Ден, преди да изчезне. {23678}{23727}Наистина, тя го привлече, |че се държа, толкова странно {23728}{23778}За какво беше статията? {23814}{23851}За момиче, което беше намерено убито. {23851}{23905}Всъщност за тези убийства. {24405}{24436}По-дяволите, проследи ли са я! {24458}{24587}Комада, това е сериозно. Свържи се с университета и им кажи, |че искам да ми отменят лекциите за следващата седмица. {24777}{24871}От Таканака, група 12, от Калашима група 7 или 8, не съм сигурен. {24872}{24918}Ти знаеш за каква сделка, искам да чуя. {24944}{25051}Да, ако можем само да почакаме още малко...|- Не дайте им още сто милиона! {25077}{25102}- После действайте! |Разбирам сър. {25188}{25221}И къде е Бокудо? {25222}25252{}Нищо още. {25310}{25347}Колко още възнамеряваш, |да ме караш да чакам? {25348}{25397}Моля ви! |Простете ми, сър. {25562}{25594}Следващият клиент моля. {25861}{25914}Отговори ми, да или не? {25939}{26048}През едно време ти си бил |ученик на Бокудо Мураками? {26070}{26122}Така ли е?| - За какво говорите? {26195}{26264}Знаем, че си бил там.|Просто отговори. |Да или не. {26270}{26343}И ти знаеш къде е точно сега. |Нали? {26491}{26559}Значи той буквално се измива, |за да изчисти душата си? {26560}{26640}Да странно е. |Той чете бъдещето но толкова много хора. {26641}{26702}Той чувства, че мръсотията им е навлезела в неговото тяло. |Това е странно, нали? {26720}{26888}Да си измие целите техни проблеми, |той използва водопадите. {26829}{26939}Водопадите...|- Да водопадите са единственото места, |където мисля, че той би бил сега. {26938}{27022}Водопадите, кои водопади?|Има водопади навсякъде. {27037}{27078}И заради това ние трябва да |продължаваме да търсим. {27079}{27176}Защото нямаме медиум в колата, |който може да ни каже, накъде да караме. {27190}{27256}Мислиш си, че медиум би помогнал. |Не знам. {27271}{27323}Просто трябва да намерим |дядото на Сайяка, за да разберем. {27324}{27392}Ти нямаш много вяра в |предсказването на бъдещето, нали? {27413}{27466}Не! Не! |Предполага, че не. {27488}{27555}Но не мислиш ли, че има цял свят, |който науката, не може да обясни? {27579}{27626}Има толкова много нещо, |които науката не може да обясни. {27640}{27718}Когато си помислиш за всичките тези мистерии, |които науката не може да разреши {27719}{27787}Вселената или работещият мозък. {27788}{27834}Или най голямата мистерия на всички неща. {27856}{27896}Мистерията на женското сърце {27897}{27925}Нали Комода? {27930}{28010}Мисля, че ти си се по |специализирал в тази област. {28024}{28115}Ей, ако си мъж или ученик по тази тема,| за човечеството. {28130}{28200}Оставям бъдещето на човешката раса |в твоите ръце, Кошигая. {29437}{29529}Денят мина без никаква следа от |Бокудо Мураками, къпейки се в неговите водопади. {29563}{29644}Но това, което ние намерихме, беше място, |където ние можехме да се къпем и починем. {29718}{29753}Това ме кара да се чувствам жив. {30056}{30114}В случай, че се чудиш тя не е ученичка. {30115}{30160}Хайде, устави ме намира. {30187}{30249}Комада, все пак ти си човешко същество. {31006}{31068}Жертвата е идентифицирана, като 22 годишната Хироми Ишида, {31141}{31200}Изглежда, че има прилика със скорошните убийства. |Полицията отказва да коментира дали е сериен убиец. {31256}{31278}Не отново. {31774}{31791}Ти, върви в ада. {31792}{31820}Ето ти го билета. {32057}{32118}Това са те, това са същите хора от алеята. {32399}{32428}Вървете в ада! {33050}{33096}Ти го намери сега, ние ще разчистим. {33098}{33177}Всяка секунда се брои. |Сега върви. {34674}{34694}Комада! {35193}{35278}Какво съм аз, Кошигая, |защото аз не съм човешко същество? {35645}{35670}Аз съм добре. {35726}{35758}Радвам се да те видя, че се добре. {35794}{35893}Моля ви, простете ми! Не исках да се |замесвате, вината е изцяло моя. {35895}{35941}Не си ти виновна. {35942}{35993}Сега ние наистина трябва да продължаваме. {36028}{36112}Тези типове сигурно ще тръгнат след нас.|Трябва да намерим друга кола някъде. {36113}{36151}Не, аз сама ще го направя. {36178}{36245}Не искам да ви излагам на повече опасност. {35256}{36353}Беше глупаво от моя страна |да ви замесвам в това. {36377}{36481}Хайде сега, какво си мислиш, че можеш да направиш.|Не можеш да се справиш сама. {36482}{36550}Мога да го справя сама.|Мога. {36551}{36603}Слушай Сайяка, не се бой за нас. {36604}{36726}Ние можем да изглеждаме безполезни,|но когато се стигне до това, ние разчитаме един на друг. {36727}{36800}Особено Комада тук. |Нали? {36825}{36889}Да, разбира се. |Заедно ще го намерим. {37185}{37209}Какво има Сайяка? {37225}{37254}Не го ли чувате? {37884}{37920}Прилича на храм. {38547}{38564}Дядо! {38570}{38654}О, Сайяка! очаквах те. {38702}{38749}Приготвено, сготвено и готово да бъде изядено. {38795}{38836}Имам и за вас двамата. {38864}{38930}Той не беше изобщо изненадан. |Все едно е знаел, че идваме. {38959}{39048}Разбира се, той е истинският медиум. {39090}{39164}Не и шефа секретар на либералната република и партия! {39184}{39235}Точно така! Сейджуро Табе. {39234}{39288}Неговите гангстери ме преследваха. {39413}{39463}Искате ли да знаете, защо ме преследват? {39464}{39512}Ще ви го обясня. {39539}{39643}През историята, Мъже с власт винаги |са били любопитни за бъдещето. {39645}{39760}Веднъж е имало вице министър, който използвал |карти, за да предсказва съдбата си. {39761}{39841}Дори е имала президент, който използвал астроном. {39842}{39944}Сейджуро Табе, беше много |любопитен за неговото бъдеще. {39945}{40074}Затова шест месеца, преди това. Аз бях |поканен в неговият дом да прочета бъдещето му. {40100}{40178}Видях нещо вътре в него. |Лоша поличба. {40200}{40313}Казах му това, което видях, дори му дадох лекарство |и му казах да се погрижи за здравето си. {40354}{40384}Тогава 10 дни по-късно {40385}{40429}Гангстерите на Табе ме посетиха {40430}{40514}Разбира се, тяхната цел беше |да си държа устата затворена. {40515}{40633}Усетих, че ще дойдат за мен, |затова се измъкнах оттам и дойдох тук. {40664}{40867}Храмът нависоко ми позволява да остана |и водопадите ми позволяват да се пречистя. {40868}{40912}Не мисля, че ще ме намерят тука. {40932}{41010}Кажете ми нещо, какъв беше таза лоша поличба, |която видяхте в Сейджуро Таби. {41067}{41158}Много добре, вече стигнахте до тук, |затова по-добре да ви кажа. {41188}{41266}Аз предсказах, че животът му ще свърши до месец. {41267}{41350}Ако това беше истина, |тогава той вече би бил мъртъв {41351}{41414}Тогава защо ще искат да ви убиват, ако грешах те? {41538}{41633}Комада, ти ме заинтригува. |Има нещо за теб.|Нещо за твоята аура. {41659}{41701}Ти изглеждаш човек, но не си човек {41702}{41767}Като животно, но не животно. {41800}{41827}Странно. {42094}{42144}Боукуда сан, това, което искаме да знаем е... {42241}{42345}По-добре да не знаете. Можете да загазите много. {42363}{42466}Сейджуро Табе е могъщ човек, който се |очаква да стане следващият вице президент. {42491}{42556}Знаете ли, той напълно, контролира полицията. {42626}{42696}След, като стоят нещата така, |мисля да напусна страната. {42697}{42798}Сайяка! Наказали, че искаш да се преместиш в Париш? {42915}{42975}Е, както и да е. |Причиних достатъчно проблеми. {42976}{43018}Не сте ли съгласни? {43142}{43199}слушай, човече Бокудо не е |просто поредния фалшив медиум. {43200}{43252}Имам предвид, той те разкри. {43253}{43294}Мислиш ли? {43295}{43379}Значи казваш, че той знае какво има в мен. {43380}{43472}О, да. Единственото, което трябва да направи е да докосне| част от тялото ти... {43472}{43555}...да задържи ръка и да открие тези гени, |о да човека е гений. {43555}{43611}Той знае, разбираш ли ме? {43614}{43719}Беше все и едно касов регистър четящ бар код.|Наистина страшно. {43720}{43782}Разбрах какво казваш. {43783}{43827}Той е наистина невероятен. {43830}{43940}Ако можем да направим това, което той прави. |Като учени, ако вземем ДНК от човек... {43940}{43984}...и медиум но е разшифроваме... {43984}{44066}...не само, че ще знаем неговото |медицинско минало, но и характера му... {44066}{44106}...но дори ще знаем и колко е дълъг живота му. {44107}{44211}Това, което казвам е,че живота на човек |се решава от неговите физически био ритми, Комада. {44265}{44332}Значи Бокудо знае всичко, |което ще направим, нали? {44475}{44568}Да, е тогава, ако не е фалшив тогава |защо не ни е казал нищо, което ще се случи? {44583}{44671}Комада, той знаеше, че идваме. |Имаше храна и за тримата ни. {44672}{44757}Сигурно го е прочел в бъдещето на Сайяка, |много преди да е решил да се скрие. {44783}{44850}Той знаеше, че идваме и търпеливо |ни е чакал докато дойдем. {44851}{44932}И знае къде отиваме |сигурен съм в това. {44951}{45081}Да? |- Но всичко се промени, |след като усети, какво има в теб. {45082}{45108}Да, защо? {45144}{45187}Това не мога да отговоря. {45313}{45383}Така ли? Давай, нарани го. От теб зависи. {45426}{45486}Сър, намерихме го. |Знаем къде е, ще отидем за него довечера. {45605}{45650}Сър, мога ли да помогна с нещо? {45677}{45735}Нищо няма. |- Но сър. {45735}{45807}|Тихо! |Просто движете тази кола. {46233}{46255}Благодаря ти, Сайяка. {46320}{46424}Моля те опитай да простиш на моят дядо. |Знам, че разправяше някакви нелепости за теб. {46425}{46566}Цялото това нещо за това, че не си човек, не си. |Той е стар и винаги е бил шантав. {46667}{46753}Като говорим за дядо, решихме да |живеем в Европа за известно време. {46754}{46821}Просто временно|- Радвам се да чуя това... {46821}{46881}...мисля, че ще е добра иде и, |че ще си в безопасност там. {46971}{47083}Истината е, че се надявах да |прекарам повече време с теб, Комада. {47200}{47244}Може би, когато се срещнем отново. {48332}{48445}Е, тогава... предполагам, че ще кажа лека нощ {48446}{48497}Лека нощ, Сайяка. {48856}{48915}Загазих! |Губя контрол. {48945}{48975}Губя битката. {49133}{49224}Ей, Бокудо, вероятно не си |чел никакви вестници, нали? {49255}{49320}Затова не знаеш нищо |за никакъв сериен убиец? {49350}{49441}Не, разбира се, че не.|Ти нищо не знаеш за това. {49465}{49538}Не знаеш нищо за убийства |извършени от нещо нечовешко? {49554}{49609}Разбира се, че не знаеш нищо за демонски вирус. {49648}{49737}Следователно си ни чакал да дойдем да ти |помогнем и не знаеш с какво се занимаваме. {49764}{49807}Някога да си чувал за био ловец? {49906}{49937}ОТГОВОРИ МИ! {49992}{50082}Успокой се, чувал ли си |термина обладан от дявола? {50115}{50151}Обладан от дявола. {50165}{50208}Обладан от дявола. {50210}{50288}Духът на дявола живеейки в мъртъв човек. {50309}{50398}И когато човек е обладан от дявола. |Той не знае, че е мъртъв. {50429}{50483}Той уби две млади жени. {50484}{50653}Техният жив черен дроб е единственото, |което маже да го спаси от смъртта. {50676}{50708}Какво казваш. {50710}{50807}Не мога да повярвам. Ти казваш, че |Сейджуро Табе е серийният убиец? {50840}{50950}Правилно. И това е човекът, |който ще стане вице президент. {50951}{51051}Измъчен дух, който се храни от живите. |Той трябва да бъде унищожен. {51091}{51137}И се надявах да можете да ми помогнете {51172}{51347}Да прав си, очаквах да дойдете, но после открих, |че съм направил грешка в преценката си. {51366}{51429}Ти и твоя приятел не сте |способни да убиете този демон. {51429}{51451}Защо не! {51461}{51498}Защото твоят приятел е все още човек. {51499}{51641}Само индивид, който е напълно обладан от зъл дух |може да eлименира друг зъл дух. {51641}{51722}Твоят приятел все още |притежава човешкото си сърце. {52082}{52094}Бокудо. {52380}{52401}Кошигая! {52702}{52722}Кошигая. {53163}{53182}Сайяка! {53478}{53505}Сайяка! {54786}{54823}Всичко е наред, Комада.|Ти си добре. {54941}{54986}Океанът! |Там са те. {55020}{55105}Ей, ей, Лежи. {55106}{55240}За какво говориш,чувствам се чудесно. |Сега какво ще кажеш имаме работа за вършене. {55913}{55994}Това е чудесно,обичам да ми казват половин крило, |защото съм половин човек. {55995}{56041}Да! {56042}{56160}Започвам да се тревожа. Трансформирай се сега |и може би никога няма да станеш човек отново. {56210}{56229}Знам. {56310}{56347}Да се надяваме, че Сайяка е добре. {57741}{57842}Сър, господин Табе. |Заловихме Бокудо. {57844}{57946}Сър! {57947}{57985}Веднага идвам. {58371}{58428}Това е, там са те. {58957}{59021}Лицето ви изглежда малко бледо. |Сигурен ли сте, че сте добре, сър? {59041}{59103}Излез навън! |Искам да говоря с него на са ме. {59104}{59154}Сър? |- Чу ме изчакай навън! {59155}{59180}Да, сър! {59181}{59207}Извините ме , сър. {59375}{59414}Отново се срещаме, Бокудо. {60484}{60572}Тези очи. Със сигурност |това са очите на мъртвец. {60613}{60680}Значи, как се чувстваш като мъртъв? {60682}{60717}Кажи ми, Бокудо. {60778}{60846}Кажи ми, какво става вътре в моето тяло? {60925}{61052}Лекарството, който ми даде. |Това лекарство за моето тяло. {61053}{61086}Какво беше то? {61087}{61117}Какво беше? {61156}{61330}Можех да видя в теб. Успях да |намеря проклятието, което те направи сега. {61353}{61427}Не вярвам! |- Лекарството беше достатъчно силно. {61429}{61539}То можеше да изкара семената |на злото намерило дом в теб. {61540}{61651}Но ти обичаш силата, обичаш властта, |никога не даде шанс на лекарството. {61652}{61792}Да истината боли , нали?|- Мълчи! Това са глупости. {61793}{61879}Ако беше взел лекарството |щеше да станеш човек. {61880}{61995}Но сега е прекалено късно. |Ти си просто поредната жертва. {61996}{62044}Ти тъп старец! {62045}{62120}Ти вече не си Сейджуро Табе. {62121}{62167}Вече не си човешко същество. {62168}{62243}А, уродливо чудовище. {62244}{62300}Хранещо се от невинните. {62340}{62385}Бокудо! {64531}{64551}ДЯДО!!! {64595}{64673}Бягай Сайяка.|Бягай! {65153}{65170}Бокудо. {65391}{65448}Аз съм Микала. |Обадете се. {65493}{65527}Отговорете, моля ви. {65540}{65574}Някой до отговори! {65576}{65603}който и да е. {65610}{65672}Някой да ми отговори! {66273}{66318}Чувствам го, то е тук. {71655}{71678}Комада! {72534}{72560}Комада. {72826}{72883}От този момент, Комада не беше |нито жив или мъртъв. {72896}{73027}Той течеше в свят на заминали души. |Души, които бяха убити от демонският вирус. {73028}{73098}Той видя това което те видяха. |Почувства тава, което те почувстваха. {73098}{73153}И изстрада агонията на тяхната смърт. {74035}{74062}Не умирай! {74092}{74117}Не умирай! {74145}{74169}Не умирай! {74226}{74261}Не умирай! {74310}{74330}Не умирай! {74373}{74401}Не умирай! {74419}{74459}Недей да умираш! {74557}{74582}Не! {74786}{74872}Престани! Ако искаш ново тяло |тука, ето използвай мен. {75405}{75427}Свърши се! {77727}{77774}Това ти ли си, Комада? {78006}{78083}Моля те, Комада.|Това ти ли си? {78122}{78140}Не. {78271}{78303}Аз не съм, Комада. {78912}{78947}Моят приятел си възвърна контрола. {78948}{79052}Той избегна света на чистото зло. |И реалността на мъртвите. {79053}{79142}Той беше силен и аз знам защо оцеля. {79200}{79251}Ние имаме още битки да водим. {79272}{79325}Демонският вирус е тука да |завладее нашит свят. {79327}{79390}И ние няма да го оставим да победи. {79422}{79478}Ние сме био ловците. {79613}{80072}Превод и субтитри:|AKIRA-SAN |E-MAIL sasho_manga_fen@yahoo.com|www.sashomangafen.hit.bg